Philips AZD1755/12 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
ES Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y
asistencia, visite
www.philips.com/welcome
AZD1755
ES
1 Importante
Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este CD
Soundmachine. La garantía no cubre los daños producidos por no haber
seguido las instrucciones.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua.
Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del
producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su
interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para que
compruebe el producto antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin
protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras de ventilación ni en las aberturas
del producto.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación
para desconectar el producto de la toma de alimentación.
• Antes de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el
producto de la toma de alimentación.
• Al desconectar el adaptador de alimentación, tire siempre del
enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican en el
manual de usuario.
• Antes de conectar el producto a la toma de alimentación, asegúrese
de que el voltaje de alimentación se corresponda con el valor
impreso en la parte inferior del producto. Nunca conecte el
producto a la toma de alimentación si el voltaje es distinto.
• Nunca exponga las pilas a la lluvia, la luz solar o a un calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los enchufes sueltos pueden
provocar arcos voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite exponerse al haz.
• No toque la lente óptica de disco que se encuentra dentro de la
bandeja de discos.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de
alimentación u otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a temperaturas inferiores a 5 °C,
desembale el producto y espere hasta que su temperatura se
equipare a la temperatura ambiente antes de conectarlo a la toma
de alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio reducido. Deje siempre
un espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto para que
se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de ventilación del producto nunca
estén cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• Quite las pilas cuando estén agotadas o si el producto no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas
correctamente.
¡Riesgo de ingestión de las pilas!
• El producto puede incluir una pila tipo moneda que puede ingerirse.
Mantener siempre la pila fuera del alcance de los niños.
Riesgo de menor duración de las pilas.
• Nunca utilice pilas de diferentes marcas o tipos al mismo tiempo.
• Nunca utilice pilas nuevas y viejas al mismo tiempo.
Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealiceenestedispositivoque
no esté aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias de
radio de la Comunidad Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Conservación del medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y
reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se
muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus
productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida
selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Aviso sobre marcas comerciales
“DiseñadoparaiPod”y“DiseñadoparaiPhone”signicaqueun
accesorioelectrónicohasidodiseñadoparaconectarseespecícamente
auniPodoiPhone,yhasidocerticadoporeldesarrolladorpara
cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se
hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad o reguladores. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con iPod o iPhone puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registrada en EE.UU.
y otros países.
Copyright
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equiponosedebeutilizarparatalesnes.
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.WOOX
sereservaelderechoamodicarlosproductosencualquiermomento
sin tener la obligación de ajustar los suministros anteriores con arreglo
a ello.
Nota
LaplacadeidenticaciónestásituadaenlaparteinferiordelCDSoundmachine.
2 El CD Soundmachine
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poderbeneciarseporcompletodelaasistenciaqueofrecePhilips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con este producto podrá:
• disfrutar de la música de discos, iPod/iPhone y otros dispositivos
externos
• escuchar emisoras de radio FM
Puede enriquecer la salida de sonido con:
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
El producto admite los siguientes formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodelpaquete:
• CD Soundmachine
• Adaptador de CA/CC
• Cable de conexión MP3
• Manual de usuario
Descripción de la unidad principal
q
r
b
d
c
e
f
h
g
i
a
k
j
l
m
n
o
p
s
t
a Base para iPod/iPhone
b Pantalla LCD
• Muestra el estado de reproducción del disco.
c
• Activa el CD Soundmachine.
• Activa el modo de espera en el CD Soundmachine.
d TUNING
• Gírelo para seleccionar una frecuencia de radio FM.
e
• Expulsa la cubierta del compartimento de discos.
f
• Púlselo varias veces para seleccionar un modo de
reproducción: repetir la pista actual ( ), repetir todas las
pistas ( ALL) o reproducir las pistas en orden.
g
• Púlselo para saltar a la pista anterior.
• Manténgalo pulsado para rebobinar una pista.
h
• Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco o la
lista de reproducción del iPod/iPhone.
i Cubierta del compartimento de discos
j VOLUME
• Gírelo para ajustar el nivel volumen.
k PROG
• Programa las pistas del disco.
l Selector de fuente
• Deslícelo para seleccionar una fuente: disco, radio FM, entrada
de audio a través de la toma MP3-LINK o la base para iPod/
iPhone.
m DBB
• Púlselo para activar o desactivar el efecto de sonido DBB.
n
• Púlselo para iniciar o cancelar la reproducción aleatoria.
o
• Púlselo para saltar a la pista siguiente.
