Craftsman 19A30003799 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Estekitdec#spedsesuministracondosnumerosdereferendasdeclientesencerrados.5erecomiendaconsuitarlosnumerosdereferenciadelosclientescontralas
siguientesilustraciones.Lascantidadesdecadaartkuloseindicaentrepar#ntesis,mientrasqueel ntimeroaparecejuntoacadaitem.
Hardware Packfor 689-00312 Hardware Pack689-00313
I
©
711-0309A
I
(1)
)
710-0276
__ ._ (7)
720-04122
714-0117
1)
(1) 723-04008/__.
711-05063
(1)
736-0204 912-3027
936-0176
711-05049
714-04040
732-04510A
(1)
(1)
7
Sinstrucciones De Seguridad ............................................... 19-21
Contenido de la Caja ............................................................. 22-23
Montaje e Instalaci6n ........................................................... 24-30
Operaci6n ................................................................................... 31
Lista de piezas ...................................................................... 16-17
GARANTiACOMPLETADEUNANODEARTESANO
DURANTEunaSodesdelafechadecompra,esteproductoestAgarantizadocontracualquierdefectode materialo manode obra.Unproducto
defectuososer_reemplazadosincargo.
Paraquedetallesde lacoberturadegarantiaobtenerun reemplazolibre,visiteel sitioweb:www.craftsman.com
EstagarantiaserAnulasiesteproductoseutilizamientrasqueproporcionaservicioscomercialeso Sialquilaa otrapersona.
Estagarantiale otorgaderechoslegalesespecificos,y ustedtambi_npuedetenerotrosderechosquevariandeestadoa estado.
Sears BrandsManagementCorporation., Hoffman Estates,IL 60179
© SEARSBRANDS,LLC 18
Lapresenciadeeste sirnboloindicaque setratade instrucciones
irnportantesde seguridadquesedebenrespetarparaevitar
ponerenpeligrosuseguridadpersonaly/o materialy lade otras
personas.Leaysigatodaslasinstruccionesdeestemanualantes
de poneren funcionarnientoestarn_quina.Si no respetaestas
instruccionespodriaprovocarlesionespersonales.Cuandoveaeste
sirnbolo,ipresteatenci6na la advertencia!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
Elescapedel motordeesteproducto,algunosde suscornponentes
y algunoscornponentesdelvehiculocontieneno liberansustancias
quirnicasqueelestadodeCaliforniaconsideraque puedenproducir
c_ncer,defectosde nacirnientouotrosproblernasreproductivos.
Losbornesdela bateriay losaccesoriosafinescontienenplornoy
cornpuestosde plorno,sustanciasquirnicasque segOnIoestableci-
do potel Estadode Californiacausanc_ncery da_osenel sisterna
reproductivo.Ldveselasmanos despu_sde estaren contacto
con estoscomponentes.
Estarn&quinarueconstruidaparaseroperadadeacuerdocon
lasreglasde seguridadcontenidasenestemanual.AIigualque
concualquiertipodeequipornotorizado,undescuidoo errorpor
partedeloperadorpuedeproducirlesionesgraves.Estarn&quina
escapazde arnputarrnanosy piesy dearrojarobjetoscongran
fuerza.Deno respetarlasinstruccionesde seguridadsiguientesse
puedenproducirlesionesgraveso larnuerte.
Su responsabilidad--Restrinja el usode estarn_quina
rnotorizadaalas personasque lean,cornprendany respetenlas
advertenciase instruccionesqueaparecenen estemanualyen la
rn_quina.
iGUARDEESTASINSTRUCCIONES!
Fundonamiento general
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran
en el equipo yen los manuales antes de intentar armarlo y
hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro
para consultas futuras y peri6dicas, asi como para solicitar
repuestos.
2. Para ayudar a evitar una lesidn pot contacto con las cuchillas
o con un objeto que sea arrojado, mantenga a las personas
que observan, a los ayudantes, ni_os y mascotas alejados a no
menos de 25 metros de la m_quina mientras est_ funcionando.
Detenga la m_quina si alguien entra en la zona.
3. Revise minuciosamente el _irea donde se va a usar el equipo.
Retire todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros
objetos extrahos que podrian ser recogidos y arrojados por la
accidn de las cuchillas. Los objetos arrojados por la m_quina
pueden causar lesiones graves.
4. Para protegerse los ojos, utilice siempre galas o lentes de
seguridad mientras opera la m&quina o mientras la ajusta
o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden causar
lesiones oculares graves.
5. Nunca opere la cortadora de c_sped sin tenet bien colocada
la cubierta de descarga o el colector de c_sped. Si falta o
est_ da_ada la cubierta de descarga oun componente del
accesorio embolsador puede resultar en lesiones por contacto
con la cuchilla o con objetos arrojados.
6. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni
debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas
puede resultar en la amputacidn de una mano o pie.
7. Apague el motor de la cortadora de c_sped y espere que
las cuchillas se detengan totalmente antes de desbloquear
la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la
embolsadora.
8. Reduzca la velocidad antes de girar. Opere la m_quina de
forma pareja. Evite el funcionamiento err_tico y la velocidad
excesiva. Tenga en cuenta que el accesorio colector de c6sped
puede afectar las caracteristicas de manejo de su cortadora.
Fundonamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante en los accidentes
ocasionados por p_rdida de control y vuelcos que pueden causar
lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios tambien pueden
afectar la estabilidad de la m_iquina. La operaci6n en pendiente
requiere mayor precaucidn.
Para seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como
parte de este manual para estimar el _ingulo de la pendiente antes
de hacer funcionar la m_iquina en una zona inclinada. Si la pendiente
es mayor a 10 grados en el medidor, no opere la cortadora con el
accesorio embolsador en ese sector, pues podria causar lesiones
graves.
I-lagaIosiguiente:
1. Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma
transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar de direcci6n en
una pendiente.
2. Est_ atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la m_quina. El
pasto alto puede ocultar obst_iculos.
3. Conduzca a baja velocidad. Elija una velocidad Io
suficientemente baja como para no tenet que detenerse
o cambiar de marcha mientras est,1 en la pendiente. Los
neum&ticos pueden perder tracci6n en las pendientes aun
cuando los frenos funcionen correctamente. Mantenga
la m_quina siempre en velocidad cuando desciende una
pendiente, para poder frenar con el motor.
19
4. Siga las recomendaciones del fabricante sobre pesos y
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad.
5. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la direcci6n. Un frenado o cambio de velocidad repentinos
pueden causar que el frente de la m_iquina se levante y d_ una
voltereta hacia atr_is, Io que podria causar lesiones graves.
6. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neum_iticos
pierden traccidn, desenganche las cuchillas y descienda
lentamente la pendiente.
Nohaga Iosiguiente:
I. No gire en una pendiente a menos que sea imprescindible. De
ser posible, gire lenta y gradualmente cuesta abajo.
2. No corte el c_sped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La
cortadora de c_sped podria volcarse repentinamente si una de
las ruedas estuviera sobre el borde de un acantilado o zanja, o
si un borde se desmoronara.
3. No intente estabilizar la m_iquina poniendo el pie en el suelo.
4. No utilice un colector de c_sped en pendientes empinadas.
5. No corte el c_sped humedo. Una reducci6n en tracci6n puede
causar derrapes.
Sewido general
I. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_quina,
compruebe que las cuchillas y todas las piezas m6viles se
hayan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo
haciendo masa contra el motor para evitar que arranque
accidentalmente.
2. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajustados
para asegurarse de que el equipo est,1 en condiciones seguras
de operaci6n.
3. Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u
otros mecanismos de seguridad de la cortadora. Controle
peri6dicamente que funcionan correctamente.
4. No intente nunca hacer ajustes o reparaciones a la cortadora
mientras el motor est,1 en marcha.
5. Los componentes del colector de c_sped y la cubierta de
descarga est_fin sujetos a desgaste y dahos que podrian dejar
expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente
todos los componentes y reempl_icelos inmediatamente
unicamente con piezas de los fabricantes del equipo original
(O.E.M.) indicados en este manual. El uso de piezas que no
cumplen con las especificaciones del equipo original puede
resultar en rendimiento inadecuado y puede poner en peligro
la seguridad.
6. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones segun sea necesario.
Simbolosde seguridad
En esta p_gina se presentan y describen los simbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las
instrucciones incluidas en la m_quina antes de intentar armarla y utilizarla.
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la
unidad y utilizarla.
DETENCION
Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora.
IADVERTENCIA! Su responsabilidad--Limiteel usodeestam&quinamotorizadaalas personasquelean,comprendany
cumplanlasadvertenciase instruccionesqueapareceneneste manualyen lam&quina.
iGLIARDEESTASINSTRL!CCIONES!
2O
(ACEPTAR)
Figura1
"" 10° Pendiente
10° Pendiente
(DEiVIASlADO ESCARPADO)
Figura2
0oI[nea
- - " "" - _ .-...diSC°ntinua
US0DEESTEPENDIENTEDECALIBREPARADETERiVIINAR
SIUNAPENDiENTEESDEIV1ASiADOESCARPADOPARAUNAOPERACi(_NSEGURA!
Paracomprobarlapendiente,hagaIosiguiente:
1. Borrarestap_.ginaydobleaIolargodelalineadiscontinua.
2.
3.
4.
Localizarun objetoverticalsobreo detrJ.sdelapendiente(unposte,unedificio,unavalla, un _.rbol,etc.)
Alineecadaladodependientedecalibreconelobjetovertical(consultarFigura1 andFigura2 ).
Ajusteel pendientedecalibrearribao haciaabajohastalostoquesesquinaizquierdael pendiente
(consultarFigura1andFigura2).
Sihayun espaciopordebajodela pendientedecalibre,el pendienteesdemasiadoescarpaporoperaciOn
segura(consultarFigura2 above).
Las pendientesson unfactorimportante relacionadocon unvuelcoy renovaci6ndelos accidentesque puedenprovocar lesionesgraves o la muerte.
No utilicela m_.quinaenpendientesde m_.sde 10grados.Todos pendientesrequiere mayorprecauci6n.Si nopuede retrocederen la pendiente o si se
siente inseguroenella, no la recorte. Siemprecorteel cespedarriba y abajo laspendientes, nuncaentoda la superficiede la cuesta.
Antesdecomenzarlainstalad6n,quitetodaslaspiezasdelacajaparaasegurarsedequetodoest_presente.Contenidodelacajaseenumeranysemuestraacontinuad6n.
Dospaquetesdehardwareseincluyenenestekitysedetallanenlap_ginasiguiente.
Juegodesoportedeenganche(3soportes)
SoportedemontajeKit(2soportesyhardware)
EngancheSoporte
CododedescargaChute
Montajedelatapadelcolectordehierba
DosAsambleasGrassBag
Tubosuperiordelatolva
AutoadhesivoFranjadeespuma
Soportesuperiordelatolva
PasadorCubierta
Soportevertical
BolsaAsambleaSoporte
D.ospaquetesdehardware(detalladosyapareceenlap_gina
slgulen_e)
e_
z,,g,
_.\ /_11_ Kit desoporte
de montaje
/_ Incluyelas
siguientespartes:
RH Bracket. (783-05889-0637)
LH Bracket. (783-05890-0637)
(4) Hex Bolts (710-04484)
(2) Flange Lock Nuts (712-04065)
(2) Shoulder Bolts (738-04267)
(2) Clevis Pins (711-0332)
(2) Click Pins (914-0145)
22
Estekitdecolectordehierbavienecondosnt_merosdereferendadedienteadjunto.Porfavorrevisesusnt_merosdereferendadeclientecontralassiguientes
Hustradones.LascantMadesparacadaartkuloapareceentrepar_ntesismientrasqueelntimerodepiezacotizacercadecadaelemento.
HardwarePackfor689-00312 HardwarePack689-00313
I
©
711-0309A
_.J
(1)
710-0276
(7)
720-04122
714-0117
1)
_(1) 723-04008/_
711-05063
:1)
736-0204 912-3027
936-0176
711-05049
714-04040
732-04510A
(1)
(1)
23
EnsamblarelHardwaredemontaje
1. Instaleunpernoconrebordedelpaquetedeelementosenc_dam6nsula,
ajust_ndolosconlastuercasdeseguridadconbridaquetambi6nse
encuentranenelpaquete.ConsultelaFigure28.
2. Instaleunpasadoresdehorquilladelpaquetedeelementosenc_da
m6nsula,seguroconlastrinquetesconbridaquetambi_nseencuentranen
elpaquete.ConsultelaFigure28.
Instaleel pernode topey una
seguridadconbrida
Retire,siest_ instalado,ymantener la
horquillay hagadic enlospins
Figure28
Saquey descartelosdostornfllosdelchasisinferiorcomosemuestraenla
Figure29.
Armadodeiasm nsuias de montaje
Paraarmarlaunidaddemontajedelaembolsadora,Iocaliceelkitdelam_nsulade
engancheysigaestospasos:
1. Fljelosdossoportesdelenganchelateralesparaelsoportedesujeci6n
universaltraserocondospernosdecarruaje(710-0276)ylasperfllasde
marlposa(720a04122)delpaquetedetornlller[a689-00312.VealaFigure30.
Note: Thehooksonthesidebracketsshouldpointdownwardsandthetabs
ontherearplatepointupwardsasshownin Figure30.
Figure30
D_lavueltamontajeymontarelsoportedelengancheparaelconjuntode
montajeconunpernodecarro(710-0276)yel pomodemariposa(720-
04122)dehardwarepaquete689-00312.
IMPORTANTE:Montarelsoporteengancheconelagujeroindicadoenla
Figure31.
Utiliceesteorifido
demontaje
Figure29
Figure31
I_ota:Puedeserqueseam_sf_dl durantelaetapademontajeparasallr
deestehardwaresolodedoapretadoparafadlitaralineandoelagujerodel
engancheparaelpasadordehorquilla.Seledar_n[nstrucdonesparaapretar
estehardwarem_sadelanteenestemanual.
24
MontajeenelTractor
Instaleel montajeeneltractorcomosigue:
1. Coloquelosextremosenformadeganchodelaasambleaembolsadorade
montajesobrelostornillosdeajustedelossoportesdemontajepreviamente
instaladoseneltractorenFigure32.
2. Instalelosdospasadoresdehorquilla(711-0332)yseguroalossoportes
demontajecondospasadoresclic(914-0145)queseincluyenconelkit de
soportedemontaje.
Instalarlaabrazaderadesoporteverticalsobreel conjuntodemontajeenel
tractoryIoenganchaencruzsobreel soportedemontajey laalineaci6ncon
elorificiodemontajequeindicaeltamaffodelacubiertaest_equipadocon
la m_quina,comosemuestraenFigure34.
Nora:Elsoportedemontajeincluyeunaestampaci6nporencimadecada
orificiodemontajequeindicaquelaposici6nparamontarelsoporteen
posici6nvertical.VeaelrecuadrodeFigure34
3.
Figure32
Instaleel pasadordehorquilla(711-0309A)dehardwarepaquete689-00312
enelenganchedeltractoryelapoyodelaasambleadelenganchey
asegureloconunpasadordehorquilla(714-0117).VerFigure33.
/
\
/
/
j g
/ Alinee el agujero en el soporte con el
agujero en la placa de enganche del
tractor
Figure33
Nora:Elpasadordehorquiilapuedeseralimentadohaciaabajoatrav_sdel
soporteypordebajodeengancheaseguradoconel pasadordehorquilla,
opuedeserm_sf_cilparaalimentarlaspasadordehorquillaatray,sdel
orificiodela piacadeengancheyasegureconelpasadordehorquillaenla
partesuperior.
4. Apretartodoelhardwaredemontajeenelsoportedemontajeyel soporte
deengancheenestemomento.
Figure34
Fijeelconjuntodesoportedelabolsaparaelconjuntodemontajeconun
pernodecarro(710-0276)y elpomodemariposa(720-04.122)dehardware
paquete689-00312.VetFigure35.
Figure35
25
Instaleelconjuntodelganchoenelsoportedesoporteverticalconunperno
decarro(710-0276)yelpomodemariposa(720a04.122)dehardware
paquete689-00312.verFigure36.
Instalelacubiertaderecogedordehierbaenelconjuntodesoportedela
bolsa,comoseveenlaFigure38.Lacubiertadelcolectordehierbavadentro
delasdoslengiJetasdemontajeenelconjuntodesoportedelabolsa.
Figure36
Montajede ioscomponentes restantesdelrecogedor 4.
Ahoraquelossoportesdemontajeest_inmontadosyensulugareneltractor,siga
estospasosparamontarloscomponentesrestantesdelrecogedor.
1. Ajustarel soportepl_isticocanalsuperiorensulugarenganchandolaparte
lateralenelrieldesoportedelabolsaconelbordedelacaracteristicade
ajustealineadaconlaI[nearoja(1),tal comosemuestraenel recuadrodela
Figure37.
2. Coloquelapartedelanteradelsoportesuperiordelconductoalabarrade
soportedelabolsacomoseveenla2delaFigure37.
Figure38
Deslkeelpasadordelabisagraenelorificiosituadoenlafichademontaje,
comoenla Figure39.Utilicelaventanadecut-out(vetrecuadrodela Figure
39)paraalinearlabisagrapasadorenlaotraclavijalateralyempujartodos
hastaquealcanceeltope.Enestepuntolosclipsenlugaryest_asegurado
porunafichaenlatapadelcontenedor.YealaFigure40.
Figure39
Figure37
26
f "_ 7.
Figure40
Muevaelaslentohadaadelante.
6,
Abraelcap6empujandolapestaffatrasera,ladoderechoconlamanoderecha,
comoseveenla(1)delaFigure41,ylevantarlatapaconlamanoizquierdaen
laparteposteriordecentrodelatapadelcontenedor,(2).
Instaleambasbolsasdehierbaenelconjuntodesoportedebolsainsertando
el bordedelanteroenprimera(1),comoseveenla Figure42,y bajarelborde
posterior(2)hastaqueencajeenlaAsamblea.
Figure42
Figure41
27
Instalaci6ndeiconductodecubierta
8.
Hera:Determinesisucubiertaesunmodelonuevo,o unmodeloantiguo.
ConsulteelrecuadrosuperiordelaFigure44.Sisucubiertatieneunpernode
montajepresente,tendr_unnuevomodelodecubiertayquedeberiaseguir
lassiguientesinstrucciones.Sinoposte,consultelasinstruccionestituladas
entractores conmayorescubiertaconfiguradonesm_sadelanteen
estasecci6n.
Conconductodedescargadeltractorlevantadoyabierta(1),instaleel
cododeconductocolocandolabarrademontajedelcododeconductoenel
orificiocorrespondienteenelsoportedelaruedadecubiertaolengiJetade
montajedelconducto(2),comoseveenla Figure43.
9.
Figure43
Fijeelcododelconductoalacubiertausandolaperilla720-04122del
paquetedetornilleria689-00312.VealaFigure44.
Nota:Siest_presente,retirelatapaprotectoraenel pernodefijaci6nenla
plataformadetortecomoseveenelrecuadrosuperiordelaFigure44.
Enlostractoresconmayoresconfiguradonesdecubierta
Instalelacorreadeconductodegoma,delpaquetedetorniller[a689-00313,
enelcododeconductoutilizandoel pasadordehorquilla(711-05063),
laarandela(736-0204)ypajaritapasador(714-04040)delpaquetede
tornilleria689-00313.Veala Figure45.Sujeteelextremodelacorrea
utilizandoelagujerom_salejadodelfinal,inserteelganchoderesortede
torsi6n(732-04510A)enelotroextremo.
Nora:Encubiertasconruedasfrontaldelaplataforma,lavarilladesoporte
dearranquedebeserremovidaparainstalarestecododeconductode
descargaeneltractor.Yeala Figure45.
I
Retire el varilla de montaje de arranque
Figure45
Instaleelpasadordemontajedelacubierta(711-05049)hastaenelcodode
conductocondosarandelasplanas(936-0176)delpaquetedetornilleria689-
00313yasegurelaconunatuercaconbrida(912-3027),comoseveenlaFigure45.
Conladescargadeltractorconductolevantadoyabierta,instaleel codo
deconductosobreel conductodeaperturamediantelacolocaci6ndela
cubiertademontajepernoenel orificiocorrespondiente,comoseveenla
Figure46,entoncesseguroengancheelcodoalacubierta,enganchandoel
resortedetorsi6ndelacorreadesujeci6nsobreel soportedemontajedela
ruedadecubiertaunvistoenFigure4Z
Figure46
Figure44
28
0 Instalad6ndei tubodeconductosuperior
Figure47
Nora:Encubiertassinruedasdecubierta,engancharlacorreaderetenci6n
enelorificiocorrespondienteenlapestaffaenla partefrontaldela
plataformadecorte.Veala Figure48.
Figure48
Nora:AImontarestaunidaddeembolsadoenunacubiertam_santigua,
sedejar_unaperiilaextra,ques61oesnecesarioenlasinstalacionesen
cubiertasdenuevos.
Desprendaelrespaldodelatiradeespumaautoadhesiva(721-04388)que
hasidoincluidadentrodesucart6ndecontenido.Aplicaa latolvasuperior,
al rascontraelrebordecomosemuestraenlaFigure49.
Figure49
Conlatapadelcolectordehierbaabierto,instaleel conductodedescarga
superioratray,sdelconductodedescarga,abertura,comoseveenlaFigure
50.
Figure50
29
Fundonamiento de ia embolsadora
NOTA:Cuandolosdoscubosparac_spedest_nIlenos,coloqueeltractor
sobreunasuperfidefirmeynivelada,desenganchelatomadefuerza(PTO),
apagueel motordeltractorycoloqueelfrenodeestadonamiento.
1. Volt_eelasientohadaarriba.
Abrirlatapadelcolectordec_spedempujandoenla partetrasera,dellado
derechopestafiaconsumanoderecha,comosemuestraen(1)delaFigure
53,ylevantarconlamanoizquierdaenlapartecentralposterior,(2).
EliminarloscubosdelaHerbaporlevantarlashasta(1enla Figure54)y
fueradelaasambleadeapoyobin(2).
Figure53
Figure54
Vacielosrecortesdepastoenunprediodeeliminadbnadecuado,usela
manijadelrondodecadacubodec_sped.Pararadarelcontenidosostenga
firmementeelcubo.
5. Vuelvaacolocarloscubos,derrelatapa,volt_eel asientohadaabajo,
arranqueeltractorycontinuecortandoelc_sped.
6. Vuelvaaapretartodoslosbotonesalaperi6dicamentea Iolargodela
temporada.
31

Transcripción de documentos

Estekit dec#spedsesuministracondosnumerosde referendasdeclientesencerrados. 5erecomiendaconsuitarlosnumerosdereferenciade losclientescontralas siguientesilustraciones.Lascantidadesdecadaartkulo seindicaentrepar#ntesis, mientrasqueel ntimeroaparecejuntoacadaitem. Hardware Pack for 689-00312 Hardware Pack 689-00313 I I (1) 723-04008/__. (1) (1) ) © 711-05063 (1) (1) 710-0276 711-0309A 736-0204 __ ._ 912-3027 (7) 720-04122 936-0176 1) 714-0117 711-05049 714-04040 732-04510A 7 Sinstrucciones De Seguridad ............................................... 19-21 Contenido de la Caja ............................................................. 22-23 Montaje e Instalaci6n ........................................................... 24-30 Operaci6n ................................................................................... 31 Lista de piezas ...................................................................... 16-17 GARANTiACOMPLETADE UN ANO DE ARTESANO DURANTEun aSodesde la fecha de compra,este productoestAgarantizadocontracualquierdefectode materialo manode obra.Un producto defectuososer_reemplazadosin cargo. Paraque detallesde la coberturade garantiaobtenerun reemplazolibre,visiteel sitio web: www.craftsman.com EstagarantiaserAnula si este productose utilizamientrasque proporcionaservicioscomercialeso Si alquilaa otra persona. Estagarantiale otorgaderechoslegalesespecificos,y ustedtambi_npuedetenerotros derechosque variande estadoa estado. Sears Brands ManagementCorporation., Hoffman Estates, IL 60179 © SEARSBRANDS,LLC 18 Esta rn&quinarue construidapara seroperadade acuerdocon las reglasde seguridadcontenidasen este manual.AI igualque concualquiertipo de equipo rnotorizado,un descuidoo error por partedel operadorpuedeproducirlesionesgraves.Esta rn&quina es capazde arnputarrnanosy piesy de arrojarobjetoscon gran fuerza.Deno respetarlas instruccionesde seguridadsiguientesse puedenproducirlesionesgraveso la rnuerte. La presenciade este sirnboloindicaque setrata de instrucciones irnportantesde seguridadque se deben respetarpara evitar poner en peligrosu seguridadpersonaly/o materialy la de otras personas.Lea y siga todaslas instruccionesde este manualantes de poneren funcionarnientoesta rn_quina.Si no respetaestas instruccionespodria provocarlesionespersonales.Cuandoveaeste sirnbolo,i presteatenci6na la advertencia! PROPOSICION Su responsabilidad--Restrinja el usode esta rn_quina rnotorizadaalas personasque lean,cornprendany respetenlas advertenciase instruccionesque aparecenen este manualyen la rn_quina. 65 DE CALIFORNIA El escapedel motorde este producto,algunosde suscornponentes y algunoscornponentesdel vehiculocontieneno liberan sustancias quirnicasque el estado de Californiaconsideraque puedenproducir c_ncer,defectosde nacirnientou otros problernasreproductivos. Losbornesde la bateriay los accesoriosafinescontienenplornoy cornpuestosde plorno,sustanciasquirnicasque segOnIo establecido pot el Estadode Californiacausanc_ncery da_osen el sisterna reproductivo.Ldveselas manos despu_sde estar en contacto con estoscomponentes. Fundonamiento 1. 8. general Para ayudar a evitar una lesidn pot contacto con las cuchillas o con un objeto que sea arrojado, mantenga a las personas que observan, a los ayudantes, ni_os y mascotas alejados a no menos de 25 metros de la m_quina mientras est_ funcionando. Detenga la m_quina si alguien entra en la zona. 3. Revise minuciosamente el _irea donde se va a usar el equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos extrahos que podrian ser recogidos y arrojados por la accidn de las cuchillas. Los objetos arrojados por la m_quina pueden causar lesiones graves. 4. Para protegerse los ojos, utilice siempre galas o lentes de seguridad mientras opera la m&quina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden causar lesiones oculares graves. o con objetos 7. Apague el motor de la cortadora de c_sped y espere que las cuchillas se detengan totalmente antes de desbloquear la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la embolsadora. de manejo de su cortadora. Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por p_rdida de control y vuelcos que pueden causar lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios tambien pueden afectar la estabilidad de la m_iquina. La operaci6n en pendiente requiere mayor precaucidn. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para estimar el _ingulo de la pendiente antes de hacer funcionar la m_iquina en una zona inclinada. Si la pendiente es mayor a 10 grados en el medidor, no opere la cortadora con el accesorio embolsador en ese sector, pues podria causar lesiones graves. I-lagaIo siguiente: arrojados. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede resultar en la amputacidn de una mano o pie. de Fundonamiento en pendientes 1. Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar una pendiente. 2. Est_ atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la m_quina. El pasto alto puede ocultar obst_iculos. 3. Conduzca a baja velocidad. Elija una velocidad Io suficientemente baja como para no tenet que detenerse o cambiar de marcha mientras est,1 en la pendiente. Los neum&ticos pueden perder tracci6n en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente. Mantenga la m_quina siempre en velocidad cuando desciende una pendiente, para poder frenar con el motor. est_ da_ada la cubierta de descarga oun componente del accesorio embolsador puede resultar en lesiones por contacto con la cuchilla antes de girar. Opere la m_quina puede afectar las caracteristicas Nunca opere la cortadora de c_sped sin tenet bien colocada la cubierta de descarga o el colector de c_sped. Si falta o 6. Reduzca la velocidad forma pareja. Evite el funcionamiento err_tico y la velocidad excesiva. Tenga en cuenta que el accesorio colector de c6sped Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en el equipo yen los manuales antes de intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y peri6dicas, asi como para solicitar repuestos. 2. 5. iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 19 no en forma de direcci6n en 4. Siga las recomendaciones del fabricante contrapesos de las ruedas, para mejorar sobre pesos y la estabilidad. 5. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad ni la direcci6n. Un frenado o cambio de velocidad repentinos pueden causar que el frente de la m_iquina se levante y d_ una voltereta hacia atr_is, Io que podria causar lesiones graves. Sewido general I. 6. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neum_iticos pierden traccidn, desenganche las cuchillas y descienda lentamente la pendiente. I. No gire en una pendiente a menos que sea imprescindible. No intente estabilizar un colector de un acantilado la m_iquina poniendo 4. No utilice 5. No corte el c_sped humedo. 2. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos para asegurarse de que el equipo Nunca intente violar peri6dicamente bien ajustados est,1 en condiciones el sistema de bloqueo de seguridad seguras que funcionan de seguridad de la cortadora. u Controle correctamente. 4. No intente nunca hacer ajustes o reparaciones mientras el motor est,1 en marcha. 5. Los componentes del colector a la cortadora de c_sped y la cubierta de descarga est_fin sujetos a desgaste y dahos que podrian dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reempl_icelos inmediatamente unicamente con piezas de los fabricantes del equipo original empinadas. en tracci6n se de operaci6n. el pie en el suelo. de c_sped en pendientes Una reducci6n o zanja, o la m_quina, y todas las piezas m6viles hayan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que arranque accidentalmente. De cuesta abajo. No corte el c_sped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La cortadora de c_sped podria volcarse repentinamente si una de las ruedas estuviera sobre el borde si un borde se desmoronara. 3. reparar o inspeccionar que las cuchillas otros mecanismos ser posible, gire lenta y gradualmente 2. compruebe 3. No haga Iosiguiente: Antes de limpiar, puede (O.E.M.) indicados causar derrapes. cumplen en este manual. con las especificaciones resultar en rendimiento El uso de piezas que no del equipo original inadecuado y puede las etiquetas de seguridad puede poner en peligro la seguridad. 6. Mantenga o reemplace instrucciones y de segun sea necesario. Simbolosde seguridad En esta p_gina se presentan y describen los simbolos de seguridad que pueden instrucciones incluidas en la m_quina antes de intentar armarla y utilizarla. aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la unidad y utilizarla. DETENCION Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora. IADVERTENCIA! Su responsabilidad--Limiteel uso de esta m&quinamotorizadaalas personasque lean,comprendany cumplanlasadvertenciase instruccionesque aparecenen este manualyen la m&quina. iGLIARDE ESTAS INSTRL!CCIONES! 2O 10° Pendiente "" 10 ° Pendiente (ACEPTAR) (DEiVIASlADO Figura1 - - " "" ESCARPADO) Figura2 0oI[nea - _ .-...diSC°ntinua US0 DEESTEPENDIENTE DECALIBREPARADETERiVIINAR SI UNAPENDiENTE ESDEIV1ASiADO ESCARPADO PARAUNAOPERACi(_N SEGURA! Paracomprobarla pendiente,hagaIosiguiente: 1. Borrarestap_.ginay doble a Io largo de la lineadiscontinua. 2. Localizarun objetoverticalsobreo detrJ.sde la pendiente(un poste,un edificio,unavalla, un _.rbol,etc.) 3. Alineecadalado de pendientede calibrecon el objetovertical(consultarFigura1 andFigura2 ). 4. Ajusteel pendientede calibrearriba o haciaabajo hastalos toquesesquinaizquierdael pendiente (consultarFigura1 and Figura2). Si hayun espaciopor debajode la pendientede calibre,el pendientees demasiadoescarpapor operaciOn segura(consultarFigura2 above). Las pendientes son un factor importante relacionadocon un vuelco y renovaci6n de los accidentes que pueden provocar lesiones graves o la muerte. No utilice la m_.quinaen pendientes de m_.sde 10grados. Todos pendientes requiere mayor precauci6n. Si no puede retroceder en la pendiente o si se siente inseguro en ella, no la recorte. Siempre corte el cesped arriba y abajo las pendientes, nunca en toda la superficie de la cuesta. Antesde comenzarlainstalad6n,quitetodaslaspiezasdelacajaparaasegurarse dequetodoest_presente.Contenidodelacajaseenumerany semuestraacontinuad6n. Dospaquetesde hardwareseincluyenenestekit y sedetallanen lap_ginasiguiente. AutoadhesivoFranjadeespuma Soportesuperiorde latolva PasadorCubierta Juegodesoportedeenganche(3 soportes) SoportedemontajeKit(2 soportesy hardware) Enganche Soporte CododedescargaChute Montajede latapadelcolectorde hierba DosAsambleas GrassBag Tubosuperiorde latolva Soportevertical BolsaAsambleaSoporte D.os paquetesde hardware(detalladosy apareceenlap_gina slgulen_e) _.\ /_11_ /_ e_ z,,g, Kit desoporte de montaje Incluye las siguientes partes: RH Bracket. (783-05889-0637) LH Bracket. (783-05890-0637) (4) Hex Bolts (710-04484) (2) Flange Lock (2) Shoulder 22 Nuts (712-04065) Bolts (738-04267) (2) Clevis Pins (711-0332) (2) Click Pins (914-0145) Este kitdecolector dehierba viene con dos nt_meros dereferenda dediente adjunto. Por favor revise sus nt_meros dereferenda decliente contra lassiguientes Hustradones. Las cantMades para cada artkulo aparece entre par_ntesis mientras que elntimero depieza cotiza cerca decada elemento. Hardware Pack for689-00312 Hardware Pack 689-00313 _.J I (1) 723-04008/_ _(1) 711-05063 © :1) (1) 710-0276 711-0309A 736-0204 912-3027 (7) 720-04122 936-0176 1) 714-0117 711-05049 714-04040 732-04510A 23 (1) Ensamblarel Hardware de montaje Armadode iasm nsuias de montaje 1. Instale unpernoconreborde delpaquete deelementos enc_dam6nsula, ajust_ndolos conlastuercas deseguridad conbridaquetambi6n se encuentran enelpaquete. Consulte laFigure 28. Paraarmarlaunidadde montajedelaembolsadora, Iocaliceelkit de lam_nsulade enganchey sigaestospasos: 2. Instale unpasadores dehorquilladelpaquete deelementos enc_da m6nsula, seguro conlastrinquetes conbridaquetambi_nseencuentran en elpaquete. Consulte la Figure 28. 1. Fljelosdossoportesdelenganche lateralesparaelsoportedesujeci6n universal traserocondospernosdecarruaje(710-0276) y lasperfllasde marlposa(720a04122)delpaquetedetornlller[a689-00312. VealaFigure30. Note: Thehookson the sidebracketsshouldpointdownwardsandthe tabs on the rearplatepointupwardsasshownin Figure30. Instale el pernode topey una seguridad conbrida Retire,si est_ instalado,y mantener la horquillay hagadic en los pins Figure30 D_lavueltamontajey montarelsoportedelengancheparaelconjuntode montajeconunpernodecarro(710-0276) y el pomodemariposa(72004122)dehardwarepaquete689-00312. Figure28 Saquey descartelosdostornfllosdelchasisinferiorcomosemuestraenla Figure29. IMPORTANTE: Montarelsoporteengancheconelagujeroindicadoenla Figure31. Utiliceesteorifido demontaje Figure31 Figure 29 I_ota: Puedeserqueseam_sf_dl durantelaetapade montajeparasallr deestehardwaresolodedoapretadoparafadlitar alineandoelagujerodel engancheparaelpasadorde horquilla.Seledar_n[nstrucdonesparaapretar estehardwarem_sadelanteenestemanual. 24 Montaje en el Tractor Instaleel montajeeneltractorcomosigue: 1. 2. 3. Coloquelosextremosen formadeganchodelaasambleaembolsadora de montajesobrelostornillosde ajustedelossoportesdemontajepreviamente instalados eneltractoren Figure32. Instalelosdospasadores dehorquilla(711-0332) y seguroa lossoportes demontajecondospasadores clic(914-0145) queseincluyen conelkit de soportede montaje. Figure32 Instaleel pasadordehorquilla(711-0309A) dehardwarepaquete689-00312 enelenganchedeltractory elapoyode laasambleadelenganchey asegureloconun pasadorde horquilla(714-0117). VerFigure33. Instalarlaabrazaderadesoporteverticalsobreel conjuntode montajeenel tractory Ioenganchaencruzsobreel soportedemontajey laalineaci6ncon elorificio demontajequeindicaeltamaffodelacubiertaest_equipadocon la m_quina,comosemuestraen Figure34. Nora: Elsoportede montajeincluyeunaestampaci6nporencimadecada orificiode montajequeindicaquelaposici6nparamontarelsoporteen posici6nvertical.VeaelrecuadrodeFigure34 Figure 34 Fijeelconjuntodesoportede labolsaparaelconjuntodemontajeconun pernodecarro(710-0276) y elpomode mariposa(720-04.122) de hardware paquete689-00312. VetFigure35. / \ / j / / g Alinee el agujero en el soporte con el agujero en la placa de enganche del tractor Figure33 Nora:Elpasadorde horquiilapuedeseralimentadohaciaabajoatrav_sdel soportey pordebajodeengancheaseguradoconel pasadordehorquilla, opuedeserm_sf_cilparaalimentarlaspasadorde horquillaatray,s del orificiodela piacadeenganchey asegureconelpasadorde horquillaen la partesuperior. 4. Figure35 Apretartodoelhardwarede montajeenelsoportedemontajey el soporte deengancheenestemomento. 25 Instaleelconjuntodelganchoenelsoportede soporteverticalconun perno decarro(710-0276)y elpomodemariposa(720a04.122)dehardware paquete689-00312.verFigure36. Instalelacubiertade recogedor de hierbaenelconjuntodesoportedela bolsa,comoseveen laFigure38. Lacubiertadelcolectordehierbavadentro de lasdoslengiJetas demontajeenelconjuntodesoportedelabolsa. Figure36 Figure38 Montajede ioscomponentes restantesdel recogedor 4. Ahoraquelossoportesdemontajeest_inmontadosyen sulugaren eltractor,siga estospasosparamontarloscomponentes restantesdelrecogedor. 1. Ajustarel soportepl_isticocanalsuperioren sulugarenganchando laparte lateralenel rieldesoportedelabolsaconelbordedelacaracteristica de ajustealineadaconlaI[nearoja(1),tal comosemuestraenel recuadrode la Figure37. 2. Coloquelapartedelanteradelsoportesuperiordel conductoalabarrade soportede labolsacomoseveenla2de laFigure37. Deslkeelpasadorde labisagraenelorificio situadoen lafichade montaje, comoenla Figure39.Utilicelaventanadecut-out(vetrecuadrodela Figure 39)paraalinearlabisagrapasadorenlaotra clavijalateraly empujartodos hastaquealcanceeltope.Enestepuntolosclipsenlugary est_asegurado porunafichaen latapadelcontenedor.YealaFigure40. Figure39 Figure37 26 f "_ 7. Instaleambasbolsasdehierbaen elconjuntodesoportede bolsainsertando el bordedelanteroen primera(1),comoseveenla Figure42,y bajarelborde posterior(2)hastaqueencajeen laAsamblea. Figure40 Muevaelaslentohadaadelante. 6, Abraelcap6empujandolapestaffatrasera,ladoderechoconlamanoderecha, comoseveenla(1)delaFigure41,y levantarlatapaconlamanoizquierdaen laparteposteriordecentrodelatapadelcontenedor, (2). Figure41 27 Figure42 Instalaci6ndei conductode cubierta 8. Enlostractoresconmayoresconfiguradones decubierta Hera:Determinesisucubiertaesun modelonuevo,o un modeloantiguo. Consulteelrecuadrosuperiorde laFigure44. Sisucubiertatieneun pernode montajepresente,tendr_un nuevomodelode cubiertay quedeberiaseguir lassiguientesinstrucciones. Sino poste,consultelasinstrucciones tituladas entractores conmayorescubierta configuradonesm_sadelanteen estasecci6n. Instalelacorreadeconductodegoma,delpaquetedetorniller[a689-00313, en elcododeconductoutilizandoel pasadordehorquilla(711-05063), laarandela(736-0204)y pajaritapasador(714-04040)del paquetede tornilleria689-00313.Veala Figure45.Sujeteelextremode lacorrea utilizandoelagujerom_salejadodelfinal, inserteelganchoderesortede torsi6n(732-04510A) en elotroextremo. Conconductodedescargadeltractorlevantadoy abierta(1),instaleel cododeconductocolocandolabarrademontajedelcododeconductoenel orificiocorrespondiente enelsoportedelaruedade cubiertao lengiJetade montajedelconducto(2),comoseveenla Figure43. Nora: Encubiertasconruedasfrontalde laplataforma,lavarillade soporte dearranquedebeserremovidaparainstalar estecododeconductode descargaeneltractor.Yeala Figure45. I Retire el varilla de montaje de arranque Figure 45 Instaleelpasadordemontajedelacubierta(711-05049) hastaenelcodode conductocondosarandelas planas(936-0176) delpaquetedetornilleria68900313y asegurela conunatuercaconbrida(912-3027), comoseveenlaFigure45. Conladescargadeltractorconductolevantadoy abierta,instaleel codo deconductosobreel conductodeaperturamediantelacolocaci6ndela cubiertademontajepernoenel orificiocorrespondiente, comoseveen la Figure46, entoncesseguroengancheelcodoalacubierta,enganchando el resortedetorsi6nde lacorreadesujeci6nsobreel soportedemontajedela ruedadecubiertaunvistoen Figure4Z Figure43 9. Fijeelcododelconductoa lacubiertausandolaperilla720-04122 del paquetedetornilleria689-00312.Veala Figure44. Nota: Siest_presente,retirelatapaprotectoraenel pernode fijaci6nenla plataformadetorte comoseveenel recuadrosuperiorde laFigure44. Figure46 Figure 44 28 0 Instalad6ndei tubo de conductosuperior Desprenda elrespaldode latira deespumaautoadhesiva(721-04388) que ha sidoincluida dentrodesucart6nde contenido.Aplicaa latolvasuperior, al rascontraelrebordecomosemuestraen laFigure49. Figure47 Nora:Encubiertassinruedasdecubierta,engancharlacorreaderetenci6n enelorificiocorrespondiente en lapestaffaenla partefrontalde la plataformadecorte.Veala Figure48. Figure49 Conlatapadelcolectordehierbaabierto,instaleel conductodedescarga superiora tray,s delconductodedescarga,abertura,comoseveen laFigure 50. Figure 48 Nora:AImontarestaunidaddeembolsadoenunacubiertam_santigua, sedejar_unaperiilaextra,ques61oesnecesario en lasinstalaciones en cubiertasde nuevos. Figure50 29 Fundonamiento de ia embolsadora Eliminarloscubosde laHerbaporlevantarlashasta(1enla Figure54)y fuerade laasambleadeapoyobin(2). NOTA: Cuandolosdoscubosparac_spedest_nIlenos,coloqueeltractor sobreunasuperfidefirmey nivelada,desenganche latomade fuerza(PTO), apagueel motordeltractory coloqueelfrenodeestadonamiento. 1. Volt_eelasientohadaarriba. Abrirlatapadelcolectordec_spedempujandoenla partetrasera,dellado derechopestafiaconsumanoderecha,comosemuestraen (1)de laFigure 53,y levantarconlamanoizquierdaen lapartecentralposterior,(2). Figure54 Vacielosrecortesdepastoenun prediode eliminadbnadecuado,usela manijadelrondodecadacubodec_sped.Pararadar elcontenidosostenga firmementeelcubo. Figure53 31 5. Vuelvaacolocarloscubos,derrelatapa,volt_eel asientohadaabajo, arranqueeltractory continuecortandoelc_sped. 6. Vuelvaaapretartodoslosbotonesalaperi6dicamente a Iolargodela temporada.
1 / 1

Craftsman 19A30003799 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas