Transcripción de documentos
HOJA DE PRECAUCIONES
Cuando utilice el Aparato, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar deformar la carcasa, que se quiebre la pantalla o el cristal, y además se
produzca una pérdida de líquido. Todo esto provoca un fallo de funcionamiento. Recuerde:
•
No exponga el Aparato al agua. El Aparato no es a prueba de agua.
•
Tenga cuidado de no arrojar el aparato en un lavamanos o en otro recipiente con agua.
•
No utilizar el Aparato en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
•
Si toca el Aparato con las manos mojadas o si lo coloca en una prenda mojada, es posible que el aparato se moje y se provoque un fallo de
funcionamiento.
•
Asegúrese de no sentarse con el Aparato en su bolsillo.
•
No exponga el Aparato al calor. El daño del aparato puede ser irreversible y además puede producir una reacción anómala en la batería: hinchazón
o explosión.
•
No acercar el aparato a fuentes de calor: radiadores, calefactores,etc.
•
No exponer al aparato al sol ni a las altas temperaturas que alcanza el interior de un coche cerrado al sol.
•
Cuando conecte los auriculares
•
Cuando desconecte los auriculares del Aparato, procure sujetar la clavija de los auriculares. Si tira del cable de los auriculares
•
Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
•
A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible y esto puede ser peligroso, sobre todo conduciendo automóvil o bicicleta.
tenga cuidado para no dañar el puerto de conexión.
2
puede dañarlo.
Contenidos
1. Instrucciones de seguridad.......................................................................................................................................2
2. Visión general de funciones......................................................................................................................................2
3. Operaciones básicas.................................................................................................................................................3
4. Sobre la batería.......................................................................................................................................................4
5. Menú principal.........................................................................................................................................................4
6. Modo de música.......................................................................................................................................................4
7. Modo de grabación...................................................................................................................................................5
8. Modo FM.................................................................................................................................................................6
9. Modo de sistema......................................................................................................................................................7
10. Función disco USB....................................................................................................................................................8
11. Función de encriptado de disco..................................................................................................................................9
12. Actualización............................................................................................................................................................10
13. Localización y resolución de problemas......................................................................................................................11
14. Especificaciones.......................................................................................................................................................12
15. Admite función de tarjeta Micro-SD............................................................................................................................13
1
1. Instrucciones de seguridad
El manual contiene instrucciones importantes de seguridad e información del uso apropiado del dispositivo. Asegúrese de leer cuidadosamente y
entender todas las instrucciones para evitar accidentes.
§ Por favor, no exponga el reproductor a temperaturas extremas (por encima de 40º), especialmente, durante el verano, en coches con la
ventanilla cerrada.
§ No guarde el aparato en lugares húmedos o sucios.
§ Evite que el reproductor se caiga o se golpee.
§ No suba el volumen de los auriculares demasiado alto mientras los esté utilizando. Si nota que le están llamando por teléfono, deje de usar el
reproductor o baje el volumen.
§ No desmonte el aparato usted mismo, y no limpie la superficie con alcohol, benceno o cualquier otro diluyente.
§ No utilice el aparato en áreas donde estén prohibidos los dispositivos electrónicos.
§ No se recomienda utilizar el reproductor mientras esté conduciendo o caminando por la calle.
2. Visión general de funciones
² Pantalla LCD
² Incorpora tarjeta Micro-SD, con capacidad de hasta 8GB
² Reproduce archivos MP3 y WMA
² Incorpora batería de polímero de litio de 150mAh.
² Función de grabación digital de voz
² Dimensiones de producto: 83 x 28 x 12 mm.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Conector USB
USB, presionando el botó n
Encendido/Apagado
Entrada de auriculares
Modo
Siguiente
Volumen
Reproducció n/Pausa
Anterior
Ranura tarjeta Micro-SD
Micró fono
Pantalla LCD
Agujero para la cinta
3. Operaciones bá sicas
Encendido/Apagado:
Pulse el botón en la posición de encendido (On) para conectar el reproductor.
Pulse detenidamente el botón
(Reproducción/Parada) durante 3 segundos para desconectar el dispositivo. Luego pulse el botón On/Off hacia la
posición de desconexión (Off).
Nota: La posición “On/Off” es para que usted desconecte completamente la batería.
Apagado:
a. Desde el modo de música: pulse el botón
(Reproducción/Parada) durante 1 segundo. La música se detendrá, luego pulse
detenidamente el botón de
durante 3 segundos, y el reproductor se desconectará.
b. Desde otros modos: pulse detenidamente el botón de
durante 3 segundos, y el reproductor igualmente se desconectará.
c. Cuando la batería esté baja, el sistema automáticamente se desconectará.
3
t Ajuste de volumen:
Para ajustar el volumen desde el modo música, y desde el modo de voz, pulse el botón
y entrará en la pantalla de ajuste de volumen.
Presionando los botones
o
incrementará o reducirá el volumen.
Si pulsa detenidamente el botón
o el botón
subirá o bajará gradualmente el volumen.
Nota: No suba el volumen demasiado alto si va a colocarse los auriculares, de otra manera su capacidad auditiva podría verse dañada.
4. Sobre la batería
El reproductor posee una batería de polímero de litio con amplia capacidad.
Si la batería estuviera baja, la pantalla le indicará ‘batería baja’, y luego se desconectaría automáticamente.
Recargue la batería conectándola al PC mediante el cable USB.
La pantalla le mostrará el icono de la batería y le indicará cuando esté recargándose. El icono le indicará que la batería está completa cuando se
haya recargado íntegramente.
La batería estará completamente recargada cuando la haya cargado durante 4 horas (las dos primeras veces serán 10 horas). El tiempo de
duración de la batería depende de la intensidad de volumen que ponga, el formato de archivo reproducido, las operaciones de botón, etc.
El usuario puede configurar los ajustes para ahorrar energía [Configuración de la desconexión].
5. Menú principal
Pulse el botón
para acceder al menú secundario: pulse el botón
o el botón
para seleccionar. Guarde la configuración: mantenga
pulsado el botón
para guardar y salir del menú.
² Modo de música: reproduce la música (para más detalle vaya a ‘Reproducir la música’).
² Modo de grabación: grabación de voz (para más detalle vaya a ‘Grabación de voz’).
² Modo de sistema: configurar el sistema (para más detalle vaya a ‘Ajustes del sistema’).
6. Modo de música
² Reproducción/Parada [Play/Stop]: desde el modo música, conecte los auriculares al reproductor, luego pulse el botón de Play/Stop
para reproducir o detener la música.
² Seleccione la música: Pulsando brevemente el botón
reproducirá las canciones anteriores.
reproducirá las canciones siguientes. Y pulsando brevemente el botón
² Menú modo música: Desde el modo de reproducción musical, pulse el botón
4
y entrará al submenú. Luego pulse el botón
o
para seleccionar el modo, y pulse el botón
para confirmar la selección: Repetición; ecualizador; volver a reproducir. Número de
veces de la repetición musical; repetir el intervalo; Salida.
² Modo de repetición: Pulse el botón
y el botón
para seleccionar el modo de repetición. Normal; Repetir una; Carpeta; Repetir
Carpeta; Repetir Todo; Reproducción aleatoria; introducción.
² Modo de ecualizador: JAZZ, CLÁSICO,, ROCK, POP, NORMAL, SUAVE, DBB para bajos.
² Tasa de tiempos: Pulse el botón
y el botón
para seleccionar la tasa de tiempos. Si establece su valor en positivo, el tiempo irá
más rápido. Y si la sitúa en un valor negativo, el tiempo irá más despacio. El dígito 0 significa tasa de tiempo normal.
²
Repetición: Repetición A-B,
B, cuando la ‘A’ en el icono
destella, pulse
para confirmar el punto de inicio, y presione
para
establecer el punto ‘B’.. El reproductor repetirá la pista desde el punto A al punto B de acuerdo a los ajustes marcados en los valores de
repetición.
o el botón
para elegir el número de veces de la
repetición. Después, pulse el botón
para confirmar. El número máximo de repeticiones de una secuencia A-B
A B es de 10.
² Intervalo de repetición: Configura el tiempo de repetición del intervalo entre cada repetición.
² Visualización de letras de canciones: El usuario puede descargar las letras de las canciones desde Internet,
Internet y guardarlas en el reproductor
con el mismo nombre que la canción.
nomb del archivo
Nota: El reproductor le muestra el nombre de la letra de la canción con el mismo nombre que el archivo MP3. Por ejemplo, si el nombre
musical es ‘canción.mp3’, el archivo IRC debe ser ‘canción.irc’. Ambos deben estar dentro de la misma carpeta.
²
Nº de veces de repetición de la pista: Desde el modo música, pulse el botón
7. Modo de grabación
Desde el menú principal del reproductor, pulse el botón
para confirmar el modo de grabación, y pulse el botón
para iniciar o detener la
grabación. Presione el botón
para guardar y salir.
Advertencia:
1) Para realizar grabaciones nítidas, por favor en entornos silenciosos.
2) Por favor, no hable antes de la grabación, y comiéncela pasados unos 5 o 6 segundos.
3) Asegúrese de que la batería y el espacio son los suficientes para realizar la grabación.
4) El reproductor ess capaz de almacenar 99 grabaciones de voz en cada directorio. Si la pantalla le indica el mensaje de ‘No hay espacio’, el cual
cu le
5
indica que en el directorio actual ya hay grabadas 99 archivos de grabación de voz, el usuario necesitaría cambiar a un nuevo directorio.
5) Durante la grabación, sólo los botones
y
permanecen operativos.
8. Modo de radio FM
Desde el menú principal, pulse los botones
o
para elegir el modo de radio FM, y pulse
para confirmar. Pulse
[Reproducción/Parada]
para guardar la emisora seleccionada. Si no hay una emisora pregrabada, usted puede buscar las emisoras de radio mediante la búsqueda automática o
manual. Pulse
otra vez para ver las características del submenú que le ampliamos abajo:
Guardar
Grabar
Borrar
Borrar todo
Búsqueda automática
Banda normal
Banda japonesa de FM
Salir
Guarda la frecuencia sintonizada en ese momento
Graba la emisora presintonizada en ese momento
Borra la emisora presintonizada
Borra todos los canales presintonizados
Auto búsqueda de canal FM
Frecuencias desde 87.5MHz---108MHz.
Frecuencias desde 76MHz---90MHz.
Salir del submenu FM
Búsqueda automática: Mantenga pulsados los botones
o
durante 2 segundos y el dispositivo ajustará la frecuencia hacia arriba o hacia abajo
hasta que localice una emisora de radio. En ese momento, la búsqueda se detendrá.
Búsqueda manual: Pulse los botones
o
para buscar emisoras manualmente, frecuencia a frecuencia.
Nota: La banda normal y la banda japonesa de FM son capaces de guardar hasta 20 emisoras respectivamente.
6
9. Modo de sistema
Pulse los botones
Hora del sistema
o
para seleccionar el modo sistema. Luego presione brevemente el botón
para editar los ajustes.
Pulse
para editar la hora de la grabación. Pulse el botón
y los dígitos de año irán aumentando. Pulse el botón
para editar el siguiente dígito, y pulse los botones
o
para ajustar el dígito. Presione
para confirmar la nueva
configuración.
Siempre luminoso
10 Segundos
Ajuste pantalla LCD
20 Segundos
30 Segundos
Idioma
Apagado
Chino simplificado, inglés, chino tradicional, japonés, francés, alemán, italiano, holandés, portugués, español, sueco,
checo, danés, polaco, etc.
Tiempo de desconexión: programa el tiempo de autodesconexión cuando el reproductor está parado y no se está pulsando
ningún botón. La unidad de tiempo es el segundo. 0 quiere decir salir de la función.
Tiempo de espera: Ajusta el tiempo de autodesconexión tras pulsar el último botón presionado, sin tener en cuenta
si el reproductor está activo o detenido. La unidad de tiempo es el minuto.
7
Información de
Compruebe el tamaño de la memoria y la memoria restante
memoria
Versión Firmware
Actualización Firmware
Salir
Muestra la versión del firmware del reproductor
El programa oficial del fabricante puede actualizarse si conecta el dispositivo a un PC
Salir del submenú
10. Función disco USB
1)
El reproductor puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento masivo móvil. Admite memorias de 1GB/2GB/4GB/8GB.
2)
Por encima de Windows 98 no se requiere controlador. Solamente conéctelo a su PC y comience a utilizarlo.
3)
El dispositivo es compatible con la tecnología USB, de modo que comienza a cargar la batería en cuanto lo conecta a su PC.
4)
Cuando lo conecta a su PC, la pantalla le indicará 3 diferentes modos de funcionamiento:
Modo en suspenso
Descargando información
8
Cargando información
11. Función de encriptado de disco
El usuario puede utilizar el software para establecer particiones en el disco USB. Una partición sería el disco normal, la otra partición el disco encriptado.
(El usuario puede ver dos iconos de disco en el PC. Windows 2k necesita instalar SP4, de otra manera, el usuario sólo podrá ver un icono de disco y
seleccionar [sólo normal] o [sólo encriptado] desde el [modo online] de la [configuración del sistema].
El disco encriptado ocultaría toda la información privada, ningún otro disco puede acceder a la información sin contraseña.
Advertencia:
1)
La información contenida en el disco encriptado no puede leerse en el reproductor.
2)
Es necesario para el disco encriptado configurar un nombre de usuario y una contraseña cuando lo conecta al PC.
3)
Cuando haga particiones de disco borrará toda la información, por favor haga por adelantado una copia de los datos de seguridad. Al
combinar discos podría también borrar información.
4)
Por favor, no pierda el nombre de usuario ni la contraseña. De lo contrario, no podrá acceder al disco encriptado. Usted puede combinar
discos para cancelar el disco encriptado cuando haya riesgo de perder o dañar la información en uno de ellos.
9
12. Actualización
Utilice la herramienta de actualización instalada en su PC para actualizar y reparar el controlador que pudiera estar dañado.
1)
Conecte el reproductor al PC.
2)
Ejecute el software: Inicio-----------Programa-----------Utilidades del reproductor MP3-------------Herramienta de actualización del reproductor
MP3, pulse en el botón [elija nueva versión de firmware].
Seleccione el nuevo controlador de firmware (desde la instalación del CD o desde la web del proveedor. Pulse el botón de Inicio para comenzar
la actualización.
4) Cuando la actualización se haya realizado con éxito, el reproductor se lo indicará.
Encuentre el icono del disco extraíble en ‘Mi PC’. Pulse el botón izquierdo del ratón para seleccionar el formato. Desde la pantalla de formateo de disco,
elija el sistema FAT en ‘sistema de ficheros’. Luego pulse el botón Inicio para formatear el disco.
Advertencia: Al formatear un disco podría borrar toda la información contenida, por favor haga una copia de los datos de seguridad antes de formatear.
3)
10
13. Localización y resolución de problemas
Si el reproductor no funcionara adecuadamente, por favor utilice como ayuda la guía de resolución de problemas.
Síntoma
Solución
1. Por favor, compruebe la energía de la batería
2. Asegúrese de que el botón de encendido esté conectado
3. Por favor, compruebe si el volumen está ajustado a ‘0’ o no. Y
El reproductor no funciona
asegúrese de que los auriculares están conectador adecuadamente.
4. Los archivos de música que estén dañados provocarán ruidos en cierta
medida. Asegúrese de que el reproductor contiene archivos.
5. Elija bien el sistema de archivos FAT en la ventana de formateo de
disco.
Por favor, compruebe que el cable USB está correctamente
El reproductor no puede cargar/descargar archivos. No hay icono
conectado.
de disco en el PC.
Reinstale adecuadamente el controlador de CD si su sistema es
inferior a Windows 98.
El reproductor no puede hacer grabaciones
Compruebe si tiene suficiente espacio en la memoria.
11
Compruebe que haya energía en la batería.
Aparecen en pantalla extraños caracteres
Compruebe si el idioma correcto es el seleccionado.
Reajuste la posición entre el reproductor y los auriculares. Los
La señal de radio FM no se recibe con claridad
auriculares se utilizan como antena para recibir la señal de radio.
Si encontrara otras dificultades con el dispositivo durante el periodo de garantía, por favor póngase en contacto con nuestra empresa para ayudarle a
resolver el problema.
14. Especificaciones
Elemento
Pantalla dual color LCD
Idioma
USB
Especificaciones
128 X 64 píxeles
Chino simplificado, inglés, chino tradicional, japonés, francés, alemán,
italiano, holandés, portugués y español.
USB 2.0
Música:MP1、MP2、MP3、WMA、WAV
Formatos de archivo admitidos
Grabación:WAV
12
Frecuencia FM
87.5MHz—108MHz
Salida máxima de potencia
(L) 10mW+(R) 10mW (320hm.)
Memoria integrada
1GB~8GB
Batería
Batería de polímero de litio de 3.7 V
Temperatura operativa
-5c~40c
WINSE/ME/2K/XP, Mac OS 10 Linux2.4.2
Sistema operativo
(únicamente WIN98 necesita el controlador de CD)
Accesorios
Manual de usuario, auriculares.
15. Admite función de tarjeta Micro-SD
Conecte y tire de la tarjeta Micro-SD:
Conectar: Introduzca la tarjeta Micro-SD en el dispositivo insertándola en el hueco dispuesto para ello en el aparato. Entonces, el reproductor
MP4 podrá reproducir los archivos en la tarjeta Micro-SD.
Extraer la tarjeta: Tire de la tarjeta Micro-SD, de modo que rebote hacia fuera un poco. Así podrá extraerla completamente.
13
CONDICIONES DE GARANTIA AID
AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo,
BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW
ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones:
A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el primer año se cubrirán los defectos originarios que sean detectados, los cuales serán
reparados. En los supuestos legalmente previstos el comprador tendrá derecho a la sustitución del aparato por otro nuevo, siempre y cuando los defectos
no se deban a negligencia o culpa exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el segundo año el comprador deberá demostrar que la avería
del aparato proviene de un defecto de fabricación. En ambos casos entrará en funcionamiento la garantía siempre que:
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible
motivo de ANULACION de garantía.
4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de
venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal.
2. Pérdida de líquido en la pantalla.
14
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la reparación física de los
productos. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos.
5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus
prives/controladores.
6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a
mantenimiento debido a su uso como los auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses.
7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están
cubiertas por ninguna garantía.
8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos responsabilizamos de
ellos.
15
PRESUPUESTOS:
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo electrónico. Dicho
presupuesto deberá ser aceptado por escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del importe de reparación así como de los portes de envío
y retorno.
2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en concepto de diagnostico. (6€)
3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días, siempre que la avería sea sobre el mismo concepto y únicamente en caso de averías presupuestadas.
B - Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por recogida y entrega del producto, a través exclusivamente de la empresa de transportes
designada por AID siguiendo el procedimiento de autorización.
Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por parte del cliente correrán por cuenta de éste.
C - Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción de la mercancía debe ser notificada al Departamento de Post-Venta de AID:
[email protected] de acuerdo con el artículo 366 del Código de Comercio, AID no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos
y piezas, transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía.
En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID no correrá con los gastos de aduanas y suplidos en destino.
16
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
MP/3 GUPPY
de la marca ZIPY, fabricado en China.
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55022:2006+A1:2007
EN55020:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
El Real Decreto 1890/2000 del 20 de
Lugar y fecha de emisión
9
noviembre
Firmado por: Miguel Fauro
de octubre de 2010
17
Elemento
Especificações
Ecrã LCD de cor Dual
128 X 64 píxeles
Idiomas de funcionamento
Simplified Chinese (Chinês simples), English (Inglês), traditional Chinese
(Chinês tradicional), Japanese (Japonês), French (Francês), German (Alemão),
Italian (Italiano), Dutch (Holandês), Portuguese (Português) e Spanish
(Espanhol), etc.
Interface USB
USB 2.0
Música: MP1 / MP2 / MP3 /WMA / WAV
Formatos de arquivos suportados
Gravação: WAV
Freqüência FM
87.5 MHz – 108 MHz
Potência maxima de saída
(L) 10 mW+ (R) 10 mW (320hm)
Memória incorporada
De 1 GB até 8 GB
Potência
Bateria de polímero de lítio de 3.7 V
Temperatura de funcionamento
-5 ºC – 40 ºC
WINSE/ME/2K/XP,Mac OS 10 Linux2.4.2
Sistemas operacionais
(Só o WIN98 precisa do CD driver)
34
Acessórios
Manual de Utente, Auriculares
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes dom#sticos que usted deposita en el contenedor de embases.
Gest3o de res%duos dos caixotes e embalagens dom#sticos que voc: deposita no contenedor de embalagens
Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin
Ecoembes-Gestion des r#sidus des emballages domestiques que vous d#posez dans
le container 4 emballages.
El embalaje contiene materiales separables para su posterior tratamiento en gesti, n de residuos.
O embalagem cont#m materiais separ veis para o seu posterior tratamento em gest3o de residuos
The packaging contains removable materials in order to treat them later in waste management
L=emballage contient des mat#riaux s#parables pour leur traitement post#rieur en gestion des r#sidus.
NO tirar el aparato ni su bater%a/ pila a la basura. Depos%telo en un contenedor de pilas o ll#velo a la tienda m s cercana.
NEO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o 4 loja mais pr, xima.
Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store
PAS jeter l=appareil ni sa batterie/pile 4 la poubelle. D#posez-le dans un container 4 piles ou apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor am relo
Deposit the packaging materials in the yellow bin
D#posez l=emballage dans le container jaune.
Este aparato cumple con las normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as normativas europ#ias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes europ#ennes.
79