• Mantenga pulsado el botón para hacer una búsqueda rápida
hacia delante.
p
• Detiene la reproducción del disco o la lista de reproducción
del iPod/iPhone.
q antena FM
r Cubierta del compartimento de la pila
s MP3-LINK
• Se conecta a la toma de salida de audio (normalmente la toma
de auriculares) de un dispositivo externo.
t DC 9V
• Se conecta al adaptador de alimentación de CA-CC.
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los
aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras
situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Instalación de las pilas
Nota
Puede utilizar pilas o alimentación de CA como fuente de alimentación del
CD Soundmachine.
Los accesorios no incluyen pilas.
1 Deslice la cubierta del compartimento de las pilas hacia abajo para
quitarla.
2 Inserte seis pilas (tipo: R-14, UM-2 o C) con la polaridad correcta
(+/-) tal y como se indica.
3 Coloque la cubierta del compartimento de las pilas del CD
Soundmachine.
Conexión de la alimentación
Conecte el adaptador de corriente a
• la toma DC 9V de la parte posterior del CD Soundmachine y
• la toma de la fuente de alimentación.
Consejo
Para utilizar pilas como fuente de alimentación, desconecte el
adaptador de alimentación del CD Soundmachine.
Encendido
Pulse .
» Cuando el selector de fuente está en la posición CD“, se muestra .
DC9V
Cambio de los modos
Cambio automático de los modos:
• Si el CD Soundmachine está inactivo durante 5 minutos, se activa
automáticamente el modo de espera.
Cambio manual de los modos:
• Pulse para cambiar entre el modo de espera y el modo de
funcionamiento del CD Soundmachine.
Selección de una fuente
Deslice el selector de fuente a CD, FM, MP3-LINK o DOCK.
4 Reproducción de CD
1 Deslice el selector de fuente a CD.
2 Pulse para expulsar la cubierta del compartimento de discos.
3 Cargue un disco con la cara impresa hacia fuera.
4 Cierre la cubierta del compartimento de discos.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Control de reproducción
Durante la reproducción, siga las instrucciones siguientes para controlar
la reproducción.
Botones Funciones
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
Botones Funciones
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para rebobinar una pista o realizar
una búsqueda rápida hacia delante en una pista.
Selecciona un modo de reproducción: repetir la
pista actual ( ), repetir todas las pistas ( ALL) o
reproducir las pistas en orden.
Inicia o cancela la reproducción aleatoria. (no
disponible para pistas programadas)
Programación de pistas
Nota
Puede programar un máximo de 20 pistas.
Durante la programación, si no se realiza ninguna acción durante 20 segundos,
el sistema vuelve al modo de parada sin guardar las pistas programadas.
1 Pulse para detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de programa.
» (el número de secuencia) parpadea y, a continuación,
parpadean PROG (programa) y .
3 Pulse / para seleccionar una pista.
4 Pulse PROG para programar la pista seleccionada.
» El número de secuencia parpadea y, a continuación, parpadean
PROG (programa) y .
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
6 Pulse para iniciar la reproducción de las pistas programadas.
» Durante la reproducción aparece PROG.
• Para borrar el programa, pulse dos veces, expulse la cubierta
del compartimento de discos o cambie a otra fuente.
• Para revisar el programa, pulse una vez para detener la
reproducción y, a continuación, pulse PROG varias veces.
5 Cómo escuchar la radio
Nota
Para una recepción óptima, extienda completamente la antena FM y ajuste
su posición.
1 Deslice el selector de fuente a FM.
2 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora de radio FM.
6 Cómo escuchar un dispositivo
externo
PuedeutilizarelCDSoundmachinecomoaltavozparaamplicar
la entrada de audio de un dispositivo externo, por ejemplo, un
reproductor de MP3.
1 Deslice el selector de fuente a MP3-LINK.
2 Activa el CD Soundmachine.
3 Conecte el cable de conexión MP3 suministrado a
• la toma MP3-LINK de la parte posterior del CD Soundmachine y
• la toma de salida de audio (normalmente la toma de auriculares)
del dispositivo externo.
4 Inicie la reproducción en el dispositivo externo.
DC9V
PM
3
-
K
N
I
L
7 Uso de la base
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Este CD Soundmachine es compatible con los siguientes modelos de
iPod y iPhone.
