Craftsman 580.752700 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 129602 - E×ploded View
ls_ 2o@
26
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 129602 - Exploded View
55
12'
592 ®
.... i
459
689 o
456
597
58
121 CARBURETOR
OVERHAUL KUT
276_ 104%
51
6330 134
633A G
163 _ 137
356
37
305
592 ®
78 _
358
9
ENGINE GASKET SET
868%
883
332
324
1005
28
GARANTIA .................................... 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 33°34
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION . . .35
MONTAJE .................................. 36-38
OPERACION ................................ 39°42
ESPECIFiCACiONES ............................ 43
MANTENiMIENTO ............................ 44-48
ALMACENAMIENTO .......................... 49-50
REPARACION DE DANOS ........................ 51
GARANTiA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 52-53
NOTAS ..................................... 54-55
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora a presion Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Si esta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se aplicara tan so!o por 90 d{as a partir de la fecha de
compra. Siesta m4_quina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar& tan solo por 30 dias despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bu]ias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido a! abuso o negligencia del operador, incluyendo da_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual de!
propietafio.
El servicio de garant{a se hace efectivo devolviendo la m4_quina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indiear[e situaciones con pe[igros poteneiaJes de
mesion para el personal Siga Bas instrucciones de todos los mensa]es de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibmes Besiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
....... fondo [as partes y e[ funcionamiento de su
m&quina lavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaciones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo e! cua!, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un desgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, e! cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCION, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en e! daSo del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de hefidas e inclusive la muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos
Superficies Resbalosas
Descarga EI6ctrica
Inyecci6n Liquida
Cser
Explosi6nFuego Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
32
A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCiA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SJTO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada
(posiciOn OFF).
Desconecte el cable de la bujJa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningOn momento que NtK!OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
33
Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo.
Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el
mantenimiento del tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUiNA LAVADORA DE PRES_6N
Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice an comprobador de bajias homologado.
NO compraeba la chispa sin la bujia instalada.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n.
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en
fancionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y
accesorios est_n oonectados correctamente.
NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el
modo de rociado a chorro.
NUNCA apunte ta pistola a plantas.
Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso
del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningOn dispositivo de segundad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
34
CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMP[EZA
Lea e[ manual de[ propietario y [as reg[as de seguridad antes de porter en mareha su sistema de Bimpieza,
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes, Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado
Recipientes para
Quimicos
Boquillas de Rociado
Manguera de AIta Presion
Arrancador de Retroceso .._
\
Tanque del Combustible
Extension para Boquillas_
con Conexion Rapida
Filtro de
Palanca de Control de la
Valvula de Regulacion
Perilla del Cebador
Carrete de
la Manguera
Tapa de! Dep6sito
de[ Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Bomba equipado con Automatico
se Enfria Sistema
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°o155°F, Entibiar agua
descargara de la bomba en el suelo, Este sistema previene
el daffo intemo de bomba,
Bomba - Desarro[la alta presion de agua,
BoquH[as de Rociado - Inyecci6n de quimicos, 0°, 15 °,
40°: para diferentes alta presion aplicaciones de limpieza,
Carrete de BaManguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no est& siendo usada, La
manguera debera ser desconectada de la bombay la pistola
antes de almacenarla.
Entrada de Agua = Conexi6n para la manguera de jardin.
Extensi6n para Boqui[ias con Conexi6n R&pida = Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes,
Recipientes para Quimicos - Usado para proporcionar
detergente u otros quimicos a la corriente de agua de baja
presi6m
Fi[tro de Aire = El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Manguera de Amta Presi6n - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y e! otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Palanca de Control de [a V&lvuIa de ReguIaci6n - Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento,
PeriiIa de[ Cebador = Usada para arranque de motores frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Tanque dei Combustible - Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = Llene el motor con aceite
aqui. Siempre habitacidn de hoja para la expansi6n del
combustible,
Toma de A[ta Presi6n - Conexion para la manguera de
alta presion.
35
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar&
lista para set usado Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probmemas con e[ ensarnb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, Imame a la linea de ayuda de Ba
m_quina lavadora a presi6n a[ 1-800o222-3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la caja de! carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extension de boquilla y aceite
para motor de materiar de relleno.
4. Saque el sistema de limpieza de la caja.
5. Revise la caja para ver si existen partes sueitas adicionales.
CONTENtDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o est& daffada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a[ 1o800-222o3136.
La unidad principal
Manubrio con conjunto del deposito de productos
quimicos
Los componentes de[ carrete de la manguera
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la boqui!la con conector rapido y soporte
para puntas
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 lanzas de conexiones r&pidas multicolores
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Pemos del Soporte (2)
Pemo "L"
Perilla Pl&stica (3)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de la pagina 35. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra daffada, Ilame a la I[nea de ayuda
de la m&quina lavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL StSTEMA DE
La gran mayoria de su sistema de limpieza de presi6n
Craftsman ha sido ensamblado en la fabrica. Sin embargo,
usted debera !levar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte manubrio a unidad principal.
2. Conecte la manguera de productos quimicos a la bomba.
3. Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 35 seg0n hoja de instrucci6n
incluy6 con carrete de la manguera.
4. A_ada aceite al motor.
5. ASada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
7. Conecte e! suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora,
9. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Conecte e_ Manubrio
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que
ya estan adheridos a la unidad principal. Aseg0rese de
que los orificios en e! manubrio esten alineados con los
orificios en los soportes de! mismo manubrio.
-_ Manubrio I
Alinear
Orificios
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte el perno de! soporte a traves de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico desde e!
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Inserte el "L" gancho de! agujero apenas arriba la
cartelera en el derecho de la manija (visto desde la parte
posterior de la unidad).Sostenga el gancho en lugar y fije
la perillas de plastico. Apriete la perillas manualmente.
Pistola -, ,
Montaje de Manguera para Productos
Quimicos de Bomba
Conecte la manguera para productos quimicos al
acop]amiento de inyecci6n de productos quimicos de
la bomba.
36
Montaje de_ Carrete_ de Manguera
Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 35 segQn hoja de instruccion incluy6
con carrete de la manguera.
NOTA: Puede haber alguna ferreteria incluida con el juego
de carrete de manga que no se usa en este modelo.
mMPORTANTE: NO use la maquina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es
Onicamente para su almacenamiento.
Agregue Aceite de Motor
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
Temperaturas de Uso Esperadas
* El uso de aceites multigrado (5W°30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite de! motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. SitQe el lavadora a presion en una superficie plana y limpie
la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n.
S&queia de nuevo y compruebe el nivel de aceite.
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que el aceite se deposite.
Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel.
NO ANADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y
compruebe el nivel de aceite.
DEPOSITAR _ LLENO
/
NOTA: Usted no puede necesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a colocarla y ajQstela en su posici6n.
NOTA: Revise e! aceite frecuentemente durante ei
despegue de! motor.
Agregue Gaso_ina
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTBLE
Apague et lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
1. Utilice gasolina normal sin p!omo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metano! ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" pot debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramade.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden daSar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el deposito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice
combustible nuevo la proxima temporada. Para obtener mas
informacion al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
p&ginas 49-50.
37
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar dafios permanentes.
Conecte la Manguera y e_ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted debera armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca e!
motor sin tener todas las mangueras conectadas y e!
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2.
3.
Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
Conecte el otto extremo de la manguera de alta presion
a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la
mano.
Inspeccione la
reji!la de entrada.
NO la use si esta
da_ada, limpiela
si se encuentra
sucia.
4,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie e! colador si tiene residuos o solicite su remplazo
siesta daBado, Refi@ase a la secci6n 'Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se da_ado.
NO haga funcionar [a rn&quina [avadora a presi6n si
eJ coJador de [a entrada est_ da_ado.
5. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre an ella. Desconecte el agua.
IMPORTANT_=: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100"F).
6. Conecte la manguera de jard[n (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada de! agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El daffo a la lavadora a presi6n, resuttado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de darte arranque a [a maquina [avadora a presi6n,
aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
esten apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nive!
correcto en la caja de! cigOe_a! de! motor.
3. Deposite la gasolina adecaada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o dado
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F),
6. AsegOrese de leer las secciones 'Reglas de Seguridad"
y "Operacion" antes de usar el sistema de limpieza.
38
COMO USAR SU StSTEMA DE
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presion, pot favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
Ubicaci6n de_ Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
PELIGRO
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento
del lavadora a presi6n.
SitOe ei lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eiiminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegOrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presi6n.
Para Porter en Marcha e_ Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque
al motor despues de haberlo dejado la maquina lavadora a
presion fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.2 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCtON
Et daF_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Coloque las puntas de rociado con conectores rapidos
en las ranuras del soporte unido al pro!ongador de la
boqui!la.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
Salida del Escape
7. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
8. Seleccione la boquilla de conexion rapida que usted
desee e insertela en el extremo de la extension de la
lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rociado").
9. Fije el pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
39
10. Mueva el control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
Control de la V&lvula
de Admisi6n
Palanca dei Ahogador
11. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este caliente, asegOrese
de que la palanca deJ ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Run").
12. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
13. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra deJ arrancador.
14. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca de! ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor fa!la, mueva la palanca a la
posicion "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n
"En marcha" ("Run").
15. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr, Presione
el disparador en la pistola para aliviar la presion interna
de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n
"En marcha" ("Run"), y repite los pasos 12 por 14.
16. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca de! ahogador a la posicion "En marcha" ("Run").
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presiOn.
En eI estado de California es obligatorio, segOn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la palanca de control a la posici6n "Stop"
("Parado").
-NO coloque ta patanca estranguladora en ta posici6n "Choke"
para parar el motor.
3. Apriete e[ gatiHo de la pistoJa rociadora para
descargar la presi6n de [a manguera a fin de evitar
lesiones.
NOTA: Observara una pequeffa cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
4,
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare el motor, apdete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
4O
C6mo Usar _as Puntas de Rociado
El conector rapido de! prolongador de la boquilJa admite
varios tipos distintos de puntas de rociado. Cada punta de
rociado proporciona un patr6n de rociado diferente.
PRECAUCI0N
NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad det gatillo.
Para cambiar las puntas de rociado, siga Jas
instrucciones qae se indican a continaaci6n:
1. Coloque e! pestillo de seguridad de la pistola de
rociado.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
3. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado de 40 °.
Para ffegar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15° 6 roja de 0°.
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
La Presi6n Baja
Negra
Usada para
ap!icar quimicos
La Presi6n A_ta
Limpieza y Ap_icaci6n de_ Quimico
IMPORTANTE: UtHice quimicos diseSados
especificamente para m_quinas mavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daBar la bomba.
PRECAUCiON
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dar_o de
ta bomba.
El daho a la lavadora a presi6n, resuitado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no ser4_ cubierto por ta garantia.
Para apHcar e[ detergente, siga Jos siguientes pasos:
1. Revise e! uso de las puntas de rociado.
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Vierta la soluci6n quimica en el deposito de productos
quimicos con la indicaci6n A 6 B.
NOTAS: Cada deposito tiene una capacidad de 1,9 litros.
4. Llene e! otto deposito para productos quimicos con otra
soluci6n diferente, segOn se requiera.
5. AsegOrese de que la puntas de rociado negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rociado de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
6. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
7. Gire la !lave de paso de productos quimicos dei
deposito que desee hasta la posici6n "On".
"On" Posici6n
40 ° Blanca 15° Amarilla 0° Roja
4. Desplace hacia atras e! anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el ani!lo. Tire de la punta de rociado 8.
para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boqui!la
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria daSar 9.
la superficie que esta limpiando.
6. NO co!oque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
iPRECAUCJ6N! NO gire ambas Ilave de paso de
productos quimicos en el mismo tiempo. S61o una
soluci6n quimica se debe usar para evitar a la vez
posible en persona dafio de herida y/o propiedad.
Aplique e! detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del 4_rea y didgiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
Permita que e! detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podHa quedar con
manohas.
41
Enjuage de _a M_quina Lavadora a
Presion
Despu_s de haber aplicado e! detergente, refriegue la
superficie y enjuagema de Ba siguiente manera:
1. Coloque e! cerrojo de seguridad a la pistola de rociado,
2. Aseg0rese de que las dos !laves de paso de los
dep6sitos de productos quimicos estan en la posici6n
"Off',
3. Retire la puntas de rociado negra para quimicos de la
extensi6n para boquillas,
4. Seleccione e instale la puntas de rociado de alta
presi6n que desee siguiendo las instrucciones de
'C6mo Usar las Puntas de Rociado",
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &rea que planea rociar,
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete ta pistola de ta hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitar_ lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
6. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona
y luego compruebe si se ha producido algOn tipo de
da_o, Si no aprecia da_os, continOe en el paso 7,
7. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizo para la limpieza,
Cdmo Usar e_ Carrete de _a Manguera
La limpiadora a presi6n esta equipada con un carretel de
manguera diset_ado para guardar la manguera cuando no
se utiliza la unidad, Consulte el apartado "Preparaci6n de la
Unidad para el AImacenamiento" para periodos pro!ongados
de almacenamiento (de mas de 30 dias).
Despu_s de cada uso:
1. Desconecte la manguera de la pistola de rociado y de
la salida de alta presion de la bomba,
2. Vacie el agua del interior de la manguera.
3. Deslice un extremo de la manguera en el interior de!
orificio del carretel de manguera. Gire el carretel de
manguera con el asa para enrollar la manguera en el
carretel,
\
\
IMPORTANTE: NO USE la limpiadora a presion con la
manguera enro!lada en el carrete! de manguera. El carretel
de manguera solo debe usarse con fines de
almacenamiento.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el
motor de su m&quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caiiente en e! piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba,
42
INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de valvulas en cabeza (OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida 0ti! del motor. Las
garantias del motor ata_en exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un mode!o de motor se
establecen en primer lugar con el c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarrollar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, velocidad maxima controlada de! motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a P'FeSIOrl
Presi6n .................................. 2,500 PSI
Velocidad de flujo ........................... 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza ................... 6.75 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ............... Champion RC12YC o equivalente
Entrehierro del inducido: ................ 0,25°0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Calibrar Separacion a: ........ 0.020 pulgadas (0.51mm)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,10o0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ........... 0,10o0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
43
RESPONSABILIDADES DEL PROPtETARiO
Siga el programa de mantenimiento segOn e! nOmero de horas o segOn e! calendario, !o que suceda primero. Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESl6N
Revise/iimpie e{ fiitro de la entrada de agua
Revise la manguera de alta presion
Revise la manguera del detergente
Revise la pistola aspersora y vedfique que
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare la bomba para almacenada a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
_ervicio al filtro de aire
Servicio a la bujia
Servicio al sistema de la bujia
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Comprobacion de holgura de las valvulas
Prepar almacenamiento
Antes de
Cada Uso
X1
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Cada 25 Cada 50 Cada 100
Horas o al Afio Horas o a A_o Horas o a A_o
X
Vea "AImacenamiento" en la paginas 49-50
X 2
X_
X
X
X2
Si la unidad permanecera sin use pot mas de 30 dlas.
A_o
FECHAS DE SERVIC$O
Limpiar si esta obstruido Rempiazar si esta perforado o rote
2 Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.
s Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
RECOMENDACIONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorara el rendimiento y
pro!ongara la vida Otil de! lavadora a presi6n, Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garantia de la maquina lavadora a presion NO cubre los
elementos que hart sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presion tal y como se indica en e! manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 49-50.
Algunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al a_o, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible°aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida
Oti! mas pro!ongada.
Si equipo con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
CONTROL DE EMtSlONES
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparacion de motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6n y la reparaci6n
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones.
ANTES DE CADA USO
1. Revise ei nivel de aceite del motor.
2. Revise si existen dar_os en e! colador de la entrada de
agua.
3. Revise si existen dados en e! filtro en linea.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presion.
5. Revise si existen dados en los filtros y tanques de
quimicos,
6. Revise si existen fugas en ei conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
7. Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba.
44
MANTENJMIENTO DE LA MAQUJNA
LAVADORA A PRESiON
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCION
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y Limpie e_ CoJador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de ]ardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise _aManguera de AJta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cuaJquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Revise _aPisto_a y _aExtensi6n para
BoquiHas
Examine la conexion de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerro]o de seguridad en la
posicion UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise e_ Fi_tro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extension para boquillas
1.
3,
4,
Ani,,o
Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y ei colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extension para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presion con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertur& Tenga cuidado de no doblar el colador.
Co!oque e! anillo 'o'en la ranura respectiva. Empu]e el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Elimine e_Aire y _os Contaminantes de _a
Bomba
Para retirar eJ aire de Ja bomba, siga Jos siguientes pasos:
1. Instale el sistema de limpieza como esta descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
2. Hale e! gatillo de la pistola y mantengalo apretado hasta
que obtenga una corriente de agua constante.
Para retirar los contaminantes de Ja bomba, siga los
siguientes pasos:
1. Instale el sistema de limpieza como esta descrito en
"Montaje De! Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de agua.
2. Retire e! accesorio para boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de acuerdo alas
instrucciones de "Como Usar Su Sistema de Limpieza".
4. Hale el gatillo de la pistola y mantengalo apretado.
5. Cuando ei suministro de agua sea uniforme y
constante, enganche el cerrojo de seguridad y vueiva a
ajustar el accesorio para boquillas.
45
Mantenimiento de [a Boqui[[a
Si siente una sensaci6n pu[sante a[ momento de apretar el
gatiHo de [a pisto[a rociadora, puede que sea causada por la
presi6n excesiva en la bomba, La causa principal de [a
presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraffos, tales
como tierra, etc_ Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boqui!la y siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague e! motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la
boquilla.
3. Quite e! en el filtro de la linea del otto fin de la
extensi6n de boquilla.
4. Use e! pequero sujeta papeles para liberar cualquier
material extraffo que este tapando la boquilla.
5.
Use el alambre
aqu[ para
eliminar los - -
residuos.
Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adiciona[, poniendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos_
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro enolinea en la
extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada
una de las boquillas de Conexiones rapidas que viene
con e! lavador a presion.
Mantenimiento de [os AniJJos 'O'
Compre una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, el artJculo
numera 71-75116, en sus Sears locales o !lamando
IoS00o366°PART o en linea en www.sears.com. No se
incluye con la arandela de la presi6n. Este juego incluye los
anillos de! reemplazo O, arandela de caucho y filtro de cala
de agua. Refierase a la hoja de la instruccion proporcionada
en el juego para atender a su unidad'los ani!los de s O.
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Camb[o de[ ace[te de Ja bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al aria, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
previamente medido, N° de pieza 190586GS, !lamando al
1o800o366opART o en linea en www.sears.com.
Cambie e[ aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite de[ motor y e! combustible de la
limpiadora a presi6n.
2. Use una 8mm Ilave allen para extraer e! tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presi6n y
la entrada de la manguera de riego.
Tap6n de
Aceite
i
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. incline la limpiadora a presi6n hacia e[ lado contrario y !lene
la bomba con e[ aceite recomendado a traves del mismo
orificio (puede utilizar para e[!o un embudo pequeffo).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bomba y aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Arada combustible y aceite de motor.
46
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
M,'_QUINA LAVADORA DE PRESK)N
Siempre desconecte el alambre de la bujfa y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRU_=B_ = LA BUJiA D_=L MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
Revisi6n de_ Nive_ de_ Aceite
El nivel de! aceite debera ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operacion. Conserve el nivel del
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite del motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento, Si
esta utilizando su maquina lavadora a presion bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga e! cambio de aceite cada
25 horas.
i PRECAUCION
El aceite usado del motor ha sido mostrado at cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animaies det laboratorio.
Completamente tavado expuso areas con el jab6n yet agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEFE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie e[ aceite con e[ motor caIiente despu&s de[
funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
1. Drene el tanque de! combustible hacienda funcionar la
maquina lavadora a presion hasta que el tanque este
vacio.
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n/tapa de! aceite,
Limpie la varilla de medicion.
4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia. Cuando la caja del cigOefial
este vacia, vuelva a colocar la m&quina lavadora a
presi6n en posici6n vertical.
5, Limpie la vari!la de medicion, insertela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; despues, vuelva a retirar la
varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta
la marca "FuH" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite
lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que
revise el nive! del aceite, NO Ilene excesivamente,
6. Instale el tapon del orificio de Ilenado y la varilla de
medici6n, apriete firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite,
8. Conecte de nuevo alambre de bujia a! bujia.
Servicio de_ Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dar_arse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de operacion o una vez por afio, Io que suceda
primero, Suministre servicio mas frecuentemente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasoa:
1. Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
Dos Tornillos
Cubierta
Cartucho
Base
2. Retire cuidadosamente aire limpiador de la base.
3. Para limpiar cartucho, utiliza suavemente el lado plisado
de papel en una superficie plana.
4. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador aereo debe quedar seguramente en base.
5. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornillos.
NOTA: Puede adquirir nuevos depurador de aire a] nOmero
telef6nico I°800o366°PART.
47
Remplace la Buj_a
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesario.
5_ Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
loS00o366opART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del
motor podria resultar afectado a altitudes pot arriba de
3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, pongase
en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener el nOmero de parte Ilame al Io800o366opART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, ei silenciador estara
bastante caliente. Deje que e! silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la panta!la dei apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si esta da_ada.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del lavadora a presi6n, para facititar la ventitacidn y et
mantenimiento del lavadora a presidn.
En el estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et sitenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Sisterna de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 44). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos".
C [ AN
48
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Limpie el circuito de productos quimicos girando su
Ilave de paso hasta la posici6n "Off" y utilizando la
limpiadora a presion con la punta de rociado negra.
Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoda del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si presenta
dados. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presion. Si
encuentra algOn dado, remplace la manguera. NO
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba, DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Pase un extremo de la manguera pot el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar e! carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
iADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con
combustible en e! tanque en recintos cerrados o en
areas encerradas con poca ventilaci6n donde los
vapores puedan entrar en contacto con llamas
abiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMJENTO PARA
JNVJERNO
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
, La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de Jas temperaturas de
conge[amiento:
1. Vacie los dos depositos de productos quimicos como
se indica a continuaci6n:
a. Desconecte la manguera conectada al
acoplamiento de inyecci6n de la bomba. Coloque el
extremo de la bomba en un recipiente adecuado.
b. Gire las Ilaves de paso de productos quire!cos
hasta la posici6n "On" y abra la tapa del deposito.
El contenido del deposito se vaciar& por gravedad
en e! recipiente.
c. Cuando se haya vaciado el primer dep6sito, repita
el paso (b) para el segundo dep6sito, usando un
recipiente distinto.
d. Vueiva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyeccion de la bomba. Affada 0,5 litros de agua
dulce limpia a cada deposito y cierre las tapas de
los depositos.
2. Limpie el circuito de productos quimicos seleccionando
un deposito, girando su Ilave de paso hasta la posici6n
"On" y utilizando la limpiadora a presi6n con la punta de
rociado negra. Limpie el circuito hasta que se vacie el
primer dep6sito. Gire la Ilave de paso de productos
quimicos hasta la posici6n "Off". Limpie el otro deposito
de la misma forma.
3. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita
mangas altas de presi6n y jardin. Desconecte el
alambre de la bujia.
4. Vacie todos los I{quidos presentes en la bomba,
halando la manecilla de retroceso hasta seis veces.
Esto deberia remover la mayor parte de los liquidos
presentes en la bomba.
5. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
6. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcoho!) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
49
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por 10 minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cigQeSal. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 47.
Aceite el Di&metro Interior de_ Ci_indro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de
la bujia con un trapo, Hale la manija de retroceso
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado dei
orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, est&n disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCI6N
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa bomba salvador.
At uso el salvador de bomba:
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTBBLE
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m&quina sistema de
limpieza cuando e! motor y el &rea de! escape esten
calientes.
5O
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes probJemas: no
produce presi6n, produce una
presi6n errada, traqueteo,
p_rdida de presi6n, bajo
vo[umen de agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas, pero
funciona "ma[" cuando se
coneota una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real.
Causa
1. Esta usando la punta de rociado de
baja presi6n (negra).
2, La entrada de agua esta bloqueada,
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada
esta tapado,
6. El suministro de agua est& por
encima de los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est&
bloqueada o presenta fugas,
8, La pistola presenta fugas,
9, La punta de rociado esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Llaves de paso de los dep6sitos de
productos quimicos estan en la
posici6n "Off".
2. Sucio en el filtro de la I[nea.
3. Esta usando la punta de rociado de
alta presion.
La velocidad de[ motor es demasiado
lenta.
1. Depurador de aire sucio.
2, Sin gasolina,
3. Gasolina vieja,
4. El alambre de la bujia no esta
conectado a la buj[a.
5. Bujia mala.
6. Agua en la gasolina,
7. Estrangulacion excesiva,
8. Mezcla de combustible demasiado
rica.
E[ motor se apaga durante Ja Sin gasolina.
operaci6n.
E[ motor no tiene fuerza, Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
SoJuci6n
Cambie la punta de rociado a una de las
tres punta de rociado de alta presi6n.
2, Limpie la entrada,
3, Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5, Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola,
9. Limpie la punta de rociado.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Gire la Ilave de paso de productos
qu[micos de[ dep6sito que desee hasta la
posicion "On",
2, Vea "Cheque En el Filtro de la L[nea".
3. Use la punta de rociado de baja presion
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulacion a
la posicion FAST (RAPIDO), Si el motor
continua funcionando ma[, pongase en
contacto con e! centro de servicio Sears,
Limpie o remplace el depurador de aire,
2, Llene el tanque de combustible.
3. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con
combustible fresco.
4. Conecte el aIambre a la bujia,
5, Remplace la buj[a,
6. Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
7, Abra el cebador pot completo y haga
girar el motor,
8. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Llene ei tanque de combustible.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente.
51
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre eJ Aire de
California, BARB, pot sus sigJas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus siglas en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de controJ de emisiones
(derechos y obligaciones del propietado para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTJFJCADOS ADQUIRJDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILlCEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 1o DE ENERO DE
2001, EN CANADA,).
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de
EE.UU. y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacenen explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequedos para exteriores (SORE) modelos ado 2000 y
posteriores. En California, los nuevos motores pequedos para exteriores se
deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para
modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
estabtecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podr& incluir partes come et
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor cataJitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes relacionados con Ins ernisiones
Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantfa,
Sears reparara el motor pequefio para exteriores sin costo alguno_
incJuyendo el diagn6stico, Ins partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequedos para exteriores modeios 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos ados. Si aJguna parte de su motor relacionada con
]as emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar_ o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garant_a
Como propietafio del motor pequedo para extedores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indicae en este manual del propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequedo para exteriores, pete Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr9 negar la cobertura de la garantia
si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta
fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo garantia deber_n concJuirse en un
per[odo razonable_ que no exceder_ de 30 d[as.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantia_ p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663
Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con Ja
cobertura de la garanga contra defectos en et control de emisiones.
1. Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garanfia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n 0as partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en fifo
Carburador y partes intemas
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
CoJector de entrada.
c Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto.
d Sistema catalizador
Convertidor catalitico.
Colector de escape.
Sistema de inyecci6n de aire o vBIvula por impulsos
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.
V_lvulas e interruptores de vacfo, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de la cobertura
Sears garantiza al propietario iniciai y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha
en que el motor sea entregado at comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reemplazo de cuaiquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, induyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de serdcio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vincuJados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P6tiza de garantia de Sears La cobertura de
la garantia se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se estabiece en la P61iza de
garanga de motores de Sears Sears no es responsable por la
cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originates o modificadas
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
pot el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo
reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr&
soJamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes_ al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
reaiizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuaiquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que sign gozando de la cobertura de la garantia
En EE.UU. y Canad_ contamos con una linen de emergencia Ins 24 horns (1-800-469-4663), que offece un menQ de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos
52
Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones demMotor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
53

Transcripción de documentos

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 129602 - E×ploded View ls_ 2o@ 26 ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, View 121 CARBURETOR OVERHAUL KUT 58 592 ® 55 129602 - Exploded 276 _ .... 104% i 12' 51 6330 134 633A G 459 689 o 456 597 163 _ 305 356 592 ® 37 78 _ 358 ENGINE GASKET SET 332 868% 324 883 1005 9 28 137 GARANTIA .................................... 33°34 . . .35 MONTAJE 36-38 .................................. OPERACION ................................ ESPECIFiCACiONES Durante obra, acuerdo de la fecha y cuando alas de compra, esta maquina instrucciones lavadora compra. Siesta m4_quina lavadora es usada la fecha de compra. Sears lavadora suministradas Si esta maquina Esta garantia 43 L_M_TADA DE LA MAQU_NA un aSo a partir siempre 39°42 ............................ GARANT_A MANTENiMIENTO ............................ 44-48 ALMACENAMIENTO .......................... 49-50 REPARACION DE DANOS ........................ 51 GARANTiA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 52-53 NOTAS ..................................... 54-55 COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION reparara, a presion en el manual para fines de presi6n LAVADORA sin cargo Craftsman DE PRESTON CRAFTSMAN alguno, haya sido cualquier mantenida defecto en material y puesta y mano en funcionamiento de de de! propietario. comerciales, es usada la garanfia para alquiler, se aplicara la garantia tan so!o por 90 d{as a partir se aplicar& tan solo de la fecha por 30 dias de despues de no cubre: Elementos perecederos Reparaciones suministro como necesarias de agua bu]ias debido a la bomba o filtros a! abuso de aire, los cuales o negligencia o por no mantener se desgastan del operador, el equipo con el uso normal. incluyendo de acuerdo da_os ocasionados a las instrucciones contenidas por la ausencia de en el manual de! propietafio. El servicio de garant{a se hace efectivo mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona estado a estado. Sears, derechos Este es e[ simbo[o este simbolo legales Roebuck la m4_quina especificos; de seguridad. posibmes Besiones de presi6n usted tambi6n Es usado Siga Bas instrucciones para evitar lavadora and Co., Dept. 817WA, de a[erta mesion para el personal devolviendo puede Hoffman para indiear[e de todos los mensa]es m&quina yminuciosamente e[ funcionamiento lavadora aplicaciones, sus y conozca de su a presi6n. Conozca limitaciones y los otros de servicio derechos, Estates, situaciones los cuales Sears varian de _L 60179 con pe[igros de seguridad o distribuidor poteneiaJes que aparecen de despues de o muerte. Simbo_os ....... Lea fondo este[as manual partes tener al centro de Pe_igro y Significados a sus peligros involucrados. Gases T6xicos El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje de seguridad PELIGRO PRECAUCiON), o una ilustraci6n, para alertarlo situaci6n indica o una herida el cual, si no se evita, evita, causar PRECAUCION, indica equipo. grave. indica heridas cuando una situaci6n de hefidas un riesgo, que podria un acerca causar& Superficies la Resbalosas Cser Inyecci6n Liquida un desgo o una herida e! cual, si no se o moderadas. el simbolo resultar de seguridad e inclusive indica la muerte menores se usa sin Siga los mensajes los riesgos causar EI6ctrica existir. ADVERTENCIA puede PRECAUCI6N puede que pueda un riesgo e! cua!, si no se evita, muerte grave. de peligro Descarga es usado con una ADVERTENCIA, por escrito de cualquier (_) de alerta, Fuego Explosi6n Superficie Caliente en e! daSo del para evitar o reducir la muerte. Partes en Movimiento 32 Objetos Voladores Contragolpe A , ADVERTENCiA E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. PELIGRO CUANDO ANADA DEP6SJTO COMBUSTIBLE O VACiE EL Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dqelo enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. Llene o vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. al aire fibre. AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse. NO encienda un cigarrillo o fume. ;UANDO PONGA EN FUNC_ONAMIENTO EL EQUJPO NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. Compruebe que la bujia, el sitenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fittro de aire estan instalados. Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta posibitidad de inhalar vapores. NO arranque el motor sin la bujia instatada. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de que le brindara ta protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. ;UANDO OPERE espere a que se evapore EL EQUIPO NO incline et motor o e! equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvula para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF). • Desconecte CUANDO el cable de la bujJa. ALMACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de ta combustible. Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. El area de limpieza deber_ tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable. Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. ADVERTENCiA NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas. NO permita en ningOn momento que NtK!OS operen ta maquina tavadora a presi6n. NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remptaceta. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema este presurizado. Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 33 Mantenga et chorro det agua alejado de alambrados electricos, de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est6 asando et equipo. ADVERTENCIA NO juegue con partes que puedan aumentar velocidad de mando. o disminuir la NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su ctasificaci6n de presi6n. NO toque tas superficies calientes. Permita que el equipo se enfde antes de tocarlo. Et tavadora a presi6n debe estar situado a an minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa del tavadora a presi6n, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento del tavadora a presi6n. NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto). NO abandone la pistota de rociado caando la maquina est6 en fancionamiento. En el estado de California es obtigatorio, seg0n la ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos P0blicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aptican en tierras federales. Si equipa el silenciador con an apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gati!to en su lugar yen buenas condiciones. Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquiltas y accesorios est_n oonectados correctamente. NO apunte la pistola de rociado at vidrio cuando est6 en el modo de rociado a chorro. • NO use ropa suelta, joyas o etementos qae puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. NUNCA apunte ta pistola a plantas. • Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria. Si usted tiene atguna preganta acerca de tas finalidades de aso del generador, pregOntete a su concesionario o contacte a Sears. NUNCA deberan ser operadas tas anidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningOn dispositivo CUANDO MAQUiNA AJUSTE O HAGA REPARACIONES LAVADORA DE PRES_6N A SU Siempre desconecte el alambre de la bujia y cot6quelo donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO PRUEBE LA BUJiA Utilice an comprobador NO compraeba DEL de segundad de esta maquina. Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presi6n en ctima frio, revise todas tas partes de! equipo y aseg0rese de que no se haya formado hielo sobre elias. NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad. MOTOR Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija todos tos defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. de bajias homologado. la chispa sin la bujia instalada. El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si utitiza este equipo con partes que no cumptan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 34 CONOZCA Lea e[ manual Compare SU MAQUINA de[ propietario las ilustraciones ajustes, Guarde SISTEMA y [as reg[as con su sistema este manual para referencias Recipientes Quimicos Boquillas de seguridad de limpieza Pistola DE LIMP[EZA antes de porter para familiarizarse en mareha su sistema con las ubicaciones de Bimpieza, de los diferentes para de Rociado de Retroceso de AIta Presion Carrete de .._ la Manguera \ Tanque Extension y de Rociado Manguera Arrancador controles futuras. del Combustible para Boquillas_ con Conexion Rapida Tapa de! Dep6sito de[ Aceite Entrada Filtro de Toma de Agua de Alta Presi6n Palanca de Control de la Valvula de Regulacion Perilla del Cebador Bomba equipado con Automatico se Enfria Sistema Arrancador de Retroceso manualmente. Autom&tico bomba se Enfria cuando agua = Usado para arrancar Sistema alcanza - Desarro[la BoquH[as - Los ciclos 125°o155°F, alta presion de Rociado 40°: para diferentes Carrete alta presion cuando de quimicos, de Agua Extensi6n permite para = Conexi6n Boqui[ias usar cuatro Recipientes detergente boquillas para Quimicos u otros quimicos de Aire previene presi6n. usada, de la bombay de Control en modo la Pistola de Rociado La la superficie la pistola seguridad. Conexi6n R&pida regular = Le Tapa diferentes, para proporcionar a la corriente de agua de baja presi6m el motor Presi6n de A[ta - Co!oca de de motores la aplicaci6n con e! gati!lo. - Llene de[ Aceite Toma a la de alta de ReguIaci6n para arranque de plomo habitacidn un extremo a la toma en funcionamiento, - Controla aqui. Siempre combustible, la en el motor. para el arrancador = Usada dei Combustible alta presion. 35 de [a V&lvuIa sin contenido de[ Dep6sito - Conecte de arranque de limpieza limita que se introduce y e! otro extremo y detiene de[ Cebador Tanque de rociado - Usado Palanca el motor PeriiIa de jardin. de filtro tipo seco y polvo de Amta Presi6n de rociado retroceso de limpieza, para la manguera con pistola = El elemento de suciedad Manguera agua 0 °, 15 °, para almacenar no est& siendo manguera debera ser desconectada antes de almacenarla. Entrada por Este sistema aplicaciones - Usado la unidad regan Entibiar de agua, - Inyecci6n de Ba Manguera manguera Fi[tro cantidad descargara de la bomba en el suelo, el daffo intemo de bomba, Bomba el motor de agua Incluye el tanque cerrojo frios. sobre de con gasolina en este punto. = Llene el motor con aceite de hoja para la expansi6n - Conexion para la manguera del de Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar& lista para set usado Onicamente despues de haber depositado el combustible y e! aceite recomendado. Si tiene probmemas con lavadora a presi6n, m_quina lavadora e[ ensarnb[e Conecte manubrio Conecte la manguera 3. Conecte la carrete de la manguera a manubrio como mostrado en la pagina 35 seg0n hoja de instrucci6n incluy6 con carrete de la manguera. 4. de su m_quina Imame a la linea a presi6n 1. 2. de ayuda de Ba a[ 1-800o222-3136. a unidad principal. de productos quimicos a la bomba. A_ada aceite mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar& en falla del mismo. 5. ASada gasolina 6. Conecte bomba. manguera RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESION DE LA CAJA 7. Conecte e! suministro 8. Conecte boquilla Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el 9. Selecto/conecta de la boquilla. panel Conecte e_ Manubrio 1. el manubrio sobre los soportes del mismo que adheridos a la unidad principal. Aseg0rese de orificios en e! manubrio esten alineados con los en los soportes de! mismo manubrio. 1. 2. pueda ser doblado hacia A abajo. Retire la caja de! carrete de la manguera, material de relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema de limpieza. 3. Retire pistola aspersora, extension para motor de materiar de relleno. 4. Saque 5. Revise la caja para ver si existen partes sueitas adicionales. el sistema de limpieza CONTENtDO Revise maquina de la caja. o est& daffada, lavadora principal Manubrio quimicos con conjunto Los componentes Pistola de[ carrete del operador con 4 lanzas Piezas rociadora, boquilla Manubrio a la extension I de la NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. de la manguera 2. rapido Pemo Inserte el perno de! soporte a traves de los orificios desde desde e! y soporte descritos r&pidas (incluye del Soporte a multicolores Inserte el "L" gancho Io siguiente): cartelera (2) Pl&stica con cada lavadora o se encuentra de la m&quina MONTAJE La gran mayoria lavadora apenas de la manija arriba (visto desde la la parte (3) parte a presi6n. de la pagina de! agujero en el derecho posterior de la unidad).Sostenga el gancho en lugar y fije la perillas de plastico. Apriete la perillas manualmente. "L" Perilla Familiaricese los elementos de conexiones para la manubrio Pemos usted antes a bomba. al pistola conecta y a no de ayuda de productos con conector (incluye de la matricula Craftsman rapido rociadora para motor Tarjeta presente de agua la extensi6n a pistola fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico interior de la misma unidad. Apriete manualmente. Manual ilustracion de las partes de alta presion Bolsa de partes continuaci6n) maquina a alta presi6n Alinear Orificios de rociado Aceite de combustible. a[ 1o800-222o3136. del deposito Extensi6n de la boqui!la para puntas Bolsa Si alguna al tanque -_ de la caja. Ilame a la linea a presi6n La unidad La manguera y aceite DE LA CAJA el contenido esta presente de boquilla Coloque ya estan que los orificios al motor. antes de ensamblar Compare 35. Si alguna daffada, a presi6n el contenido de la partes de su sistema con la Pistola no esta -, , Ilame a la I[nea de ayuda al 1-800-222-3136. DEL StSTEMA ha sido ensamblado la DE de limpieza en la fabrica. Montaje de Manguera Quimicos de Bomba para Productos Conecte la manguera para productos quimicos al acop]amiento de inyecci6n de productos quimicos de la bomba. de presi6n Sin embargo, debera !levar a cabo los siguientes procedimientos de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: 36 NOTA: Usted suministrado. 5. Vuelva NOTA: a colocarla Revise despegue de_ Carrete_ necesitar utilizar y ajQstela e! aceite todo el aceite en su posici6n. frecuentemente durante ei de! motor. Agregue Montaje no puede Gaso_ina ADVERTENCIA de Manguera Conecte la carrete de la manguera a manubrio como mostrado en la pagina 35 segQn hoja de instruccion incluy6 con carrete de la manguera. NOTA: Puede haber de carrete de manga alguna ferreteria incluida con el juego que no se usa en este modelo. mMPORTANTE: NO use la maquina lavadora a presi6n teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete Onicamente para su almacenamiento. Agregue Aceite CUANDO de Motor una viscosidad de acuerdo Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarrillo o fume. NOTA: a la tabla siguiente. Este motor gasolina. escape: 1. de control Utilice gasolina Limpie normal sin p!omo, limpia NO utilice combustible metano! Temperaturas multigrado de Uso Esperadas (5W°30, 10W-30, Agregue aceite con un que con combustible. de la tapa lentamente gasolina de Ilenado regular "SIN Use un embudo Llene el tanque del PLOMO" al para evitar lentamente aproximadamente 1.5" pot debajo del cuello del tubo de Ilenado. temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite de! motor. y nueva la tapa. de combustible. se derrame. etc.) en ni mezcle retire de del motor). el area alrededor tanque con de gases de 77 octanos. combustible, 3. para funcionar de emisiones EM (Modificaciones contenga 2. esta certificado Sistema minimo * El uso de aceites a ta intemperie. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice Qnicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, clasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales. Seleccione COMBUSTBLE Llene et dep6sito de combustible mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. 1. ANADA Apague et lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. es que hasta de la parte la cima ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los 40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e incluso que se desbieie e! motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna. 2. 3. 4. SitQe el lavadora a presion en una superficie plana y limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite. 4. lentamente aceite en la abertura de Ilenado. haya etanol provocar la separaci6n o metanol) almacenamiento. de combustible Para evitar de combustible con mezcla pueden y formacion Los gases y el motor acidos durante vaya atraer la de alcohol la humedad de acidos pueden y durante el daSar el circuito el almacenamiento. este tipo de problemas, cuando y limpie derramade. Los combustibles (gasoho!, combustible _ del tanque que se iPRECAUCION! Haga pausas para permitir que el aceite se deposite. Llene hasta la marca "Full" (lleno) de la varilla de nivel. NO ANADA ACEITE EN EXCESO. Saque la varilla y compruebe el nivel de aceite. DEPOSITAR la tapa gasolina Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo limpio. Vuelva a colocarla y ajOstela en su posici6n. S&queia de nuevo y compruebe el nivel de aceite. Vierta Instale vacie a almacenar el circuito la unidad de durante 30 dias o mas. Vacie el deposito de combustible, arranque el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de LLENO / combustible y e! carburador combustible nuevo informacion al respecto, p&ginas 37 49-50. la proxima queden vacios. temporada. consulte Utilice Para obtener "Almacenamiento" mas en la NUNCA utilice productos carburadores provocar limpiadores en el deposito dafios IMPORTANTE: y conectar arranque al motor. suministro 1. 5. todas y e_ Suministro armar la extensi6n las mangueras La bomba todas Haga correr jardin por 30 segundos el agua a traves que se encuentre Usted debera boquillas sin tener o ya que podrian permanentes. Conecte la Manguera Agua a la Bomba motor para motores de combustible, resultara las mangueras de para da_ada si arranca y e! NO agua de parar Hace de agua. 6. conectadas Desconecte IMPORTANT_=: Use agua de su cualquier an ella. abastecimiento 100"F). antes de darle de la manguera para limpiar escombro el agua. de siphon SOLO para el fria (menos que Conecte la manguera de jard[n (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada de! agua. Apriete con la mano. e! PRECAUCION agua abierto. Desenrrolle la manguera extremo de la manguera rociado. Apriete de alta presi6n y conecte un a la base de la pistola de con la mano. El daffo a la lavadora a presi6n, resuttado de la desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia. 7. 2. Retire y deseche bomba 3. antes Conecte todos los tapones de conectar el otto extremo a la salida mano. de transporte ABRA el suministo del agua y abra la valvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza. de la las mangueras. de la manguera de alta presi6n a de alta presion de la bomba. Apriete Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo. con la Inspeccione Antes de darte arranque a [a maquina [avadora a presi6n, aseg0rese de usar protecci6n adecuada para los ojos. la reji!la de entrada. NO la use si esta LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR da_ada, limpiela si se encuentra sucia. Revise la unidad siguientes 1. para asegurarse que ha Ilevado a cabo los procedimientos: Revise que los sujetadores del carrete de la manguera esten apretados. 2. 4, Antes entrada Limpie siesta de que conecte de agua, la manguera inspeccione de jardin e! colador 'O'" si la colador NO haga funcionar [a rn&quina [avadora eJ coJador de [a entrada est_ da_ado. de! motor. Deposite la gasolina combustible. 4. Revise a la que todas 38 en el tanque las conexiones del de las mangueras de alta presi6n. Proporcione el suministro exceda los 100°F), 6. AsegOrese y "Operacion" y este a! nive! y suministro de agua) esten apretadas y que no existan dobleces, cortes o dado de la manguera si adecaada 5. se da_ado. a presi6n aceite en la caja de! cigOe_a! 3. de la entrada. de la entrada que haya sido depositado correcto (alta presion correctamente e! colador si tiene residuos o solicite su remplazo daBado, Refi@ase a la secci6n 'Mantenimiento de los Anillos Revise de agua de leer las secciones antes adecuado 'Reglas de usar el sistema (que no de Seguridad" de limpieza. COMO USAR SU StSTEMA DE Para Porter en Marcha Limpieza Para darle Si tiene problemas lavadora a presion, maquina lavadora Ubicaci6n con el funcionamiento pot favor a presi6n de su maquina Ilame a la linea de ayuda motor de la al motor a Presi6n presion Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora 1. a Presi6n PELIGRO despues fuera la maquina cercana a una suministro AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse. 3. 4. NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. debe estar situado 152 cm (5 pies) de toda estructura y/o otras materias combustibles. 92 cm (3 pies) alrededor parte superior, del lavadora en una zona de los gases incluido de estar ocupado. escape no puedan aire de ventilacion AsegOrese bien ventilada mortales. de que los gases por ventanas, u otras aberturas en el que puedan acumularse. Tenga y las corriente de aire preponderantes ubicaci6n del lavadora mayor capaz de de 3.2 ga!ones por de! jardin. firmemente de alta presi6n se encuentre a la pistola de rociado Vea "Armado de Su Maquina que la unidad Conecte la manguera Aprietela con la mane. este a Presion'. nivelada. de jardin Abra y a la Lavadora a la entrada el suministro del agua. de agua. a y el mantenimiento de escape entrar en un area exterior • Et daF_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. la puertas, el disparador que No 6. Coloque el sistema las puntas en las ranuras en la pistola para purgar de aire de bombeo. de rociado del soporte con conectores rapidos unido al pro!ongador de la boqui!la. de tomas en un espacio Presione e impurezas instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda a presion a PRECAUCtON 5. a presion la eiiminaci6n lavadora un dia. que 20 PSI en el fin de arandela de la manga AsegQrese la maquina combustibles un minimo a presion, la ventilaci6n a de a presi6n. SitOe ei lavadora permita con muros Mantenga del lavadora para facilitar a un minimo a paso por Io menos de agua Revise que la manguera bomba. al aire fibre. dejado lavadora en no menos conectada a presi6n movido instrucciones agua a un volumen de presion 2. de haberlo Coloque minuto El lavadora de limpieza estas de funcionamiento abastecer Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE a su sistema vez, siga de paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque a! 1o800o222o3136. de_ Lavadora arranque por primera e_ Sistema de cerrado en cuenta los vientos cuando elija la a presi6n. 7. Acople la boquilla Aprietela de extensi6n a la pistola aspersora. manualmente. Tipica Lavadora a Presi6n Mostrada 8. Seleccione la boquilla de conexion rapida que usted desee e insertela en el extremo de la extension de la lanza Salida del Escape 9. (Vea "Como Fije el pestillo Usar las Puntas de seguridad de Rociado"). al disparador de la pistola aspersora. Cerrojo Seguridad 39 de 10. Mueva el control "Rapido" conejo. de la valvula ("Fast"), de admisi6n que se distingue a la posici6n con la figura ADVERTENCIA de un Control de la V&lvula de Admisi6n NO toque las superficies catientes. Permita que el equipo se enfrie antes de tocado. Palanca 11. El lavadora a presiOn debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. dei Ahogador Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Ahogado" Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et mantenimiento del lavadora a presiOn. asegOrese En eI estado de California es obligatorio, segOn la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. ("Choke"). NOTA: En el caso de que el motor de que la palanca "En marcha" 12. Sujete este caliente, se encuentre en la posici6n ("Run"). la manija arranque halela deJ ahogador y hale ligeramente hasta que sienta cierta la manija resistencia. y/o del Despues rapidamente. ADVERTENCIA C6mo Detener su Sistema 1. Espere que el motor 2. Mueva la palanca de Limpieza descanse. de control a la posici6n "Stop" ("Parado"). Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. -NOparacoloque patanca estranguladora parar el tamotor. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 13. Jale la cuerda la cuerda 14. de arranque regrese lentamente. bruscamente Cuando arranque palanca de! ahogador el motor, ("Run"). Si el motor mueva a la posici6n fa!la, mueva posicion "Ahogado" ("Choke"), "En marcha" ("Run"). 15. Si los fuegos de motor, NO permita en contra 3. Apriete e[ gatiHo de la pistoJa rociadora para descargar la presi6n de [a manguera a fin de evitar lesiones. que deJ arrancador. lentamente en ta posici6n "Choke" la NOTA: Observara elimine la presi6n. una pequeffa cantidad de agua cuando "En marcha" la palanca y despues pero no continOa a la a la posici6n correr, Presione el disparador en la pistola para aliviar la presion interna de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "En marcha" 16. ("Run"), Si el motor no arranca palanca de! ahogador y repite los pasos 12 por 14. Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. despues de 6 tirones, mueva la a la posicion "En marcha" ("Run"). Siempre que pare el motor, apdete el gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. 4, 4O Active el seguro del gati!lo cuando no la utilice. de la pistola rociadora C6mo Usar _as Puntas El conector rapido varios distintos rociado tipos de Rociado de! prolongador de puntas proporciona un patr6n Limpieza de la boquilJa admite de rociado. de rociado Cada y Ap_icaci6n IMPORTANTE: punta de UtHice especificamente diferente. detergentes caseros las puntas qae 1. Coloque rociado. 2. Desplace 3. de rociado, se indican e! pestillo siga Jas atras el anillo de la punta de rociado de la pistola Seleccione la punta de rociado Para enjuagado suave, rociado de 40 °. Para ffegar rociado Para punta del conector que este aplicar rapido y tire la punta de productos La Presi6n apHcar e[ detergente, las puntas 2. Prepare la soluci6n detergente instrucciones del fabricante. 3. Vierta NOTAS: de 4. e! uso de las puntas la soluci6n quimicos, seleccione la 5. Baja Cada Negra ap!icar para quimicos 7. diferente, siguiendo de productos A 6 B. para productos de 1,9 litros. quimicos con otra segOn se requiera. de que la puntas de rociado que la manguera del agua. Revise presi6n este conectada bomba. Dele arranque este con las puntas o Roja). de de jardin este conectada que la manguera de alta a la pistola de rociado a y a la al motor. Gire la !lave de paso de productos que desee negra para boquillas. NO se puede aplicar detergente de alta presion (Blanca, Amarilla AsegOrese la entrada pasos: las en el deposito tiene una capacidad en la extensi6n deposito La Presi6n deposito AsegOrese NOTA: rociado 6. quimica Llene e! otto deposito instalada Usada a de rociado. con la indicaci6n soluci6n negra. Jos siguientes Revise quimicos seleccione siga 1. deseada: de 15 ° 6 roja de 0 °. de rociado Los de montada. seleccione la superficie, amarilla a presi6n. la bomba. El daho a la lavadora a presi6n, resuitado de ta desatenci6n esta precauci6n, no ser4_ cubierto por ta garantia. Para hacia mavadoras daBar • Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y sin el suministro de agua ABtERTO (ON) causara el dar_o de ta bomba. a continaaci6n: de seguridad podrian PRECAUCiON • NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad det gatillo. instrucciones diseSados para m_quinas PRECAUCI0N Para cambiar de_ Quimico quimicos quimicos hasta la posici6n dei "On". A_ta "On" Posici6n iPRECAUCJ6N! productos 40 ° Blanca 15 ° Amarilla 0 ° Roja soluci6n posible 4. Desplace hacia atras e! anillo, inserte la nueva punta rociado y suelte el ani!lo. Tire de la punta de rociado para comprobar 5. Para una limpieza mantenga 8. la boqui!la la superficie 9. a menos en persona S61o una usar para evitar dafio de herida sobre la superficie a la vez y/o propiedad. Aplique e! detergente comenzando en la parte hacia utilizando arriba, inferior seca, del 4_rea y didgiendose movimientos largos, parejos Permita que e! detergente penetre de 6 pulgadas y de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. que esta limpiando. NO co!oque la boquilla este limpiando Ilantas. se debe Ilave de paso de tiempo. superpuestos. de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria daSar 6. quimica en el mismo de que esta bien montada. mas efectiva, NO gire ambas quimicos cuando permita que el detergente detergente manohas. 41 se seque, se seque. la superficie Si permite podHa quedar NO que el con Enjuage Presion Despu_s de _a M_quina Cdmo a Usar e_ Carrete La limpiadora de haber superficie aplicado y enjuagema 1. Coloque 2. Aseg0rese dep6sitos "Off', e! cerrojo e! detergente, de Ba siguiente de seguridad la se utiliza manera: a la pistola 4. Seleccione e instale negra la puntas para quimicos de rociado Mantenga la pistola de rociado del &rea que planea a una distancia diset_ado la unidad, Despu_s de cada Desconecte la salida de la de alta que desee siguiendo las instrucciones Usar las Puntas de Rociado", a presi6n de _a Manguera esta equipada para guardar Consulte con un carretel la manguera el apartado de 2. Vacie 3. Deslice orificio de alta presion pro!ongados de la pistola del carretel de rociado y de de la bomba, del interior un extremo manguera carretel, segura no de la uso: la manguera el agua de cuando "Preparaci6n Unidad para el AImacenamiento" para periodos de almacenamiento (de mas de 30 dias). de rociado, 1. Retire la puntas de rociado extensi6n para boquillas, presi6n 'C6mo refriegue manguera de que las dos !laves de paso de los de productos quimicos estan en la posici6n 3. 5. Lavadora de la manguera. de la manguera de manguera. con el asa para enrollar en el interior de! Gire el carretel de la manguera en el \ \ rociar, ADVERTENCIA Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. Sujete ta pistola de ta hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitar_ lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. 6. Aplique un rociado de alta presi6n y luego compruebe si se ha producido da_o, 7. Si no aprecia Comience enjuagar, movimientos da_os, en la parte dirigiendose continOe superior hacia superpuestos a una peque_a IMPORTANTE: zona la limpiadora Sistema de Enfriamiento (Alivio T_rmico) algOn tipo de en el paso 7, a presion con la El carretel Autom_tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el motor de su m&quina lavadora a presion de 3 a 5 minutos sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caiiente en e! piso, evitando asi el daSo interno de la bomba, del area que va a abajo con los mismos que utilizo NO USE manguera enro!lada en el carrete! de manguera. de manguera solo debe usarse con fines de almacenamiento. para la limpieza, 42 INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL ESPECIFICACtONES PRODUCTO MOTOR El motor es de uno cilindros, refrigerado En e! Estado han obtenido Board de valvulas en cabeza (OHV), Espec!f!caciones por aire y de baja emisi6n. de California, la certificacion (Consejo cumplimiento de recursos de aire de California) sobre emisiones Presi6n de durante Mezcla de flujo relativo de agua del motor las emisiones de potencia establecen en primer (Procedimiento pequet'ios Automotive ambientales que pueden cuando factores: barometrica, velocidad distintos mecanico rodaje de! motor camaras motores similares al aplicar de productos del suministro que Embarca Que no exceda con un aparato se debe, de altitud, combustible, ........................... 63 Ibs. la friccion ajustes de potencia nominal de las comparaciones en aplicaciones necesariamente los codigos ................ ............... Calibrar Holgura del piston Champion del inducido: Escape y el tambien similares, rpm 68 mm (2,69 pulgadas) 52 mm (2,04 pulgadas) 190 cc (11,57 pulgadas) RC12YC ................ Capacidad se Tipo pot Io a: ........ o equivalente 0,25°0,36 (comprobar 0.020 con muelles de 6 mm (0,25 Admision las Separacion de la valvula superior del equipo con otros con los valores ....................... 6.75 a 3600 ............. mm pulgadas) otros, el motor, de las valvulas Carrera ................... (0,010-0,014 variaciones y limpiar de camisa Entrehierro temperatura, disefio de hacer funcionar de Fuerza Diametro del Motor mecanico entre lubricaci6n de! motor, modelo, Caballos Tipo: su controlada utilizados los 100°F Bujia que no Ilegar a desarrollar del mismo para reducir en funcion Use segOn instrucciones ..................... Desplazamiento de factores el diferencias of de a su funcionamiento, se utilice etc. Los valores ajustar que no coincidira obtienen variedad Esta diferencia manera de combusti6n, carburador, puede maxima y par de de ingenieros afectar se de la SAE (Society y la multitud humedad, motores utilizado, 2002-05) de motor J1940 de potencia puede real "in situ"). a los siguientes entre con el c6digo la amplia motores nominal de un mode!o Sociedad que ha adquiddo motor, nominal Revision Dada nuestros presion Peso ............ Especificaciones lugar Engineers, automocion). (potencia y a PSI 2.2 GPM en este manual. de valoraci6n motores, potencia Las al producto Nominal Los valores motor 0ti! del motor. exclusivamente que se declaran Potencia utilizan y a la vida ata_en 2,500 ........................... de quimicos Temperatura al rendimiento Lavadora .................................. Velocidad 125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador, el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io garantias de la M_quina a P'FeSIOrl los motores de la serie 120000 del California Air Resources de la normativa DEL pulgadas) con el motor .......... ........... de Gasolina pulgadas de valvula pasado (0.51mm) instalados el punto y muerto en frio) 0,10o0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas) 0,10o0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas) .................... 1.6 Cuartos de Aceite Sobre 40°F ............................... SAE 30 que se Debajo mencionados. 43 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30 RESPONSABILIDADES Siga el programa de servicio de mantenimiento con mayor CALENDARIO ANOTE DEL PROPtETARiO segOn e! nOmero frecuencia cuando opere CUMPLA CON EL SERVICIO !o que suceda adversas descritas primero. Se requiere a continuaci6n. INTERVALO DE OPERACION POR HORA NORMAL FECHAS Antes de DE MANTENIMIENTO Cada Uso LAVADORA o segOn e! calendario, en las condiciones DE MANTENIMIENTO LAS FECHAS CONFORME TAREA de horas la unidad Cada 25 Cada 50 Cada 100 Horas o al Afio Horas o a A_o Horas o a A_o DE SERVIC$O A_o A PRESl6N X1 Revise/iimpie e{ fiitro de la entrada de agua X Revise la manguera de alta presion X Revise la manguera del detergente Revise la pistola aspersora y vedfique no haya fugas en el ensamblaje que X X Purgue la bomba de aire y de contaminantes Cambio del aceite de la bomba X Prepare la bomba para almacenada menos de 32°F a Vea "AImacenamiento" Motor en la paginas 49-50 X Verificar el nivel de aceite X Limpie los residuos Cambiar el aceite del motor _ervicio X2 al filtro de aire X_ X Servicio a la bujia Servicio al sistema X de la bujia X2 Limpie el sistema de refrigeraci6n Comprobacion de holgura de las valvulas Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera Limpiar si esta obstruido 2 Rempiazar si esta perforado Cambiar el aceite despues de las primeras Remplazar mas a menudo o rote (5) horas y despues cada 50 horas. Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia s sin use pot mas de 30 dlas. bajo condiciones cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo. de suciedad o polvo. RECOMENDACIONES GENERALES Si equipo presion El mantenimiento periodico pro!ongara la vida distribuidor autorizado La garantia elementos parte Otil de! lavadora de la maquina del operador. debera ajustes mantener en la paginas tendran los servicios NOTA: bujia limpio Una vez al a_o, garantizan y le ayuda hacerse descrita usted debera una mezcla a su motor lavadora deberan y el filtro de aire. Una bujia establecimiento de motores total de la encargarse del mantenimiento, de de los dispositivos su ANTES para limpiar mejor pot Io menos la de de la tabla o remplazar especializado en la que no sean de automoci6n o individuo puede y sistemas la sustituci6n de control y la reparaci6n de emisiones. DE CADA USO 1. Revise ei nivel de aceite 2. Revise si existen dar_os en e! colador del motor. de la entrada la 3. Revise si existen dados en e! filtro en linea. 4. Revise si existen fugas en la manguera 5. Revise de si existen dados en los filtros si existen fugas en ei conjunto de alta presion. y tanques de quimicos, y un filtro de aire y a tenet mantenga en la Ilanta o dentro agua. anteriormente. nueva hinchar, DE EMtSlONES reparacion a presi6n. de combustible°aire a funcionar los pot en la seccion periodicamente marcado Cualquier incluyendo Siga las instrucciones de Mantenimiento" CONTROL 49-50. su maquina y ajustes NO cubre se describe que hacerse una vez en cada estaci6n. a un o negligencia la lavadora que se pode en el valor 15 y 40 psi. la unidad. la cobertura mantener como adecuadamente "Programa valida y Acuda a presion a abuso en e! manual, almacenamiento, Algunos a presi6n, lavadora tal y como se indica "Almacenamiento" el rendimiento para reparar Para hacer el operador adecuado Todos de Sears que hart sido sujetos garantia, presion mejorara con Ilantas aerea adecuada 6. una vida Revise para boquillas Oti! mas pro!ongada. 7. 44 Elimine de la extensi6n y pistola. e! aire y los contaminantes de la bomba. Revise MANTENJMIENTO DE LA MAQUJNA LAVADORA A PRESiON Consulte e_ Fi_tro en Linea la ilustracion si se tapa siguiendo Limpie y suministre estos servicio a! filtro en linea pasos: _os Residuos Limpie a diario, acumulados en conexiones, los combustible de del mismo. Filtro o antes de cada uso, los residuos el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las muelles y los mandos. Limpie todo resto de la zona que rodea al silenciador y de detras hQmedo para limpiar 1. Retire la pistola y la extension manguera de alta presion. boquillas las superficies de la pistola la extension Coloque para boquillas. el colador de la extension Coloque Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves suciedad endurecida, aceite, etc. para retirar la 3, Examine Limpie!o y Limpie para eliminar 4, e_ CoJador de Entrada el colador de entrada de la manguera de ]ardin. si est& tapado o remplacelo si est& roto. Revise _a Manguera Las mangueras pueden remplace la manguera con el borrador pot completo en el fondo de no doblar el colador. 'o'en la ranura que quede respectiva. ajustado contra Empu]e eJ aire de Ja bomba, 1. el sistema siga de limpieza de _a Jos siguientes como Limpieza" de! a la pistola de rociado en este manual. Para retirar Del Sistema el el colador e_ Aire y _os Contaminantes Instale de un de la pasos: esta descrito y conecte en el suministro de agua. Hale e! gatillo que obtenga fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cuaJquiera de estas condiciones, cuidado presion con rosca no importa. Elimine Bomba 2. desarrollar ejerciendo y para eliminar Su direcci6n Conecte la extensi6n para boquillas de la manera descrita anteriormente "Montaje de AJta Presi6n de alta presion e! anillo anillo 'o' hasta filtro en linea. Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas. Revise Co!oque limpia de pistola del filtro en linea en el extremo el colador Tenga para 'o' y ei colador Lave el colador, para boquillas. abertur& de la la extension con agua lapiz hasta que se asiente NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. para boquillas Retire y retire e! anillo extensi6n para boquillas toda clase de residuos. PRECAUCION Puede usar una maquina aspiradora suciedad y residuos sueltos. Ani,,o Extension para boquillas Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. Utilice un trapo exteriores. en linea Para retirar de la pistola una corriente de agua los contaminantes siguientes pasos: 1. el sistema inmediatamente. y mantengalo Instale "Montaje de Ja bomba, de limpieza De! Sistema apretado como Limpieza" hasta constante. siga los esta descrito y conecte en el suministro de agua. NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela. Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n. 2. Retire e! accesorio 3. Ponga en marcha instrucciones de "Como 4. Hale el gatillo de la pistola 5. Cuando constante, ajustar Revise _a Pisto_a y _a Extensi6n BoquiHas Examine la conexion cerciorese de la manguera de que este en buen para a la pistola estado. Pruebe y el gatillo oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve cuando Io suelte. Coloque el cerro]o de seguridad posicion oprimir UP y pruebe el gatillo. cualquiera el gatillo. Remplace de estas Usted la pistola no debe a su sitio en la ser capaz inmediatamente de si falla pruebas. 45 para boquillas el motor alas Usar Su Sistema y mantengalo ei suministro de agua enganche el cerrojo el accesorio de la pistola. de acuerdo de Limpieza". apretado. sea uniforme de seguridad para boquillas. y y vueiva a Mantenimiento Si siente una sensaci6n gatiHo de [a pisto[a presi6n MANTENIMIENTO de [a Boqui[[a excesiva pu[sante rociadora, a[ momento puede en la bomba, de apretar que sea causada La causa principal el Camb[o por la Cambie el aceite suceda antes. de [a presi6n excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extraffos, tales como tierra, etc_ Para corregir inmediatamente la boqui!la el problema, NOTA: limpie y siga las instrucciones 2. Cambie Apague e! motor Remueva y apague la boquilla el suministro del extremo Debe de Ja bomba cada 50 horas adquirir o una vez al aria, Io que una bote!la de aceite para la bomba previamente medido, N ° de pieza 190586GS, 1o800o366opART o en linea en www.sears.com. siguientes: 1. de[ ace[te DE LA BOMBA e[ aceite como se indica !lamando al a continuaci6n: de agua. de la extensi6n 1. Vacie el aceite de[ motor limpiadora a presi6n. y e! combustible 2. Use una 8mm para extraer de la de la boquilla. 3. Quite e! en el filtro de la linea extensi6n 4. del otto fin de la de boquilla. Use e! pequero sujeta material que este tapando extraffo papeles para liberar Ilave allen e! tapon aceite de la bomba que hay entre la salida la entrada de la manguera de riego. negro de de presi6n y cualquier la boquilla. Tap6n de Aceite Use el alambre aqu[ para eliminar los residuos. 5. Usando - - una manguera de jardin, poniendo remueva desecho adiciona[, agua boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos_ cualquier en la extensi6n de la i 3. Incline la limpiadora a presi6n hacia vaciar completamente la bomba en un recipiente homologado. 4. 6. Instale de nuevo extensi6n. 7. Conecte pistola 8. 9. yen el filtro enolinea en la la extensi6n de la boqui!la a la de nuevo y encienda e! suministro de agua, prenda el e! motor. con e! lavador a presion. Mantenimiento Compre de [os AniJJos 'O' una O-Juego de Reparaci6n de Anillo, el artJculo numera 71-75116, en sus Sears locales o !lamando IoS00o366°PART o en linea en www.sears.com. No se incluye anillos con la arandela de! reemplazo de agua. Refierase en el juego de la presi6n. O, arandela Este juego de caucho a la hoja de la instruccion para atender a su unidad'los incluye los y filtro de cala ani!los proporcionada de s O. 46 utilizar para e[!o un embudo 5. Instale el tap6n firmemente. 6. Coloque negro la limpiadora (de pie). Arada Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada una de las boquillas de Conexiones rapidas que viene y vierta este incline la limpiadora a presi6n hacia e[ lado contrario y !lene la bomba con e[ aceite recomendado a traves del mismo orificio (puede de nuevo rociadora. Conecte agua, la boquilla un lado para que de aceite, de aceite de presi6n combustible pequeffo). de la bomba y aprietelo en su posici6n y aceite de motor. normal MANTENIMIENTO DEL MOTOR 4. Incline su maquina lavadora a presi6n para drenar el aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el lado opuesto este vacia, presi6n 5, PRU_=B_ = LA BUJiA Utilice un comprobador NO comprueba Revisi6n A SU al menos aceite. D_=L MOTOR de_ Nive_ de_ Aceite cada 5 horas ser revisado antes de operacion. el aceite 7. Limpie 8. Conecte los residuos de nuevo y cada 50 horas, esta utilizando condiciones o anualmente, su maquina de extrema demasiado 25 horas. despues caliente, a partir lavadora suciedad haga de las primeras a presion o polvo, e! cambio 5 horas de ese momento, no funcionar& servicio de operacion primero, Suministre funciona o en un clima y la varilla de adecuadamente y puede con un depurador dar_arse si de aire sucio. de aire una vez cada o una vez servicio a! bujia. por afio, Io que suceda mas frecuentemente bajo condiciones de mucha si la suciedad disponibles o en su centro cada Para PRECAUCION suministrar 1. Afloje servicio al depurador de aire, siga los pasoa: dos tornillos y levante lejos cubierta. Cubierta • El aceite usado del motor ha sido mostrado at cancer de ta piel de ta causa en ciertos animaies det laboratorio. • Completamente hasta de Aire polvo. Los repuestos se encuentran de servicio local Sears. siguientes i de bujia al depurador 25 horas unidad Si bajo de aceite vuelva a retirar la recomendado de aceite, alambre de_ Depurador Suministre del motor el aceite Instale el tapon del orificio de Ilenado medici6n, apriete firmemente. Su motor el nivel del de Aceite Cambie en el orificio de despues, Deposite usted Io hace funcionar Cambio insertela 6. Servicio de cada uso o Conserve a la marca "FuH" de la varilla de medici6n. Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nive! del aceite, NO Ilene excesivamente, de bujfas homologado. debera del cigOefial lavadora vertical. firmemente; varilla de medici6n. la chispa sin ta bujia instalada. El nivel de! aceite y aprietela la caja la m&quina Limpie la vari!la de medicion, Siempre desconecte el alambre de la bujfa y col6queto donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO Cuando a colocar en posici6n Ilenado CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES M,'_QUINA LAVADORA DE PRESK)N de la bujia. vuelva Dos Tornillos tavado expuso areas con el jab6n yet agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEFE USADO A la COLECCION CENTRA. Cartucho Base Cambie e[ aceite funcionamiento, 1. Drene el tanque maquina vacio. 2. con e[ motor caIiente despu&s como se indica a continuaci6n: lavadora Desconecte de! combustible a presion alambre de bujia hacienda de[ funcionar hasta que el tanque y Io mantiene la este 2. Retire 3. Para limpiar de papel 4. lejos de! Limpie el area alrededor aceite, retire Limpie la varilla la varilla de la abertura de medici6n/tapa para Ilenado Instale limpiador bujia. 3. cuidadosamente 5. de aire limpiador cartucho, utiliza en una superficie limpie (o nuevo) aereo La cubierta los tornillos. debe del lugar el lado plisado plana. limpiador quedar sobre de la base. suavemente de aire en la base. seguramente limpiador El en base. de aire y aprieta de! aceite, NOTA: Puede adquirir nuevos telef6nico I°800o366°PART. de medicion. 47 depurador de aire a] nOmero Remplace Remplace la Buj_a Retire la bujia anualmente 1. Limpie el area alrededor 2. Retire y revise 3. Para de re6stato, largo de la chispa RC12PYP. Revise (0.50 y ajuste mm), dei apagachispas para limpieza e la pantalla si esta da_ada. ADVERTENCIA o el bujia el Champion de platino la separaci6n alambre Remplace y retirela. la bujia. el uso del reemplazo chispa 4. o cada 100 horas de operaci6n. de la bujia la panta!la inspecci6n. uniforme RC12YC de la o el bujia de vida, el Champion del electrodo la separacion con un calibrador a 0.020 de pulgadas si es necesario. NO toque las superficies catientes. Permita que el equipo se enfrie antes de tocado. El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del lavadora a presi6n, para facititar la ventitacidn y et mantenimiento del lavadora a presidn. 5_ Instale la bujia y aprietela NOTA: Puede adquirir loS00o366opART. nuevos firmemente. bujia En el estado de California es obligatorio, segQn la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et sitenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears. al nOmero telef6nico Carburador Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes pot arriba de 3000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, pongase en contacto con el centro de servicio Sears mas cercano. Servicio Sisterna de Refrigeraci6n Con el tiempo, se pueden de refrigeraci6n del Apagachispas se desmonte El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para obtener el nOmero de parte Ilame al Io800o366opART. encargue intervalos recomendados de Mantenimiento" Consulte Debera suministrarle servicio al apagachispas cada 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. la seccion Sears (consulte en la pagina "Limpie 48 siguiendo la seccion que a un los "Calendario 44). Es igualmente residuos los Residuos". C [ AN Si el motor ha estado funcionando, ei silenciador estara bastante caliente. Deje que e! silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. mientras Recomendamos de refrigeraci6n de servicio que no se acumulen en las aletas inadvertidos el motor. dei sistema autorizado residuos y pasar parcialmente distribuidor importante acumular del cilindro la limpieza de Aire en el motor. no DESPUES DE CADA USO No deber& agua haber en la unidad tiempo, Los sedimentos en partes de la bombay a cabo estos 1. Limpie el circuito por largos periodos despues de productos "Off" girando su y utilizando la limpiadora a presion con la punta de rociado Lave por un minuto o dos minutos. 2. Apague e! motor y dejelo enfriar, PRECAUCION de cada uso: quimicos hasta la posici6n despues • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. negra. retire PARA JNVJERNO de de minerales se pueden depositar "congelar" su funcionamiento. Lleve procedimientos Ilave de paso ALMACENAMJENTO , todas ta bombay la unidad La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado congelamiento. por las mangueras. 3. 4. Desconecte de la bujia. Para la mayoda del liquido proteger 1. de la bomba. a. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima la manguera de alta presi6n para vet si presenta Los cortes en la manguera o e! desgaste de la misma pueden encuentra ocasionar algOn dado, fugas remplace intente reparar una manguera manguera con la parte Sears 7. Desconecte manga quitar y perdida de presion. la manguera. da_ada. genuina. de! fusil del rocio presi6n en la bomba, fusil, y de la extensi6n 8. Desconecte Si la del para d. a conectar 10. AImacene la unidad iADVERTENCIA! combustible areas el alambre NUNCA en e! tanque encerradas vapores puedan abiertas, chispas en recintos en contacto el motor donde quire!cos "On" y abra la tapa del deposito. se vaciar& Cuando el primer se haya vaciado a conectar por gravedad dep6sito, dep6sito, la manguera repita usando un al acoplamiento de Limpie el circuito de productos quimicos seleccionando un deposito, girando su Ilave de paso hasta la posici6n "On" y utilizando cerrados con poca ventilaci6n entrar 2. y seca. almacene el los depositos. a la bujia. en una area limpia Coloque adecuado. inyeccion de la bomba. Affada 0,5 litros de agua dulce limpia a cada deposito y cierre las tapas de la manga. Vuelva en un recipiente El contenido del deposito en e! recipiente. Vueiva como al de la bomba. el paso (b) para el segundo recipiente distinto. Pase un extremo de la manguera pot el orificio del carrete de la manguera. Haga girar e! carrete con la manija para enrollar la manguera en el carrete. 9. de la bomba quimicos Gire las Ilaves de paso de productos c. alta de DesagOe agua de la manga, de boquilla. Use un harapo de conectada de inyecci6n hasta la posici6n NO Remplace y salida b. de productos la manguera acoplamiento extremo Revise dados. de Jas temperaturas Vacie los dos depositos se indica a continuaci6n: pagina. 6. la unidad conge[amiento: Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera evacuar 5. el alambre con rociado negra. primer dep6sito. la limpiadora Limpie los 3. con llamas o luces de piloto. 4. Apague el motor mangas altas y permita alambre de la bujia. de presi6n "Off". refrescar, Vacie todos los I{quidos presentes halando la manecilla de retroceso Utilice lubrica un protector tanto de bomba, los pistones como entonces quita el en la bomba, hasta seis veces. de los liquidos disponible en Sears con para cuidar la bomba. el congelamiento y los empaques. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua. alcoho!) Vierta anticongelante en la manguera. dos veces. 49 de el el otro deposito Desconecte parte e! nOmero de catalogo 71-74403, Aquel protege a la unidad contra 6. Limpie y jardin. Esto deberia remover la mayor presentes en la bomba. 5. con la punta hasta que se vacie Gire la Ilave de paso de productos quimicos hasta la posici6n de la misma forma. o en a presi6n el circuito Desconecte RV (anticongelante Jale la manija despues sin de arranque la manguera de 3 pies. ALMACENAMIENTO Si usted no planea usar la maquina mas de 30 dias, debera almacenamiento pro!ongado. Es importante las partes PROLONGADO evitar preparar a presi6n por para un de depositos de! sistema de goma alcohol indica del combustible que los combustibles (llamados la humedad, gasoho!, tales etanol con mezclas o metano!) Io que Ileva a la separaci6n acidos durante el almacenamiento. dafiar e! sistema del combustible Aditivo Siva el Sistema para combustible pueden y formaci6n para combustible, motor y el combustible 24 meses con aditivo. fresca. la bujia. 1 onza de aceite del cilindro. Hale la manija el aceite. NO conecte Cubra el orificio de de retroceso Evite el rociado e! alambre dei de la bujia. de la Bomba A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos. atraer de NOTA: El protector de la bomba, nOmero a de item Sears nOmero 71-74403, est&n disponible s61o como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n. PRECAUCI6N !lene el tanque Si el tanque pueden AsegOrese de tener de agua a la entrada conectado en funcionamiento Cambio de Aceite todavia El las en un area Vea "Cambio At uso el salvador de que la no tratada de! hasta que drene e! aceite con e! grado de Aceite" de la caja de! Conecte manga en el salvador cala de la bomba. 2. El empuj6n salvador. 3. Cuando en puede liquido de la bomba Quite bomba puede la cima a distribuye de salvador salida de bomba de bomba de la salida, bomba comienza la bomba salvador de la cala NO almacene gasolina de una estaci6n Si es posible, almacene a la a la es protegida. de bomba. OTROS de aceite en la pagina de bomba: 1. 4. caliente, a Ilenar!o por el suministro Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor por falta de combustible. la unidad Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa bomba salvador. e! motor se detenga ta bombay • La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado congelamiento. ei de la bomba. descubierta por 10 minutos para asegurarse gasolina tratada ha remplazado la gasolina carburador. Vuelva • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. hasta siguiendo y ABIERTO de esta ser almacenados Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. recomendado. aproximadamente dentro con un trapo, Protecci6n de La gasolina acida puede de un motor durante el parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover deterioro del combustible durante el almacenamiento. cigQeSal. Rocie de Combustible con gasolina Con e! motor para motor de_ Ci_indro Combustible: a usar aditivo Ponga la bujia. limpio Instale almacenamiento. Proteja Retire Interior lentamente para distribuir orificio de la bujia. en como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia el Di&metro la bujia la formaci6n esenciales lavadora el motor Aceite 47. su unidad a otra. en un recinto cerrado y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTBBLE 5O IMPORTANTE: NUNCA cubra su m&quina limpieza cuando calientes. e! motor y el &rea de! escape sistema esten de Prob[ema 1. La bomba presenta siguientes produce SoJuci6n Causa no produce presi6n errada, p_rdida de presi6n, vo[umen de agua. (negra). de Cambie cuando funciona coneota E[ motor arranca E[ motor funciona Suministro de agua inadecuado. 4. La manguera de entrada esta doblada o presenta fugas. 5. El colador de la manguera esta tapado, 5, Revise y limpie el colador manguera de entrada. 6. El suministro de agua encima de los 100°F. 6. Proporcione 7. La manguera de alta presi6n bloqueada o presenta fugas, 7. Retire las obstrucciones de salida. 8, La pistola presenta 8. Remplace 9, La punta de rociado 9. Limpie 10. Bomba defectuosa. 10. Pongase en contacto servicio Sears. 1. Llaves de paso de los dep6sitos 2. Sucio 3. Esta usando de entrada est& por est& fugas, esta obstruida. estan la punta 2, Limpie 3, Proporcione 4. Estire la manguera de entrada, un parche en la fuga. de de rociado una pero se La velocidad lenta. de no arranca; se apaga durante Ja de agua adecuado. suministro coloque de la de agua mas fria. de la manguera la pistola, de rociado. con el centro de de[ dep6sito "On", 2, Vea "Cheque 3. Use la punta que desee En el Filtro hasta de baja presion de la valvula de regulacion (negra). de[ motor es demasiado Mueva el control la posicion FAST (RAPIDO), Si el motor continua funcionando ma[, pongase en contacto con e! centro de servicio Sears, 1. Depurador Sin gasolina, de aire sucio. 2, Limpie Llene el tanque 3. Gasolina 3. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. 4. El alambre conectado 4. Conecte 5. Bujia mala. 5, Remplace 6. Agua en la gasolina, 6. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. Ilene!o con 7. Estrangulacion 7, Abra el cebador girar el motor, y haga 8. Mezcla de combustible rica. 8. Pongase en contacto servicio Sears. vieja, de la bujia a la buj[a. no esta excesiva, demasiado o remplace el depurador el aIambre Sin gasolina. Llene ei tanque Filtro de aire sucio. Remplace de aire, de combustible. Ilenelo con a la bujia, la buj[a, pot completo con el centro de de combustible. operaci6n. E[ motor no tiene E[ motor intenta o su funcionamiento fuerza, estabi[izarse Cebador abierto la de la L[nea". de rociado 2, o real. flujo la punta qu[micos posicion carga. y funciona la entrada, Gire la Ilave de paso de productos en la en el filtro de la I[nea. a una de las de alta presi6n. 3. productos quimicos posici6n "Off". bien no tiene cargas, "ma[" cuando de rociado de rociado esta bloqueada, alta presion. E[ motor la punta tres punta de agua bajo E[ detergente no se mezc[a con e[ rociado. de rociado La entrada una traqueteo, la punta baja presi6n 2, los probJemas: presi6n, Esta usando demasiado rapido Mueva el filtro de aire. el cebador hasta que e! motor no es constante. 51 a la posici6n funcione intermedia normalmente. a Sears, Roebuck California, and BARB, pot Co., sus U.S.A. sigJas (Sears), en ingles) Ambiental Declaraci6n (derechos California Air Resources de garantia y obligaciones del del sistema propietado LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISJONES APLICA A LOS MOTORES CERTJFJCADOS ADQUIRJDOS EN SE a el control de emisiones Agency sobre (Agencia eJ Aire de de Protecci6n de emisiones la garantia contra defectos) Sistema de medici6n Sistema de enriquecimiento partes hayan estado de combustible para arranque en fifo Carburador y partes intemas Bomba de combustible. b sobre de Recursos de emisiones) en la medida que dichas presentes en el motor adquirido. EN CANADA,). Declaraci6n de garantia EE.UU. y California. (Consejo Protection en ingles). de controJ para CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTILlCEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 1 o DE ENERO DE 2001, Board y United States Environmental de EE.UU., EPA, pot sus siglas de la EPA de Sistema de inducci6n de aire. Filtro de aire. CoJector de entrada. El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacenen explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequedos para exteriores (SORE) modelos ado 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequedos para exteriores se deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares estabtecidas pot la EPA de EE.UU Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores. c d Los motores una garantia de Sears contra defectos en el control pequedos para exteriores modeios 1995 y posteriores de dos ados. Si aJguna parte de su motor relacionada ]as emisiones est_ defectuosa, Responsabilidades Sears del propietario la reparar_ para e 3. de tienen con defectos Partes 5. con un en el control 6. garantizadas y Canad_ contamos sobre mantenimiento de inyecci6n Distintos elementos de aire o vBIvula por impulsos utilizados Vigencia en los sistemas de vacfo, temperatura, con una linen de emergencia de productos anteriores. posici6n y de y conjuntos de la cobertura NO habr_ cargos Reclamos y exclusiones se realiza en de cobertura Mantenimiento Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado como mantenimiento requerido o que est6 programada Onicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos pot el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr& soJamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podra utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes_ al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de reaiizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este manual del propietario. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a fatla de cuaiquier componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier parte garantizada que sign gozando de la cobertura de la garantia La cobertura bajo esta garanfia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n 0as partes del sistema de control En EE.UU. informaci6n Sistema Los reclamos vincuJados con la garantia se presentaran conforme a las disposiciones de la P6tiza de garantia de Sears La cobertura de la garantia se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto, segQn se estabiece en la P61iza de garanga de motores de Sears Sears no es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas pot el uso de partes adicionales, no originates o modificadas Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con Ja cobertura de la garanga contra defectos en et control de emisiones. 1. de escape. garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico un Centro de serdcio Sears aprobado. o sustituir& Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deber_n concJuirse en un per[odo razonable_ que no exceder_ de 30 d[as. contra catalitico. Colector La reparaci6n o reemplazo de cuaiquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, induyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr9 negar la cobertura de la garantia si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas de Sears pot magneto. Sears garantiza al propietario iniciai y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estaran libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha en que el motor sea entregado at comprador minorista 4. de la garantia catalizador Conectores 2. Como propietafio del motor pequedo para extedores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indicae en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequedo para exteriores, pete Sears no puede negar la garantfa solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. Disposiciones de emisiones de ignici6n Sistema V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo. la garant_a Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantia_ p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663 Sistema Convertidor Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantfa, Sears reparara el motor pequefio para exteriores sin costo alguno_ incJuyendo el diagn6stico, Ins partes de repuesto y la mano de obra. de la garantia de ignici6n. Bujias. Su sistema de control de emisiones podr& incluir partes come et carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor cataJitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con Ins ernisiones Cobertura emisiones Sistema Ins 24 horns (1-800-469-4663), 52 que offece un menQ de mensajes pregrabados con Jnformaci6n Sobre emPeriodo de Durabilidad de mas Emisiones y e_ indice de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_ Motor Periodo de Cump_imiento de _a Normativa de Emisiones en ia Etiqueta de CumpHmiento de Emisiones dem Motor Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Environmental Resources Protection Agency protecci6n del medioambiente Board (CARB) deben mostrar informaci6n Desde sobre el 1 de julio de 2000, algunos (USEPA, Agencia motores Sears estadounidense ). En e! caso con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento consumidor mediante normativa emisiones en la etiqueta El Per[odo de DurabHidad n0mero de horas funcionar que se realicen detallan utilizan de [as Emisiones durante cumpliendo las cuales las normas las operaciones en las instrucciones las siguientes Moderado: normativa de emisiones. cumplir siempre de uso y mantenimiento, 250 Se para cumplir 125 horas de la la A continuaci6n la etiqueta la real. Por ejemplo, un cortacesped utilizar entre DurabiHdad 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de las Emisiones de un motor con clasificaci6n intermedia de emisiones Cuanto menor Esta informacion de emisiones, con operario equivaldria de una gama es el indice se presenta de Aire, a pie se suele a 10-12 es un valor calculado relativo emisiones. afios, que indica concreta gr&fica el nivel de motores. mas limpio en forma de es el motor. en la etiqueta 53 de la de motores B = 500 horas y A = 1000 horas. es moderado, con un indice de la normativa una representaci6n tipica B = de 225 cc o mas, de cumplimiento se muestra de emisiones Para C = 125 horas, sobre emisiones de la EPA es de categoria tiene una cilindrada de 190 cc. ProJongado: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 500 horas de de Aire sobre Para de este motor de aire de 3. El periodo real. funcionamiento federales de 225 cc, Categoria C = 250 horas, La clasificacion real. funcionamiento de menos horas y A = 500 horas, Categoria categorias: que figura de emisiones indica el nOmero de horas de durante las cuales el motor ha demostrado los requisitos motores que se Intermedio: El motor esta certificado para cumplir normativa sobre emisiones durante 250 horas de El indice cumplimiento funcionamiento e! puede emisiones, de mantenimiento El motor esta certificado sobre emisiones durante funcionamiento el motor sobre indica sobre de de los motores el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al etiquetas cuentan de un motor C. El motor generica certificado. de
1 / 1

Craftsman 580.752700 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas