Transcripción de documentos
Horno combinado de microondas empotrable
Manual del usuario
NQ70M9770D*
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 1
2018-03-27
3:10:33
Aviso sobre regulaciones
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A
ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
A.
B.
C.
D.
No intente hacer funcionar este horno de microondas con la puerta abierta dado que el
funcionamiento con la puerta abierta puede conducir a una exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar ni modificar las trabas de seguridad.
No coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule
suciedad o residuos de limpiadores en la superficie de sellado.
No haga funcionar el horno si está dañado. Es de especial importancia que la puerta del horno
cierre correctamente y que no haya daños en:
1) La puerta (doblada),
2) Las bisagras y los pestillos (rotos o sueltos),
3) Las juntas de la puerta y la superficie de sellado.
Este horno de microondas no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no forme parte del
personal del servicio técnico adecuadamente calificado.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo
con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada.
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
2
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 2
2018-03-27
3:10:34
Aviso sobre regulaciones
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a
través de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que
se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm)
entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben
ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 3
2018-03-27
3
3:10:34
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes
Contenido
Introducción a su nuevo horno
Descripción general
Elementos incluidos con su horno
Antes de comenzar
Sugerencias para ahorrar energía
Plato giratorio (para horno de microondas)
Depósito de agua
Operaciones básicas
Panel de control
Ajuste de la temperatura
Traba de controles
Temporizador de cocina
Horno de microondas (Horno superior)
Ajuste del nivel de potencia
Cocción por temporizador
Microondas
Convección potente
Asar a la parrilla
Convección energética rápida
Asado a la parrilla rápido
Cocción automática
Descongelar
Cocción por detección
Ajustar selección
Slim Fry
Cocción automática potente
5
19
19
19
20
20
20
21
22
22
22
23
23
26
26
26
27
28
28
29
29
30
35
36
40
43
44
Horno (Horno inferior)
46
Cocción por temporizador
Retrasar el inicio
Uso de la sonda de temperatura
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Funciones del horno
Uso de la función de cocina sana
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción Gourmet
Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior)
Uso de las rejillas del horno
Uso de la rejilla deslizante
Uso del divisor
Uso de la función de limpieza
Configuración
Uso de la función Sabbath
Mantenimiento de su electrodoméstico
46
47
48
49
50
57
59
60
61
63
64
65
71
73
75
Cuidado y limpieza del horno
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior)
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior)
Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior)
Resolución de problemas
75
77
78
79
79
Pantalla de control
Para el horno de microondas
Para el horno inferior
Códigos de información
79
80
83
86
Garantía (U.S.A)
87
Garantía (CANADA)
88
Apéndice
90
Anuncio de código abierto
4
90
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 4
2018-03-27
3:10:34
Instrucciones de seguridad importantes
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de
este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían
ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser
precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones
personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o
daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales cuando utilice el horno, siga estas instrucciones
básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe la alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y
a otras personas. Sígalas explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 5
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin
de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños al utilizar su horno. Esta guía no cubre todas las situaciones
que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio
o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted
no comprenda.
2018-03-27
5
3:10:35
Instrucciones de seguridad importantes (Horno de microondas)
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65
(SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos
en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos
de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales o
exposición a energía de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar este electrodoméstico.
2. Lea y siga las específicas “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE
MICROONDAS EXCESIVA” en la página 2.
3. Este artefacto debe conectarse a tierra. Conéctelo solo a los tomacorrientes adecuadamente
conectados a tierra. Consulte las importantes “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” en la página
7 de este manual.
4. Instale o coloque este electrodoméstico solo de acuerdo con las instrucciones de instalación
proporcionadas.
5. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados (por ejemplo, frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar si se los calienta rápidamente. Nunca los caliente en un horno de
microondas.
6. Utilice este electrodoméstico solo para el uso que fue destinado como se describe en el manual.
No utilice vapores ni productos químicos corrosivos en el interior o en el exterior de este
electrodoméstico. Este tipo de horno de microondas está específicamente diseñado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se requiere de supervisión cuando es utilizado por niños.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o
pillarles los dedos.
8. No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si fue dañado o se cayó.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Este electrodoméstico debe ser reparado solo por personal técnico calificado. Comuníquese con la
oficina del servicio técnico autorizado más cercana para que examinen, reparen o ajusten el equipo.
No tape ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta.
No almacene este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes (incluso la parte posterior del horno).
No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o mesada.
Cuando limpie las superficies de la puerta y del horno que se ensamblan al cerrar la puerta,
utilice solo jabones o detergentes suaves, no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave.
Desenchúfelo antes de limpiar la unidad.
Para reducir el riesgo de incendio en el interior del horno:
•
No cocine los alimentos en exceso. Preste atención al electrodoméstico cuando coloque en su
interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción.
•
Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las bolsas en
el horno.
Si los materiales en el interior del horno se prenden fuego, mantenga la puerta cerrada, apague
el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
No utilice el interior para almacenar alimentos u objetos. No deje productos de papel, utensilios de
cocina ni alimentos en el interior cuando no utiliza el horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 6
2018-03-27
3:10:35
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable que incluye un cable y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a
tierra.
ADVERTENCIA
Instrucciones de seguridad importantes
20. L os líquidos tales como el agua, la leche, el café o el té pueden recalentarse más allá del punto
de ebullición sin que parezca que están hirviendo. No siempre se verán las burbujas o el hervor
cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE COLOCA UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones:
•
No caliente demasiado los líquidos.
•
Revuelva el líquido antes y durante la etapa de calentamiento.
•
No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
•
Después de calentar, deje que los recipientes con líquido reposen en el horno de microondas
durante unos minutos antes de retirarlos.
•
Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en un recipiente que contenga
líquido.
21. Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el horno de
microondas dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.
22. No limpie con paños para fregar de metal. Las piezas pueden quemar el paño y tocar las partes
eléctricas, lo que provoca un riesgo de descarga eléctrica.
23. Cuando no utilice este horno, no almacene en él ningún material distinto de los accesorios
recomendados por el fabricante.
24. No cubra las rejillas ni ninguna otra parte del horno de microondas con papel de aluminio. Esto
provocará el recalentamiento del horno de microondas.
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
•
Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire el tercer pin (a tierra).
No utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
•
Consulte a un electricista o técnico calificado si no entiende las instrucciones de conexión a
tierra o si no está seguro de si el electrodoméstico está bien conectado a tierra.
•
No recomendamos utilizar un cable prolongador con este electrodoméstico. Si el cable de
alimentación es demasiado corto, llame a un electricista calificado o a un técnico autorizado
para que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. No obstante, si es necesario
utilizar un cable prolongador, lea la sección "Uso de cables prolongadores" que se describe
abajo y siga lo que allí se indica.
USO DE LOS CABLES PROLONGADORES
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un
cable más largo y caerse. Los juegos de cables más largos o cables prolongadores se encuentran
disponibles y puede utilizarlos con cuidado. Si utiliza un cable largo o un cable prolongador:
1. La especificación eléctrica marcada del juego de cables o cable prolongador debe ser como mínimo
igual a la especificación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable prolongador debe ser un cable de 3 hilos de conexión a tierra y se lo debe enchufar en un
tomacorriente de 3 ranuras.
3. El cable más largo debe disponerse de manera tal que no quede colgando de la mesada o mesa
en donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente. Si utiliza un cable
prolongador, la luz interior puede parpadear y la velocidad del ventilador puede variar cuando el
horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción también pueden ser más largos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 7
2018-03-27
7
3:10:35
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir unas precauciones de
seguridad básicas, a saber:
•
•
PRECAUCIÓN
•
•
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue
destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las superficies que podrían estar calientes incluyen la abertura de
ventilación del horno, superficies cercanas a dicha abertura y las
hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Instalación adecuada -Asegúrese de que su electrodoméstico
sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado.
Mantenimiento del usuario- No repare ni reemplace ninguna
pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre
específicamente recomendado en este manual. Todas las demás
tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a
un técnico calificado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando
el fusible o accionando el disyuntor.
•
•
•
No se introduzca en el horno.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar
solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para
evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las
llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico
seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de
espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio y el panel de
control. Hacerlo puede producir la rotura del vidrio. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir
descargas eléctricas, un incendio o cortes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 8
2018-03-27
3:10:36
•
•
•
•
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego.
No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a
las temperaturas de auto-limpieza puede avivar las llamas en
el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como
resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una auto-limpieza
del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea
un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la auto-limpieza Hacer
auto-limpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de
superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria
y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que
podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias
o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
•
•
•
•
•
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar
agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies
calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita
que el agarrador entre en contacto con los elementos
calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla ni
otra tela voluminosa como agarrador aislante.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni
con ninguna otra parte del horno.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión
ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza
del horno.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o
personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a
menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción
sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 9
2018-03-27
9
3:10:36
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
SEGURIDAD ELÉCTRICA
•
•
•
•
Utilice solo el cable flexible instalado de fábrica para enchufar
el electrodoméstico. No utilice un kit de cable de alimentación
de terceros.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por
personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas
por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas
graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese
con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir
estas instrucciones puede resultar en daños y anular la
garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura
que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las
normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
-- Apague el horno.
-- Desenchufe el horno del tomacorriente CA de la pared.
-- Comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de
reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la
cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Durante la auto-limpieza, las superficies pueden calentarse más
que lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados del horno
cuando está en el modo de auto-limpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 10
2018-03-27
3:10:36
•
•
•
•
•
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos
calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea
oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan
lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y
después del uso, no toque los elementos calentadores ni las
superficies interiores del horno y tampoco permita que sus
ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con
ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para
que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden
calentarse lo suficiente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del
horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del
horno y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos.
La acumulación de presión puede hacer que el envase explote
y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, los
periódicos pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden arder.
•
•
•
•
•
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la
salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en
este manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos
puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Colocación de las rejillas del horno. Siempre coloque
las rejillas del horno en la posición deseada mientras el
horno esté frío. Si debe moverse la rejilla cuando el horno
está caliente, use agarradores aislantes. No deje que los
agarradores aislantes entren en contacto con el elemento
calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne
entren en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas
para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar
la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga
añicos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 11
2018-03-27
11
3:10:37
Instrucciones de seguridad importantes
HORNO
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía
eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno.
Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el
horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que
quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
•
HORNOS AUTO-LIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
• Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las
aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
• Aplique el ciclo de auto-limpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno,
quite la partición, las rejillas, los utensilios y los alimentos.
• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie
la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades
excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por
el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores.
-- Retire los estantes niquelados del horno antes de
comenzar el ciclo de auto-limpieza, de lo contrario pueden
sufrir alteraciones de color.
-- Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno
y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por
un técnico calificado.
-- Los derrames excesivos deben eliminarse antes de
ejecutar el ciclo de auto-limpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
•
•
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje
que se acumule grasa en la campana o el filtro.
Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
12 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 12
2018-03-27
3:10:37
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de
un técnico o una compañía de servicio calificados.
-- Si el horno no es instalado por un técnico calificado,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desempaque el horno, retire todo el material de empaque y
examine el horno para determinar si hay daños tales como
abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico,
pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una
puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún
daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de
inmediato al distribuidor.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance
de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una
tubería plástica de agua o un cable de teléfono.
-- Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios,
explosiones o problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
• Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo,
engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared flojo.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
• No retuerza ni ate el cable de alimentación.
• No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico,
ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni
inserte el cable de alimentación entre objetos.
-- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
•
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 13
2018-03-27
13
3:10:37
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
•
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado
o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese
con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
-- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con
su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el
cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del
disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
•
•
•
•
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando
utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene
voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno,
comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung
autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida,
pueden surgir problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio del alimento que ha
retirado del electrodoméstico.
-- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente
cuando retira el envoltorio y esto puede provocar
quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
-- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar descarga eléctrica o incendio.
-- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña como, por ejemplo, agua ingresa
en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio
técnico Samsung más cercano.
-- No hacerlo puede provocar descarga eléctrica o incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 14
2018-03-27
3:10:38
•
•
•
•
•
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
-- Esto puede provocar chispas y causar una descarga
eléctrica o incendio.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el
electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las
áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica,
quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente
después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará
caliente.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca
del horno.
-- Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
•
•
•
•
•
•
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos
metálicos como alfileres o agujas en las entradas,
tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias
extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el
distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza
externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean
cocinar.
-- El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los
utilice para cocinar.
-- Podría provocar un incendio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 15
2018-03-27
15
3:10:38
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos,
etc.
-- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
-- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que
puede causar que los alimentos se prendan fuego.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
-- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el
producto y causar lesiones graves.
-- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o
inmediatamente después de cocinar.
-- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
-- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las superficies del horno pueden estar lo
suficientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar
quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases,
dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes
de calentarlos. Después de calentar los alimentos para
bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja.
Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura
antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la
superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el
interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como
para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden
estar muy calientes después de calentarlos.
-- Especialmente cuando alimenta a un niño, asegúrese de que
los alimentos y las bebidas se hayan enfriado lo suficiente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 16
2018-03-27
3:10:38
•
•
•
Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u
otras bebidas.
-- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
-- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
-- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento
antes de quitar el líquido calentado.
-- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y
causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
-- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados
en la puerta.
-- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios,
problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
-- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la
superficie del electrodoméstico.
-- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o problemas en el producto.
•
•
•
•
•
•
•
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras
está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después
de la cocción.
-- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
-- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la
puerta del horno.
-- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse
y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del
electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas
partes durante o después de la cocción.
-- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor
o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
auto-limpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello
angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
-- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico
cuando está en funcionamiento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 17
2018-03-27
17
3:10:38
Instrucciones de seguridad importantes
•
Instrucciones de seguridad importantes (Horno)
Instrucciones de seguridad importantes
•
•
•
•
•
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas
antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar
debido a la acumulación de presión incluso después de que el
horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el
horno no entren en contacto con el elemento calentador.
-- Se podría provocar un incendio.
No caliente los alimentos en exceso.
-- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
Cuando abra o cierre la puerta, hágalo con precaución. Podría
atraparse los dedos y lesionarse.
En la parte inferior de la puerta se encuentran los cables para
conectar las luces LED. Tenga cuidado de no jalar o cortar los
cables cuando sujete la puerta.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
-- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el
electrodoméstico (exterior/interior).
-- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
-- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas
de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las
paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir
la eficiencia del horno.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
18 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 18
2018-03-27
3:10:39
Introducción a su nuevo horno
Elementos incluidos con su horno
Descripción general
Este horno se suministra con accesorios de diferentes tipos que le ayudan a cocinar como desea.
07
Rejilla de alambre (1)*
Rejillas deslizantes (2)*
Introducción a su nuevo horno
Accesorios para el horno
01
Divisor (1)*
02
08
03
09
10
02
05
Sonda de temperatura (1)*
Rejilla de alambre
04
Rejillas deslizantes
Divisor
06
11
Sonda de temperatura
08
01
Panel de control
02
Traba de la puerta
03
Puerta del horno de
microondas
04
Luz LED de la puerta
05
Junta del horno
06
Puerta del horno
07
Lámpara LED
08
Ventilador de
convección
09
Lámpara halógena*
10
Depósito de agua
11
Posición del estante
Utilice estas rejillas del horno inferior para hornear y asar a la
parrilla.
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de
alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados.
Utilice el divisor para dividir el horno inferior en dos cavidades que
le permitirán cocer dos platos diferentes al mismo tiempo.
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura
interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para
determinar si un trozo de carne está cocido o no.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 19
2018-03-27
19
3:10:40
Introducción a su nuevo horno
Antes de comenzar
Antes de utilizar el horno superior y el inferior por primera vez, retire todos los accesorios y limpie
los hornos a fondo. Luego, retire los accesorios, programe el horno inferior para hornear y hágalo
funcionar a 400 °F durante 1 hora. A continuación, programe el horno de microondas (superior) en
Convección potente y hágalo funcionar a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico.
Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Accesorios para el horno de microondas
Anillo giratorio*
Plato giratorio*
Bandeja para alimentos
crujientes*
Sugerencias para ahorrar energía
•
Antes de comenzar
•
Rejilla baja*
Rejilla alta*
Anillo giratorio
Se coloca en el centro de la base. Es el soporte del plato giratorio.
•
Plato giratorio
Se coloca sobre el anillo giratorio con el accesorio central sobre el
manguito de acoplamiento. Sirve como base para la cocción.
•
Rejillas
Utilice una de estas rejillas, la que sea más adecuada, para cocinar
dos platos al mismo tiempo. Un plato pequeño en el plato giratorio
y el otro en la rejilla seleccionada. Puede usar estas rejillas con la
función de asado a la parrilla o convección.
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar vuelta los
alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura
del horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de
cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Plato giratorio (para horno de microondas)
Quite todos los materiales de empaque del interior
del horno. Instale el anillo y el plato giratorio.
Verifique si el plato giratorio gira libremente.
NOTA
No utilice rejillas con el modo microondas excepto cuando así se
especifique en este manual.
Bandeja para alimentos
crujientes
Se coloca sobre el plato giratorio. Utilícelo para dorar alimentos o
para que los pasteles y pizzas queden crujientes.
NOTA
•
•
3
No utilice el plato giratorio sin el anillo giratorio.
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
20 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 20
2018-03-27
3:10:41
Depósito de agua
3.
El depósito de agua se utiliza en las funciones Horneado al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con
vapor y Limpieza Híbrido así como para remover las incrustaciones que pueden formarse en las
paredes del horno, en especial luego de Hornear al vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor y la
Limpieza Híbrido. Llénelo con agua antes de cocinar al vapor o eliminar sarro.
4.
1.
5.
Antes de comenzar
2.
Localice el depósito de agua. El depósito de agua
está ubicado en el lado derecho del horno, jusTo
encima de la abertura.
Toque Reservoir (Depósito)
en el panel de
control. El horno expulsa el depósito de agua.
Sujete la parte frontal del depósito y deslícelo hacia
afuera.
Reemplace la tapa o la cubierta de plástico
transparente y vuelva a colocar el depósito en la
ranura.
Empuje el depósito hacia adentro. Se oirá un ligero
clic cuando esté instalado correctamente. Toque
Reservoir (Depósito)
. El horno hace retroceder
el depósito de agua.
Cierre la puerta del horno.
NOTA
No sobrepase la línea máxima.
Max
0.5L
0.3L
Abra la tapa del depósito y llene este con 22 onzas
+ (650 ml) de agua potable.
NOTA
NOTA
Para abrir el depósito puede retirar la tapa de goma o
la cubierta de plástico transparente.
A
Asegúrese de que la tapa y la parte superior del
depósito de agua (marcado como A) estén cerradas
antes de utilizar le horno.
PRECAUCIÓN
El depósito de agua se calienta durante la cocción. Asegúrese de llevar guantes para horno para
retirar o llenar el depósito de agua.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 21
2018-03-27
21
3:10:42
Operaciones básicas
Ajuste de la temperatura
Panel de control
Este horno tiene dos formas de ajustar la temperatura.
03
06
Perilla de temperatura
•
01
Operaciones básicas
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
02
04 05
09
08 07
10
11
Perilla de modo Superior: Se usa para seleccionar el modo de horno de microondas superior.
Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno de microondas superior.
Microwave (Microondas): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno de microondas
superior. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado actual.
Temporizador
: Se usa para mostrar la pantalla del temporizador programado.
Configuración y Traba de controles : Se usa para mostrar la pantalla de configuración.
Si mantiene presionada esta tecla durante 3 segundos, todas las funciones del horno se
desactivarán.
LOWER OVEN (HORNO INFERIOR): Se usa para mostrar la pantalla del modo de horno inferior
en la pantalla. Al tocar aquí no se enciende ni se apaga el horno. Solo se muestra su estado
actual.
Luz
: Se usa para encender o apagar la luz del horno.
Reservoir (Depósito)
: Toque para abrir el depósito de agua.
Pantalla: Deslice para navegar por los menús y toque para seleccionar el ajuste deseado.
Perilla de modo Inferior: Se usa para seleccionar el modo de horno inferior.
Perilla de temperatura: Se usa para ajustar la temperatura del horno inferior.
•
•
Use la perilla de temperatura a la izquierda o
a la derecha del panel de control para ajustar
la temperatura para el horno de microondas
superior y el horno inferior respectivamente.
Para el horno superior, puede usar este botón en
las funciones Convección potente y Convección
energética rápida. Para el horno inferior, puede
usar este botón en las funciones Hornear,
Horneado por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor y Asar al vapor.
Gire la perilla correspondiente en sentido de las agujas del reloj (+) o en sentido contrario (-) y
luego suelte. La temperatura aumentará o disminuirá 5 °F.
Para cambiar la temperatura rápidamente más de 5 °F, gire y mantenga la perilla en la posición
+ o -.
Teclado numérico
4:35 PM
INFERIOR
Horneado por convección
•
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
INICIAR
Ninguno Ninguno Off
•
TIP
•
Toque el área de temperatura para visualizar el
teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico para
configurar la temperatura.
Toque OK.
NOTA
Si toca la pantalla con guantes de plástico o de horno, la pantalla no operará correctamente. Quítese
los guantes primero y luego toque con el dedo descubierto.
4:35 PM
Ajustar temp. 175 °F ~ 550 °F
325
°F
1
2
6
7
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
OK
22 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 22
2018-03-27
3:10:45
Traba de controles
Temporizador de cocina
La traba de controles permite bloquear los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse
accidentalmente. El bloqueo de controles solo traba la puerta del horno inferior de modo que no
pueda abrirse. Solo puede activar Traba de controles cuando el horno está en modo de espera.
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede
usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno. Puede programar 10
temporizadores de cocina como máximo al mismo tiempo. Cada temporizador hará la cuenta
regresiva independientemente de los demás temporizadores activos.
Cómo activar la función traba de controles
SUPERIOR
4:35 PM
Asar a la parrilla
1.
2.
Cancele o desactive todas las funciones.
Toque Traba de controles
durante 3 segundos.
Cómo programar el temporizador
Cocción de calor directo
High
4:35 PM
SUPERIOR
Toque Temporizador .
La pantalla cambiará a la pantalla del temporizador.
2.
Toque + Agregar temporizador.
Cocción de calor directo
High
INICIAR
3.
Seguro para niños
La pantalla cambiará a la pantalla de traba de
controles y aparecerá la confirmación abajo en la
pantalla.
Temporizador
NOTA
+
Agregar
temporizador
Una vez completados los Pasos 1 a 5, puede regresar
al Paso 2 y configurar los temporizadores adicionales.
También puede dar un nombre a cada temporizador
para identificarlos por separado. Consulte la página
24.
NOTA
•
•
La traba de controles solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la traba de controles.
3.
Timer 01
Cómo destrabar los controles
1
Toque Traba de controles
durante 3 segundos.
La confirmación de la traba de controles y el icono de
bloqueo desaparecerán de la pantalla.
hr
1
2
6
7
53
min
03
sec
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
OK
4.
Toque los números del teclado numérico para
configurar el temporizador. (Puede configurar el
temporizador para cualquier duración desde 1
segundo hasta 23 h 59 min 59 s).
Toque OK.
NOTA
El desbloqueo de las puertas puede demorarse hasta
10 segundos.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 23
2018-03-27
23
3:10:48
Operaciones básicas
1.
Asar a la parrilla
INICIAR
Operaciones básicas
Temporizador
5.
+ AGREGAR
Timer 01
01:53:03
INICIAR
ELIMINAR
REINICIAR
Temporizador
•
+ AGREGAR
Timer 01
01:52:48
Toque INICIAR.
Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, el horno
emitirá un sonido agudo y la pantalla mostrará que
el Temporizador terminó.
Puede pausar, reiniciar o eliminar el
temporizador en cualquier momento con solo
tocar la pantalla.
Pausa
Operaciones básicas
ELIMINAR
REINICIAR
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Puede cambiar el nombre del temporizador para
Temporizador
identificar la acción que está temporizando, por
ejemplo, descongelando un pollo.
01:53:03
1. Toque el área del nombre del temporizador.
•
Se visualizará un teclado.
Ajustes mínimos y máximos
Horno combi superior (elemento calentador + microondas)
La cavidad superior del horno puede utilizarse como horno de microondas, como horno estándar
para asar a la parrilla o para hornear, como horno de convección o como una combinación de horno
microondas/estándar o microondas/convección dependiendo del modo de cocción que elija. Los
recipientes que debe utilizar dependen del modo seleccionado. Para conocer qué utensilios son los
adecuados para cada modo, consulte la siguiente tabla.
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo mínimo y máximo,
temperatura y nivel de potencia.
Gire la perilla de modo del horno de microondas superior para seleccionar el modo de cocción.
Ajuste la temperatura o el nivel de potencia del microondas mediante la perilla del horno de
microondas superior o el teclado numérico. Consulte Ajuste de la temperatura en las páginas 22 y
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 54.
+ AGREGAR
Función
Timer 01
Temp./
Rango de
potencia
Temp. predet./
Potencia
Tiempo
máximo
Utensilio de
cocina
10-100%
100%
1 h 30
min.
Apto para
microondas
INICIAR
ELIMINAR
REINICIAR
4:35 PM
2.
Ingrese nombre del temporizador.
Timer 01
q
1
w
a
?123
2
-
...
e
3
r
4
•
t
5
y
6
u
7
i
8
o
s
@
d
*
f
^
g
:
h
;
j
(
k
)
z
/
x
‘
c
“
v
:
b
,
n
?
m
!
English
.
Temporizador
...
9
p
l
~
OK
+ AGREGAR
0
Microondas
Ingrese el nuevo nombre del temporizador y toque
OK.
La pantalla mostrará el nombre de temporizador
modificado.
100-450 °F
(40-230 °C)
Modo
manual
Convección
potente
Timer 01
01:53:03
INICIAR
ELIMINAR
La energía microondas permite que los alimentos se cocinen o se
recalienten sin que pierdan la forma ni el color.
350 °F
2h
Cerámica,
vidrio, metal
La Convección potente es similar al modo de convección. No
obstante, los elementos calentadores generan un calor más
intenso y distribuyen corrientes de aire más potente dentro del
horno. Está diseñado para cocinar los alimentos más rápido y
mejorar su sabor.
REINICIAR
Asar a la
parrilla
-
-
1 h 30
min.
Cerámica,
vidrio, metal
Se usa para asar a la parrilla alimentos como carne.
24 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 24
2018-03-27
3:10:50
Función
Modo
manual
Conv.
energética
rápida
Modo
automático
Temp. predet./
Potencia
Tiempo
máximo
Utensilio de
cocina
100-450 °F
(40-230 °C)
10-70%
350 °F
30%
1 h 30
min.
Cerámica,
vidrio
Los elementos calentadores generan calor y el ventilador
de convección distribuye dentro del horno este calor, que es
reforzado por la energía de microondas.
10-70%
30%
1 h 30
min.
Cerámica,
vidrio
Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por
energía de microondas.
Cocción
automática
Para cocineros principiantes, el horno ofrece un
total de 44 recetas de cocción automática.
Siga las
indicaciones
en pantalla
Descongelar
Para su comodidad el horno ofrece 4 programas
para descongelar.
Apto para
microondas
Cocción por
detección
Las 16 funciones de Cocción por detección
ofrecen tiempos de cocción preprogramados.
No es necesario ajustar los tiempos de cocción
ni los niveles de potencia.
Apto para
microondas
Ajustar
selección
El menú Ajustar selección contiene programas
de cocción predefinidos para 26 elementos
diferentes. No es necesario ajustar los tiempos
de cocción ni los niveles de potencia.
Apto para
microondas
Función
Slim Fry
Modo
automático
Cocción
automática
potente
Temp./
Rango de
potencia
Temp. predet./
Potencia
Tiempo
máximo
Utensilio de
cocina
No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni
el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría
de cocción Slim Fry como se muestra en este
manual (consultar página 43). Se utiliza menos
aceite para freír en comparación con el uso de
una freidora, lo cual es más saludable.
Bandeja para
alimentos
crujientes
provista
Para mayor comodidad de los usuarios que
utilizan el modo de Convección potente, el horno
ofrece 20 programas automáticos.
Bandeja para
alimentos
crujientes
provista o
cerámica,
vidrio
* P
ara usar la función de modo doble del horno inferior, debe colocar el divisor en el horno inferior
y dividirlo en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64.
** U
n valor en blanco significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modificar esta temperatura.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 25
2018-03-27
25
3:10:50
Operaciones básicas
Asado a
la parrilla
rápido
Temp./
Rango de
potencia
Horno de microondas (Horno superior)
Ajuste del nivel de potencia
4:35 PM
SUPERIOR
Microondas
•
•
Calentamiento por microondas
0
hr
00
00
min
Potencia
+30sec
100%
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
sec
INICIAR
Toque el área Nivel de potencia.
Deslice la rueda de desplazamiento arriba
o abajo o toque la rueda de desplazamiento
para programar el nivel de potencia. Si toca la
rueda de desplazamiento, puede usar el teclado
numérico que se muestra para ajustar el nivel
de potencia.
4:35 PM
0
hr
1
2
6
7
30
min
00
1
hr
2
6
7
Horno de microondas (Horno superior)
Toque los números del teclado numérico con los
dedos para ajustar el tiempo de cocción.
4.
Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de
cocción.
5.
El tiempo de cocción se visualizará en el área
Tiempo de cocción de la pantalla.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
45
min
OK
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
1
3.
sec
00
sec
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
OK
90 %
100 %
CANCELAR
INICIAR
4:35 PM
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
1
Potencia
Cocción por temporizador
100%
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted fije.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
•
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con
otra operación de cocción. (Microondas, Convección potente, Asar a la parrilla, Convección
energética rápida, Asado a la parrilla rápido).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Microondas
Calentamiento por microondas
0
Potencia
100%
hr
00
min
00
+30sec
sec
hr
2.
Gire la perilla de modo del horno superior a la
operación de cocción deseada.
Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la
pantalla del tiempo de cocción.
10
min
30
+30sec
sec
INICIAR
6.
7.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador. Puede utilizar estas
funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la
cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
INICIAR
26 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 26
2018-03-27
3:10:52
Microondas
4:35 PM
SUPERIOR
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia que pueden usarse para cocinar o
recalentar alimentos sin que pierdan la forma ni el color.
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Microondas
Calentamiento por microondas
0
hr
00
00
min
Potencia
+30sec
100%
sec
2.
INICIAR
3.
CANCELAR
INICIAR
4:35 PM
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
0
hr
00
min
Potencia
00
+30sec
100%
sec
4.
Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para ingresar el tiempo de cocción
deseado. También puede usar el botón +30sec para
especificar el tiempo de cocción.
Calentamiento por microondas
0
hr
10
Potencia
100%
min
30
+30sec
sec
5.
6.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
INICIAR
PRECAUCIÓN
•
•
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
90 %
100 %
Coloque los alimentos en un recipiente apto para
microondas y, luego, el recipiente en el centro del
plato giratorio. Cierre la puerta.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Microwave (Microondas).
Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda
de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda
de desplazamiento para programar el nivel. Si toca
la rueda de desplazamiento, puede usar el teclado
numérico que se muestra para ajustar el nivel de
potencia.
Microondas
Nivel de potencia
100%
(Alto)
50%
(Mediano)
90%
(Saltear)
40%
(Mediano bajo)
80%
(Recalentar)
30%
(Bajo)
70%
(Mediano alto)
20%
(Descongelar)
60%
(Fuego lento)
10%
(Caliente)
INICIAR
4:35 PM
SUPERIOR
Microondas
Calentamiento por microondas
0
Potencia
100%
hr
00
min
30
+30sec
sec
INICIAR
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 27
2018-03-27
27
3:10:55
Horno de microondas (Horno superior)
Convección potente
•
Los elementos calentadores generan calor, que es distribuido en forma pareja dentro del horno por
el ventilador de convección. Puede usar una rejilla del microondas o una combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato giratorio. Use este modo para galletas, bizcochos
individuales, bollos y pasteles, así como pasteles de frutas, masa de profiteroles y soufflés.
1. Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
Convección potente
giratorio.
350°F
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Ninguno
Power Convection (Convección potente) y luego
toque el área de la temperatura. Si toca el área
de la temperatura, aparecerá el teclado numérico.
Puede ingresar una temperatura de entre 100 °F y
450 °F (predeterminada: 350 °F).
Asar a la parrilla
SUPERIOR
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Para un mejor desempeño, asegúrese de que todos los elementos calentadores estén en posición
horizontal.
SUPERIOR
4:35 PM
Asar a la parrilla
TIP
4:35 PM
1.
TIP
Cocción de calor directo
Convección por aire caliente directo
Tiempo de
cocción
Tiempo de
cocción
INICIAR
Ninguno
INICIAR
2.
Horno de microondas (Horno superior)
Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Broil (Asar a la parrilla). Si prefiere precalentar,
simplemente toque INICIAR.
NOTA
En el modo Asar a la parrilla no se puede ajustar
la temperatura.
NOTA
SUPERIOR
Para precalentar, simplemente toque INICIAR.
Asar a la parrilla
4:35 PM
3.
Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especificar un tiempo de cocción.
4.
5.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
TIP
Cocción de calor directo
SUPERIOR
Convección potente
4:35 PM
3.
TIP
Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especificar un tiempo de cocción.
Tiempo de
cocción
INICIAR
Ninguno
Convección por aire caliente directo
350°F
Tiempo de
cocción
INICIAR
Ninguno
SUPERIOR
Asar a la parrilla
4:35 PM
TIP
Cocción de calor directo
SUPERIOR
Convección potente
4:35 PM
TIP
4.
5.
Convección por aire caliente directo
350°F
Tiempo de
cocción
59min 59sec
INICIAR
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
Tiempo de
cocción
Ninguno
INICIAR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
•
•
•
Use utensilios de vidrio, cerámica o metal.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Use utensilios de vidrio, cerámica o metal.
28 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 28
2018-03-27
3:10:58
Convección energética rápida
4:35 PM
SUPERIOR
Conv. energética rápida
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
0
hr
Temp.
Potencia
350°F
30%
00
min
00
+30sec
sec
INICIAR
2.
0
hr
Temp.
Potencia
350°F
30%
10
min
30
+30sec
5.
6.
sec
INICIAR
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
•
•
Use utensilios de vidrio o cerámica.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Horno de microondas (Horno superior)
Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Speed Power Conv. (Conv. energética rápida) y
luego toque el área de la temperatura. Si toca
el área de la temperatura, aparecerá el teclado
numérico. Puede ingresar una temperatura de entre
100 °F y 450 °F (predeterminada: 350 °F).
Convección potente con microondas
NOTA
4:35 PM
SUPERIOR
3.
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
0
hr
Temp.
Potencia
350°F
30%
00
min
00
+30sec
sec
INICIAR
4:35 PM
SUPERIOR
Conv. energética rápida
Convección potente con microondas
0
hr
Temp.
Potencia
350°F
30%
00
min
00
+30sec
sec
INICIAR
4.
Para precalentar, simplemente toque INICIAR .
Asado a la parrilla rápido
Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda de
desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda de
desplazamiento para programar un nivel de potencia
entre 10% y 70%. Si toca la rueda de desplazamiento,
puede usar el teclado numérico que se muestra para
ajustar el nivel de potencia.
Los elementos calentadores generan calor, que es reforzado por la energía de microondas.
4:35 PM
SUPERIOR
Calentamiento directo con microondas
0
hr
00
min
Potencia
00
+30sec
30%
sec
INICIAR
En el modo de asado a la parrilla rápido no se
puede ajustar la temperatura.
4:35 PM
SUPERIOR
Calentamiento directo con microondas
0
Potencia
4:35 PM
SUPERIOR
Convección potente con microondas
0
hr
Temp.
Potencia
350°F
30%
00
min
30
+30sec
2.
Coloque una rejilla o la combinación de rejilla
y bandeja para alimentos crujientes en el plato
giratorio.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Speed Broil (Asado a la parrilla rápido).
NOTA
Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especificar un tiempo de cocción.
También puede usar el botón +30sec para
especificar el tiempo de cocción.
Asado a la parrilla rápido
Conv. energética rápida
1.
Asado a la parrilla rápido
30%
hr
00
min
00
+30sec
sec
INICIAR
3.
Toque Nivel de potencia y, luego, deslice la rueda
de desplazamiento arriba o abajo o toque la rueda
de desplazamiento para programar un nivel de
potencia entre 10% y 70%. Si toca la rueda de
desplazamiento, puede usar el teclado numérico
que se muestra para ajustar el nivel de potencia.
sec
INICIAR
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 29
2018-03-27
29
3:11:02
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
SUPERIOR
4.
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
0
hr
00
min
Potencia
00
+30sec
30%
sec
INICIAR
Toque Tiempo de cocción y luego use el teclado
numérico para especificar un tiempo de cocción.
También puede usar el botón +30sec para
especificar el tiempo de cocción.
Cocción automática
Para su comodidad el horno ofrece 44 programas distintos de cocción automática. No es necesario
ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tamaño de la porción.
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Cocción automática
Prestablezca los modos de cocción para los platos cotidianos
4:35 PM
SUPERIOR
Asado a la parrilla rápido
Calentamiento directo con microondas
0
hr
00
min
Potencia
00
+30sec
30%
Horno de microondas (Horno superior)
Calentamiento directo con microondas
hr
Potencia
30%
00
min
00
+30sec
Hornear
Vacuno
Ablandar/derretir
2.
INICIAR
Asado a la parrilla rápido
0
Carne de ave
Snacks
sec
4:35 PM
SUPERIOR
Desayuno
sec
INICIAR
5.
6.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
4:35 PM
SUPERIOR
3.
Toque la opción de Cocción automática que desee.
4.
Toque el área del peso para seleccionar la pantalla
del peso de los alimentos.
5.
Desplace la rueda de desplazamiento para
seleccionar el peso del alimento.
Toque OK.
Ablandar/derretir
Prestablezca los modos de cocción para los platos cotidianos
Derretir mantequilla
Ablandar queso crema
Ablandar mantequilla
Derretir queso
Derretir chocolate
Derretir malvaviscos
Ablandar helado
Derretir caramelo
4:35 PM
SUPERIOR
Derretir mantequilla
[Use recipiente de vidrio]
PRECAUCIÓN
•
•
Use utensilios de vidrio o cerámica
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Auto Cook (Cocción automática). La pantalla
mostrará los menús Cocción rápida y Ablandar/
derretir. Elija el menú que desea y luego desplace la
lista hacia abajo para ver los programas de cocción
automática. Los dos programas ofrecen un total de
44 opciones de cocción automática.
1
min
20
sec
Unidad
INICIAR
0,25 libra
4:35 PM
0,25 libra
0,25 libra
CANCELAR
6.
OK
30 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 30
2018-03-27
3:11:05
4:35 PM
SUPERIOR
Derretir mantequilla
[Use recipiente de vidrio]
1
min
20
sec
Unidad
0,25 libra
INICIAR
7.
8.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
Cantidad
Instrucciones
2 uds.
4 uds.
Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja
para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la
rejilla alta.
Tostada francesa
congelada
2 uds.
4 uds.
Colocar la tostada francesa en la rejilla alta.
Frozen sandwich
2 uds.
4 uds.
Colocar los sándwiches en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Bagels congelados
2 uds.
4 uds.
Colocar los bagels en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
PRECAUCIÓN
•
•
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento
Cantidad
Instrucciones
2 uds.
4 uds.
6 uds.
Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para
microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No
superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel
adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato
después de la cocción.
Tocino,
precocinado
2 uds.
4 uds.
6 uds.
Colocar 2 toallas de papel sobre un plato apto para
microondas y acomodar el tocino sobre las toallas. No
superponer el tocino. Cubrir con una toalla de papel
adicional. Quitar las toallas de papel de inmediato
después de la cocción.
Tiras de
salchichas,
congeladas
4 uds.
8 uds.
Colocar las tiras de salchichas en la bandeja para
alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla
baja.
Tiras de
salchichas, frescas
4 uds.
8 uds.
Colocar las tiras de salchichas en la bandeja para
alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la rejilla
baja.
Hamburguesas
de embutido,
congeladas
2 uds.
4 uds.
Colocar las hamburguesas de embutido en la bandeja
para alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la
rejilla alta.
Tocino, crudo
Snacks
1,5 oz
3,0 oz
3,5 oz
(1 paquete)
Usar solo una bolsa de palomitas para
microondas por vez. Actuar con cuidado al
retirar la bolsa del horno y al abrirla.
Hot Dog
2 uds.
4 uds.
Pinchar cada hot dog 3 veces con un tenedor. Colocar
los hot dogs en la bandeja para alimentos crujientes
en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, agregar los
bollos y presionar el botón INICIAR para continuar.
Nachos
1 porción.
Acomodar los chips de tortilla de manera uniforme en
un plato apto para microondas y el plato en la rejilla
alta. Espolvorear uniformemente con queso.
Palomitas de maíz
Desayuno
Contenido:
•
•
Patatas horneadas
2 uds.
4 uds.
4 a 5 oz de chips de tortilla
½ taza de queso rallado
Pinchar las papas 3 veces con un tenedor. Colocar las
papas en la rejilla baja. Después de cocinar las papas,
dejar reposar de 3 a 5 minutos.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 31
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
Hamburguesas de
embutido, frescas
2018-03-27
31
3:11:05
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
Cantidad
Instrucciones
6 uds.
Colocar el pan con ajo congelado en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla baja. Al oír la señal
sonora, dar la vuelta al pan y presionar el botón
INICIAR para continuar. Después de cocinar, dejar
reposar durante 1-2 minutos.
Gratinado casero
20 oz
40 oz
Ingredientes (40 oz):
25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo
entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta,
de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella rallado,
mantequilla, tomillo.
•
Para una receta de 20 onzas, usar la mitad de
las cantidades.
Horno de microondas (Horno superior)
Pan con ajo
congelado
Alimento
Lasaña casera
Cantidad
Instrucciones
40 oz
Ingredientes:
3/4 lb carne molida, 2 cucharadas aceite de oliva, 8 oz
salsa de tomate, 4 oz caldo de carne, 8 placas de
lasaña, 1 cebolla (picada), orégano y albahaca a gusto,
8 oz queso mozzarella rallado.
Método:
Salsa: Calentar el aceite en una sartén, cocer la
carne molida y la cebolla picada unos 10 minutos
hasta dorarlas. Mezclar la salsa de tomate y el caldo,
agregar las hierbas secas. Llevar a ebullición y dejar
cocer a fuego lento durante 30 minutos.
Cocer las placas de lasaña siguiendo las indicaciones
del paquete.
Poner una capa de lasaña, una de carne, una de
queso y repetir. Espolvorear uniformemente el queso
restante sobre la última capa. Colocar el plato para
horno en la rejilla baja.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3
minutos.
Método:
Pelar las papas y cortar en trozos de 1/8-1/4 pulgadas de
grosor. Esparcir las rebanadas sobre una toalla limpia,
dejar cubiertas con la toalla durante la preparación de
los otros ingredientes.
Untar con mantequilla la superficie de un plato para
gratinar. Poner el resto de ingredientes excepto
el queso rallado en un bol grande y revolver
bien. Colocar en una capa las rebanadas de papa,
superponiéndolas ligeramente, y verter la mezcla por
encima. Espolvorear el queso rallado por encima y
colocar el gratinado en la rejilla baja.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3
minutos. Espolvorear con hojas frescas de tomillo y
servir.
Pretzels suaves
congelados
2 uds.
4 uds.
Colocar los pretzels en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Churros
congelados
2 uds.
4 uds.
Colocar los churros en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Quesadilla
1 ud.
2 uds.
Seguir las instrucciones del paquete para la
preparación. Colocar la quesadilla en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla baja.
Tosta Hawái
4 uds.
Primero, tostar las rebanadas de pan. Colocar la
tostada con los ingredientes en la rejilla alta.
Dejar reposar durante 2-3 minutos.
Lasaña congelada
1 porción.
2 porciones.
Colocar la lasaña congelada en la rejilla baja. Dejar
reposar durante 2-3 minutos.
32 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 32
2018-03-27
3:11:06
Alimento
Cantidad
Instrucciones
Vacuno
Pastel de carne
2,5 libras
Ingredientes:
1½ lb carne molida, 1 huevo, 1 cebolla (picada), 1
taza leche, 1 taza migas de pan seco, sal y pimienta
a gusto.
Método:
2,0 libras
3,0 libras
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar la carne
en la rejilla baja. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a
la carne y presionar el botón INICIAR para continuar.
4,0 libras
5,0 libras
Pintar el pollo con aceite y especias. Colocar con la
pechuga hacia abajo en el centro de la rejilla baja.
Al oír la señal sonora, dar la vuelta al pollo con unas
pinzas y presionar INICIAR para continuar.
Después de cocinar, dejar reposar durante 2-3
minutos.
Carne de ave
Pollo entero
Cantidad
Instrucciones
Pechuga de pollo
0,75 libra
1,5 libra
Colocar la pechuga de pollo en la rejilla alta. Dejar
reposar durante 1-2 minutos.
Pechuga de pavo
0,75 libra
1,5 libra
Colocar la pechuga de pavo en la rejilla alta. Dejar
reposar durante 1-2 minutos.
Mezcla para
bizcocho en caja
1 paquete.
Verter la masa en un molde redondo de 8 pulgadas.
Colocar el molde en la rejilla baja.
Mezcla para
brownie
1 paquete.
Verter la masa en un molde de 8 x 8 pulgadas y
colocar este en la rejilla baja.
Masa para
galletas,
congelada
8 uds.
Colocar 8 galletas en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Masa para
galletas, fría
8 uds.
Colocar 8 galletas en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Galletas con chips
de chocolate
8 uds.
Ingredientes (16 uds.):
•
1 1/4 taza harina común, 1/2 cucharadita
bicarbonato de soda, 1/4 cucharadita sal, 1/2 taza
mantequilla, ablandada, 1 cucharadita extracto
de vainilla, 1/4 taza azúcar granulado blanco, 1/4
taza azúcar moreno, 1 huevo, 3/4 taza chips de
chocolate negro, 1/2 taza nueces picadas
Método:
1.
2.
En un bol grande, agregar la harina, el bicarbonato
de soda y la sal y reservar. Con una batidora
eléctrica, mezclar la mantequilla, la vainilla y el
azúcar blanco y moreno y luego incorporar el
huevo.
Incorporar la mezcla de la harina hasta formar una
masa y agregar los chips de chocolate y las nueces.
Con la masa, formar pequeñas bolas (de unas 2
cucharadas cada una) y colocarlas en la bandeja
para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas
entre sí. Colocar la bandeja en la rejilla baja.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 33
Horno de microondas (Horno superior)
En un bol grande, mezclar la carne, el huevo, la
cebolla, la leche y las migas de pan. Sazonar con
sal y pimienta a gusto y colocar en un molde de
5 x 9 pulgadas apto para microondas ligeramente
engrasado. Colocar el molde en la rejilla baja.
Carne asada
Alimento
Hornear
2018-03-27
33
3:11:06
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
Cantidad
Instrucciones
Galletas de avena
con pasas
8 uds.
Ingredientes:
•
3/4 taza harina común, 1/2 cucharadita bicarbonato
de soda, 1/2 cucharadita polvo para hornear, 1/2
cucharadita canela molida, 1/4 cucharadita sal,
1/2 taza mantequilla, ablandada, 1 cucharadita
extracto de vainilla, 1/4 taza azúcar granulado
blanco, 1/4 taza azúcar moreno, 1 huevo, 11/2 taza
copos de avena, 1/2 taza pasas.
Alimento
Cheesecake
Cantidad
1 ud.
Instrucciones
Ingredientes:
15 galletas integrales, desmenuzadas, 1/2 taza
mantequilla, 14 onzas queso crema, ablandado,
2 huevos, 1 taza azúcar granulado, 1 cucharadita
extracto de vainilla.
Método:
1.
Horno de microondas (Horno superior)
Método:
1.
2.
En un bol grande, mezclar la harina, el bicarbonato
de soda, el polvo para hornear, la canela y la sal y
reservar. Con una batidora eléctrica, mezclar en un
bol grande la mantequilla, la vainilla y el azúcar
blanco y moreno y luego incorporar el huevo.
Incorporar la mezcla de la harina hasta formar una
masa y agregar los copos de avena y las pasas.
Con la masa, formar pequeñas bolas (de unas 2
cucharadas cada una) y colocarlas en la bandeja
para alimentos crujientes separadas 2 pulgadas
entre sí. Colocar la bandeja en la rejilla baja.
Cupcakes
6 uds.
Colocar 6 cupcakes en un molde para muffins de 6
unidades y este en la rejilla baja.
Bizcocho mármol
1 ud.
Poner la masa fresca en un molde redondo. Colocar
el molde en la rejilla baja. Después de cocinar, dejar
reposar durante 5-10 minutos.
2.
3.
Panqué
1 ud.
Derretir la mantequilla en un molde. Agregar las
galletas integrales desmenuzadas y revolver hasta
que incorporen toda la mantequilla. Extender sobre
el fondo de un molde para tortas de 8 pulgadas y
presionar hasta que quede firme.
Mezclar el queso crema, los huevos, el azúcar y
el extracto de vainilla hasta obtener una textura
cremosa. Verter sobre la base de galleta y extender
con una espátula.
Colocar el molde en la rejilla baja. Después de la
cocción, dejar enfriar y refrigerar durante 5 horas
antes de servir.
Ingredientes:
11/3 barra de mantequilla, ablandada, 2/3 taza azúcar, 3
huevos, 2 tazas harina común, 3/4 cucharadita polvo
para hornear, 2/3 taza leche, 11/3cucharadita extracto
de vainilla.
Método:
1.
2.
En un bol grande mezclar la mantequilla con
el azúcar, agregar los huevos y mezclar hasta
obtener una consistencia cremosa. Incorporar los
ingredientes restantes.
Verter la masa en un molde de corona engrasado.
Colocar el molde en la rejilla baja.
34 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 34
2018-03-27
3:11:06
Alimento
Cantidad
Instrucciones
Ablandar/derretir
Derretir
mantequilla
Ablandar
mantequilla
0,25 libra (1 barra)
0,5 libra (2 barras)
Desenvolver la mantequilla y cortar la barra en
varios trozos. Colocar la mantequilla en un recipiente
apto para microondas y cubrir con papel encerado.
Revolver después.
Separar la mantequilla del envoltorio y colocar en un
plato apto para microondas.
1 taza
Colocar las pepitas de chocolate en un recipiente
apto para microondas. Al oír la señal sonora, revolver
bien y presionar el botón INICIAR para continuar. A
menos que se revuelvan, las pepitas de chocolate
mantienen su forma incluso cuando termina el tiempo
de calentamiento.
Derretir chocolate
1 porción: 1 pinta
2 porciones: 1,5
cuartos
Retirar la tapa del envase. Colocar el envase en el
centro del microondas.
Ablandar queso
crema
4 oz
8 oz
Desenvolver el queso crema y colocar en un plato
apto para microondas.
Derretir queso
4 oz
8 oz
Colocar el queso en un recipiente apto para
microondas y cubrir con papel encerado. Revolver
después.
Derretir
malvaviscos
5 oz
10 oz
Colocar los malvaviscos en un recipiente grande apto
para microondas. Revolver después.
Derretir caramelo
4 oz
8 oz
Colocar el caramelo en un recipiente grande apto para
microondas. Revolver después.
Ablandar helado
Para su comodidad el horno ofrece 4 programas distintos para descongelar. El tiempo y los niveles
de potencia se ajustan automáticamente de acuerdo con su selección.
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Descongelar
Adelante las preparaciones de la comida
Carne
Carne de ave
Pescado
Pan
4:35 PM
SUPERIOR
2.
Coloque los alimentos en recipientes adecuados,
luego coloque el recipiente en el plato giratorio y
cierre la puerta.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Defrost (Descongelar). La pantalla mostrará 4
opciones para descongelar.
3.
Toque la opción de Descongelar deseada.
4.
Toque el área del peso para seleccionar el peso de
los alimentos.
5.
Deslice la pantalla o toque el número para
seleccionar el peso del alimento. Si toca el número,
aparece el teclado numérico.
Toque OK.
Descongelar
Adelante las preparaciones de la comida
Carne
Carne de ave
Pescado
Pan
4:35 PM
SUPERIOR
Carne
Use vajilla apta para microondas
9
55
min
Unidad
sec
INICIAR
1,0 libra
0,9
1,0 libra
1,1
CANCELAR
OK
6.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 35
Horno de microondas (Horno superior)
0,25 libra (1 barra)
0,5 libra (2 barras)
Descongelar
2018-03-27
35
3:11:08
Horno de microondas (Horno superior)
4:35 PM
SUPERIOR
Carne
Use vajilla apta para microondas
9
min
55
sec
Unidad
INICIAR
1,0 libra
7.
8.
Toque INICIAR para empezar a descongelar.
Si desea detener temporalmente el
descongelamiento, toque PAUSAR. Cuando está en
PAUSAR, puede cancelar o seguir la descongelación
si toca CANCELAR o CONTINUAR.
Cocción por detección
Para su comodidad el horno ofrece 16 opciones distintas de cocción por detección que incluyen
tiempos de cocción preprogramados. No es necesario ajustar el tiempo de cocción ni el nivel de
potencia. Después de seleccionar un programa y tocar INICIAR, el horno establece automáticamente
el tiempo de cocción y comienza la cocción. El efecto animado muestra el estado del proceso de
detección.
1. Coloque los alimentos en el centro del plato
Cocción por detección
giratorio y cierre la puerta.
2. Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Sensor Cook (Cocción por detección). La pantalla
mostrará 16 opciones de cocción por detección.
(Puede desplazar la lista hacia abajo.)
4:35 PM
SUPERIOR
PRECAUCIÓN
Prestablezca los modos de cocción con el Sensor
Horno de microondas (Horno superior)
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
•
•
Alimento
Carne
Carne de ave
Desayuno congelado
Papas
Almuerzo congelado
Pizza
Cantidad
Instrucciones
0,1-3,5 libras
Proteger los bordes con papel de aluminio. Dar la vuelta
a la carne cuando el horno emita la señal sonora. Este
programa es apropiado para cordero, cerdo, bistecs,
costillas y carne molida. Para carne molida, colocarla
directamente en el plato giratorio sobre papel encerado.
No utilizar una bandeja adicional. Dejar reposar, cubierta
con papel de aluminio, durante 5-10 minutos.
0,1-3,5 libras
Palomitas de maíz
Proteger las puntas de las patas y alas con papel de
aluminio. Dar la vuelta al ave cuando el horno emita la
señal sonora. Este programa es apropiado para pollos
enteros y para presas de pollo.
Pescado
0,1-3,5 libras
Proteger la cola de un pescado entero con papel de
aluminio. Dar la vuelta al pescado cuando el horno
emita la señal sonora. Este programa es apropiado para
pescados enteros y para filetes de pescado.
Pan
0,1-2,0 libras
Colocar el pan sobre un plato de cerámica y, si es posible,
dar la vuelta al pastel cuando el horno emita la señal
sonora. Este programa es apropiado para todo tipo de
pan, en rebanadas o entero, así como para panecillos y
baguettes. Acomodar los panecillos en un círculo.
Arroz
Bebidas
Miniravioles
Plato de comida
Vegetales frescos
4:35 PM
SUPERIOR
3.
Toque la opción de Cocción por detección que
desee.
4.
5.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
Cocción por detección
Prestablezca los modos de cocción con el Sensor
Palomitas de maíz
Desayuno congelado
Papas
Almuerzo congelado
Pizza
Arroz
Bebidas
Miniravioles
Plato de comida
Vegetales frescos
SUPERIOR
4:35 PM
Palomitas de maíz
Introduzca el plato giratorio
3,0 - 3,5 onzas
INICIAR
36 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 36
2018-03-27
3:11:09
PRECAUCIÓN
•
•
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento
Instrucciones
3,0-3,5 oz
1 paquete
Usar solo una bolsa de palomitas para microondas
por vez.
Actuar con cuidado al retirar la bolsa del horno y
al abrirla.
Papas
1 a 5 uds.
Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los rayos
de una rueda. Después de cocinar, dejar reposar
las papas durante 3-5 minutos. Dejar que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Pizza
Bebidas
1 a 4 trozos
6 a 8 oz
Cantidad
Instrucciones
1 porción
Utilizar solo alimentos precocidos, refrigerados.
Cubrir el plato con un envoltorio de plástico
ventilado (vent. 1 pulgada) o papel encerado
metido debajo del plato. Si la comida no está tan
caliente como quisiera después de usar la función
"Sensor", continuar calentándola con más tiempo
y potencia.
Contenido:
•
•
•
Estofado
1 a 4 porciones
Colocar 1-4 trozos de pizza en un plato apto
para microondas, con los bordes gruesos de cada
porción hacia el borde del plato. No permitir que
los trozos se superpongan. No cubrir. Dejar que
el horno se enfríe por al menos 5 minutos antes
de volver a usarlo.
Utilizar una taza o un jarro para medir y no
cubrir. Colocar la bebida en el horno. Después
de calentar, revolver bien. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
3-4 oz de carne, ave o pescado (hasta 6 oz
con hueso)
½ taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.)
½ taza de vegetales (alrededor de 3-4 oz)
Horno de microondas (Horno superior)
Cantidad
Palomitas de maíz
Alimento
Plato de comida
Cubrir el plato con un envoltorio plástico
ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está
tan caliente como quisiera después de usar la
función "Sensor", continuar calentándola con más
tiempo y potencia. Revolver una vez antes de
servir.
Contenido:
Guisos: refrigerados
Pastas
1 a 4 porciones
Cubrir el plato con un envoltorio plástico
ventilado (vent. 1 pulgada). Si la comida no está
tan caliente como quisiera después de usar la
función "Sensor", continuar calentándola con más
tiempo y potencia. Revolver una vez antes de
servir.
Contenido:
Pasta: espaguetis enlatados
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 37
2018-03-27
37
3:11:10
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
Sopa
Cantidad
Instrucciones
1 a 4 porciones
Cubrir el bol con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada). Si la sopa no está tan caliente
como quisiera después de usar la función
"Sensor", continuar calentándola con más tiempo
y potencia. Revolver la sopa una vez antes de
servir.
Cantidad
Instrucciones
Vegetales frescos
Alimento
1 a 4 porciones
Colocar los vegetales frescos (flores de brócoli,
flores de coliflor, calabacines, berenjenas, etc.) en
un recipiente de cerámica, vidrio o plástico apto
para microondas y agregar 2-4 cucharadas de
agua. Cubrir con un envoltorio plástico ventilado
(vent. 1 pulgada) mientras se cocina y revolver
antes de dejar reposar. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
Vegetales frescos
(duros)
1 a 4 porciones
Colocar las verduras frescas (zanahorias, poros,
papas, betabeles, etc.) en un recipiente de
cerámica, vidrio o plástico apto para microondas
y agregar 2-4 cucharadas de agua. Cubrir con un
envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada)
mientras se cocina y revolver antes de dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Vegetales congelados
1 a 4 porciones
Colocar las verduras congeladas en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas y agregar 2-4 cucharadas de agua.
Cubrir con un envoltorio plástico ventilado (vent.
1 pulgada) para cocinar. Revolver antes de dejar
reposar por 3-5 minutos. Dejar que el horno se
enfríe por al menos 5 minutos antes de volver
a usarlo.
Vegetales enlatados
1 a 4 porciones
Colocar las verduras enlatadas en un recipiente
de cerámica, vidrio o plástico apto para
microondas. Cubrir con un envoltorio plástico
ventilado (vent. 1 pulgada) mientras se cocina
y revolver antes de dejar reposar. Dejar que el
horno se enfríe por al menos 5 minutos antes de
volver a usarlo.
Contenido:
Sopa: refrigerada
Horno de microondas (Horno superior)
Desayuno congelado
4 a 8 oz
Usar este botón para emparedados congelados,
entradas de desayuno, crepas, waffles, etc. Seguir
las instrucciones del paquete para cubrir y dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Almuerzo congelado
13 a 18 oz
Retirar los alimentos de su envoltorio y seguir
las instrucciones de la caja para cubrir y dejar
reposar. Dejar que el horno se enfríe por al
menos 5 minutos antes de volver a usarlo.
Arroz
1 a 2 tazas
Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de arroz.
Utilizar un bol de vidrio Pyrex grande. Cubrir
con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1
pulgada). El arroz duplica su volumen durante
la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción,
revolver antes de dejarlo reposar, salar o
incorporar hierbas y mantequilla.
Miniravioles
8 a 14 oz
Distribuir los miniravioles uniformemente en un
bol de vidrio apto para microondas. Cubrir con un
envoltorio plástico ventilado (vent. 1 pulgada).
Dejar reposar durante 2-3 minutos. Revolver una
vez antes de servir.
38 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 38
2018-03-27
3:11:10
Instrucciones para cocinar con sensor automático
Recipientes y tapas
El sensor automático cocina los alimentos en forma automática, ya que detecta la cantidad de vapor
generada por los alimentos durante la cocción.
•
Cuando los alimentos se cocinan, se generan diversos tipos de gases. El sensor automático
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados, ya que detecta estos gases y elimina la
necesidad de ajustar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
•
Cuando tapa un recipiente con su tapa o lo cubre con envoltorio de plástico durante la Cocción
con sensor, el sensor automático detecta los vapores generados cuando el vapor satura el
recipiente.
•
Si usa film transparente o envoltorio de plástico, deje una pequeña abertura cerca del borde del
plato para ventilación o pinche el envoltorio en varios lugares con un cuchillo o un tenedor.
•
Poco antes de que finaliza la cocción, el tiempo de cocción restante empieza su cuenta
regresiva. Este es un buen momento para que rote o revuelva los alimentos para lograr una
cocción uniforme si es necesario.
•
Antes de comenzar la cocción con sensor automático, puede condimentar los alimentos con
hierbas, especias o salsas para dorar. No obstante, debe tener en cuenta que: La sal o el
azúcar pueden causar exceso de cocción en algunos lugares de los alimentos, por lo que estos
ingredientes deben agregarse después de la cocción.
•
•
•
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
•
Después de instalar el horno y conectarlo a un tomacorriente, no desenchufe el cable de
alimentación por 24 horas. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse a fin de que la
cocción se realice satisfactoriamente.
No se recomienda utilizar la función de cocción con sensor automático de manera continua, es
decir, una cocción inmediatamente después de otra.
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la refrigeración y la circulación de aire
apropiadas, y asegurar que el sensor funcione con precisión.
Para evitar malos resultados, no use la función de cocción con sensor automático cuando la
temperatura ambiente sea superior a 90 °F o inferior a 45 °F.
No utilice detergente volátil para limpiar el horno. El gas producido por este detergente puede
afectar el funcionamiento del sensor.
Evite colocar el horno cerca de electrodomésticos que generan mucha humedad o emisiones de
gas, ya que esto interferirá con el correcto funcionamiento del Sensor automático.
Siempre mantenga limpia la parte interna del horno. Limpie todos los derrames con un paño
húmedo. Este horno ha sido diseñado para uso doméstico solamente.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 39
2018-03-27
39
3:11:10
Horno de microondas (Horno superior)
NOTA
•
Para obtener buenos resultados de cocción con la función de sensor automático, siga las
instrucciones para seleccionar los recipientes y las tapas adecuadas que se indican en las tablas
de este manual.
Siempre utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapas o con envoltorio de
plástico. Cuando utilice un envoltorio de plástico, destape un extremo para liberar el vapor en
la medida adecuada.
Cubra siempre el recipiente apto para microondas con la tapa correspondiente. Si el recipiente
no tiene su propia tapa, use un envoltorio de plástico.
Llene los recipientes al menos por la mitad.
Los alimentos que deben revolverse o rotarse deben revolverse o darse vuelta hacia el final del
ciclo de Cocción por detección, cuando haya empezado la cuenta regresiva en la pantalla.
Horno de microondas (Horno superior)
Ajustar selección
PRECAUCIÓN
4:35 PM
1.
Ajustar selección
Una alternativa más saludable de cocinar
2.
Vegetales frescos
Vegetales enlatados
Vegetales congelados
Cereales
4:35 PM
SUPERIOR
3.
Vegetales frescos
Una alternativa más saludable de cocinar
Horno de microondas (Horno superior)
Brócoli
Espinaca
Coliflor
Calabacines
Zanahorias
Berenjenas
Frijoles verdes
Papas
4:35 PM
SUPERIOR
4.
Brócoli
[Use recipiente de vidrio]
2
min
00
Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Fit Choice (Ajustar selección).
Toque para seleccionar la cocción Ajustar selección.
En la pantalla se verán 4 menús diferentes. Estos
proporcionan 26 opciones de cocción Ajustar
selección. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)
5.
1
2 porción
6.
3
Cantidad
Instrucciones
Brócoli
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar el brócoli. Preparar los floretes
y colocar en un bol para microondas. Agregar
1-4 cucharadas de agua (1 cda. por porción).
Cubrir durante la cocción y revolver después.
Coliflor
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar la coliflor. Preparar los floretes
y colocar en un bol para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Zanahorias
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar las zanahorias. Cortar
las zanahorias y colocar en un bol para
microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Ejotes
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar los frijoles.
Colocar los frijoles verdes en un bol apto para
microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Espinaca
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar la espinaca. Colocar la espinaca
en un bol apto para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Vegetales frescos
Deslice el número para seleccionar el número de
porciones.
Toque OK.
OK
4:35 PM
SUPERIOR
Brócoli
[Use recipiente de vidrio]
min
Alimento
Toque el área de las porciones para mostrar la
pantalla de las porciones de los alimentos.
INICIAR
1 porción
3
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
sec
Unidad
CANCELAR
•
•
10
sec
Unidad
2 porciones
INICIAR
7.
8.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
40 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 40
2018-03-27
3:11:12
Alimento
Calabacines
Berenjenas
Cantidad
Instrucciones
Lavar y limpiar los calabacines. Cortar
los calabacines en rebanadas. Colocar los
calabacines en un bol apto para microondas.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Lavar y limpiar las berenjenas. Cortar las
berenjenas en trozos. Colocar las berenjenas en
un bol apto para microondas y rociarlas con 1
cucharada de jugo de limón.
Agregar 1-4 cucharadas de agua (1 cda. por
porción). Cubrir durante la cocción y revolver
después.
Papas
1 ud.
2 uds.
3 uds.
4 uds.
Pinchar cada papa varias veces con un tenedor.
Colocar en el plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda. Después de cocinar, dejar
reposar las papas durante 3-5 minutos.
Alimento
Cantidad
Instrucciones
Brócoli
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar el brócoli en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Zanahorias
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar las zanahorias en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Maíz
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar el maíz en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Ejotes
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los frijoles verdes en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Guisantes
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar los guisantes en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Vegetales mixtos
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los vegetales en un bol apto para
microondas. Agregar 1-4 cucharadas de agua
(1 cda. por porción). Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Vegetales congelados
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 41
2018-03-27
Horno de microondas (Horno superior)
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
41
3:11:13
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
Cantidad
Instrucciones
Vegetales enlatados
Horno de microondas (Horno superior)
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar las zanahorias en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Maíz
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar el maíz en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Ejotes
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Colocar los frijoles verdes en un bol apto
para microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 3-4 oz)
Colocar los guisantes en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
1 porción
2 porciones
3 porciones
4 porciones
(1 porción = 4-5 oz)
Espinaca
Frijoles
Cantidad
Instrucciones
Cereales
Zanahorias
Guisantes
Alimento
Avena
1 paquete
2 paquetes
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes y después de
cocinar.
Arroz integral
1 taza
2 tazas
Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de
arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir
con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1
pulgada). El arroz duplica su volumen durante
la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción,
revolver antes de dejarlo reposar, salar o
incorporar hierbas y mantequilla.
Arroz blanco
1 taza
2 tazas
Agregar 1 taza de agua fría por 1 taza de
arroz. Utilizar un bol de vidrio grande. Cubrir
con un envoltorio plástico ventilado (vent. 1
pulgada). El arroz duplica su volumen durante
la cocción. Cuando finalice el tiempo de cocción,
revolver antes de dejarlo reposar, salar o
incorporar hierbas y mantequilla.
Trigo burgol
½ taza
1 taza
Colocar la espinaca en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes de cocinar y
mullir con un tenedor después.
Quinua
1 taza
2 tazas
Colocar los frijoles en un bol apto para
microondas. Cubrir durante la cocción y
revolver después.
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Revolver bien antes y después de
cocinar.
Macarrones de
trigo integral
1 taza
2 tazas
Para saber la cantidad de agua necesaria
recomendada, seguir las instrucciones del
paquete. Retirar con precaución del microondas
y colar el agua caliente.
42 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 42
2018-03-27
3:11:13
Slim Fry
Alimento
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Slim Fry
Menú de cocción Slim Fry
Aros de cebolla congelados
Albóndigas de pescado congeladas
Croquetas de papa congeladas
Papas fritas caseras
Langostinos congelados, apanados
Muslos
Rollitos de primavera congelados
Alitas de pollo
Papas trozadas congeladas
Vegetales asados
4:35 PM
SUPERIOR
2.
3.
4.
Aros de cebolla congelados
11
30
min
Toque el área del peso para seleccionar la pantalla
del peso de los alimentos.
sec
Unidad
INICIAR
8 onzas
5.
8
12 onzas
CANCELAR
6.
OK
4:35 PM
SUPERIOR
Aros de cebolla congelados
[Use bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta]
13
min
Desplace la rueda de desplazamiento para
seleccionar el peso del alimento.
Toque OK.
00
sec
Unidad
12 onzas
INICIAR
7.
8.
•
•
Colocar los aros de cebolla en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta.
Croquetas de papa
congeladas
8 oz
16 oz
Colocar las croquetas de papa congeladas en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Langostinos
congelados,
apanados
8 oz
12 oz
Colocar los langostinos congelados en la bandeja
para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Rollitos de
primavera
congelados
8 oz
12 oz
Colocar los mini rollos primavera congelados en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Papas trozadas
congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las papas trozadas congeladas en la bandeja
para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Filetes de pescado
empanizados
congelados
8 oz
12 oz
Colocar las albóndigas de pescado congeladas en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta.
Papas fritas caseras
8 oz
12 oz
Pelar las papas y cortarlas en bastones con un
grosor de 4 x 4 pulgadas (10 x 10 mm). Remojar
en agua fría por 30-40 minutos. (Echar un poco
de sal al agua fría para la presión osmótica.) Secar
los bastones de papa con una toalla y pintar con
1 cucharadita (5 g) de aceite. (Tratar de eliminar
completamente la humedad. De lo contrario, las
papas pueden chamuscarse y pegarse al fondo de
la charola.) Colocar en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Muslos
3 uds.
6 uds.
Enjuagar los muslos, colocar en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta. Al oír la señal
sonora, dar la vuelta a los muslos y presionar el
botón INICIAR para continuar.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Instrucciones
8 oz
12 oz
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 43
2018-03-27
Horno de microondas (Horno superior)
[Use bandeja para alimentos crujientes en la rejilla alta]
Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Slim Fry .
Toque para seleccionar una de las 10 opciones
diferentes.
Cantidad
Aros de cebolla
congelados
43
3:11:14
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
Cantidad
Instrucciones
4:35 PM
SUPERIOR
Trozos de pollo con hueso
10 uds.
20 uds.
Alitas de pollo
Enjuagar las alitas de pollo, colocar en la bandeja
para alimentos crujientes en la rejilla alta.
[Use rejilla alta]
21
min
Unidad
8 oz
12 oz
Vegetales asados
2,0 libra
Cortar berenjenas, zanahorias, calabacines y pintar
con 1 cucharadita (5 g) de aceite. Colocar las
verduras cortadas en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
00
sec
INICIAR
6.
7.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Si desea detener temporalmente la cocción, toque
PAUSAR. Cuando está en PAUSAR, puede cancelar o
seguir la cocción si toca CANCELAR o CONTINUAR.
PRECAUCIÓN
Horno de microondas (Horno superior)
•
•
Cocción automática potente
4:35 PM
SUPERIOR
1.
Cocción automática potente
Modos de cocción predeterminados más rápidos
Trozos de pollo con hueso
2.
Filete de salmón
Hamburguesa
Gratinado casero
Solomillo, Cocción media (1 pulg.)
Macarrones con queso caseros
Filete miñón, cocción media (2,5 cm)
Pizza congelada (12 pulg.)
Solomillo, Bien cocido (1 pulg.)
Pizza congelada (6 pulg.)
4:35 PM
SUPERIOR
3.
4.
Trozos de pollo con hueso
[Use rejilla alta]
16
30
min
Coloque los alimentos en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
Gire la perilla del modo superior para seleccionar
Power Auto Cook (Cocción automática potente).
Toque para seleccionar una de las 20 opciones
diferentes.
Toque el área del peso para seleccionar la pantalla
del peso de los alimentos.
Use solo utensilios de cocina aptos para microondas.
Utilice guantes para horno cuando retire los alimentos.
Alimento
Cantidad
Instrucciones
1,0 libra
2,0 libras
Pintar los trozos de pollo con aceite y aderezos.
Colocar los trozos con el lado de la piel hacia
abajo en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a los trozos de pollo con hueso y
presionar el botón INICIAR para continuar.
2 uds.
4 uds.
(1 ud.: 4 oz)
Colocar las hamburguesas en la bandeja para
alimentos crujientes. Colocar la bandeja en la
rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta a
las hamburguesas y presionar el botón INICIAR
para continuar.
Solomillo, Cocción
media (2,5 cm)
1 pulgada, 1,0
libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Solomillo, Bien
cocido (2,5 cm.)
1 pulgada, 1,0
libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Trozos de pollo con
hueso
Hamburguesa
sec
Unidad
INICIAR
1,0 libra
5.
1,0
Desplace la rueda de desplazamiento para
seleccionar el peso del alimento.
2,0 libra
CANCELAR
OK
44 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 44
2018-03-27
3:11:16
Cantidad
Instrucciones
Filete miñón, cocción
media (2,5 cm)
1 pulgada
1,0 libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Filete miñón, bien
cocido (2,5 cm)
1 pulgada
1,0 libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Filete con hueso en
forma de T, cocción
media (2,5 cm)
1,5 libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Filete con hueso
en forma de T, bien
cocido (2,5 cm)
1,5 libra
Pintar la carne con aceite y aderezos. Colocar
la carne en la rejilla alta. Al oír la señal sonora,
dar la vuelta a la carne y presionar el botón
INICIAR para continuar. Dejar reposar la carne
por 5 minutos antes de cortar.
Costillas de cerdo a
la barbacoa
1,0 libra
2,0
Pintar las costillas de cerdo con salsa barbacoa.
Colocar las costillas de cerdo en la rejilla alta.
2 uds.
4 uds.
(1 ud. = 5-6 oz)
Pintar las chuletas de cerdo con aceite y
aderezos. Colocar las chuletas de cerdo en la
rejilla alta. Al oír la señal sonora, dar la vuelta
a las chuletas de cerdo y presionar el botón
INICIAR para continuar.
2 uds.
4 uds.
(1 ud. = 5-6 oz)
Pintar el salmón con aceite y aderezos. Colocar
el salmón en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla alta.
Chuletas de cerdo
sin hueso
Filete de salmón
Alimento
Gratinado casero
Cantidad
20 oz
40 oz
Instrucciones
Ingredientes (40 oz)
25 oz papas, 4 oz leche, 4 oz crema, 1 oz huevo
entero batido, 1 cucharadita de sal, de pimienta,
de nuez moscada, 5-6 oz queso mozzarella
rallado, mantequilla, tomillo.
•
Para una receta de 20 onzas, usar la mitad
de las cantidades.
Método
Pelar las papas y cortar en trozos de 0,1-0,2
pulgadas de grosor. Esparcir los trozos sobre
una toalla limpia, dejar cubiertos con la toalla
durante la preparación de los
otros ingredientes. Untar con mantequilla la
superficie de un plato para gratinar. Poner
el resto de ingredientes excepto el queso
rallado en un bol grande y revolver bien.
Colocar en una capa las rebanadas de papa,
superponiéndolas ligeramente, y verter la
mezcla por encima. Espolvorear el queso
rallado por encima y colocar el gratinado en la
rejilla baja. Después de cocinar, dejar reposar
durante 2-3 minutos. Espolvorear con hojas
frescas de tomillo y servir.
Macarrones con
queso caseros
12 oz
Pizza congelada
(6 pulg.)
6 pulgadas
Colocar la pizza en la rejilla alta.
Pizza congelada
(12 pulg.)
12 pulgadas
Colocar la pizza en la rejilla baja.
Waffles congelados
2 uds.
4 uds.
Colocar el plato para horno en la rejilla baja y
cocinar.
Colocar los waffles en la bandeja para alimentos
crujientes en la rejilla baja.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 45
Horno de microondas (Horno superior)
Alimento
2018-03-27
45
3:11:17
Hornode
Horno
(Horno
microondas
inferior)
(Horno superior)
Alimento
Palitos de queso
congelados
Horno (Horno inferior)
Cantidad
Instrucciones
6 uds.
12 uds.
Colocar los palitos de queso en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta.
Alitas Buffalo Wings
congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las alitas de pollo en la bandeja para
alimentos crujientes en la rejilla alta.
Papas fritas
congeladas
12 oz
16 oz
Colocar las papas fritas congeladas en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla
alta.
Nuggets de pollo
congelados
8 oz
16 oz
Colocar los nuggets de pollo congelado en la
bandeja para alimentos crujientes en la rejilla
alta.
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted fije.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
•
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al
vapor, Asar al vapor, Levar el pan con vapor, Cocina sana).
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
INFERIOR
Horneado por convección
2.
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
0
2
6
7
hr
30
min
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
1
2
6
7
hr
45
OK
3.
Toque los números del teclado numérico con los
dedos para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo
de cocción se puede fijar para cualquier duración
desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos).
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
1
Gire la perilla de modo del horno inferior en la
operación de cocción deseada.
Toque Tiempo de cocción. La pantalla cambiará a la
pantalla del tiempo de cocción.
INICIAR
Ninguno 4:35 pm Off
1
1.
TIP
min
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
OK
46 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 46
2018-03-27
3:11:18
INFERIOR
Horneado por convección
4:35 PM
4.
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
1 hr 45 min 4:35 pm Off
INICIAR
5.
6.
Toque OK. Se cierra la pantalla de tiempo de
cocción. El tiempo de cocción se visualizará en el
área Tiempo de cocción de la pantalla.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier
momento ajustando Tiempo de cocción en 0
minutos.
Cómo programar el horno para cocción temporizada diferida
4:35 PM
INFERIOR
Horneado por convección
TIP
1.
2.
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
3.
Sin precalentar
INICIAR
Ninguno 4:35 pm Off
NOTA
Consulte las páginas 54 a55 para Instrucciones
básicas de horneado y asado a la parrilla.
4.
PRECAUCIÓN
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende el horno a
la hora que usted seleccione con anticipación. También puede elegir que el horno se apague
automáticamente al finalizar un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
•
La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación
de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor, Asar al
vapor, Cocina sana, Autolimpieza).
•
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras
operaciones de cocción.
•
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
4:35 PM
Establecer tiempo de cocción
4
1
2
6
7
:
01
5.
Toque los números en el teclado numérico para
programar el tiempo de inicio del horno.
6.
Toque OK. La pantalla Retrasar el inicio se cierra.
La hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de
cocción, se visualizarán en la pantalla.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
AM
PM
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
Cancel
8
9
0
INFERIOR
Horneado por convección
OK
4:35 PM
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno 5:35 pm Off
INICIAR
7.
NOTA
Consulte las páginas 54 a 55 paraInstrucciones
básicas de horneado y asado a la parrilla.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 47
Horno (Horno inferior)
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o inicio retardado. Puede
utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y
vegetales.
Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado
descongelado o fresco, carnes o aves deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la
cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el horno.
Gire la perilla de modo del horno inferior en la
operación de cocción deseada.
Programe el tiempo de cocción para que el horno
se apague automáticamente luego de un tiempo
determinado.
(Consulte la sección Cocción por temporizador en
la página 46).
Toque Retrasar el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
2018-03-27
47
3:11:19
Horno (Horno inferior)
Uso de la sonda de temperatura
2.
Para muchas comidas, especialmente asados y aves (res, pollo, pavo, cerdo, cordero, etc.) la mejor
manera de determinar si la comida está bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de
temperatura le permite cocinar carnes a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así
el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Esta función se puede
usar con Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Horneado al vapor o Asar al vapor.
Una vez que la temperatura interna del alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura
interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1.
Introduzca la punta de la sonda de temperatura en la carne tanto como sea posible de modo que
quede en el centro.
•
Horno (Horno inferior)
•
•
•
•
Inserte la sonda por completo en la carne como
se muestra en las ilustraciones. No debe estar en
contacto con huesos, grasa o cartílagos.
Si la sonda no se inserta por completo en la
carne, la función Sonda de temperatura no
funcionará correctamente dado que se detectará
la temperatura del horno y no la temperatura
de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de la
pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente para
mantener la temperatura de la carne después
de haberla cocinado usando la función Sonda de
temperatura, la temperatura interna de la carne
excederá la temperatura que desea.
3.
4.
5.
Inserte el enchufe de la sonda de temperatura en la toma de pared lateral superior del horno hasta el
fondo.
Gire la perilla de modo del horno inferior para seleccionar el modo de cocción deseado (Hornear,
Horneado por convección o Asar por convección). Configure la temperatura de cocción. (Consulte las
páginas 22.)
Toque Sonda de temperatura.
Regule la temperatura interna deseada mediante el teclado numérico.
Temperaturas disponibles
6.
7.
8.
100 °F a 200 °F
Si desea usar Tiempo de cocción o Retrasar el inicio, programe cada función.
Toque INICIAR.
Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se detiene y suena
una alarma.
PRECAUCIÓN
Para proteger la punta de la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertar la sonda de modo
que la punta sobresalga de la superficie de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o cerca
del centro de la carne.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado a la parrilla.
Puede dañar permanentemente la sonda y ya no funcionará.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use la sonda de temperatura únicamente para la cocción con la función Sonda de temperatura.
No use la sonda de temperatura para ningún otro fin.
NOTA
•
•
Si quita la sonda mientras la función Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda
mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de 1
minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces el horno no la podrá detectar. (El
icono de sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
48 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 48
2018-03-27
3:11:20
Rangos de ajuste de temperatura del modo de cocción doble
Tabla de sonda de temperatura
Tipo de alimento
Res / cordero
Temperatura interna
Poco hecho
140 °F
A punto
160 °F
Bien cocido
170 °F
Carne de cerdo
Aves
170 °F
180-185 °F
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la
temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Con el divisor, usted puede dividir el horno inferior en dos compartimientos, división superior y
división inferior. Este modo es conocido también como modo de cocción doble. Cuando use al mismo
tiempo los compartimientos de la división superior y la división inferior del horno inferior, cada
compartimiento tiene una potencia mínima y máxima disponible y por consiguiente un ajuste de
temperatura mínimo y máximo.
Las temperaturas en el compartimiento de la división inferior también limitan los ajustes de asado a
la parrilla en el compartimiento de la división superior. La temperatura y las limitaciones de ajuste
del asado a la parrilla se muestran en la tabla a continuación y en la página siguiente.
COMPARTIMIENTO FLEXIBLE SUPERIOR
Modo
Cómo quitar la sonda de temperatura
PRECAUCIÓN
Asar a la parrilla
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
Horneado por
convección y asar por
convección
Hornear, Horneado por convección
Mín.
Máx.
High
400 °F
480 °F
Medium
350 °F
480 °F
Low
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
Horno (Horno inferior)
Quite el enchufe de la sonda de temperatura de la toma.
Ajuste de
temperatura
COMPARTIMIENTO DIVISIÓN INFERIOR
(Ajustes de función y temperaturas disponibles)
NOTA
Para colocar el divisor, consulte la página 64.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 49
2018-03-27
49
3:11:21
Horno (Horno inferior)
COMPARTIMIENTO DIVISIÓN
INFERIOR
Modo
Hornear y
Horneado por
convección
Ajuste de
temperatura
COMPARTIMIENTO DIVISIÓN SUPERIOR
(Ajustes de función y temperaturas disponibles)
Horneado por convección,
Asar por convección
Asar a la parrilla
Low
Medium
High
Mín.
Máx.
480 °F
O
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
X
175 °F
200 °F
O = Disponible
X = No disponible
Horno (Horno inferior)
NOTA
El modo de cocción doble le permite utilizar diferentes ajustes para los compartimientos superior e
inferior, como diferentes horarios de apagado, tiempos de cocción y ajustes de temperaturas.
Para aplicar o modificar los ajustes en cualquiera de los compartimientos, toque el tablero
correspondiente.
Funciones del horno
Modo de cocción
Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para seleccionar el modo de cocción. Programe la temperatura
con la perilla de temperatura del horno superior o inferior o con el teclado numérico. Consulte Ajuste de la
temperatura en las páginas 22 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla a partir de la página 54.
Rango de temperatura
Modo
* Horno doble
Sin precalentar
Horno
Sonda de
(solo horno
simple Superior Inferior temperatura
simple)
Horno simple
* Horno doble
Hornear
175 °F (80 °C) 570 °F (300 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
-
O
O
-
Asar a la
parrilla
BAJO / MEDIO
/ ALTO
BAJO / MEDIO
/ ALTO
O
O
-
-
-
Horneado
por
convección
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
O
O
O
O
Asar por
convección
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
O
-
O
O
Horneado al 230 °F (110 °C) - 230 °F (110 °C) vapor
550 °F (285 °C) 480 °F (250 °C)
O
O
-
O
-
Asar al
vapor
230 °F (110 °C) 550 °F (285 °C)
-
O
-
-
O
-
Mantener
caliente
**Ninguno
-
O
-
-
-
-
Levar el pan
con vapor
95 °F (35 °C) 105 °F (40 °C)
-
O
-
-
-
-
O = Disponible
- = No Disponible
* P
ara usar la función de horno flexible doble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64.
** " Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modificar esta temperatura.
50 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 50
2018-03-27
3:11:21
Modo
Instrucciones
•
•
Hornear
•
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre
precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el
tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
Los recubrimientos oscuros o antiadherentes pueden acelerar la cocción de
los alimentos y hacer que queden más dorados.
NOTA
Modo
Horneado al
vapor
•
Asar al vapor
•
•
•
•
Horneado por
convección
•
•
•
Asar por
convección
•
•
El horneado por convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor
del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando utiliza múltiples parrillas al mismo tiempo.
Los panes, pasteles y masas se doran en forma más pareja.
•
•
Levar el pan
con vapor
•
•
Hornear con vapor es excelente para hornear panes, pastelería, y postres,
ya que aumenta la suavidad interna y mejora la textura y el sabor.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a
partir de la página 53.
Esta opción es excelente para carnes asadas o aves, ya que logra un
exterior crocante y sella los jugos internos para un resultado más jugoso y
tierno.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para cocinar con vapor a
partir de la página 53.
Para la masa del pan (masa leudada y masa fermentada), la aplicación de
vapor acorta el tiempo de fermentación y evita que la superficie de la masa
se seque.
Coloque la masa en la posición de la rejilla 1 o 2. No es necesario que la
cubra con un paño ni con envoltorio de plástico.
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantar el
pan con vapor con el horno frío.
No utilice la opción de levantar el pan con vapor para calentar alimentos.
La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener
los alimentos calientes.
Horno (Horno inferior)
Asar a la
parrilla
Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante
el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno.
La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con
un aspecto sabroso y dorado. El modo Asar a la parrilla es el mejor para
carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir
de la página 53.
•
•
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o
apagarse durante el horneado.
•
Instrucciones
•
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran
tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente
en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro
los jugos y el producto resulta jugoso y tierno, a la vez que el
exterior adquiere un atractivo color pardo dorado.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 51
2018-03-27
51
3:11:21
Horno (Horno inferior)
Modo
Instrucciones
•
•
•
•
Deshidratar
Horno
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a
través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda
a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función
Deshidratar.
Categoría
Posición de la rejilla
Temperatura (°F)
Vegetales o fruta
3o4
100-150
Carne
3o4
145-225
Horno de
microondas
superior
Inferior único
Funciones del horno
Superior
Microondas, Convección potente, Asar
a la parrilla, Conv. energética rápida,
Asado a la parrilla rápido, Cocción rápida,
Descongelar, Cocción por detección,
Ajustar selección, Slim Fry, Cocción
automática potente
Inferior
Hornear, Asar a la parrilla, Horneado
por convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Asar al vapor,
Mantener caliente, Cocina sana, Recetas
favoritas, Cocción Gourmet, Control
Inteligente, Limpiar, Levar el pan con
vapor
División
superior
Asar a la parrilla, Horneado por
convección, Asar por convección,
Horneado al vapor, Cocina sana, Control
Inteligente
División
inferior
Hornear, Horneado por convección, Cocina
sana, Control Inteligente.
Horno
simple
Sin el divisor
NOTA
Horno (Horno inferior)
•
•
Mantener
caliente
•
•
La función de deshidratar también está incluida en el modo Cocina sana en
el horno inferior.
El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la
cocción.
Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras operaciones
de cocción o puede configurarlo para que se active después de una
operación de cocción temporizador o de inicio retardado.
No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos.
Horno de
microondas
superior
División superior
División inferior
* Horno
doble
Con un divisor
52 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 52
2018-03-27
3:11:22
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Guía de recomendaciones para cocinar con vapor
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura
de refrigerador. Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla,
precaliente siempre el horno por 5 minutos.
A punto
9
hamburguesas
¾"
Alto
6
3:00
2:00
Medio
9
hamburguesas
1"
Alto
6
3:20
2:20
Poco
hecho
-
1"
Alto
5
5:00
4:00
Medio
-
1-1½"
Alto
5
6:00-6:30
4:00-4:30
Bien
cocido
-
1-1½"
Bajo
4
7:00-8:00
4:00-5:00
Bien
cocido
4,5 libras
½-¾"
Bajo
3
16:00-18:00
13:00-15:00
Bien
cocido
2 libras
½-¾"
Bajo
3o4
15:00-16:00
10:00-12:00
Costillas de
cerdo
Bien
cocido
1 libra
1"
Bajo
3
8:00-10:00
6:00-8:00
Filetes de
pescado
Bien
cocido
-
¼-½"
Bajo
3o4
7:00-8:00
4:00-5:00
Hamburguesas
Bistecs de
carne de res
Trozos de pollo
Nivel
Posición
de la rejilla
1er lado
2do lado
Asar al vapor
Nivel
Alimentos
High
Panes de centeno, postres (flan)
Med
Croissants, pasteles, recalentados (pizza, estofados)
Low
Masas
High
-
Med
Carnes, aves
Low
Pavo, cortes grandes de carne
Horno (Horno inferior)
Tamaño
Espesor
Horneado al vapor
Tiempo de cocción (min)
Grado de
cocción
Alimento
Modo vapor
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 53
2018-03-27
53
3:11:22
Horno (Horno inferior)
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
4:35 PM
1.
Divisor inteligente insertado.
Seleccione el horno.
FLEXIBLE SUPERIOR
FLEXIBLE INFERIOR
2.
INFERIOR
Horneado por convección
4:35 PM
TIP
Para usar el modo de división doble, coloque el
divisor en el horno inferior. Consulte la página 64
para obtener más detalles. Si va a usar el modo de
horno simple, omita este paso y vaya al paso 2.
Gire la perilla de modo del horno inferior para
seleccionar el modo de cocción deseado. Si coloca el
divisor, seleccione FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR en la pantalla.
INFERIOR
Horneado por convección
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno 4:35 pm Off
INFERIOR
Horneado por convección
Horno (Horno inferior)
Horneado por convección
INICIAR
•
4:35 PM
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
INICIAR
4:35 PM
TIP
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno 4:35 pm Off
3.
INFERIOR
Sin precalentar
Ninguno 4:35 pm Off
325°F
Retrasar el
inicio
4.
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
4:35 PM
Elija la temperatura deseada. (Consulte la sección
Ajustes mínimos y máximos en la página 24.)
•
Solo puede ajustar el modo de Asar a la
parrilla en High, Medium o Low.
•
Las temperaturas de Mantener caliente están
predeterminadas y no pueden modificarse.
INICIAR
NOTA
•
•
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno 4:35 pm Off
INICIAR
Siga los pasos siguientes para usar las funciones
Sin precalentar, Horneado al vapor, Asar al vapor.
En caso de no usar estas funciones, omita estos
pasos y vaya al paso 5 en la página siguiente.
Sin precalentar (solo horno simple)
a. Si selecciona Horneado por convección o
Asar por convección, la pantalla mostrará
información de Sin precalentar. (El ajuste
predeterminado es desactivado).
b. Toque el área Sin precalentar. La función Sin
precalentar se activa y se visualiza la palabra
ON.
•
Para un mejor desempeño, recomendamos
cocinar en una sola rejilla.
Tipo
Posiciones de las
rejillas
Hornear
3o4
Asar
1o2
Cuando utilice la función Sin precalentar,
coloque los alimentos en el horno antes de
comenzar a cocinar.
Para un mejor desempeño, precaliente el horno
cuando hornee productos de bollería que crecen,
como pasteles de ángel, panqués y hojaldres.
54 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 54
2018-03-27
3:11:24
4:35 PM
INFERIOR
•
TIP
Horneado al vapor
Hornear al vapor
350°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Vapor
INICIAR
0 hr 40 min 4:35 pm Medium
Horneado al vapor, Asar al vapor
a. Si selecciona Horneado al vapor o Asar al
vapor, se mostrará la información del nivel de
vapor (El ajuste predeterminado es Medium).
b. Toque el área de vapor para ajustar el nivel
de vapor. Aparecerá la pantalla de ajuste de
nivel de vapor. Puede programar el nivel de
vapor en Low, Medium o High.
325°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Listo en 5:17 PM
Tiempo de
cocción
OK
CANCELAR
Ninguno
Low
OK
5.
TIP
Hornear al vapor
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
4:35 PM
SUPERIOR
INFERIOR
Convección potente
Horneado por convección
175° 325°
175° 325°
CANCELAR
CANCELAR
350°F
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Vapor
0 hr 40 min 4:35 pm High
SUPERIOR
INICIAR
4:35 PM
Convección potente
View
Summary
Precalentamiento…
175°F 325°F
Listo en 5:17 PM
Tiempo de
cocción
1 h 00 min
CANCELAR
Si está usando el horno en modo simple, realice una
de estas acciones:
Para ajustar la temperatura del horno inferior:
•
Use la perilla de temperatura del horno inferior
para ajustar la temperatura o
•
Toque LOWER OVEN (HORNO INFERIOR) en
la pantalla, toque el área de la temperatura,
escriba la nueva temperatura con el teclado
numérico y luego toque OK.
Para ajustar la temperatura del horno de microondas
superior:
•
Use la perilla de temperatura del horno superior
para ajustar la temperatura o
•
Toque Microwave (Microondas) en la pantalla,
toque el área de la temperatura, escriba la
nueva temperatura con el teclado numérico y
luego toque OK.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 55
2018-03-27
55
3:11:28
Horno (Horno inferior)
Medium
4:35 PM
Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste del
nivel de vapor y se visualizará información
del nivel.
Importante: Debe llenar el depósito de
agua antes de empezar a cocinar con vapor.
Consulte la sección Depósito de agua en la
página 21.
Si desea usar la función Tiempo de cocción o
Retrasar el inicio, programe cada función ahora.
Consulte las instrucciones en las páginas 46 y 47.
c.
4:35 PM
High
Horneado al vapor
TIP
Precalentamiento…
175°F 325°F
Low
INFERIOR
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Toque CANCELAR una vez que haya finalizado o
cuando quiera cancelar la cocción.
4:35 PM
INFERIOR
Horneado por convección
View
Summary
6.
7.
INICIAR
Ninguno 4:35 pm Off
Medium
CANCELAR
TIP
Más rápido, e incluso más horneado
4:35 PM
High
CANCELAR
4:35 PM
INFERIOR
Horneado por convección
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
SUPERIOR
View
Summary
Horneado por convección
TIP
Precalentamiento…
274
°F
325
Tiempo de
cocción
Ninguno
INFERIOR
•
Horno (Horno inferior)
•
•
Si está usando el horno inferior en el modo flexible
doble, toque FLEXIBLE SUPERIOR o FLEXIBLE
INFERIOR, y luego realice una de estas acciones:
•
Use la perilla de temperatura del horno inferior
para ajustar la temperatura o
•
Toque el área de temperatura, ingrese la nueva
temperatura con el teclado numérico y luego
toque OK.
NOTA
•
•
•
•
°F
CANCELAR
•
CANCELAR
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se
hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la
temperatura deseada, emitirá una señal sonora.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en
modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de
convección.
•
•
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Asegúrese de drenar el agua restante después de cocinar con vapor. Cuando el horno comienza
a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
Cuando una función con vapor se completa, debe vaciar el depósito de agua, ya que el agua
restante puede afectar otros modos de cocción.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
la cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe
permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
PRECAUCIÓN
Siempre se debe asar a la parrilla con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes de
retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
56 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 56
2018-03-27
3:11:29
Uso de la función de cocina sana
Modo
Cocina sana ofrece 6 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo
Rango de temperatura
Horno simple
*Horno doble
Inferior
O
O
Instrucciones
Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
•
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para
evitar que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o
pechuga en papel de aluminio.
Filete de salmón
•
Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Filete de pescado
blanco
•
Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco.
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a
través de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas
ayuda a conservar su dulzura.
Consulte la tabla a continuación para ver los ajustes de la función
Deshidratar.
Pollo asado al
grill
*Horno doble
Patatas horneadas
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
Pollo asado al grill
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
O
O
Filete de salmón
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
O
O
•
Filete de pescado
blanco
175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C)
O
O
O
•
•
Deshidratar
100 °F (40 °C) 225 °F (105 °C)
-
O
-
-
**Ninguno
-
O
-
-
Deshidratar
•
* P
ara usar la función de horno flexible doble, debe colocar el divisor en el horno inferior y dividirlo
en un compartimiento superior e inferior. Consulte la página 64.
** "Ninguno" significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor
desempeño. No puede modificar esta temperatura.
•
Mantener caliente
•
•
Categoría
Posición de la rejilla
Temperatura (°F)
Vegetales o fruta
3o4
100-150
Carne
3o4
145-225
El modo Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada
la cocción.
Puede usar el modo Mantener caliente sin combinar con otras
operaciones de cocción o puede configurarlo para que se active
después de una operación de cocción temporizador o de inicio
retardado.
No debe usar este modo para recalentar alimentos fríos.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 57
Horno (Horno inferior)
•
Horno simple
Mantener caliente
Superior
Patatas
horneadas
2018-03-27
57
3:11:29
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
INFERIOR
1.
Cocina sana
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas
Pollo asado al grill
Filete de salmón
375
375
375
Filete de pescado blanco
Deshidratar
Mantener caliente
400
150
4:35 PM
INFERIOR
2.
Gire la perilla de modo a Healthy Cook (Cocina
sana). La pantalla mostrará las opciones de cocción
especializadas.
Toque la opción de cocción deseada.
Cocina sana
Temperatura preprogramada
Patatas horneadas
Pollo asado al grill
Filete de salmón
375
375
375
Filete de pescado blanco
Deshidratar
Mantener caliente
400
150
INFERIOR
Patatas horneadas
4:35 PM
TIP
3.
4.
Elija la temperatura deseada.
Toque INICIAR.
375
Horno (Horno inferior)
Retrasar
el inicio
Ninguno 4:35 pm
Alimento
Modo simple (Ambos hornos)
División superior
División inferior
Patatas horneadas
5
A
1
Pollo asado al grill
4o5
A
1
Filete de salmón
4o5
A
1
Filete de pescado
blanco
4o5
A
1
Deshidratar
3o4
-
-
Mantener caliente
3o4
-
-
NOTA
Consulte en la página 61 la tabla de posición de las rejillas
°F
Tiempo de
cocción
Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales
INICIAR
NOTA
•
•
No es necesario el precalentamiento.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
58 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 58
2018-03-27
3:11:30
Cómo utilizar la función de cocción favorita y la cocción Gourmet
Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece funciones de cocción automática.
Aproveche esta función para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje.
El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán de acuerdo con la receta seleccionada.
Filete miñón a la
mostaza
Suave pan de maíz con
suero de leche
Charlota de brioche de
manzana
Bizcocho tejano de
chocolate
Bollos de queso
y tocino
Gire la perilla de modo a Favorite Recipes (Recetas
favoritas) o Gourmet Cook (Cocción Gourmet).
La pantalla mostrará las funciones de cocción
automática. (Puede desplazar la lista hacia abajo.)
4:35 PM
INFERIOR
2.
Toque la opción Recetas favoritas o Cocción
Gourmet que desee.
3.
Siga las instrucciones de la pantalla.
4.
Toque INICIAR para empezar la cocción.
Cocción Gourmet
Temperatura y tiempo de cocción preprogramados
Costillas asadas al ajo
Filete miñón a la
mostaza
Suave pan de maíz con
suero de leche
Charlota de brioche de
manzana
Bizcocho tejano de
chocolate
Bollos de queso
y tocino
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
Cocción Gourmet
1.
Temperatura y tiempo de cocción preprogramados
Costillas asadas al ajo
Recetas favoritas
Todas las recetas de este modo se pueden descargar del sitio web de Samsung. Las recetas se
actualizarán y agregarán automáticamente si el horno está conectado a Internet.
1. Muslos de pollo asados al limón
2. Pechuga de pollo asada con salsa de miel y mostaza
3. Camarones con albahaca y ajo
4. Pan de nuez con plátano dulce
4:35 PM
INFERIOR
Cocción Gourmet
TIP
• Para 8 a 9 porciones
• Utilice la bandeja y la rejilla para asar
• Utilice una sonda de temperatura
Costillas asadas al ajo
Filete miñón a la mostaza
Suave pan de maíz con suero de leche
Charlota de brioche de manzana
Bizcocho tejano de chocolate
Bollos de queso y tocino
Tacos de carne y frijoles negros.
Tartas de pollo
Pudín de pan dulce Brioche
Lasaña tres quesos
Pizza de Chicago fresca
OK
Costillas asadas al ajo
3 : 39
4 : 01
5 : 41
Anterior
4:35 PM
Horno (Horno inferior)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
AM
PM
INICIAR
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 59
2018-03-27
59
3:11:32
Horno (Horno inferior)
Sugerencias de cocción del modo de recetas favoritas o cocción gourmet
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
1.
Toque OK.
Para usar la función Control Inteligente del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un
dispositivo móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar
adecuadamente si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un
lugar con una señal Wi-Fi débil.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
TIP
• Para 8 a 9 porciones
• Utilice la bandeja y la rejilla para asar
• Utilice una sonda de temperatura
OK
4:35 PM
Costillas asadas al ajo
2.
Toque
TIP
Uso de la función de control inteligente (solo horno inferior)
en la pantalla para leer las sugerencias.
TIP
Inserte el sensor en el centro
para obtener la mejor lectura de
temperatura y evite el contacto con
huesos, grasa o cartílagos.
Cuando el control inteligente del
horno está desactivado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando Smart Control del horno
está activado.
Supervisión (horno, sonda), encender horno, apagar horno,
detección de errores
Siguiente
Cómo conectar el horno
4:35 PM
Horno (Horno inferior)
Inserte el sensor en el centro para obtener
la mejor lectura de temperatura y evite el
contacto con huesos, grasa o cartílagos.
OK
3.
Se visualizarán las sugerencias. Puede ver las
sugerencias antes de empezar la cocción o mientras
esté cocinando.
1.
2.
3.
4.
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el horno y la
aplicación confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
60 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 60
2018-03-27
3:11:33
Para iniciar el horno de manera remota
Toque Configuración
y luego toque Control Inteligente > ON. El horno ahora puede encenderse y
controlarse de manera remota mediante un dispositivo móvil conectado.
Cuando Smart Control está activado se puede:
•
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
•
Encender el horno de manera remota.
•
Apagar el horno de manera remota.
•
Una vez iniciada la cocción, cambiar de manera remota el tiempo de cocción y la temperatura.
NOTA
Importante: El modo Autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
Uso de las rejillas del horno
Posiciones de las rejillas del horno inferior (modo simple)
Posición recomendada de las rejillas para cocción
Tipo de alimento
6
Hamburguesas a la parrilla
5
4
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
3
2
1
NOTA
•
•
6
4-6
Panqués, pasteles molde
savarin, tartas congeladas,
guisos
4o3
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones, pizza
fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 61
Horno (Horno inferior)
•
•
Si abre la puerta del horno o coloca la perilla de modo en otras funciones, el control inteligente
se desactivará y evitará que usted pueda encender o programar el horno de manera remota.
Si Control Inteligente está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
Cuando la cocción del horno finaliza o se cancela, Smart Control (Control Inteligente) se apaga.
Posiciones de las
rejillas
2018-03-27
61
3:11:33
Horno (Horno inferior)
Posiciones de las rejillas del horno inferior con divisor (modo doble)
B
Colocación de rejillas y recipientes
El compartimiento superior tiene 2 posiciones de
rejillas (A, B).
El compartimiento inferior tiene 3 posiciones de
rejillas (1-3).
A
4
Tipo de alimento
3
2
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible
del centro del horno producirá los mejores resultados.
Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de
manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única rejilla, coloque la rejilla
del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de
la izquierda.
Cuando hornee tortas y galletas en varias rejillas,
colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Uso de varias rejillas de horno
4
Parrilla del horno simple
Superior
Inferior
Tartas congeladas
A
1
Pasteles de ángel
-
1
5
Panqués o pasteles en molde
savarin
-
1
3
Muffins, brownies, galletitas,
cupcakes, pasteles en capas,
tartas, panecillos
A
1
Guisos
A
1
Jamones, carnes asadas de
pequeño tamaño
A
1
Pavos pequeños, carnes
asadas medianas
-
1
Horno (Horno inferior)
•
Posiciones de las
rejillas
3
Tipo de horneado
Posiciones de las rejillas
Tortas y galletas
3y5
Rejillas de horno múltiples
5
3
Esta tabla es para referencia solamente.
1
Rejillas de horno múltiples
62 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 62
2018-03-27
3:11:34
Uso de la rejilla deslizante
Antes de usar las rejillas
Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la rejilla se salga completamente.
Retirar las rejillas
1.
2.
Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala.
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando
se preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia
afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la rejilla deslizante
Volver a colocar las rejillas
1.
2.
Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía.
Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro.
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado, inserte cuidadosamente la
rejilla entre las guías hasta que llegue a la parte
posterior.
•
Al utilizar la rejilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la rejilla, quitará toda la rejilla
deslizante. Asegúrese de usar guantes para
horno cuando manipule la rejilla deslizante
durante la cocción.
PRECAUCIÓN
•
•
No use papel de aluminio para cubrir las
rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 63
2018-03-27
Horno (Horno inferior)
•
Guías de
la rejilla
63
3:11:35
Horno (Horno inferior)
Uso del divisor
Cómo retirar la rejilla deslizante
•
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el
marco y jale ambos para retirarlos.
•
•
•
Para usar el modo de funcionamiento doble, coloque el divisor en el horno inferior.
Manipule el divisor con ambas manos.
Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Para instalar el divisor en el interior del horno inferior
1.
2.
Inserte el divisor en la cuarta posición de rejilla en
el interior del horno.
Empuje el divisor hasta que su extremo posterior
quede apoyado sobre el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN
Horno (Horno inferior)
No instale la rejilla deslizante directamente arriba de
la rejilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la rejilla podría
caerse.
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece -dC-.
•
Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
NOTA
Puede instalar la rejilla deslizante en cualquier posición excepto en la más baja (nivel 1) del horno.
64 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 64
2018-03-27
3:11:37
Uso de la función de limpieza
Antes de un ciclo de autolimpieza
La función Limpiar tiene cuatro selecciones: Autolimpieza, Limpieza Híbrido, Eliminar sarro, y
Drenaje.
•
Autolimpieza
•
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo
de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
•
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Fig. 2
•
•
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 65
2018-03-27
65
3:11:37
Horno (Horno inferior)
•
Durante el ciclo de auto-limpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto.
No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte
del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la auto-limpieza. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga
precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de auto-limpieza.
Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o
aire caliente. El horno aún se encontrará MUY CALIENTE.
•
Fig. 1
Recomendamos habilitar una ventilación en su
cocina con una ventana abierta o mediante una
campana de ventilación o ventilador durante el
ciclo de auto-limpieza.
Retire del horno las rejillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo
de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales como
Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua
limpia y seque las superficies.
No limpie la junta selladora. El material de fibra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno
se encuentre bien colocada y que la luz del
horno esté apagada.
Horno (Horno inferior)
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
4:35 PM
7.
Programe la hora a la que desea que se inicie la
autolimpieza y luego toque OK.
8.
Toque INICIAR para empezar la autolimpieza. La
traba de la puerta del horno accionada por motor
se cerrará automáticamente.
Importante: Solo la puerta del horno inferior se
traba cuando ejecuta un ciclo de autolimpieza en el
horno inferior.
9.
Si necesita detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza, toque CANCELAR.
Establecer hora de inicio
4:35 PM
INFERIOR
1.
Limpiar
Autolimpieza
Limpieza Híbrido
Eliminar sarro
Drenaje
4:35 PM
INFERIOR
2.
Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
4 : 35
AM
PM
Finalizar en 7:35 PM
1
2
6
7
Ready at 4:35 PM
3
4
5
Set
8
Cancel
9
0
OK
Toque Autolimpieza.
INFERIOR
Limpiar
4:35 PM
Autolimpieza
Autolimpieza
Limpieza Híbrido
Eliminar sarro
Drenaje
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar
el inicio
INICIAR
2 hr 00 min 4:35 PM
4:35 PM
INFERIOR
3.
Toque Tiempo de limpieza.
Autolimpieza
Limpieza del horno
INFERIOR
Horno (Horno inferior)
Tiempo de
limpieza
4:35 PM
Autolimpieza
Retrasar
el inicio
INICIAR
3 hr 00 min 4:35 PM
Limpieza en curso…
Finalizar en 07:48 AM
Tiempo restante
3 hr 00 min
4.
2
3h
5
CANCELAR
5.
OK
INFERIOR
4:35 PM
Autolimpieza
Limpieza del horno
Tiempo de
limpieza
Retrasar
el inicio
2 hr 00 min 4:35 PM
6.
OFF
Deslice la pantalla para programar el tiempo de
limpieza. Se puede optar por un ciclo de 2 horas,
3 horas o de 5 horas. (El ajuste predeterminado es
de 3 horas).
Toque OK.
Si no quiere usar la función Retrasar el inicio, vaya
al paso 8. De lo contrario, toque Retrasar el inicio y
vaya al paso 7.
INICIAR
66 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 66
2018-03-27
3:11:41
NOTA
•
•
•
Antes de un ciclo de limpieza híbrida
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de
traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno inferior se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno inferior hasta que la
temperatura disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza solo se puede usar en el horno inferior. Cuando el horno inferior
está en el modo de autolimpieza, el microondas no se puede utilizar para cocción.
Después de un ciclo de auto-limpieza
•
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
Limpieza Híbrido
La función de limpieza híbrida ahorra tiempo y energía al utilizar agua caliente del depósito de agua
para remover los restos de grasa y otros residuos que usted puede limpiar con un paño húmedo.
Fig. 2
PRECAUCIÓN
•
•
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, rejillas, fondo o ninguna otra parte
del horno. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la superficie interior del horno.
La puerta del horno se traba durante la limpieza híbrida. No fuerce la apertura de la puerta
del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga
precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado un ciclo de limpieza híbrida.
Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o
aire caliente.
NOTA
Quite las rejillas y los accesorios del horno antes de iniciar el modo Limpieza Híbrido.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 67
2018-03-27
67
3:11:41
Horno (Horno inferior)
•
•
Fig. 1
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un
paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con
una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre
y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Importante: Llene el depósito de agua con
exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se
obtienen los mejores resultados.
•
Retire del horno las rejillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
•
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
•
Las rejillas plateadas pueden soportar el ciclo de
limpieza híbrida, pero se oscurecerán, perderán
lustre y se volverán más difíciles de deslizar.
•
Los residuos sobre el marco frontal del horno
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza tales como
Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua
limpia y seque las superficies.
•
No limpie la junta selladora. El material de fibra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
•
Asegúrese de que la cubierta de la luz del horno
se encuentre bien colocada y que la luz del
horno esté apagada.
Horno (Horno inferior)
Cómo hacer funcionar un ciclo de limpieza híbrida
4:35 PM
INFERIOR
1.
Limpiar
Autolimpieza
Limpieza Híbrido
Eliminar sarro
Drenaje
4:35 PM
Gire la perilla de modo a Clean (Limpiar). En la
pantalla se verán 4 opciones de limpieza.
Vierta 600 ml (20 oz) de agua en el depósito de agua.
Solo la puerta del horno inferior se traba durante la
limpieza híbrida.
4:35 PM
INFERIOR
2.
Toque Limpieza Híbrido.
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Limpieza Híbrido
Limpie los residuos de la cavidad interior.
Eliminar sarro
Siga las instrucciones de la pantalla. La limpieza
híbrida comenzará automáticamente una vez que
se llene el depósito de agua.
NOTA
OK
Limpiar
Autolimpieza
6.
Limpieza Híbrido
Drenaje
4:35 PM
INFERIOR
3.
Limpieza Híbrido
Menos olor y limpieza más rápida del horno
Horno (Horno inferior)
Tiempo de limpieza
INICIAR
90 min
Toque el área de Tiempo de limpieza para ajustar
el tiempo. Aparecerá la pantalla de ajuste de la
duración de la limpieza. El tiempo de limpieza se
puede fijar en 20 min o 90 min.
7.
Cuando la limpieza híbrida finalice,
limpie el interior del horno. Después
de un ciclo de limpieza híbrida quedará
una significativa cantidad de agua en la
parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un
paño suave seco.
NOTA
Para la limpieza híbrida, utilice exactamente 20 oz (600 ml) de agua, ya que así se obtienen los
mejores resultados.
4.
Toque OK. Se cerrará la pantalla de ajuste de la
duración de la limpieza y se visualizará información
de la duración en la pantalla principal.
5.
Toque INICIAR para empezar la limpieza híbrida.
20 min
90 min
CANCELAR
Aceptar
INFERIOR
4:35 PM
Limpieza Híbrido
Menos olor y limpieza más rápida del horno
Tiempo de
limpieza
90 min
INICIAR
68 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 68
2018-03-27
3:11:44
Después de un ciclo de limpieza híbrida
•
•
•
•
•
•
NOTA
•
•
•
•
•
Le resultará imposible iniciar un ciclo de limpieza híbrida si se encuentra activada la función
Traba de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno inferior se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. No podrá abrir la puerta del horno inferior hasta que la
temperatura disminuya hasta un nivel seguro.
La función Limpieza Híbrido solo se puede usar en el horno inferior. Cuando el horno inferior
está en el modo de limpieza híbrido, el microondas no se puede utilizar para cocción.
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
Eliminar sarro
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor frecuentemente, recomendamos
desincrustar regularmente para eliminar minerales del horno que podrían afectar el sabor o la
calidad de los alimentos cocinados. Durante un ciclo de desincrustación, utilice solo productos
desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
NOTA
Si utiliza las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor por más de un total de 12 horas,
el indicador de Eliminar sarro se enciende. Podrá seguir utilizando las funciones Horneado al vapor
o Asar al vapor durante las dos horas siguientes sin que se produzca la eliminación de sarro. No
obstante, una vez transcurridas las dos horas, las funciones Horneado al vapor o Asar al vapor se
desactivarán hasta que usted ejecute un ciclo de eliminación de sarro.
Cómo ejecutar un ciclo de eliminación de sarro
INFERIOR
4:35 PM
2.
Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se
verán 4 opciones de limpieza.
Toque Eliminar sarro.
3.
Toque INICIAR.
1.
Limpiar
Autolimpieza
Limpieza Híbrido
Eliminar sarro
Drenaje
INFERIOR
4:35 PM
Eliminar sarro
Elimine el sarro del depósito para mejorar la calidad.
Tiempo de
limpieza
3 hr 00 min
INICIAR
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 69
Horno (Horno inferior)
Tenga cuidado al abrir la puerta una vez finalizado el procedimiento de limpieza híbrida. El
agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y
séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del
horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de
nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza
híbrida.
Después de limpiar, deje la puerta del horno abierta en un ángulo de 15° para que la superficie
interior esmaltada pueda secarse completamente.
2018-03-27
69
3:11:45
Horno (Horno inferior)
4:35 PM
Eliminar sarro
Vierta 400 ml (13,5 oz) de agua y 50 ml (1,7 oz) de solución para
eliminar el sarro en el depósito de agua.
4.
•
INICIAR
INFERIOR
4:35 PM
Eliminar sarro
5.
6.
Drenando…
Precaución: Agua caliente.
No retire el depósito de agua mientras se drena.
7.
4:35 PM
Siga las instrucciones de la pantalla. El tiempo del
ciclo es de 3 horas.
Vacíe y limpie el depósito de agua y, luego,
llénelo con 1,7 oz (50 ml) de producto
desincrustante y 13,5 oz (400 ml) de agua
potable.
Una vez eliminado el sarro, el horno se drena
automáticamente.
Use guantes para remover y vaciar el depósito de
agua, y luego llénelo con 22 oz (650 ml) de agua
potable para el enjuague.
Siga las instrucciones de la pantalla, y luego toque
OK para iniciar el enjuague.
Eliminar sarro
PRECAUCIÓN
•
•
•
La ejecución de la función de eliminación de sarro desactiva Horneado al vapor y Asar al vapor.
No cancele el ciclo de desincrustación cuando está en proceso. Si lo detiene, deberá reiniciar
el ciclo de eliminación de sarro y completarlo durante las tres horas siguientes para volver a
permitir las funciones de Horneado al vapor y Asar al vapor.
Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
Para saber la proporción correcta de agua y producto desincrustante, siga las instrucciones del
fabricante del producto. Si la proporción correcta de agua y producto desincrustante difiere de
las presentes indicaciones (8 a 1), use la proporción indicada en las instrucciones del producto
desincrustante.
NOTA
A pesar de que la eliminación de sarro comience automáticamente en 5 segundos sin su
confirmación, se recomienda que lo confirme. De este modo se evita
que la eliminación de sarro comience por error.
Horno (Horno inferior)
Vierta 650 ml (22 oz) de agua en el depósito de agua para enjuagar.
Drenaje
OK
4:35 PM
Eliminación de sarro completada.
8.
Cuando finalice el enjuague, utilice guantes para
vaciar y limpiar el depósito de agua.
Limpie la parte interior del horno. Limpie el depósito de agua y
la bandeja recogegotas.
Cuando finaliza una función con vapor, debe drenar el agua restante para evitar que afecte a otros
modos de cocción.
Para drenar el agua, siga estos pasos:
Cómo ejecutar un ciclo de drenaje
OK
INFERIOR
4:35 PM
1.
Limpiar
Autolimpieza
Limpieza Híbrido
Eliminar sarro
Drenaje
2.
Gire la perilla de modo a Limpiar. En la pantalla se
verán 4 opciones de limpieza.
Toque Drenaje.
ADVERTENCIA
Utilice solo productos desincrustantes específicos para hornos a vapor o máquinas de café.
70 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 70
2018-03-27
3:11:47
INFERIOR
4:35 PM
3.
Drenaje
Toque INICIAR. El horno drena el agua desde el
generador de vapor hasta el depósito de agua.
Para eliminar el agua restante después de la función de vapor
Tiempo de
limpieza
Configuración
En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de
conexión de red.
INICIAR
3 hr 00 min
INFERIOR
Horneado por convección
4:35 PM
TIP
Toque Configuración
ajuste seleccionado.
. La pantalla mostrará el
Más rápido, e incluso más horneado
325°F
INFERIOR
Drenaje
4:35 PM
4.
Tiempo de
cocción
Cuando finaliza el drenaje, utilice guantes para
horno para retirar y vaciar el depósito de agua.
Retrasar el
inicio
Sin precalentar
Ninguno 4:35 PM Off
INICIAR
Drenando…
Precaución: Agua caliente.
No retire el depósito de agua mientras se drena.
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
OK
NOTA
1.
2.
3.
Toque Configuración
y luego toque Wi-Fi > ON.
Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece.
Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Horno (Horno inferior)
Drenaje completado.
Conectar a una IP de modo manual
1.
2.
3.
Toque Configuración
y luego toque Wi-Fi > ON.
Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red.
Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
Cuando el horno comienza a drenar, espere hasta que se complete el ciclo de drenaje.
•
•
Para desactivar una conexión Wi-fi, toque Configuración
y luego toque Wi-Fi > OFF.
Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings,
consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 71
2018-03-27
71
3:11:49
Horno (Horno inferior)
Pantalla
1.
2.
3.
4.
Brillo
Puede modificar el brillo de la pantalla.
•
Toque Configuración
y luego toque Pantalla > Brillo. Use la barra para ajustar el brillo de la
pantalla.
Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán Tema del reloj y el menú Tiempo de
espera.
•
Toque Configuración
y luego toque Pantalla > Protector de pantalla > OFF.
Tema del reloj
•
Toque Configuración
y luego toque Pantalla > Tema del reloj. Deslice el ajuste actual para
seleccionar el tema deseado.
Tiempo de espera
•
Toque Configuración
y luego toque Pantalla > Tiempo de espera. Toque el ajuste actual para
seleccionar el tiempo deseado. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
Horno (Horno inferior)
Fecha y hora
Programe fecha y hora automáticas
1.
2.
3.
Active la conexión Wi-Fi.
Toque Configuración
y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática.
Toque ON en la pantalla. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual
1.
2.
3.
Toque Configuración
y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora automática.
Toque OFF en la pantalla. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha predeterminadas.
Elija zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1.
2.
Toque Configuración
y luego toque Fecha y hora. Toque el ajuste actual para seleccionar el
formato de tiempo deseado.
Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque Configuración
y luego toque Idioma. Toque el ajuste actual para seleccionar el idioma.
2. Puede seleccionar English, Español o Francés.
Volumen
Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías.
•
Toque Configuración
y deslice hasta Volumen. Use la barra para ajustar el volumen.
Temperatura
1.
2.
Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o
Centígrados. El horno viene de fábrica configurado para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit.
•
Toque Configuración
y luego toque Temperatura > Unidad de temp.. Toque el ajuste actual
para seleccionar la unidad deseada.
Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de
corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que
la recomendada.
Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la
magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
•
Toque Configuración
y luego toque Temperatura > Ajustar temperatura. Toque el ajuste
actual. Puede aumentar o disminuir la temperatura hasta 35 °F (19 °C).
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la plancha ni la de auto-limpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
72 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 72
2018-03-27
3:11:49
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno
transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está
asando a la parrilla.
1. Toque Configuración
y luego toque Ahorro de energía de 12 horas > ON.
2. Se visualizará el icono de Ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
Uso de la función Sabbath
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbath, visite la web en
http:\\www.star-k.org.
Acerca del dispositivo
Cómo utilizar la función Shabat
La conexión fácil permite configurar la red fácilmente, incluidos los ajustes del procedimiento de
autenticación.
Ayuda
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
INFERIOR
Para actualizar el sistema:
1.
2.
Toque Configuración
y luego toque Acerca del dispositivo > Actualización de software > Actualizar.
Seleccione Actualizar. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente.
4:35 PM
1.
Gire la perilla de modo a Bake (Hornear).
2.
Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción que
desee.
Toque INICIAR.
Horno (Horno inferior)
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos.
1. Resolución de problemas
•
Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía de primer uso
•
Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Solo puede usar la función Sabbath con el horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbath. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la
pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno
se encuentre correctamente configurado para hornear con la función Sabbath activada, el horno
permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbath. Esto anulará la
función Ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbath, toque
antes de activar la función Sabbath. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida
Luz
y se encuentre activada la función Sabbath, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la
función Sabbath sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla
antes de activar la función Sabbath.
Conexión fácil
Hornear
Cocción con calor término
350°F
Tiempo de
cocción
Retrasar
el inicio
INICIAR
Ninguno Ninguno
NOTA
Requiere una conexión activa a Internet.
INFERIOR
4:35 PM
Hornear
Sabbath
Puede programar el modo Sabbath. Consulte la sección Uso de la función Sabbath en esta página.
3.
Cocción con calor término
350°F
Tiempo de
cocción
Retrasar
el inicio
Ninguno Ninguno
INICIAR
Modo de demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para fines de exhibición únicamente. (El
elemento calentador no funciona.)
1. Toque Configuración
y luego toque Modo de demostración > ON.
2. Aparecerá el indicador de Modo de demostración en la pantalla.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 73
2018-03-27
73
3:11:51
Horno (Horno inferior)
Configuración
ic
Ahorro de energía de 12 horas
ic
Ayuda
ic
Acerca del dispositivo
ic
Sabbath
X
4:35 PM
4.
Toque Configuración
y luego toque Sabbath
para usar la función Sabbath. El horno no sonará
ni mostrará otros cambios. Usted podrá cambiar
la temperatura del horno una vez comenzada
la operación de hornear. Recuerde que, una vez
activada la función Shabat, el horno ya no emitirá
señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
5.
El horno se podrá apagar en cualquier momento
girando la perilla de modo a la posición OFF. Tenga
en cuenta que este método no desactiva el modo
Sabbath.
Para desactivar el modo Sabbath, mantenga
presionado Sabbat desactivado durante 3
segundos. Tenga en cuenta que esto también apaga
el horno.
Sabbath
- Temperatura +
Sabbat desactivado (3 s)
6.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función
Sabbath está activa.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán
cuando se produzca un cambio. Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está
en modo Sabbath, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el
cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbath.
Horno (Horno inferior)
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la
electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá Sabbath en la pantalla de
control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad
del horno mientras está en el modo Sabbath, sin embargo, el horno no puede volver a
encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del
Sabbath apague el modo Sabbath.
Mantenga presionado Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30
minutos después de haber iniciado el modo Sabbath para permitir que el horno alcance la
temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno
funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
74 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 74
2018-03-27
3:11:52
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
Parrillas del horno
•
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
•
•
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque.
No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con
rayaduras.
•
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1.
2.
NOTA
•
•
•
NOTA
•
NOTA
•
•
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la rejilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en
las guías de las rejillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la rejilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito.
•
Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite
nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support o www.
samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 75
2018-03-27
75
3:11:52
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
4.
5.
Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido
de pulir.
Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
Repita en la medida de lo necesario.
Si las rejillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya
enfriado el horno, frote las barras laterales de las rejillas con un papel encerado o con un paño
humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las rejillas se deslicen más
fácilmente en sus carriles.
Las rejillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero.
Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los
costados de la rejilla.
Mantenimiento de su electrodoméstico
Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante
1.
2.
3.
Mantenimiento de su electrodoméstico
4.
5.
Quite la rejilla del horno. Consulte cómo retirar
la rejilla deslizante en la sección Uso de la rejilla
deslizante en la página 63.
Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa o
mostrador. Se puede colocar periódico debajo de la
rejilla para una limpieza fácil.
6.
7.
8.
Si hay suciedad en los carriles de deslizamiento,
límpiela con una toalla de papel. (Reemplace todo el
lubricante de grafito limpiado - Consulte los pasos
4 hasta 7.)
Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo.
Empezando con el mecanismo de deslizamiento de
la izquierda (parte frontal y trasera) de la rejilla,
coloque cuatro (4) gotas pequeñas de lubricante en
las dos (2) guías inferiores del deslizador cerca de
las correderas de rodamiento.
Repita para el mecanismo de deslizamiento derecho
(parte frontal y trasera) de la rejilla.
Abra y cierre la parrilla varias veces para distribuir
el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo
nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita los
pasos 3, 4, 5 y 6.
Cierre la rejilla, déle la vuelta con el lado correcto
hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte
Instalación de la rejilla deslizante en la página 63.
NOTA
•
No rocíe la rejilla deslizante con aceite vegetal u
otro lubricante en aerosol.
•
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
Puerta del horno
No limpie
manualmente la
junta selladora de la
puerta del horno.
La puerta se
puede limpiar
manualmente.
•
76 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 76
2018-03-27
3:11:54
Cómo retirar la puerta del horno (solo horno inferior)
A
PRECAUCIÓN
Abra la puerta del horno.
Busque las trabas de las bisagras en ambas
esquinas de la puerta y gírelas hacia la puerta
del horno, a la posición destrabada. Si la traba de
la bisagra de la puerta no gira totalmente (vea
en la ilustración B de la izquierda un ejemplo de
rotación completa), no podrá retirar la puerta
adecuadamente.
5.
Cierre parcialmente la puerta para enganchar las
trabas de las bisagras de la puerta. La puerta se
detiene en ese punto.
Sujete con las dos manos los bordes de la puerta
del horno. Levante y jale la puerta del horno
hacia usted para retirarla. Es posible que deba
balancearla suavemente de un lado a otro mientras
la retira.
B
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.
•
•
ADVERTENCIA
A.
Por razones de seguridad, la puerta del horno superior no se puede retirar.
1.
2.
Antes de retirar la puerta del horno, prepare
la superficie donde lo colocará. Esta superficie
debe ser plana y recubierta de una manta suave.
También puede utilizar los postes de esquina del
material de empaque.
Desconecte el arnés de cables de la luz LED de la
parte inferior derecha de la puerta.
B.
Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición trabada
Traba de la bisagra de la puerta del
horno en posición destrabada
6.
A
A.
Arnés de cables
7.
Retire la tapa de goma y desconecte el arnés de
cables de las luces LED de la parte inferior derecha
de la puerta.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 77
2018-03-27
77
3:11:55
Mantenimiento de su electrodoméstico
3.
4.
Mantenimiento de su electrodoméstico
8.
Deje la puerta del horno sobre la superficie de
trabajo cubierta por una manta, con la manija en la
parte de abajo.
4.
5.
6.
7.
Cómo reemplazar la puerta del horno (solo horno inferior)
PRECAUCIÓN
Mantenimiento de su electrodoméstico
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
1.
2.
A
A.
Sujete con las dos manos los bordes de la puerta
del horno en su punto medio. Colóquese frente a la
cavidad del horno.
Busque las ranuras de cada lado de la cavidad del
horno destinadas a las trabas de las bisagras de la
puerta.
Ranura de la cavidad del horno para la
traba de la bisagra de la puerta
3.
8.
Baje la puerta del horno hasta la posición
totalmente abierta. Si la puerta del horno no se
abre hasta un ángulo de 90°, repita los pasos de
1 a 3.
Busque las trabas de las bisagras en las esquinas
de la puerta y gírelas hacia la cavidad del horno, a
la posición trabada. Consulte el paso 3 (ilustración
A) en la sección "Cómo retirar la puerta del horno"
para la correcta posición trabada.
Cierre la puerta del horno.
Cuando las bisagras están instaladas correctamente
y la puerta está cerrada, debe quedar una abertura
regular entre la puerta y el panel de control. Si un
lado de la puerta del horno está más bajo que el
otro, la bisagra de este último no se ha instalado
correctamente.
Vuelva a conectar el arnés de cables de las luces
LED y a insertar la goma.
PRECAUCIÓN
Luego de reemplazar la puerta, asegúrese de volver a conectar los cables y de insertar la tapa de
goma. Empújelos hacia adentro para colocarlos tal como estaban antes de retirar la puerta. Si los
cables no están correctamente conectados o colocados, pueden quedar enganchados en la puerta o
dañarse por el calor.
Sujete la puerta formando un ángulo de 45° y luego
alinee las bisagras de la puerta con las ranuras de
la parte frontal inferior de la cavidad del horno.
Inserte con cuidado la puerta, asegurándose de
mantener el ángulo de 45°. Sabrá que la puerta
ha encajado en la ranura cuando note un ligero
descenso.
78 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 78
2018-03-27
3:11:56
Mantenimiento de su electrodoméstico
Reemplazo de la luz del horno (solo horno inferior)
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada,
toque Luz
para encender o apagar la luz. Tenga en cuenta que no puede encender la luz durante
un ciclo de autolimpieza o de limpieza Híbrido.
1.
01
2.
3.
4.
5.
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su
nuevo horno eléctrico. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque
la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución
sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Pantalla de control
Problema
Causa posible
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
•
•
•
Hay alguna sustancia extraña
entre los botones
Modelo táctil: Existe humedad
en el exterior
La función de traba está
activada
Solución
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
•
•
•
Retire la sustancia extraña y
vuelva a intentarlo.
Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
Revise si la función de traba
está activada.
Resolución de problemas
Para cambiar la bombilla halógena debe inclinar
hacia abajo la hornalla para asar a la parrilla. Para
ello, gire la tuerca circular del soporte en dirección
contraria a las agujas del reloj mientras sostiene
la hornalla para asar a la parrilla. La hornalla para
asar a la parrilla se debe aflojar e inclinar hacia
abajo.
Importante: La hornalla para asar a la parrilla no
es una pieza desmontable. Tenga cuidado de no
forzarla hacia abajo. No deje que se caiga.
Retire la tapa de vidrio.
Retire la cubierta de la bombilla halógena.
Reemplace la bombilla halógena.
Cuando finalice, vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla halógena y la tapa de vidrio y siga el Paso
1 de más arriba en el orden inverso para colocar
la hornalla para asar a la parrilla en la posición
correcta.
Resolución de problemas
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la
alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de
que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 79
2018-03-27
79
3:11:57
Resolución de problemas
Para el horno de microondas
Síntoma
Síntoma
El horno no funciona.
Resolución de problemas
El horno se detiene
cuando está en
funcionamiento.
Causa
Acción
El horno estuvo funcionando
durante demasiado tiempo.
Si el horno funcionó mucho tiempo,
déjelo enfriar.
El ventilador de enfriamiento
no funciona.
Escuche el sonido del ventilador de
enfriamiento.
Causa
Acción
Puede haber alguna sustancia
extraña entre los botones.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
Para modelos táctiles:
Humedad en el exterior.
Seque la humedad del exterior.
El horno intenta funcionar sin
alimentos dentro.
Coloque alimentos en el horno.
El bloqueo de controles está
activado.
Desactive el bloqueo de controles.
El horno no tiene suficiente
espacio de ventilación.
No se recibe corriente.
Asegúrese de que se reciba
corriente. Asegúrese de que el horno
esté enchufado. Revise si se ha
quemado un fusible o el disyuntor
se ha disparado.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno.
Deje los espacios indicados en la
guía de instalación del producto.
Se enchufan varios cables en
el mismo tomacorriente.
Asigne un tomacorriente exclusivo
para el horno.
Se produce un ruido
como de un ligero
estallido durante el
funcionamiento y el
horno no funciona.
Cocinar los alimentos en un
recipiente sellado o con tapa
puede producir sonidos como
de ligeros estallidos.
No use recipientes sellados durante
la cocción ya que pueden explotar
debido a la expansión de su
contenido.
El exterior del
horno se calienta
demasiado durante el
funcionamiento.
El horno no tiene suficiente
espacio de ventilación.
Hay aberturas de entrada/salida de
ventilación en la parte delantera y
trasera del horno. Deje los espacios
indicados en la guía de instalación
del producto.
Hay objetos encima del horno.
Retire todos los objetos de encima
del horno.
Hay restos de comida
adheridos entre la puerta y el
interior del horno.
Limpie el horno y abra la puerta.
General
Los botones no se
pueden presionar
fácilmente.
La alimentación eléctrica
se apaga durante el
funcionamiento.
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Los mecanismos de seguridad
de puerta abierta están
cubiertos de alguna sustancia
extraña.
Retire la sustancia extraña y vuelva
a intentarlo.
El usuario abrió la puerta para
dar la vuelta al alimento.
Luego de dar vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón INICIAR
para iniciar el funcionamiento.
La puerta no se puede
abrir fácilmente.
80 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 80
2018-03-27
3:11:57
Síntoma
El calentamiento,
incluida la función de
calentar, no funciona
correctamente.
Causa
El horno no funciona, se
están cocinando demasiados
alimentos o el recipiente es
inadecuado.
Acción
Coloque una taza de agua en un
recipiente apto para microondas
y haga funcionar el microondas
durante 1 o 2 minutos para verificar
si el agua se calienta. Reduzca la
cantidad de alimentos y vuelva
a iniciar la función. Utilice un
recipiente de cocción con la base
plana.
La función de
descongelar no funciona.
Se están descongelando
demasiados alimentos.
Reduzca la cantidad de alimentos y
vuelva a iniciar la función.
La luz interior es débil o
no se enciende.
La puerta quedó abierta
demasiado tiempo.
La luz interior puede apagarse
automáticamente con la función
Eco activada. Cierre y vuelva a
abrir la puerta o presione el botón
CANCELAR.
Limpie el interior del horno y vuelva
a verificarlo.
Se emite una señal
sonora durante la
cocción.
Si se está utilizado la función
de auto cocina, la señal sonora
indica que es hora de dar la
vuelta al alimento que está
descongelándose.
Luego de dar la vuelta el alimento,
vuelva a presionar el botón INICIAR
para reiniciar el funcionamiento.
El horno no está
nivelado.
El horno está instalado en una
superficie irregular.
Instale el horno en una superficie
plana y estable.
Se producen chispas
durante la cocción.
Se utilizan recipientes de
metal durante funciones de
horno/descongelamiento.
No utilice recipientes de metal.
Causa
Acción
La puerta no está cerrada
completamente.
Cierre la puerta y vuelva a revisarlo.
Sale electricidad del
horno.
La alimentación o el
tomacorriente no tienen una
conexión a tierra adecuada.
Conecte adecuadamente a tierra la
alimentación y el tomacorriente.
En algunos casos puede
haber agua o vapor según el
alimento. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El brillo de la luz en el
interior del horno varía.
El brillo puede cambiar de
acuerdo con la salida de
potencia que puede variar
dependiendo de la función
elegida.
La salida de potencia cambia
durante la cocción y no indica un
mal funcionamiento.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
Después de la cocción, el
ventilador de enfriamiento
continúa funcionando durante
unos 3 minutos para ventilar
el horno.
No es un defecto del horno.
1.
2.
3.
Gotea agua.
Sale vapor a través
de una grieta de la
puerta.
Queda agua en el
horno.
Resolución de problemas
La luz interior está cubierta de
alguna sustancia extraña.
Síntoma
Cuando se enciende la
alimentación, el horno
comienza a funcionar
inmediatamente.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 81
2018-03-27
81
3:11:57
Resolución de problemas
Síntoma
Causa
Acción
Plato giratorio
El plato giratorio se
desplaza o deja de dar
vueltas.
No se colocó el anillo
giratorio, o este no se
encuentra en su lugar.
Instale el anillo giratorio y vuelva a
intentarlo.
El plato giratorio se
arrastra cuando da
vueltas.
El anillo giratorio no está
colocado en su lugar, hay
demasiados alimentos o el
recipiente es demasiado
grande y toca la pared del
horno de microondas.
Corrija la posición del anillo
giratorio. Ajuste la cantidad de
comida. No utilice recipientes que
sean demasiado grandes.
Hay restos de comida
adheridos en la parte inferior
del horno.
Retire los restos de comida
adheridos en la parte inferior del
horno.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es una falla del horno. Una vez
que haya utilizado el horno 2 o 3
veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Los alimentos se encuentran
demasiado cerca del dorador.
Durante la cocción, coloque los
alimentos a una distancia adecuada.
Los alimentos no están
preparados o dispuestos
correctamente.
Disponga los alimentos de manera
adecuada.
El plato giratorio
traquetea y hace ruido
cuando da vueltas.
Asado a la parrilla
Sale humo durante el
funcionamiento.
Síntoma
Causa
Acción
Convección
Resolución de problemas
El horno no calienta.
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y vuelva a
intentarlo.
Sale humo durante el
precalentamiento.
Durante la operación inicial,
sale humo de los elementos
calentadores cuando se usa el
horno por primera vez.
No es una falla del horno. Una vez
que haya utilizado el horno 2 o 3
veces, debería detenerse.
Hay restos de comida en los
elementos calentadores.
Deje enfriar el horno y retire los
restos de comida de los elementos
calentadores.
Hay olor a quemado o a
plástico cuando se utiliza
el horno.
Se utiliza un recipiente de
plástico o que no es resistente
al calor.
Utilice un recipiente apto para altas
temperaturas.
Hay malos olores
procedentes del interior
del horno.
Residuos de comida o plástico
se han derretido y adherido a
las paredes.
Ejecute la función Horneado al vapor
y limpie con un paño seco.
Puede colocar una rebanada de
limón y hacer funcionar Horneado
al vapor para eliminar más
rápidamente los malos olores.
82 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 82
2018-03-27
3:11:57
Síntoma
El horno no cocina
adecuadamente.
Causa
Acción
La puerta del horno se abre
con frecuencia durante la
cocción.
Si se abre la puerta con frecuencia,
la temperatura interna desciende y
esto puede afectar el resultado de
la cocción.
Los controles del horno
no están configurados
correctamente.
Configure correctamente los
controles del horno y vuelva a
intentarlo.
La hornalla para asar a
la parrilla o bien otros
accesorios no están insertados
correctamente.
Inserte correctamente los accesorios.
Se utiliza un tamaño o un tipo
de recipiente inadecuado.
Utilice recipientes con la base plana.
Para el horno inferior
Problema
El horno no se
enciende.
Solución
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección Operaciones
básicas a partir de la página 22.
El horno está demasiado caliente.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
La luz está floja o fallada.
•
•
El interruptor de la luz está roto.
Solicite servicio técnico.
Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si la
luz de la puerta no se enciende.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 83
Resolución de problemas
No se enciende la
luz del horno.
Causa posible
2018-03-27
83
3:11:58
Resolución de problemas
Problema
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Causa posible
Consulte la sección Operaciones
básicas a partir de la página 22.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento radiante.
Cambie la posición de la rejilla para
dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Solución
Los controles del horno no se han
configurado adecuadamente.
Problema
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto
la carne magra.
Resolución de problemas
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección Operaciones
básicas a partir de la página 22.
La rejilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las rejillas
del horno en la página 61.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Ajuste de temperatura en la
sección de ajustes en la página 72.
Causa posible
Solución
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el tamaño
de las porciones en la página 53 y
vuelva a intentarlo.
La rejilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página
53.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
•
•
Precaliente durante diez
minutos el elemento radiante
para asar a la parrilla.
Consulte Guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 53.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termistor del horno requiere
ajuste.
Consulte Ajuste de temperatura en la
sección de ajustes en la página 72.
Gotea agua.
Es posible que en algunos casos vea
agua o vapor en el alimento que
está cocinando. No es un defecto del
horno.
Deje enfriar el horno y elimine el
agua con una toalla seca.
El agua se calienta con el calentador
de vapor.
No es un defecto del horno.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno
y la puerta.
Queda agua en el
horno.
Puedo oír la
ebullición del agua
durante la cocción
al vapor.
84 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 84
2018-03-27
3:11:58
Problema
El horno no
ejecuta el proceso
de auto-limpieza.
Humo excesivo
durante un ciclo
de auto-limpieza.
Causa posible
Solución
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de auto-limpieza.
Deje que el horno se enfríe y
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en
la página 65.
No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si la función de traba del
horno está activada.
Desactive Traba de controles del
horno (consulte la página 23).
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas
para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que el ciclo
de auto-limpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de auto-limpieza.
El horno está demasiado caliente.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza,
el horno aún no
está limpio.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en
la página 65.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes
de iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Cuando el horno está muy sucio,
puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor.
Causa posible
Solución
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir
vapor por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más rejillas
o se cocina mayor cantidad de
alimento.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Olor fuerte.
Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Resulta difícil
deslizar las rejillas
del horno.
Las rejillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las rejillas.
La puerta del
horno está
trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la traba de controles y
desbloquee el control. Consulte la
sección Traba de controles en la
página 23.
Espere a que el horno se enfríe.
•
•
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3
horas.
Consulte la sección
Autolimpieza en la página 65.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 85
2018-03-27
Resolución de problemas
Después de un
ciclo de autolimpieza la puerta
del horno, no se
abre.
Problema
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
85
3:11:58
Resolución de problemas
Códigos de información
Código
mostrado
C-d0
Código
mostrado
Causa posible
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
Resolución de problemas
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de
la puerta está mal colocado.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el PBA principal y
el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se interrumpe
la comunicación entre el principal y el
táctil.
C-10
El sensor de cocción está abierto cuando
el microondas está funcionando.
El sensor de cocción está cortocircuitado
cuando el microondas está funcionando.
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
C-20
C-21
Hay un cortocircuito en el sensor
del horno cuando el horno está
funcionando.
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
Solución
Limpie los botones y asegúrese
de que no quede agua sobre
ellos ni alrededor. Apague el
horno y vuelva a intentarlo. Si el
problema persiste, comuníquese
con un centro de servicio local de
Samsung.
C-23
C-30
C-31
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Causa posible
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno
está funcionando.
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado
cuando el horno está funcionando.
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
Solución
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Solicite servicio técnico
-dC-
Este código aparece si el divisor se
inserta o se retira cuando el horno está
funcionando.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y vuelva a conectarla. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
C-70
El sensor de vapor está abierto cuando
el horno está funcionando
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
En el sensor de vapor hay un
cortocircuito cuando el horno está
funcionando
C-72
C-A2
Hay problemas relacionados con el
sistema de drenaje.
El motor de enfriamiento no funciona
con normalidad.
Solicite servicio técnico.
86 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 86
2018-03-27
3:11:58
Garantía (U.S.A)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
DOS (2) AÑOS PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
DIEZ (10) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
Garantía
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos. El servicio técnico a domicilio no se encuentra
disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el
producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el
servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto
de ida y vuelta al centro de servicio. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra
discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos
o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la
garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización,
mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso
de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o
alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las
llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 87
2018-03-27
87
3:11:58
Garantía
Garantía (CANADA)
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y
MANTENIMIENTO
Algunos territorios o provincias pueden permitir, o no, las limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado
en el que se encuentre. Las piezas sustituibles por el usuario se pueden enviar al cliente para la
reparación de la unidad. Si es necesario, se puede enviar a un técnico para que efectúe el servicio.
HORNO ELÉCTRICO SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
UN (1) AÑO PARA LAS PIEZAS Y LA MANO DE OBRA,
CINCO (5) AÑOS DE GARANTÍA PARA LAS PIEZAS DEL MAGNETRÓN
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro
de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como
prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro
del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en
todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe
encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está
disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta
al centro de servicio.
Garantía
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road, Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
88 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 88
2018-03-27
3:11:59
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las
piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa
(90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto
o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía
limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz,
fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones,
ni la corrección de errores de instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o
sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Garantía
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 89
2018-03-27
89
3:11:59
Apéndice
Notas
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este
producto mandando un correo electrónico a mailto:
[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como
un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_A20_TZ/seq/0 lleva a la página
de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del
código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba
esta información.
Apéndice
90 Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 90
2018-03-27
3:11:59
Notas
Español
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 91
2018-03-27
91
3:11:59
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DE68-04503A-01
NQ70M9770D_AA_DE68-04503A-01_EN+MES+CFR.indb 92
2018-03-27
3:12:00