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
• iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generación)
• iPod classic
Reproducción del audio a través de la base
Nota
El pico de potencia del conector de la base está limitado a 1000 mA para el
iPod/iPhone. Para evitar daños en el iPod/iPhone y en el sistema, coloque el
iPod/iPhone de forma segura como se indica.
1 Conecte el iPod/iPhone a la base.
2 Activa el CD Soundmachine.
3 Deslice el selector de fuente a DOCK.
4 Reproduzca una pista en el iPod/iPhone.
Botones Funciones
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
Detiene la reproducción.
Botones Funciones
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado el botón para rebobinar hacer una
búsqueda rápida hacia delante.
Conexión del iPod/iPhone
Nota
Antes de cargar un iPod/iPhone, asegúrese de que el CD Soundmachine está
conectado al adaptador de alimentación.
Una vez que se conecte y se reconozca el iPod/iPhone, se inicia la carga.
Desconexión del iPod/iPhone
Nota
Riesgo de daños en la base o el iPod/iPhone: no gire ni sacuda el iPod/iPhone
mientras lo desconecta.
Tire del iPod/iPhone para quitarlo de la base.
8 Ajuste del sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para todos los medios
compatibles.
Ajuste del nivel del volumen
Gire el control - VOLUME + a la derecha o la izquierda para aumentar
o reducir el nivel de volumen.
Uso del efecto de sonido DBB
Pulse DBB para activar o desactivar el refuerzo dinámico de graves.
» Si se desactiva, se muestra DBB.
9 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especicaciones
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm, 8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW
DAC de audio 24 bits, 44,1 kHz
Distorsión armónica total < 1%
Respuesta de frecuencia 60 Hz -16 kHz
Relación S/R > 62 B
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87,5 - 108 MHz
Distorsión armónica total < 3%
Relación señal/ruido > 50 dB
Información general
Entrada de alimentación de CA 100 - 240 V~, 50-60 Hz, 0,35 A
Salida de adaptador de alimenta-
ción de CA-CC
9 V , 1200 mA
Número de modelo del adapta-
dor de CA-CC
Y12FE-090-1200G
Pilas
6 x 1,5 V , pila R14/UM2/C
Consumo de energía en funcio-
namiento
6 W
Dimensiones (ancho x alto x
profundo)
380 x 200 x 93 mm
Peso neto 1,5 kg
Peso bruto 1,8 kg
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente humedecido con un detergente
que no sea agresivo. No utilice ninguna solución que contenga
alcohol, licor, amoniaco, o abrasivos.
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con un paño
de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia
afuera.
• No utilice disolventes como benceno, diluyentes,
limpiadores disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del disco. Para garantizar
una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con
limpiador para lentes de CD de Philips o cualquier limpiador
disponible en los comercios. Siga las instrucciones proporcionadas
con el limpiador.
10 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
producto usted mismo.
Si tiene problemas al usar el producto, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
vaya a la página Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, asegúrese
de que el producto está cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
Anote el número de modelo y el número de serie para su registro.
• Número de modelo:
• Número de serie:
Problema Solución
No hay
alimentación.
Asegúrese de que el adaptador de alimentación
está bien conectado tanto a la fuente de
alimentación como al CD Soundmachine.
Asegúrese de que hay disponible una fuente de
alimentación.
Asegúrese de que las pilas se han introducido
correctamente y el adaptador de alimentación
está desconectado del CD Soundmachine.
No hay sonido
o éste tiene baja
calidad.
Ajusta el nivel de volumen.
El CD
Soundmachine no
responde.
Desconecte y vuelva a conectar el adaptador de
alimentación y, a continuación, encienda de nuevo
el CD Soundmachine.
Como función de ahorro de energía, el CD
Soundmachine activa automáticamente el modo
de espera después de 5 minutos de inactividad.
Pulse para volver al modo de funcionamiento.
No se detecta
ningún disco.
Inserte un disco.
Asegúrese de que la cara impresa del disco está
orientada hacia fuera.
Espere hasta que la condensación de humedad
en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UtiliceunCDnalizadooundiscoconun
formato compatible.
Problema Solución
La recepción de
radio es débil.
Aumente la distancia entre el CD Soundmachine
y el televisor o vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Ajuste la posición de la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
InnovationsLimitedoroneofitsafliates,furtherreferred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AZD1755_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips AZD1755/12 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario