Zipy Guppy Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario
2
HOJA DE PRECAUCIONES
Cuando utilice el Aparato, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar deformar la carcasa, que se quiebre la pantalla o el cristal, y además se
produzca una pérdida de líquido. Todo esto provoca un fallo de funcionamiento. Recuerde:
No exponga el Aparato al agua. El Aparato no es a prueba de agua.
Tenga cuidado de no arrojar el aparato en un lavamanos o en otro recipiente con agua.
No utilizar el Aparato en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva.
Si toca el Aparato con las manos mojadas o si lo coloca en una prenda mojada, es posible que el aparato se moje y se provoque un fallo de
funcionamiento.
Asegúrese de no sentarse con el Aparato en su bolsillo.
No exponga el Aparato al calor. El daño del aparato puede ser irreversible y además puede producir una reacción anómala en la batería: hinchazón
o explosión.
No acercar el aparato a fuentes de calor: radiadores, calefactores,etc.
No exponer al aparato al sol ni a las altas temperaturas que alcanza el interior de un coche cerrado al sol.
Cuando conecte los auriculares tenga cuidado para no dañar el puerto de conexión.
Cuando desconecte los auriculares del Aparato, procure sujetar la clavija de los auriculares. Si tira del cable de los auriculares puede dañarlo.
Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible y esto puede ser peligroso, sobre todo conduciendo automóvil o bicicleta.
1
Contenidos
1. Instrucciones de seguridad.......................................................................................................................................2
2. Visión general de funciones......................................................................................................................................2
3. Operaciones básicas.................................................................................................................................................3
4. Sobre la batería.......................................................................................................................................................4
5. Menú principal.........................................................................................................................................................4
6. Modo de música.......................................................................................................................................................4
7. Modo de grabación...................................................................................................................................................5
8. Modo FM.................................................................................................................................................................6
9. Modo de sistema......................................................................................................................................................7
10. Función disco USB....................................................................................................................................................8
11. Función de encriptado de disco..................................................................................................................................9
12. Actualización............................................................................................................................................................10
13. Localización y resolución de problemas......................................................................................................................11
14. Especificaciones.......................................................................................................................................................12
15. Admite función de tarjeta Micro-SD............................................................................................................................13
2
1. Instrucciones de seguridad
El manual contiene instrucciones importantes de seguridad e información del uso apropiado del dispositivo. Asegúrese de leer cuidadosamente y
entender todas las instrucciones para evitar accidentes.
§ Por favor, no exponga el reproductor a temperaturas extremas (por encima de 40º), especialmente, durante el verano, en coches con la
ventanilla cerrada.
§ No guarde el aparato en lugares húmedos o sucios.
§ Evite que el reproductor se caiga o se golpee.
§ No suba el volumen de los auriculares demasiado alto mientras los esté utilizando. Si nota que le están llamando por teléfono, deje de usar el
reproductor o baje el volumen.
§ No desmonte el aparato usted mismo, y no limpie la superficie con alcohol, benceno o cualquier otro diluyente.
§ No utilice el aparato en áreas donde estén prohibidos los dispositivos electrónicos.
§ No se recomienda utilizar el reproductor mientras esté conduciendo o caminando por la calle.
2. Visión general de funciones
² Pantalla LCD
² Incorpora tarjeta Micro-SD, con capacidad de hasta 8GB
² Reproduce archivos MP3 y WMA
² Incorpora batería de polímero de litio de 150mAh.
² Función de grabación digital de voz
² Dimensiones de producto: 83 x 28 x 12 mm.
3
1. Conector USB
2. USB, presionando el botó n
3. Encendido/Apagado
4. Entrada de auriculares
5. Modo
6. Siguiente
7. Volumen
8. Reproducció n/Pausa
9. Anterior
10. Ranura tarjeta Micro-SD
11. Micró fono
12. Pantalla LCD
13. Agujero para la cinta
3. Operaciones bá sicas
Encendido/Apagado:
Pulse el botón en la posición de encendido (On) para conectar el reproductor.
Pulse detenidamente el botón (Reproducción/Parada) durante 3 segundos para desconectar el dispositivo. Luego pulse el botón On/Off hacia la
po
sición de descon
exión (Off).
Nota: La posición “On/Off” es para que usted desconecte completamente la batería.
Apagado:
a. Desde el modo de música: pulse el botón (Reproducción/Parada) durante 1 segundo. La música se detendrá, luego pulse
detenidamente el botón de durante 3 segundos, y el reproductor se desconectará.
b. Desde otros modos: pulse detenidamente el botón de durante 3 segundos, y el reproductor igualmente se desconectará.
c. Cuando la batería esté baja, el sistema a
utomáti
camente se desconectará.
4
t Ajuste de volumen:
Para ajustar el volumen desde el modo música, y desde el modo de voz, pulse el botón y entrará en la pantalla de ajuste de volumen.
Presionando los botones o incrementará o reducirá el volumen.
Si pulsa detenidamente el botón o el botón subirá o bajará gradualmente el volumen.
Nota: No suba el volumen demasiado alto si va a colocarse los auriculares, de otra manera su capacidad auditiva podría verse dañada.
4. Sobre la batería
El reproductor posee una batería de polímero de litio con amplia capacidad.
Si la batería estuviera baja, la pantalla le indicará batería baja, y luego se desconectaría automáticamente.
Recargue la batería conectándola al PC mediante el cable USB.
La pantalla le mostrará el icono de la batería y le indicará cuando esté recargándose. El icono le indicará que la batería está completa cuando se
haya recargado íntegramente.
La batería estará completamente recargada cuando la haya cargado durante 4 horas (las dos primeras veces serán 10 horas). El tiempo de
duración de la batería depende de la intensidad de volumen que ponga, el formato de archivo reproducido, las operaciones de botón, etc.
El usuario puede configurar los ajustes para ahorrar energía [Configuración de la desconexión].
5. Menú principal
Pulse el botón para acceder al menú secundario: pulse el botón o el botón para seleccionar. Guarde la configuración: mantenga
pulsado el botón para guardar y salir del menú.
² Modo de música: reproduce la música (para más detalle vaya a Reproducir la música).
² Modo de grabación: grabación de voz (para más detalle vaya a Grabación de voz).
² Modo de sistema: configurar el sistema (para más detalle vaya a Ajustes del sistema).
6. Modo de música
² Reproducción/Parada [Play/Stop]: desde el modo música, conecte los auriculares al reproductor, luego pulse el botón de Play/Stop
para reproducir o detener la música.
² Seleccione la música: Pulsando brevemente el botón reproducirá las canciones siguientes. Y pulsando brevemente el botón
reproducirá las canciones anteriores.
² Menú modo música: Desde el modo de reproducción musical, pulse el botón y entrará al submenú. Luego pulse el botón o
para seleccionar el modo, y pulse el botón
veces de la repetición musical; repetir el intervalo; Salida.
² Modo de repetición: Pulse el botón
y el botón
Carpeta; Repetir Todo; Reproducción aleatoria; introducción.
² Modo de ecualizador: JAZZ, CLÁSICO
, ROCK, POP, NORMAL,
² Tasa de tiempos: Pulse el botón
y el botón
más rápido. Y si la sitúa en un valor negativo, el tiempo irá más despacio. El dígito 0 significa tasa de tiempo normal.
² Repetición: Repetición A-
B, cuando la A en el icono
establecer el punto B
. El reproductor repetirá la pista desde el punto A al punto B de acuerdo a los ajustes marcados en los valores de
repetición.
² Nº de veces de repetición de la pista:
Desde el modo música, pulse el botón
repetición. Después, pulse el botón
para confirmar. El número máximo de repeticiones de una secuencia A
² Intervalo de repetición:
Configura el tiempo de repetición del intervalo entre cada repetición.
² Visualización de letras de canciones:
con el mismo nombre que la canción.
Nota:
El reproductor le muestra el nombre de la letra de la canción con el mismo nombre que el archivo MP3. Por ejemplo, si el nomb
musical es canción.mp3, el archivo IRC debe ser canción.irc. Ambos deben estar dentro de
7. Modo de grabación
Desde el menú principal del reproductor, pulse el botón
grabación. Presione el botón para guardar y salir.
Advertencia:
1) Para
realizar grabaciones nítidas, por favor en entornos silenciosos.
2)
Por favor, no hable antes de la grabación, y comiéncela pasados unos 5 o 6 segundos.
3)
Asegúrese de que la batería y el espacio son los suficientes para realizar la grabación.
4) El reproductor e
s capaz de almacenar 99 grabaciones de voz en cada directorio. Si la pantalla le indica el mensaje de No hay espacio, el cu
5
para seleccionar el modo, y pulse el botón
para confirmar la selección: Repetición; ecualizador; volver a reproducir. Número de
veces de la repetición musical; repetir el intervalo; Salida.
y el botón
para seleccionar el modo de repetición. Normal; Repetir una; Carpeta; Repetir
Carpeta; Repetir Todo; Reproducción aleatoria; introducción.
, ROCK, POP, NORMAL,
SUAVE, DBB para bajos.
y el botón
para seleccionar la tasa de tiempos. Si establece su valor en positivo, el tiempo irá
más rápido. Y si la sitúa en un valor negativo, el tiempo irá más despacio. El dígito 0 significa tasa de tiempo normal.
B, cuando la A en el icono
destella, pulse
para confirmar el punto de inicio, y presione
. El reproductor repetirá la pista desde el punto A al punto B de acuerdo a los ajustes marcados en los valores de
Desde el modo música, pulse el botón
o el botón
para elegir el número de veces de la
para confirmar. El número máximo de repeticiones de una secuencia A
-
B es de 10.
Configura el tiempo de repetición del intervalo entre cada repetición.
El usuario puede descargar las letras de las canciones desde Internet
,
y guardarlas en el reproductor
El reproductor le muestra el nombre de la letra de la canción con el mismo nombre que el archivo MP3. Por ejemplo, si el nomb
musical es canción.mp3, el archivo IRC debe ser canción.irc. Ambos deben estar dentro de
la misma carpeta.
Desde el menú principal del reproductor, pulse el botón
para confirmar el modo de grabación, y pulse el botón
para iniciar o detener la
realizar grabaciones nítidas, por favor en entornos silenciosos.
Por favor, no hable antes de la grabación, y comiéncela pasados unos 5 o 6 segundos.
Asegúrese de que la batería y el espacio son los suficientes para realizar la grabación.
s capaz de almacenar 99 grabaciones de voz en cada directorio. Si la pantalla le indica el mensaje de No hay espacio, el cu
para confirmar la selección: Repetición; ecualizador; volver a reproducir. Número de
para seleccionar el modo de repetición. Normal; Repetir una; Carpeta; Repetir
para seleccionar la tasa de tiempos. Si establece su valor en positivo, el tiempo irá
más rápido. Y si la sitúa en un valor negativo, el tiempo irá más despacio. El dígito 0 significa tasa de tiempo normal.
para confirmar el punto de inicio, y presione
para
. El reproductor repetirá la pista desde el punto A al punto B de acuerdo a los ajustes marcados en los valores de
para elegir el número de veces de la
B es de 10.
y guardarlas en el reproductor
El reproductor le muestra el nombre de la letra de la canción con el mismo nombre que el archivo MP3. Por ejemplo, si el nomb
re del archivo
para iniciar o detener la
s capaz de almacenar 99 grabaciones de voz en cada directorio. Si la pantalla le indica el mensaje de No hay espacio, el cu
al le
6
indica que en el directorio actual ya hay grabadas 99 archivos de grabación de voz, el usuario necesitaría cambiar a un nuevo directorio.
5) Durante la grabación, sólo los botones y permanecen operativos.
8. Modo de radio FM
Desde el menú principal, pulse los botones o para elegir el modo de radio FM, y pulse para confirmar. Pulse [Reproducción/Parada]
para guardar la emisora seleccionada. Si no hay una emisora pregrabada, usted puede buscar las emisoras de radio mediante la búsqueda automática o
manual. Pulse otra vez para ver las características del submenú que le ampliamos abajo:
Guardar Guarda la frecuencia sintonizada en ese momento
Grabar Graba la emisora presintonizada en ese momento
Borrar Borra la emisora presintonizada
Borrar todo Borra todos los canales presintonizados
Búsqueda automática Auto búsqueda de canal FM
Banda normal Frecuencias desde 87.5MHz---108MHz.
Banda japonesa de FM Frecuencias desde 76MHz---90MHz.
Salir Salir del submenu FM
Búsqueda automática: Mantenga pulsados los botones o durante 2 segundos y el dispositivo ajustará la frecuencia hacia arriba o hacia abajo
hasta que localice una emisora de radio. En ese momento, la búsqueda se detendrá.
Búsqueda manual: Pulse los botones o para buscar emisoras manualmente, frecuencia a frecuencia.
Nota: La banda normal y la banda japonesa de FM son capaces de guardar hasta 20 emisoras respectivamente.
7
9. Modo de sistema
Pulse los botones o para seleccionar el modo sistema. Luego presione brevemente el botón para editar los ajustes.
Hora del sistema
Pulse para editar la hora de la grabación. Pulse el botón y los dígitos de año irán aumentando. Pulse el botón
para editar el siguiente dígito, y pulse los botones o para ajustar el dígito. Presione para confirmar la nueva
configuración.
Ajuste pantalla LCD
Siempre luminoso
10 Segundos
20 Segundos
30 Segundos
Idioma
Chino simplificado, inglés, chino tradicional, japonés, francés, alemán, italiano, holandés, portugués, español, sueco,
checo, danés, polaco, etc.
Apagado
Tiempo de desconexión: programa el tiempo de autodesconexión cuando el reproductor está parado y no se está pulsando
ningún botón. La unidad de tiempo es el segundo. 0 quiere decir salir de la función.
Tiempo de espera: Ajusta el tiempo de autodesconexión tras pulsar el último botón presionado, sin tener en cuenta
si el reproductor está activo o detenido. La unidad de tiempo es el minuto.
8
Información de
memoria
Compruebe el tamaño de la memoria y la memoria restante
Versión Firmware
Muestra la versión del firmware del reproductor
Actualización Firmware
El programa oficial del fabricante puede actualizarse si conecta el dispositivo a un PC
Salir
Salir del submenú
10. Función disco USB
1) El reproductor puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento masivo móvil. Admite memorias de 1GB/2GB/4GB/8GB.
2) Por encima de Windows 98 no se requiere controlador. Solamente conéctelo a su PC y comience a utilizarlo.
3) El dispositivo es compatible con la tecnología USB, de modo que comienza a cargar la batería en cuanto lo conecta a su PC.
4) Cuando lo conecta a su PC, la pantalla le indicará 3 diferentes modos de funcionamiento:
Modo en suspenso
Descargando información
9
Cargando información
11. Función de encriptado de disco
El usuario puede utilizar el software para establecer particiones en el disco USB. Una partición sería el disco normal, la otra partición el disco encriptado.
(El usuario puede ver dos iconos de disco en el PC. Windows 2k necesita instalar SP4, de otra manera, el usuario sólo podrá ver un icono de disco y
seleccionar [sólo normal] o [sólo encriptado] desde el [modo online] de la [configuración del sistema].
El disco encriptado ocultaría toda la información privada, ningún otro disco puede acceder a la información sin contraseña.
Advertencia:
1) La información contenida en el disco encriptado no puede leerse en el reproductor.
2) Es necesario para el disco encriptado configurar un nombre de usuario y una contraseña cuando lo conecta al PC.
3) Cuando haga particiones de disco borrará toda la información, por favor haga por adelantado una copia de los datos de seguridad. Al
combinar discos podría también borrar información.
4) Por favor, no pierda el nombre de usuario ni la contraseña. De lo contrario, no podrá acceder al disco encriptado. Usted puede combinar
discos para cancelar el disco encriptado cuando haya riesgo de perder o dañar la información en uno de ellos.
10
12. Actualización
Utilice la herramienta de actualización instalada en su PC para actualizar y reparar el controlador que pudiera estar dañado.
1) Conecte el reproductor al PC.
2) Ejecute el software: Inicio-----------Programa-----------Utilidades del reproductor MP3-------------Herramienta de actualización del reproductor
MP3, pulse en el botón [elija nueva versión de firmware].
3) Seleccione el nuevo controlador de firmware (desde la instalación del CD o desde la web del proveedor. Pulse el botón de Inicio para comenzar
la actualización.
4) Cuando la actualización se haya realizado con éxito, el reproductor se lo indicará.
Encuentre el icono del disco extraíble en Mi PC. Pulse el botón izquierdo del ratón para seleccionar el formato. Desde la pantalla de formateo de disco,
elija el sistema FAT en sistema de ficheros. Luego pulse el botón Inicio para formatear el disco.
Advertencia: Al formatear un disco podría borrar toda la información contenida, por favor haga una copia de los datos de seguridad antes de formatear.
11
13. Localización y resolución de problemas
Si el reproductor no funcionara adecuadamente, por favor utilice como ayuda la guía de resolución de problemas.
Síntoma Solución
El reproductor no funciona
1. Por favor, compruebe la energía de la batería
2. Asegúrese de que el botón de encendido esté conectado
3. Por favor, compruebe si el volumen está ajustado a 0 o no. Y
asegúrese de que los auriculares están conectador adecuadamente.
4. Los archivos de música que estén dañados provocarán ruidos en cierta
medida. Asegúrese de que el reproductor contiene archivos.
5. Elija bien el sistema de archivos FAT en la ventana de formateo de
disco.
El reproductor no puede cargar/descargar archivos. No hay icono
de disco en el PC.
Por favor, compruebe que el cable USB está correctamente
conectado.
Reinstale adecuadamente el controlador de CD si su sistema es
inferior a Windows 98.
El reproductor no puede hacer grabaciones Compruebe si tiene suficiente espacio en la memoria.
12
Compruebe que haya energía en la batería.
Aparecen en pantalla extraños caracteres Compruebe si el idioma correcto es el seleccionado.
La señal de radio FM no se recibe con claridad
Reajuste la posición entre el reproductor y los auriculares. Los
auriculares se utilizan como antena para recibir la señal de radio.
Si encontrara otras dificultades con el dispositivo durante el periodo de garantía, por favor póngase en contacto con nuestra empresa para ayudarle a
resolver el problema.
14. Especificaciones
Elemento Especificaciones
Pantalla dual color LCD 128 X 64 píxeles
Idioma
Chino simplificado, inglés, chino tradicional, japonés, francés, alemán,
italiano, holandés, portugués y español.
USB USB 2.0
Formatos de archivo admitidos
MúsicaMP1MP2MP3WMAWAV
GrabaciónWAV
13
15. Admite función de tarjeta Micro-SD
Conecte y tire de la tarjeta Micro-SD
Conectar: Introduzca la tarjeta Micro-SD en el dispositivo insertándola en el hueco dispuesto para ello en el aparato. Entonces, el reproductor
MP4 podrá reproducir los archivos en la tarjeta Micro-SD.
Extraer la tarjeta: Tire de la tarjeta Micro-SD, de modo que rebote hacia fuera un poco. Así podrá extraerla completamente.
Frecuencia FM
875MHz108MHz
Salida máxima de potencia (L) 10mW+(R) 10mW (320hm.)
Memoria integrada 1GB~8GB
Batería Batería de polímero de litio de 3.7 V
Temperatura operativa
-5c40c
Sistema operativo
WINSE/ME/2K/XP, Mac OS 10 Linux2.4.2
(únicamente WIN98 necesita el controlador de CD)
Accesorios Manual de usuario, auriculares.
14
CONDICIONES DE GARANTIA AID
AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo,
BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW
ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones:
A Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el primer año se cubrirán los defectos originarios que sean detectados, los cuales serán
reparados. En los supuestos legalmente previstos el comprador tendrá derecho a la sustitución del aparato por otro nuevo, siempre y cuando los defectos
no se deban a negligencia o culpa exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el segundo año el comprador deberá demostrar que la avería
del aparato proviene de un defecto de fabricación. En ambos casos entrará en funcionamiento la garantía siempre que:
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible
motivo de ANULACION de garantía.
4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de
venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal.
2. Pérdida de líquido en la pantalla.
15
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la reparación física de los
productos. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos.
5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus
prives/controladores.
6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a
mantenimiento debido a su uso como los auriculares. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses.
7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están
cubiertas por ninguna garantía.
8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos responsabilizamos de
ellos.
16
PRESUPUESTOS:
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo electrónico. Dicho
presupuesto deberá ser aceptado por escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del importe de reparación así como de los portes de envío
y retorno.
2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en concepto de diagnostico. (6)
3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días, siempre que la avería sea sobre el mismo concepto y únicamente en caso de averías presupuestadas.
B - Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por recogida y entrega del producto, a través exclusivamente de la empresa de transportes
designada por AID siguiendo el procedimiento de autorización.
Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por parte del cliente correrán por cuenta de éste.
C - Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción de la mercancía debe ser notificada al Departamento de Post-Venta de AID:
maria@accesoriosdigital.com de acuerdo con el artículo 366 del Código de Comercio, AID no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos
y piezas, transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía.
En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID no correrá con los gastos de aduanas y suplidos en destino.
17
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
MP/3 GUPPY de la marca ZIPY, fabricado en China.
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55022:2006+A1:2007
EN55020:2007
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante
El Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre
Lugar y fecha de emisión Firmado por: Miguel Fauro
9 de octubre de 2010
34
Elemento
Especificações
Ecrã LCD de cor Dual
128 X 64 píxeles
Idiomas de funcionamento
Simplified Chinese (Chinês simples), English (Inglês), traditional Chinese
(Chinês tradicional), Japanese (Japonês), French (Francês), German (Alemão),
Italian (Italiano), Dutch (Holandês), Portuguese (Português) e Spanish
(Espanhol), etc.
Interface USB
USB 2.0
Formatos de arquivos suportados
Música: MP1 / MP2 / MP3 /WMA / WAV
Gravação: WAV
Freqüência FM
87
.
5 MHz
108 MHz
Potência maxima de
saída
(L) 10 mW+ (R) 10 mW (320hm)
Memória incorporada
De 1 GB até 8 GB
Potência
Bateria de polímero de lítio de 3.7 V
Temperatura de funcionamento
-
5 ºC
40 ºC
Sistemas operacionais
WINSE/ME/2K/XP,Mac OS 10
Linux2.4.2
(Só o WIN98 precisa do CD driver)
Acessórios Manual de Utente, Auriculares
79
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes dom#sticos que usted deposita en el contenedor de embases.
Gest3o de res%duos dos caixotes e embalagens dom#sticos que voc: deposita no contenedor de embalagens
Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin
Ecoembes-Gestion des r#sidus des emballages domestiques que vous d#posez dans le container 4 emballages.
El embalaje contiene materiales separables para su posterior
tratamiento en ges, n de residuos.
O embalagem cont#m materiais separ veis para o seu posterior tratamento em gest3o de residuos
The packaging contains removable materials in order to treat them later in waste management
L=emballage contient des mat#riaux s#parables pour leur traitement post#rieur en gestion des r#sidus.
NO tirar el aparato ni su bater%a/ pila a la basura. Depos%telo en un contenedor de pilas o ll#velo a la tienda m s cercana.
N
EO descar
te o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o 4 loja mais pr, xima.
Do not deposit the device or the baery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store
PAS jeter l=appareil ni sa baerie/pile 4 la poubelle. D#posez-le dans un container 4 piles ou apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor am relo
Deposit the pac
kaging mater
ials in the yellow bin
D#posez l=emballage dans le container jaune.
Este aparato cumple con las normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as normativas europ#ias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes europ#ennes.

Transcripción de documentos

HOJA DE PRECAUCIONES Cuando utilice el Aparato, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar deformar la carcasa, que se quiebre la pantalla o el cristal, y además se produzca una pérdida de líquido. Todo esto provoca un fallo de funcionamiento. Recuerde: • No exponga el Aparato al agua. El Aparato no es a prueba de agua. • Tenga cuidado de no arrojar el aparato en un lavamanos o en otro recipiente con agua. • No utilizar el Aparato en sitios húmedos o en el exterior si hace mal tiempo, por ejemplo, si llueve o nieva. • Si toca el Aparato con las manos mojadas o si lo coloca en una prenda mojada, es posible que el aparato se moje y se provoque un fallo de funcionamiento. • Asegúrese de no sentarse con el Aparato en su bolsillo. • No exponga el Aparato al calor. El daño del aparato puede ser irreversible y además puede producir una reacción anómala en la batería: hinchazón o explosión. • No acercar el aparato a fuentes de calor: radiadores, calefactores,etc. • No exponer al aparato al sol ni a las altas temperaturas que alcanza el interior de un coche cerrado al sol. • Cuando conecte los auriculares • Cuando desconecte los auriculares del Aparato, procure sujetar la clavija de los auriculares. Si tira del cable de los auriculares • Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído. • A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible y esto puede ser peligroso, sobre todo conduciendo automóvil o bicicleta. tenga cuidado para no dañar el puerto de conexión. 2 puede dañarlo. Contenidos 1. Instrucciones de seguridad.......................................................................................................................................2 2. Visión general de funciones......................................................................................................................................2 3. Operaciones básicas.................................................................................................................................................3 4. Sobre la batería.......................................................................................................................................................4 5. Menú principal.........................................................................................................................................................4 6. Modo de música.......................................................................................................................................................4 7. Modo de grabación...................................................................................................................................................5 8. Modo FM.................................................................................................................................................................6 9. Modo de sistema......................................................................................................................................................7 10. Función disco USB....................................................................................................................................................8 11. Función de encriptado de disco..................................................................................................................................9 12. Actualización............................................................................................................................................................10 13. Localización y resolución de problemas......................................................................................................................11 14. Especificaciones.......................................................................................................................................................12 15. Admite función de tarjeta Micro-SD............................................................................................................................13 1 1. Instrucciones de seguridad El manual contiene instrucciones importantes de seguridad e información del uso apropiado del dispositivo. Asegúrese de leer cuidadosamente y entender todas las instrucciones para evitar accidentes. § Por favor, no exponga el reproductor a temperaturas extremas (por encima de 40º), especialmente, durante el verano, en coches con la ventanilla cerrada. § No guarde el aparato en lugares húmedos o sucios. § Evite que el reproductor se caiga o se golpee. § No suba el volumen de los auriculares demasiado alto mientras los esté utilizando. Si nota que le están llamando por teléfono, deje de usar el reproductor o baje el volumen. § No desmonte el aparato usted mismo, y no limpie la superficie con alcohol, benceno o cualquier otro diluyente. § No utilice el aparato en áreas donde estén prohibidos los dispositivos electrónicos. § No se recomienda utilizar el reproductor mientras esté conduciendo o caminando por la calle. 2. Visión general de funciones ² Pantalla LCD ² Incorpora tarjeta Micro-SD, con capacidad de hasta 8GB ² Reproduce archivos MP3 y WMA ² Incorpora batería de polímero de litio de 150mAh. ² Función de grabación digital de voz ² Dimensiones de producto: 83 x 28 x 12 mm. 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Conector USB USB, presionando el botó n Encendido/Apagado Entrada de auriculares Modo Siguiente Volumen Reproducció n/Pausa Anterior Ranura tarjeta Micro-SD Micró fono Pantalla LCD Agujero para la cinta 3. Operaciones bá sicas  Encendido/Apagado: Pulse el botón en la posición de encendido (On) para conectar el reproductor. Pulse detenidamente el botón (Reproducción/Parada) durante 3 segundos para desconectar el dispositivo. Luego pulse el botón On/Off hacia la posición de desconexión (Off). Nota: La posición “On/Off” es para que usted desconecte completamente la batería.  Apagado: a. Desde el modo de música: pulse el botón (Reproducción/Parada) durante 1 segundo. La música se detendrá, luego pulse detenidamente el botón de durante 3 segundos, y el reproductor se desconectará. b. Desde otros modos: pulse detenidamente el botón de durante 3 segundos, y el reproductor igualmente se desconectará. c. Cuando la batería esté baja, el sistema automáticamente se desconectará. 3 t Ajuste de volumen: Para ajustar el volumen desde el modo música, y desde el modo de voz, pulse el botón y entrará en la pantalla de ajuste de volumen. Presionando los botones o incrementará o reducirá el volumen. Si pulsa detenidamente el botón o el botón subirá o bajará gradualmente el volumen. Nota: No suba el volumen demasiado alto si va a colocarse los auriculares, de otra manera su capacidad auditiva podría verse dañada. 4. Sobre la batería El reproductor posee una batería de polímero de litio con amplia capacidad. Si la batería estuviera baja, la pantalla le indicará ‘batería baja’, y luego se desconectaría automáticamente. Recargue la batería conectándola al PC mediante el cable USB. La pantalla le mostrará el icono de la batería y le indicará cuando esté recargándose. El icono le indicará que la batería está completa cuando se haya recargado íntegramente. La batería estará completamente recargada cuando la haya cargado durante 4 horas (las dos primeras veces serán 10 horas). El tiempo de duración de la batería depende de la intensidad de volumen que ponga, el formato de archivo reproducido, las operaciones de botón, etc. El usuario puede configurar los ajustes para ahorrar energía [Configuración de la desconexión]. 5. Menú principal Pulse el botón para acceder al menú secundario: pulse el botón o el botón para seleccionar. Guarde la configuración: mantenga pulsado el botón para guardar y salir del menú. ² Modo de música: reproduce la música (para más detalle vaya a ‘Reproducir la música’). ² Modo de grabación: grabación de voz (para más detalle vaya a ‘Grabación de voz’). ² Modo de sistema: configurar el sistema (para más detalle vaya a ‘Ajustes del sistema’). 6. Modo de música ² Reproducción/Parada [Play/Stop]: desde el modo música, conecte los auriculares al reproductor, luego pulse el botón de Play/Stop para reproducir o detener la música. ² Seleccione la música: Pulsando brevemente el botón reproducirá las canciones anteriores. reproducirá las canciones siguientes. Y pulsando brevemente el botón ² Menú modo música: Desde el modo de reproducción musical, pulse el botón 4 y entrará al submenú. Luego pulse el botón o para seleccionar el modo, y pulse el botón para confirmar la selección: Repetición; ecualizador; volver a reproducir. Número de veces de la repetición musical; repetir el intervalo; Salida. ² Modo de repetición: Pulse el botón y el botón para seleccionar el modo de repetición. Normal; Repetir una; Carpeta; Repetir Carpeta; Repetir Todo; Reproducción aleatoria; introducción. ² Modo de ecualizador: JAZZ, CLÁSICO,, ROCK, POP, NORMAL, SUAVE, DBB para bajos. ² Tasa de tiempos: Pulse el botón y el botón para seleccionar la tasa de tiempos. Si establece su valor en positivo, el tiempo irá más rápido. Y si la sitúa en un valor negativo, el tiempo irá más despacio. El dígito 0 significa tasa de tiempo normal. ² Repetición: Repetición A-B, B, cuando la ‘A’ en el icono destella, pulse para confirmar el punto de inicio, y presione para establecer el punto ‘B’.. El reproductor repetirá la pista desde el punto A al punto B de acuerdo a los ajustes marcados en los valores de repetición. o el botón para elegir el número de veces de la repetición. Después, pulse el botón para confirmar. El número máximo de repeticiones de una secuencia A-B A B es de 10. ² Intervalo de repetición: Configura el tiempo de repetición del intervalo entre cada repetición. ² Visualización de letras de canciones: El usuario puede descargar las letras de las canciones desde Internet, Internet y guardarlas en el reproductor con el mismo nombre que la canción. nomb del archivo Nota: El reproductor le muestra el nombre de la letra de la canción con el mismo nombre que el archivo MP3. Por ejemplo, si el nombre musical es ‘canción.mp3’, el archivo IRC debe ser ‘canción.irc’. Ambos deben estar dentro de la misma carpeta. ² Nº de veces de repetición de la pista: Desde el modo música, pulse el botón 7. Modo de grabación Desde el menú principal del reproductor, pulse el botón para confirmar el modo de grabación, y pulse el botón para iniciar o detener la grabación. Presione el botón para guardar y salir. Advertencia: 1) Para realizar grabaciones nítidas, por favor en entornos silenciosos. 2) Por favor, no hable antes de la grabación, y comiéncela pasados unos 5 o 6 segundos. 3) Asegúrese de que la batería y el espacio son los suficientes para realizar la grabación. 4) El reproductor ess capaz de almacenar 99 grabaciones de voz en cada directorio. Si la pantalla le indica el mensaje de ‘No hay espacio’, el cual cu le 5 indica que en el directorio actual ya hay grabadas 99 archivos de grabación de voz, el usuario necesitaría cambiar a un nuevo directorio. 5) Durante la grabación, sólo los botones y permanecen operativos. 8. Modo de radio FM Desde el menú principal, pulse los botones o para elegir el modo de radio FM, y pulse para confirmar. Pulse [Reproducción/Parada] para guardar la emisora seleccionada. Si no hay una emisora pregrabada, usted puede buscar las emisoras de radio mediante la búsqueda automática o manual. Pulse otra vez para ver las características del submenú que le ampliamos abajo: Guardar Grabar Borrar Borrar todo Búsqueda automática Banda normal Banda japonesa de FM Salir Guarda la frecuencia sintonizada en ese momento Graba la emisora presintonizada en ese momento Borra la emisora presintonizada Borra todos los canales presintonizados Auto búsqueda de canal FM Frecuencias desde 87.5MHz---108MHz. Frecuencias desde 76MHz---90MHz. Salir del submenu FM Búsqueda automática: Mantenga pulsados los botones o durante 2 segundos y el dispositivo ajustará la frecuencia hacia arriba o hacia abajo hasta que localice una emisora de radio. En ese momento, la búsqueda se detendrá. Búsqueda manual: Pulse los botones o para buscar emisoras manualmente, frecuencia a frecuencia. Nota: La banda normal y la banda japonesa de FM son capaces de guardar hasta 20 emisoras respectivamente. 6 9. Modo de sistema Pulse los botones Hora del sistema o para seleccionar el modo sistema. Luego presione brevemente el botón para editar los ajustes. Pulse para editar la hora de la grabación. Pulse el botón y los dígitos de año irán aumentando. Pulse el botón para editar el siguiente dígito, y pulse los botones o para ajustar el dígito. Presione para confirmar la nueva configuración. Siempre luminoso 10 Segundos Ajuste pantalla LCD 20 Segundos 30 Segundos Idioma Apagado Chino simplificado, inglés, chino tradicional, japonés, francés, alemán, italiano, holandés, portugués, español, sueco, checo, danés, polaco, etc. Tiempo de desconexión: programa el tiempo de autodesconexión cuando el reproductor está parado y no se está pulsando ningún botón. La unidad de tiempo es el segundo. 0 quiere decir salir de la función. Tiempo de espera: Ajusta el tiempo de autodesconexión tras pulsar el último botón presionado, sin tener en cuenta si el reproductor está activo o detenido. La unidad de tiempo es el minuto. 7 Información de Compruebe el tamaño de la memoria y la memoria restante memoria Versión Firmware Actualización Firmware Salir Muestra la versión del firmware del reproductor El programa oficial del fabricante puede actualizarse si conecta el dispositivo a un PC Salir del submenú 10. Función disco USB 1) El reproductor puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento masivo móvil. Admite memorias de 1GB/2GB/4GB/8GB. 2) Por encima de Windows 98 no se requiere controlador. Solamente conéctelo a su PC y comience a utilizarlo. 3) El dispositivo es compatible con la tecnología USB, de modo que comienza a cargar la batería en cuanto lo conecta a su PC. 4) Cuando lo conecta a su PC, la pantalla le indicará 3 diferentes modos de funcionamiento: Modo en suspenso Descargando información 8 Cargando información 11. Función de encriptado de disco El usuario puede utilizar el software para establecer particiones en el disco USB. Una partición sería el disco normal, la otra partición el disco encriptado. (El usuario puede ver dos iconos de disco en el PC. Windows 2k necesita instalar SP4, de otra manera, el usuario sólo podrá ver un icono de disco y seleccionar [sólo normal] o [sólo encriptado] desde el [modo online] de la [configuración del sistema]. El disco encriptado ocultaría toda la información privada, ningún otro disco puede acceder a la información sin contraseña. Advertencia: 1) La información contenida en el disco encriptado no puede leerse en el reproductor. 2) Es necesario para el disco encriptado configurar un nombre de usuario y una contraseña cuando lo conecta al PC. 3) Cuando haga particiones de disco borrará toda la información, por favor haga por adelantado una copia de los datos de seguridad. Al combinar discos podría también borrar información. 4) Por favor, no pierda el nombre de usuario ni la contraseña. De lo contrario, no podrá acceder al disco encriptado. Usted puede combinar discos para cancelar el disco encriptado cuando haya riesgo de perder o dañar la información en uno de ellos. 9 12. Actualización Utilice la herramienta de actualización instalada en su PC para actualizar y reparar el controlador que pudiera estar dañado. 1) Conecte el reproductor al PC. 2) Ejecute el software: Inicio-----------Programa-----------Utilidades del reproductor MP3-------------Herramienta de actualización del reproductor MP3, pulse en el botón [elija nueva versión de firmware]. Seleccione el nuevo controlador de firmware (desde la instalación del CD o desde la web del proveedor. Pulse el botón de Inicio para comenzar la actualización. 4) Cuando la actualización se haya realizado con éxito, el reproductor se lo indicará. Encuentre el icono del disco extraíble en ‘Mi PC’. Pulse el botón izquierdo del ratón para seleccionar el formato. Desde la pantalla de formateo de disco, elija el sistema FAT en ‘sistema de ficheros’. Luego pulse el botón Inicio para formatear el disco. Advertencia: Al formatear un disco podría borrar toda la información contenida, por favor haga una copia de los datos de seguridad antes de formatear. 3) 10 13. Localización y resolución de problemas Si el reproductor no funcionara adecuadamente, por favor utilice como ayuda la guía de resolución de problemas. Síntoma Solución 1. Por favor, compruebe la energía de la batería 2. Asegúrese de que el botón de encendido esté conectado 3. Por favor, compruebe si el volumen está ajustado a ‘0’ o no. Y El reproductor no funciona asegúrese de que los auriculares están conectador adecuadamente. 4. Los archivos de música que estén dañados provocarán ruidos en cierta medida. Asegúrese de que el reproductor contiene archivos. 5. Elija bien el sistema de archivos FAT en la ventana de formateo de disco. Por favor, compruebe que el cable USB está correctamente El reproductor no puede cargar/descargar archivos. No hay icono conectado. de disco en el PC. Reinstale adecuadamente el controlador de CD si su sistema es inferior a Windows 98. El reproductor no puede hacer grabaciones Compruebe si tiene suficiente espacio en la memoria. 11 Compruebe que haya energía en la batería. Aparecen en pantalla extraños caracteres Compruebe si el idioma correcto es el seleccionado. Reajuste la posición entre el reproductor y los auriculares. Los La señal de radio FM no se recibe con claridad auriculares se utilizan como antena para recibir la señal de radio. Si encontrara otras dificultades con el dispositivo durante el periodo de garantía, por favor póngase en contacto con nuestra empresa para ayudarle a resolver el problema. 14. Especificaciones Elemento Pantalla dual color LCD Idioma USB Especificaciones 128 X 64 píxeles Chino simplificado, inglés, chino tradicional, japonés, francés, alemán, italiano, holandés, portugués y español. USB 2.0 Música:MP1、MP2、MP3、WMA、WAV Formatos de archivo admitidos Grabación:WAV 12 Frecuencia FM 87.5MHz—108MHz Salida máxima de potencia (L) 10mW+(R) 10mW (320hm.) Memoria integrada 1GB~8GB Batería Batería de polímero de litio de 3.7 V Temperatura operativa -5c~40c WINSE/ME/2K/XP, Mac OS 10 Linux2.4.2 Sistema operativo (únicamente WIN98 necesita el controlador de CD) Accesorios Manual de usuario, auriculares. 15. Admite función de tarjeta Micro-SD Conecte y tire de la tarjeta Micro-SD: Conectar: Introduzca la tarjeta Micro-SD en el dispositivo insertándola en el hueco dispuesto para ello en el aparato. Entonces, el reproductor MP4 podrá reproducir los archivos en la tarjeta Micro-SD. Extraer la tarjeta: Tire de la tarjeta Micro-SD, de modo que rebote hacia fuera un poco. Así podrá extraerla completamente. 13 CONDICIONES DE GARANTIA AID AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones: A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el primer año se cubrirán los defectos originarios que sean detectados, los cuales serán reparados. En los supuestos legalmente previstos el comprador tendrá derecho a la sustitución del aparato por otro nuevo, siempre y cuando los defectos no se deban a negligencia o culpa exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el segundo año el comprador deberá demostrar que la avería del aparato proviene de un defecto de fabricación. En ambos casos entrará en funcionamiento la garantía siempre que: 1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía. 4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería. Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía: 1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal. 2. Pérdida de líquido en la pantalla. 14 3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc. 4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la reparación física de los productos. AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos. 5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus prives/controladores. 6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a mantenimiento debido a su uso como los auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses. 7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están cubiertas por ninguna garantía. 8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos responsabilizamos de ellos. 15 PRESUPUESTOS: 1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado por escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del importe de reparación así como de los portes de envío y retorno. 2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en concepto de diagnostico. (6€) 3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días, siempre que la avería sea sobre el mismo concepto y únicamente en caso de averías presupuestadas. B - Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por recogida y entrega del producto, a través exclusivamente de la empresa de transportes designada por AID siguiendo el procedimiento de autorización. Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por parte del cliente correrán por cuenta de éste. C - Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción de la mercancía debe ser notificada al Departamento de Post-Venta de AID: [email protected] de acuerdo con el artículo 366 del Código de Comercio, AID no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos y piezas, transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía. En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID no correrá con los gastos de aduanas y suplidos en destino. 16 DECLARACION DE CONFORMIDAD ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: MP/3 GUPPY de la marca ZIPY, fabricado en China. Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55022:2006+A1:2007 EN55020:2007 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante El Real Decreto 1890/2000 del 20 de Lugar y fecha de emisión 9 noviembre Firmado por: Miguel Fauro de octubre de 2010 17 Elemento Especificações Ecrã LCD de cor Dual 128 X 64 píxeles Idiomas de funcionamento Simplified Chinese (Chinês simples), English (Inglês), traditional Chinese (Chinês tradicional), Japanese (Japonês), French (Francês), German (Alemão), Italian (Italiano), Dutch (Holandês), Portuguese (Português) e Spanish (Espanhol), etc. Interface USB USB 2.0 Música: MP1 / MP2 / MP3 /WMA / WAV Formatos de arquivos suportados Gravação: WAV Freqüência FM 87.5 MHz – 108 MHz Potência maxima de saída (L) 10 mW+ (R) 10 mW (320hm) Memória incorporada De 1 GB até 8 GB Potência Bateria de polímero de lítio de 3.7 V Temperatura de funcionamento -5 ºC – 40 ºC WINSE/ME/2K/XP,Mac OS 10 Linux2.4.2 Sistemas operacionais (Só o WIN98 precisa do CD driver) 34 Acessórios Manual de Utente, Auriculares Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes dom#sticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gest3o de res%duos dos caixotes e embalagens dom#sticos que voc: deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des r#sidus des emballages domestiques que vous d#posez dans le container 4 emballages. El embalaje contiene materiales separables para su posterior tratamiento en gesti, n de residuos. O embalagem cont#m materiais separ veis para o seu posterior tratamento em gest3o de residuos The packaging contains removable materials in order to treat them later in waste management L=emballage contient des mat#riaux s#parables pour leur traitement post#rieur en gestion des r#sidus. NO tirar el aparato ni su bater%a/ pila a la basura. Depos%telo en un contenedor de pilas o ll#velo a la tienda m s cercana. NEO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o 4 loja mais pr, xima. Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store PAS jeter l=appareil ni sa batterie/pile 4 la poubelle. D#posez-le dans un container 4 piles ou apportez-le au magasin le plus proche. Depositar el embalaje en el contenedor amarillo. Deposite o embalagem no contenedor am relo Deposit the packaging materials in the yellow bin D#posez l=emballage dans le container jaune. Este aparato cumple con las normativas europeas. Este dispositivo cumpre com as normativas europ#ias. This device conforms to the EU directives Cet appareil respecte les normes europ#ennes. 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Zipy Guppy Manual de usuario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Manual de usuario