MTD 24724919 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Craftsman Total Garantia
CraftsmanSiesteproductofalladebidoa undefectode materialo manode obradentrode unaSoa partirde la fechadecompra,el retornoa
cualquierfiendaSearso cualquierotraCraftsmande salidaenlosEstadosUnidosparala sustituci6ngratuita.
EstagaranfiacubreQnicamentedefectosde materialy manodeobra.Searsnopagar&por:
Sustituci6ndelasbolsas,quesonfungiblesquepuedenIlevara caboapartirdela utilizaci6nnormalen elperiodode
garanfia.
Lasreparacionesnecesariasa causade accidenteo el fracasoparaoperaro mantenerel productode acuerdocontodaslas
instruccionessuministradas.
Estagarantiaseaplicaa s61o90diassiesteproductoes utilizadocadavezconfinescomercialeso alquiler.
Estagaranfias61oseaplicamientrasesteproductoseutilizaen losEstadosUnidos.
Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,y ustedtambi_npuedetenerotrosderechosquevariande unestadoa otro.
Sears, Roebuckand Co.,Hoffman Estates,IL 60179
© SearsBrands,LLC 18
Lapresenciadeeste sirnboloindicaque setratade instrucciones
irnportantesde seguridadquesedebenrespetarparaevitar
ponerenpeligrosuseguridadpersonaly/o materialy lade otras
personas.Leaysigatodaslasinstruccionesdeestemanualantes
de poneren funcionarnientoestarn_quina.Si no respetaestas
instruccionespodriaprovocarlesionespersonales.Cuandoveaeste
sirnbolo,ipresteatenci6na la advertencia!
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
Elescapedel motordeesteproducto,algunosde suscornponentes
y algunoscornponentesdelvehiculocontieneno liberansustancias
quirnicasqueelestadodeCaliforniaconsideraque puedenproducir
c_ncer,defectosde nacirnientouotrosproblernasreproductivos.
Losbornesdela bateriay losaccesoriosafinescontienenplornoy
cornpuestosde plorno,sustanciasquirnicasque segOnIoestableci-
do potel Estadode Californiacausanc_ncery da_osenel sisterna
reproductivo.Ldveselasmanos despu_sde estaren contacto
con estoscomponentes.
Estarn&quinarueconstruidaparaseroperadadeacuerdocon
lasreglasde seguridadcontenidasenestemanual.AIigualque
concualquiertipodeequipornotorizado,undescuidoo errorpor
partedeloperadorpuedeproducirlesionesgraves.Estarn&quina
escapazde arnputarrnanosy piesy dearrojarobjetoscongran
fuerza.Deno respetarlasinstruccionesde seguridadsiguientesse
puedenproducirlesionesgraveso larnuerte.
Su responsabilidad--Restrinja el usode estarn_quina
rnotorizadaa laspersonasque lean,cornprendany respetenlas
advertenciase instruccionesqueaparecenen estemanualyen la
rn_quina.
iGUARDEESTASINSTRUCCIONES!
Fundonamiento general
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran
en el equipo yen los manuales antes de intentar armarlo y
hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro
para consultas futuras y peri6dicas, asi como para solicitar
repuestos.
2. Para ayudar a evitar una lesidn pot contacto con las cuchillas
o con un objeto que sea arrojado, mantenga alas personas
que observan, a los ayudantes, ni_os y mascotas alejados a no
menos de 25 metros de la m_quina mientras est_ funcionando.
Detenga la m_quina si alguien entra en la zona.
3. Revise minuciosamente el _irea donde se va a usar el equipo.
Retire todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros
objetos extrahos que podrian ser recogidos y arrojados por la
accidn de las cuchillas. Los objetos arrojados por la m_quina
pueden causar lesiones graves.
4. Para protegerse los ojos, utilice siempre galas o lentes de
seguridad mientras opera la m&quina o mientras la ajusta
o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden causar
lesiones oculares graves.
5. Nunca opere la cortadora de c_sped sin tenet bien colocada
la cubierta de descarga o el colector de c_sped. Si falta o
est_ da_ada la cubierta de descarga oun componente del
accesorio embolsador puede resultar en lesiones por contacto
con la cuchilla o con objetos arrojados.
6. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni
debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas
puede resultar en la amputacidn de una mano o pie.
7. Apague el motor de la cortadora de c_sped y espere que
las cuchillas se detengan totalmente antes de desbloquear
la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la
embolsadora.
8. Reduzca la velocidad antes de girar. Opere la m_quina de
forma pareja. Evite el funcionamiento err_tico y la velocidad
excesiva. Tenga en cuenta que el accesorio colector de c6sped
puede afectar las caracteristicas de manejo de su cortadora.
Fundonamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante en los accidentes
ocasionados por p_rdida de control y vuelcos que pueden causar
lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios tambien pueden
afectar la estabilidad de la m_iquina. La operaci6n en pendiente
requiere mayor precaucidn.
Para seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como
parte de este manual para estimar el _ingulo de la pendiente antes
de hacer funcionar la m_iquina en una zona inclinada. Si la pendiente
es mayor a 10 grados en el medidor, no opere la cortadora con el
accesorio embolsador en ese sector, pues podria causar lesiones
graves.
I-lagaIosiguiente:
1. Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, no en forma
transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar de direcci6n en
una pendiente.
2. Est_ atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la m_quina. El
pasto alto puede ocultar obst_iculos.
3. Conduzca a baja velocidad. Elija una velocidad Io
suficientemente baja como para no tenet que detenerse
o cambiar de marcha mientras est,1 en la pendiente. Los
neum&ticos pueden perder tracci6n en las pendientes aun
cuando los frenos funcionen correctamente. Mantenga
la m_quina siempre en velocidad cuando desciende una
pendiente, para poder frenar con el motor.
19
4. Siga las recomendaciones del fabricante sobre pesos y
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad.
5. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la direcci6n. Un frenado o cambio de velocidad repentinos
pueden causar que el frente de la m_iquina se levante y d_ una
voltereta hacia atr_is, Io que podria causar lesiones graves.
6. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neum_iticos
pierden traccidn, desenganche las cuchillas y descienda
lentamente la pendiente.
Nohaga Iosiguiente:
I. No gire en una pendiente a menos que sea imprescindible. De
ser posible, gire lenta y gradualmente cuesta abajo.
2. No corte el c_sped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La
cortadora de c_sped podria volcarse repentinamente si una de
las ruedas estuviera sobre el borde de un acantilado o zanja, o
si un borde se desmoronara.
3. No intente estabilizar la m_iquina poniendo el pie en el suelo.
4. No utilice un colector de c_sped en pendientes empinadas.
5. No corte el c_sped humedo. Una reducci6n en tracci6n puede
causar derrapes.
Sewido general
I. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la m_quina,
compruebe que las cuchillas y todas las piezas m6viles se
hayan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo
haciendo masa contra el motor para evitar que arranque
accidentalmente.
2. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos bien ajustados
para asegurarse de que el equipo est,1 en condiciones seguras
de operaci6n.
3. Nunca intente violar el sistema de bloqueo de seguridad u
otros mecanismos de seguridad de la cortadora. Controle
peri6dicamente que funcionan correctamente.
4. No intente nunca hacer ajustes o reparaciones a la cortadora
mientras el motor est,1 en marcha.
5. Los componentes del colector de c_sped y la cubierta de
descarga est_fin sujetos a desgaste y dahos que podrian dejar
expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente
todos los componentes y reempl_icelos inmediatamente
unicamente con piezas de los fabricantes del equipo original
(O.E.M.) indicados en este manual. El uso de piezas que no
cumplen con las especificaciones del equipo original puede
resultar en rendimiento inadecuado y puede poner en peligro
la seguridad.
6. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones segun sea necesario.
Simbolosde seguridad
En esta p_gina se presentan y describen los simbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las
instrucciones incluidas en la m_quina antes de intentar armarla y utilizarla.
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la
unidad y utilizarla.
DETENCION
Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora.
IADVERTENCIA!Su responsabilidad--Limiteel usode estam&quinamotorizadaalas personasque lean,comprendany
cumplanlasadvertenciase instruccionesqueapareceneneste manualyen lam&quina.
iGUAI DEESTASINSTRLICCIONES!
2O
"O
(:D
"(1)
CD
e5
O
e5
O
O
E
o
o ,.5
e5 CD
.___-_
Ob_
,e5 ¢O
_g
CD
.o_
_g
I
Noutilicesucortadorade cespedconunarchivoadjuntoembolsadoraen pendientesconunainclinacion
superiora 10grados(un aumentodeaproximadamente1-3/4piescada10pies).Untractorcortacesped
conunarchivoadjuntoembolsadorapuederevertirycausarlesionesgraves.Operarcortadorassubiendoy
baandopendentes,nuncaen a carade pstas.
Mirey mantengaestenivelconun_rbolvertical
,_ ola esquinadeunedificio...
I
|
, __ 0 el p0stedeunaempalizada
I |
bl '
Do epotlalineade
_" "_ -.. PUntos(top
," _ "" ._... ._ ._ _.,resenta._una_pendientede
-- _. .. 700)
I
|
|
|
10°
Antesdecomenzarla instalaci6n,quitetodaslaspartesde lacajaparaasegurarsedeque todoest,.presente,Cart6ncontenidoseenumerana
continuaci6n,Dospaquetesde hardwareseincluyenenestepaquetey sedetallanen lap_.ginasiguiente,
Kit desoporteEnganche(4uds.Total)
Kit demontaje
Tolvade descargacodo
Catchercubrirdecesped
TobogAntubodeextensi6n
CespedCatcherpantalla
Dosasambleasla bolsa
Tolvasuperiordeltubo
Tolvasuperiordeapoyo
AutoadhesivosFranjadeespuma
Soportedeapoyoenposici6nvertical
Bisagracubrirpin
BolsadeApoyoalaAsamblea
Dospaquetesdehardware(Detallada y se flustra en la pagina siguiente)
Kitde soporte Enganche (4uds.Total)
RH Monte(783-06156)
LHMonte(783-06231)
Anexotrasero (783-06168)
Enganchede Apoyo(783-06230_
Dossoportesde
montaje on el
hardwareno ser_
necesada en esta
instalaci6n.Pot
favor, Descartar.
Tolva de descarga codo
(731-060_ _Tobog_n tubo de extensidn
@731-06610)
C_sped Catcher
pantalla
(731-06504)
Catchercubrir de c_sped
(931-04292)
Asambleas
de la bolsa
(964-04096A)
Soportede apoyo en
posici6n vertical
(Soporte683-04519)
Tolvasuperiorde apoyo
(731-06497)
AutoadhesivosFranja
de espuma
Bisagracubrirpin (721-04388)
(711-_
Tolvasuperior del tubo
(931-04291)
sa deApoyo a la Asamblea
(683-04461)
J
22
Estekitcolectordehierbaseentregacondospaquetessueltosdehardwarecerrado.Porfavor,compruebesuhardwarecontralospaquetespordebajo
delasilustraciones.Lascantidadesparacadatemaapareceentrepar_ntesis,mientrasqueeln0merodepiezaesqueapareceencadatema.
Hardware Packfor 689-00080A Hardware Pack689-00092B
1) )
710-3008
710-0276
(2)
712-04063
Hardware Pack for 689-00097
{4)
710-3008
712-04063
(8)
I
©
711-0309A
I
(1)
[I (4)
710-0276
1)
714-0117
732-04510A
711-05049
(2)
(1)
736-0176
712-04063
_9(2 ) 723-04008
711-05063
t2)
736-0204
(2)
714-04040
(1)
911-04069
(2)
712-3027
)
(1)
738-0754
(2)
23
MontarSoportesDe IVlontaje
Paramontarel montajeasambbaembolsadora,busqueel kitde
soportedeenganchey sigaestospasos:
1. Adjuntarla manoderechay manoizquierdajinetetir6nsoporte
a la partetraserauniversalabrazaderasutilizandoloscuatro
pernosde transporte(710-0276)y la bridade bloqueode los
frutossecos(712-04063)del paquetede hardware689-00097.
Posici6nde lasescuadrasconlasmuescasen lamanoderecha
ymanoizquierdajinetetir6nentrepar_ntesisy laspestaSasen la
partetraserauniversalabrazaderas,apuntandohaciaarriba.Vet
Fig. 1.
NOTA:Estesoportede montajeuniversalde montajeest,.diseSado
paratrabajarconotrosaccesorios,talescornounkit depesoutilizada
enconjunci6nconla paladenieveo nievelanzadorarchivoadjunto.
Utilizarla informaci6ndecontactoen lap_.gina2,o en contactocon
eldistribuidoren el quelaadquiri6esteequipo,paraaveriguarm_.s
acercade losarchivosadjuntosdisponiblesparatutractor.
t t
Figura1
,
Flipenel montajeymontarel soportedeenganchede apoyoa
la asambleade montajeutilizandocuatrotornilloshexagonal710-
3008y 712-04063bridadebloqueode losfrutossecospaquete
de hardware689-00097.VetFig.2 paralacorrectaorientaci6n.
NOTA:AIconectarel tir6nde apoyo,Iornejoresnoapretarel soporte
en estemomento.Estofacilitar_,el procesodemontajem_.sadelante,
que luegorequierenajustepbnamentedeestetir6nde apoyosoporte.
Figura 2
NOTA:Embaladocon lospostesdesoportede rnontajesondos
soportesdemontajeconel hardwareutilizadoen otrotractormodelo
y noser_.nnecesariosen estainstalaci6n.Simpbmentedesecharla
piezasque semuestrana continuaci6nenla figura.3.
Figura 3
,J
24
Armado del montaje de soporte
Ubique la m_nsula de soporte vertical y la unidad de soporte de la
bolsa. Siga estos pasos para el armado:
1. Apoye la parte superior de la unidad de soporte de la bolsa
para abajo con la porci6n de la m_nsula de montaje hacia
arriba.
Inserte el extremo dentado de la m_nsula de soporte vertical
en la unidad de soporte de la bolsa, vea la Fig. 4, y ajuste con
un perno de carro de 5/16-18 y una tuerca de seguridad con
brida de5/16-18.Veala Fig.5.
Figura 4
2_
\
/
/
Figura 6
Instalela horquillade pines(711-0309A)depaquetede hardware
689-00097enel enganchedeltractoryel rnontajedeltir6n
apoyary garantizarla horquillaconunclip(710117)enel orificio
superior(m_.scercanoaljefede lapin).VetFig.7.
\
\
Figura 7
Figura 5
Monteia unidaden eltractor
Instale la unidad de montaje en el tractor de la siguiente manera:
1. Coloque los extremos con gancho de la unidad de montaje
sobre los pernos con reborde, como en la Fig. 6, en el tractor y
alinee el orificio central de la m_nsula de soporte de enganche
con el orificio del enganche del tractor
NOTA:Lahorquillapinpuedeseralimentadoa travesdeel tir6ny el
apoyogarantizadospordebajode lahorquillaconclip,comoseveen
laFig.7,o puedeserm_.sf_.cilparaalirnentara la horquillade pina
trav_sdelagujerode laplacade enganchey seguroconla horquilla
clipsobrela pierna.EsteOltimom_todopuedeserpreferido,yaque
puedeserm_.sf_.cilde insertarelclipde horquilla.Decualquier
maneraser_.eltrabajo,la decisi6ndebebasarseen la preferenciadel
operador.
3. Aprietetodoslosequiposde asegurareltir6ndeapoyoeneste
momento.
25
,
Instalelaunidadde suspensi6ndel recolectoren launidadde
montaje del tractor enganchfindolo sobre la placa de enganche
entrelasdosleng0etas.Yeala Fig.8.
Armado dei restode los ¢omponentes del recolector
Una vez que las m6nsulas de montaje est_fin armadas y colocadas en
el tractor, siga estos pasos para armar el resto de los componentes
de la embolsadora.
1. Calce a presi6n el soporte pl_istico del canal superior
colocando primero el lateral sobre el riel de soporte de la
embolsadora con el borde que calza a presi6n alineado con la
linea roja, como se ve en la Fig. 10.
2. Calce el frente del soporte del canal al riel, como se muestra en
el recuadro de la Fig. 10.
Figura 8
Asegure la unidad de suspensi6n a la unidad de montaje con
un perno de 5/16" y una tuerca de brida provistos. Vea la Fig. 9.
Figura 10
Figura 9
26
,
Instalelapantallade la embolsadoraenla cubiertade lamisma
insertandoprimeroel extrernom_spr6ximoen el ladoconel
recorteenel orificiodemontaje,comoen la Fig.11.AsegQrese
depasarla pantallapordebajodel reborde comoen la Fig.12.
Figura 13
,
Figura 11
Calceel otto ladoempujandolapantalladentrodel recorte
provisto.Veala Fig.12.
Aseg_rese que la pantalla descansa
,.= bajo el reborde de |a cubierta _,
Figura 12
5_
6_
Instale la cubierta de la embolsadora en la unidad de soporte
de la bolsa, como se muestra en la Fig. 13. La cubierta pl_fistica
va dentro de las dos lengQetas de montaje.
Deslice el pasador de horquilla en el orificio ubicado en la
lengQeta de montaje, como en la Fig. 14. Use la ventana
recortada (Vea el recuadro de la Fig. 14) para alinear el pasador
de horquilla del otro ladoy empujelo hasta que Ilegue al
tope. En este punto el pasador calza en su posicion y queda
asegurado por una lengLieta de la cubierta de la embolsadora.
Vea la Fig. 15.
Figura 14
Figura 15
J
27
Abraelcap6empujandohaciaadentrolalengietaposteriorderecha
conlarnanoderecha,comoseveen1delaFig.16,ylevantandola
cubiertaconla manoizquierdaenelcentrodelaparteposteriordela
cubiertade laembolsadora,2.
10.
Instalelacubiertademontajepin(711-05049)hastalacascadaen
elcodoutlizandolaarandelaplana(736-0176)a partirde paquete
dehardware689-00092BBy seguraconunabridadelatuercade
bloqueo(712-3027),comoseveenlaFig.18.
Figura 16
Instaleambasunidadesconelladoderedapretadahaciaadelante,
enlasm_nsulasdesoportedelasbolsasinsertandoprimeroel
frente,comoseveenlaFig.17,y bajandoel hordeposteriorhasta
quecalceenlaunidad.
Figura 17
Instaleunadelascorreasdecauchocascada(723-04008A)en
latolvadedescargacodoconunode lospinsofrecidoshorquila
(711-05063),lavadora(736-0204)yArcos-empatelospasadoresde
chaveta(710-4040)delpaquetedehardware689-00092B.VerFig.
18.Asegureelextremodelacorreautilizandoelagujerom£salejado
delfinal,inserteelganchodelaprimaveradetorsi6n(732-04510A)
delmismopaquetede hardwareenelotroextremodelacorreade
caucho.
Figura18
11. Instaleel pernodelhombro(738-0754)enlacascadacododela
partesuperioryseguroenelinteriorde latolvacodoutilizandouna
bridadelatuercadebloqueo(712-04063)delmismopaquetede
hardware(689-00092B).VetFig.18.
12. Instalarelc_spedreceptor-pin(711-04069)delpaquetede hardware
689-00092Benelagujeroenlapartesuperiordelacascadadel
codoyseguraconunabridade latuercadebloqueo(712-3027).Vet
Fig.19.
®
Figura 19
J
28
13. Instalelacorreadecaucho(723-04008A)enlacascadatubode
extensi6nutilizandohorquillapin(711-05063),arandelaplana(736-
0204)yarco-ernpatepasadordechaveta(7104040)delpaquete
dehardware689-00092B.Conecteelextremoconel agujerom_.s
cercanoalfinaldelacorrea,comoseveenlaFig.20.Estohar_.que
seam_.sf_.cildeagarrarenlacorreaparatirar,estiraryganchoenla
hierba-pinreceptorpreviamenteinstaladoenlacascadacodoenel
pasoanterior.
14. Conel tractordelatolvadedescargalevant6ycelebr6abierto,la
cascadadeinstalarel codom_.sdelacascadapotlaaperturadela
colocaci6nde lacubiertademontajeclavijaenelagujeroprevisto,
comoseveenlaFig.21,a continuaci6n,asegurarelcodoa la
cubiertapotelretenedordeengancharlacorrealaprimaverade
torsi6nm_.sganchodelacubiertaruedadeunsoportede montaje
vistoenlaFig.22.
f
Figura 20
Figura21
Figura 22
29
15, Instaleel tubodeextensi6ncascadaen lacascadacodoporel 17,
forrohastalaspestaSasydeslizarel adaptadorde m_.sdela
cascadadelcodo,comoen la Fig,23.Asegureel adaptadorde la
tolvaseextiendeporla cascadade engancharla correayqueen
elcesped-pinreceptorinstaladoanteriormente,
Figura 23
16, Quitelapartetraserade lacintade espumaautoadhesiva
(desde721hasta04,388)que hasidoincluidaconel colector
de c_sped,Apliqueloen la canaletasuperior,a rascontrala
bridacomose muestraen la figura,24,
7
!
Figura24
Conla hierbareceptordeaperturade lacubierta,instalarla
tolvade descargasobrela cascadade extensi6ndeltubo,
comose veen la Fig,25,y el restoel extremosuperioren la
partesuperiorde la tolvade apoyoinstaladoenel ladoderecho
de la bolsade apoyoa la AsamNea.Ver Fig.26.
Figura 25
Nora: Aseg_resedealinearel canalsuperiorconlassalientesdela
m_nsulade soportedel recolector,
Figura 26
30
Usode iaembolsadora
NOTA:Cuando las dos bolsas para c_sped est_n Ilenas,coloque el
tractor sobre una superficie firme y nivelada, desenganche la toma
de fuerza (PTO),apague el motor del tractor y coloque el freno de
mano.
1. Volt_e el asiento hacia arriba.
2.
Abra el cap6 empujando hacia adentro la lengOeta posterior
derecha con la mano derecha, como se ve en 1 de la Fig. 27,y
levantando la cubierta con la mano izquierda en el centro de la
parte posterior de la cubierta de la embolsadora, 2.
3. Retire el c_sped mediante el levantamiento de estas bolsas de
hasta (1 en la fig. 28) y moviendo las bolsas fuera de la bolsa el
apoyo de montaje (2).
4. Vacie los recortes de pasto en un predio de eliminaci6n
adecuado, use la manija del fondo de cada bolsa de c_sped.
Para vaciar el contenido sostenga firmemente la bolsa.
5. Vuelva a colocar las bolsas, cierre la tapa, volt_e el asiento
hacia abajo, arranque el tractor y continue cortando el c_sped.
Figure 28
Figure 27
31

Transcripción de documentos

Craftsman Total Garantia CraftsmanSi este productofalla debidoa un defectode materialo manode obra dentrode un aSoa partirde la fechade compra,el retornoa cualquierfiendaSearso cualquierotra Craftsmande salidaen los EstadosUnidospara la sustituci6ngratuita. EstagaranfiacubreQnicamentedefectosde materialy manode obra. Searsno pagar&por: • Sustituci6nde las bolsas,que sonfungiblesque puedenIlevara cabo a partir de la utilizaci6nnormalen el periodode • garanfia. Las reparacionesnecesariasa causade accidenteo el fracasoparaoperaro mantenerel productode acuerdocon todaslas instruccionessuministradas. Estagarantiaseaplicaa s61o90 dias si este productoes utilizadocadavez con fines comercialeso alquiler. Esta garanfias61ose aplicamientraseste productose utilizaen los EstadosUnidos. Estagaranfiale otorgaderechoslegalesespecificos,y ustedtambi_npuedetenerotros derechosque variande un estadoa otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 © SearsBrands,LLC 18 Esta rn&quinarue construidapara seroperadade acuerdocon las reglasde seguridadcontenidasen este manual.AI igualque concualquiertipo de equipo rnotorizado,un descuidoo error por partedel operadorpuedeproducirlesionesgraves.Esta rn&quina es capazde arnputarrnanosy piesy de arrojarobjetoscon gran fuerza.Deno respetarlas instruccionesde seguridadsiguientesse puedenproducirlesionesgraveso la rnuerte. La presenciade este sirnboloindicaque setrata de instrucciones irnportantesde seguridadque se deben respetarpara evitar poner en peligrosu seguridadpersonaly/o materialy la de otras personas.Lea y siga todaslas instruccionesde este manualantes de poneren funcionarnientoesta rn_quina.Si no respetaestas instruccionespodria provocarlesionespersonales.Cuandoveaeste sirnbolo,i presteatenci6na la advertencia! PROPOSICION Su responsabilidad--Restrinja el usode esta rn_quina rnotorizadaa las personasque lean,cornprendany respetenlas advertenciase instruccionesque aparecenen este manualy en la rn_quina. 65 DE CALIFORNIA El escapedel motorde este producto,algunosde suscornponentes y algunoscornponentesdel vehiculocontieneno liberan sustancias quirnicasque el estado de Californiaconsideraque puedenproducir c_ncer,defectosde nacirnientou otros problernasreproductivos. Losbornesde la bateriay los accesoriosafinescontienenplornoy cornpuestosde plorno,sustanciasquirnicasque segOnIo establecido pot el Estadode Californiacausanc_ncery da_osen el sisterna reproductivo.Ldveselas manos despu_sde estar en contacto con estoscomponentes. Fundonamiento 1. 8. general Para ayudar a evitar una lesidn pot contacto con las cuchillas o con un objeto que sea arrojado, mantenga alas personas que observan, a los ayudantes, ni_os y mascotas alejados a no menos de 25 metros de la m_quina mientras est_ funcionando. Detenga la m_quina si alguien entra en la zona. 3. Revise minuciosamente el _irea donde se va a usar el equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos extrahos que podrian ser recogidos y arrojados por la accidn de las cuchillas. Los objetos arrojados por la m_quina pueden causar lesiones graves. 4. Para protegerse los ojos, utilice siempre galas o lentes de seguridad mientras opera la m&quina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden causar lesiones oculares graves. o con objetos 7. Apague el motor de la cortadora de c_sped y espere que las cuchillas se detengan totalmente antes de desbloquear la abertura de descarga de la cortadora o las piezas de la embolsadora. de manejo de su cortadora. Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por p_rdida de control y vuelcos que pueden causar lesiones graves e incluso la muerte. Los accesorios tambien pueden afectar la estabilidad de la m_iquina. La operaci6n en pendiente requiere mayor precaucidn. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se incluye como parte de este manual para estimar el _ingulo de la pendiente antes de hacer funcionar la m_iquina en una zona inclinada. Si la pendiente es mayor a 10 grados en el medidor, no opere la cortadora con el accesorio embolsador en ese sector, pues podria causar lesiones graves. I-lagaIo siguiente: arrojados. No ponga las manos ni los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede resultar en la amputacidn de una mano o pie. de Fundonamiento en pendientes 1. Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, transversal. Tenga sumo cuidado al cambiar una pendiente. 2. Est_ atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la m_quina. El pasto alto puede ocultar obst_iculos. 3. Conduzca a baja velocidad. Elija una velocidad Io suficientemente baja como para no tenet que detenerse o cambiar de marcha mientras est,1 en la pendiente. Los neum&ticos pueden perder tracci6n en las pendientes aun cuando los frenos funcionen correctamente. Mantenga la m_quina siempre en velocidad cuando desciende una pendiente, para poder frenar con el motor. est_ da_ada la cubierta de descarga oun componente del accesorio embolsador puede resultar en lesiones por contacto con la cuchilla antes de girar. Opere la m_quina puede afectar las caracteristicas Nunca opere la cortadora de c_sped sin tenet bien colocada la cubierta de descarga o el colector de c_sped. Si falta o 6. Reduzca la velocidad forma pareja. Evite el funcionamiento err_tico y la velocidad excesiva. Tenga en cuenta que el accesorio colector de c6sped Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en el equipo yen los manuales antes de intentar armarlo y hacerlo funcionar. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y peri6dicas, asi como para solicitar repuestos. 2. 5. iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 19 no en forma de direcci6n en 4. Siga las recomendaciones del fabricante contrapesos de las ruedas, para mejorar sobre pesos y la estabilidad. 5. Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad ni la direcci6n. Un frenado o cambio de velocidad repentinos pueden causar que el frente de la m_iquina se levante y d_ una voltereta hacia atr_is, Io que podria causar lesiones graves. Sewido general I. 6. Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neum_iticos pierden traccidn, desenganche las cuchillas y descienda lentamente la pendiente. I. No gire en una pendiente a menos que sea imprescindible. No intente estabilizar un colector de un acantilado la m_iquina poniendo 4. No utilice 5. No corte el c_sped humedo. 2. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos para asegurarse de que el equipo Nunca intente violar peri6dicamente bien ajustados est,1 en condiciones el sistema de bloqueo de seguridad seguras que funcionan de seguridad de la cortadora. u Controle correctamente. 4. No intente nunca hacer ajustes o reparaciones mientras el motor est,1 en marcha. 5. Los componentes del colector a la cortadora de c_sped y la cubierta de descarga est_fin sujetos a desgaste y dahos que podrian dejar expuestas piezas que se mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reempl_icelos inmediatamente unicamente con piezas de los fabricantes del equipo original empinadas. en tracci6n se de operaci6n. el pie en el suelo. de c_sped en pendientes Una reducci6n o zanja, o la m_quina, y todas las piezas m6viles hayan detenido. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que arranque accidentalmente. De cuesta abajo. No corte el c_sped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. La cortadora de c_sped podria volcarse repentinamente si una de las ruedas estuviera sobre el borde si un borde se desmoronara. 3. reparar o inspeccionar que las cuchillas otros mecanismos ser posible, gire lenta y gradualmente 2. compruebe 3. No haga Iosiguiente: Antes de limpiar, puede (O.E.M.) indicados causar derrapes. cumplen en este manual. con las especificaciones resultar en rendimiento El uso de piezas que no del equipo original inadecuado y puede las etiquetas de seguridad puede poner en peligro la seguridad. 6. Mantenga o reemplace instrucciones y de segun sea necesario. Simbolosde seguridad En esta p_gina se presentan y describen los simbolos de seguridad que pueden instrucciones incluidas en la m_quina antes de intentar armarla y utilizarla. aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la unidad y utilizarla. DETENCION Apague el motor antes de abrir la cubierta de la embolsadora. IADVERTENCIA! Su responsabilidad--Limiteel usode esta m&quinamotorizadaalas personasque lean,comprendany cumplanlasadvertenciase instruccionesque aparecenen este manualyen la m&quina. iGUAI DEESTAS INSTRLICCIONES! 2O I "O (:D "(1) No utilicesu cortadorade cespedcon un archivoadjuntoembolsadoraen pendientescon una inclinacion superiora 10 grados(un aumentode aproximadamente1-3/4piescada 10 pies). Untractorcortacesped conun archivo adjuntoembolsadorapuede revertiry causar lesionesgraves.Operarcortadorassubiendoy baando pendentes,nuncaen a carade p stas. CD e5 O e5 O Mirey mantengaeste nivel conun _rbol vertical ,_ I | , I bl o la esquinade un edificio... __ | 0 el p0stede una empalizada ' Do e pot la lineade _" "_ -.. PUntos(top ," _ "" ._... ._ ._ resenta._ _., una_ pendientede I | | | 10° O E o o ,.5 e5 CD Ob_ ,e5 ¢O .___-_ _g CD .o_ _g -- _. .. 700) Antes de comenzarla instalaci6n,quitetodas las partesde la caja paraasegurarsede que todoest,. presente,Cart6ncontenidose enumerana continuaci6n,Dos paquetesde hardwarese incluyenen este paquetey se detallanen la p_.ginasiguiente, • Tolvasuperiordeltubo • Kit de soporte Enganche(4 uds. Total) • Tolvasuperiorde apoyo • Kit de montaje • Autoadhesivos Franjadeespuma • Tolvade descargacodo • Catchercubrir de cesped • Soportedeapoyoenposici6nvertical • Bisagracubrirpin • TobogAntubo de extensi6n • Bolsade Apoyoa la Asamblea • CespedCatcherpantalla • Dosasambleasla bolsa • Dospaquetesde hardware (Detallada y se flustra en la pagina siguiente) Kit de soporte Enganche (4 uds. Total) RH Monte (783-06156) LH Monte (783-06231) Dossoportesde montaje on el hardware no ser_ necesada en esta instalaci6n.Pot favor, Descartar. Anexo trasero (783-06168) Enganchede Apoyo (783-06230_ Tolva de descarga codo (731-060_ _Tobog_n tubo de extensidn Catchercubrir de c_sped (931-04292) C_sped Catcher pantalla @731-06610) (731-06504) Tolvasuperiorde apoyo (731-06497) Asambleas de la bolsa (964-04096A) AutoadhesivosFranja de espuma Bisagra cubrirpin Soporte de apoyo en posici6n vertical (Soporte683-04519) (721-04388) Tolvasuperior del tubo (711-_ (931-04291) sa de Apoyo a la Asamblea (683-04461) J 22 Estekitcolectorde hierbaseentregacondospaquetessueltosde hardwarecerrado.Porfavor,compruebesuhardwarecontralospaquetespordebajo de lasilustraciones. Lascantidadesparacadatemaapareceentrepar_ntesis,mientrasqueel n0merode piezaes queapareceencadatema. Hardware Packfor 689-00080A 1) Hardware Pack689-00092B ) _9(2 723-04008 ) 711-05063 710-3008 710-0276 t2) 736-0204 (2) 712-04063 (2) Hardware Pack for 689-00097 714-04040 I (1) I {4) [I © 710-3008 (8) (4) 710-0276 (1) 711-0309A 1) 911-04069 712-04063 714-0117 (2) 712-3027 (2) 736-0176 ) (1) (1) 732-04510A 711-05049 712-04063 23 738-0754 (2) MontarSoportes De IVlontaje , Paramontarel montajeasambba embolsadora,busqueel kit de soportede enganchey sigaestospasos: 1. Adjuntarla manoderechay manoizquierdajinetetir6n soporte a la partetrasera universalabrazaderasutilizandoloscuatro pernosde transporte(710-0276)y la bridade bloqueode los frutossecos(712-04063)del paquetede hardware689-00097. Posici6nde las escuadrascon las muescasen la manoderecha y manoizquierdajinete tir6nentrepar_ntesisy las pestaSasen la partetraserauniversalabrazaderas,apuntandohaciaarriba.Vet Fig. 1. Flipen el montajey montarel soportede enganchede apoyoa la asambleade montajeutilizandocuatrotornilloshexagonal7103008 y 712-04063brida de bloqueode losfrutos secospaquete de hardware689-00097.Vet Fig. 2 para la correctaorientaci6n. NOTA: AIconectarel tir6nde apoyo,Iornejores no apretarel soporte en este momento.Estofacilitar_,el procesode montajem_.sadelante, que luegorequierenajuste pbnamentede este tir6nde apoyosoporte. NOTA: Estesoportede montajeuniversalde montajeest,. diseSado paratrabajarconotros accesorios,tales cornoun kit de peso utilizada en conjunci6ncon la pala de nieveo nievelanzadorarchivoadjunto. Utilizarla informaci6nde contactoen la p_.gina2, o en contactocon el distribuidoren el que la adquiri6este equipo,para averiguarm_.s acercade losarchivosadjuntosdisponiblesparatu tractor. t t Figura 2 NOTA:Embaladocon lospostesde soportede rnontajesondos soportesde montajeconel hardwareutilizadoen otrotractormodelo y no ser_.nnecesariosen esta instalaci6n.Simpbmentedesecharla piezasque se muestrana continuaci6nen la figura.3. Figura 1 ,J Figura 3 24 Armado del montaje de soporte Ubique la m_nsula de soporte vertical y la unidad de soporte de la bolsa. Siga estos pasos para el armado: 1. Apoye la parte superior de la unidad para abajo con la porci6n arriba. 2_ Inserte el extremo dentado en la unidad de soporte un perno de soporte de la bolsa de la m_nsula de montaje de la m_nsula hacia de soporte vertical de la bolsa, vea la Fig. 4, y ajuste con de carro de 5/16-18 y una tuerca de seguridad \ con brida de 5/16-18.Veala Fig.5. / / Figura 6 Instalela horquillade pines(711-0309A)de paquetede hardware 689-00097en el enganchedel tractory el rnontajedel tir6n apoyary garantizarla horquillacon un clip (710117)en el orificio superior(m_.scercanoal jefe de la pin). Vet Fig. 7. \ Figura 4 \ Figura 7 NOTA:La horquillapin puedeser alimentadoa travesde el tir6ny el apoyogarantizadospor debajode la horquillaconclip, como se veen la Fig. 7,o puede serm_.sf_.cilpara alirnentara la horquillade pin a trav_sdel agujerode la placade enganchey segurocon la horquilla clip sobrela pierna.EsteOltimom_todopuede serpreferido,ya que puedeserm_.sf_.cilde insertarel clip de horquilla.Decualquier maneraser_.el trabajo,la decisi6ndebe basarseen la preferenciadel operador. Figura 5 Monte ia unidaden el tractor Instale la unidad 1. Coloque de montaje los extremos en el tractor con gancho de la siguiente manera: de la unidad de montaje sobre los pernos con reborde, como en la Fig. 6, en el tractor y alinee el orificio central de la m_nsula de soporte de enganche con el orificio del enganche 3. del tractor 25 Aprietetodoslos equiposde asegurarel tir6n de apoyoen este momento. , Instalela unidadde suspensi6ndel recolectoren la unidadde montaje del tractor enganchfindolo sobre la placa de enganche entrelas dosleng0etas.Yeala Fig. 8. Armado dei resto de los ¢omponentes del recolector Una vez que las m6nsulas de montaje est_fin armadas y colocadas en el tractor, siga estos pasos para armar el resto de los componentes de la embolsadora. 1. Calce a presi6n colocando el soporte primero embolsadora pl_istico del canal superior el lateral sobre el riel de soporte con el borde que calza a presi6n de la alineado con la linea roja, como se ve en la Fig. 10. 2. Calce el frente el recuadro del soporte del canal al riel, como se muestra de la Fig. 10. Figura 8 Asegure la unidad de suspensi6n un perno a la unidad de montaje de 5/16" y una tuerca de brida provistos. con Vea la Fig. 9. Figura 10 Figura 9 26 en , Instalela pantallade la embolsadoraen la cubiertade la misma insertandoprimeroel extrernom_s pr6ximoen el lado conel recorteen el orificio de montaje,comoen la Fig. 11.AsegQrese de pasarla pantallapor debajodel reborde comoen la Fig. 12. Figura Figura , 13 11 Calceel otto ladoempujandolapantalladentrodel recorte provisto.Vea la Fig. 12. Figura 14 Aseg_rese que la pantalla descansa ,.= bajo el reborde de |a cubierta _, Figura 12 5_ Instale la cubierta de la embolsadora en la unidad de soporte de la bolsa, como se muestra en la Fig. 13. La cubierta pl_fistica va dentro 6_ de las dos lengQetas Deslice el pasador de horquilla de montaje. en el orificio ubicado en la lengQeta de montaje, como en la Fig. 14. Use la ventana recortada (Vea el recuadro de la Fig. 14) para alinear el pasador de horquilla del otro ladoy empujelo hasta que Ilegue al tope. En este punto el pasador calza en su posicion asegurado por una lengLieta de la cubierta y queda de la embolsadora. Vea la Fig. 15. J Figura 15 27 Abrael cap6empujandohaciaadentrola lengietaposteriorderecha conla rnanoderecha,comoseve en 1 de la Fig. 16,y levantandola cubiertaconla manoizquierdaen el centrode la parteposteriorde la cubiertade laembolsadora, 2. 10. Instalelacubiertade montajepin(711-05049) hastala cascadaen el codoutlizandola arandelaplana(736-0176)a partirde paquete de hardware689-00092BBy seguraconuna bridade la tuercade bloqueo(712-3027), comoseve en la Fig.18. Figura18 Figura 16 11. Instaleel pernodel hombro(738-0754)en la cascadacodode la partesuperiory seguroen el interiorde latolvacodoutilizandouna bridade la tuercade bloqueo(712-04063)delmismopaquetede hardware(689-00092B).VetFig. 18. Instaleambasunidadesconel ladode redapretadahaciaadelante, en lasm_nsulasde soportede lasbolsasinsertandoprimeroel frente,comoseveen la Fig. 17,y bajandoel hordeposteriorhasta quecalceen la unidad. 12. Instalarel c_spedreceptor-pin (711-04069) del paquetede hardware 689-00092Benel agujeroen la partesuperiorde la cascadadel codoy seguraconunabridade latuercade bloqueo(712-3027). Vet Fig.19. ® Figura 17 J Instaleunade lascorreasde cauchocascada(723-04008A) en la tolvadedescargacodocon unode lospinsofrecidoshorquila (711-05063), lavadora(736-0204)y Arcos-empate lospasadoresde chaveta(710-4040)del paquetede hardware689-00092B.VerFig. 18.Asegureel extremode la correautilizandoel agujerom£salejado del final,inserteel ganchode la primaveradetorsi6n(732-04510A) del mismopaquetede hardwareen el otroextremode la correade caucho. 28 Figura 19 13. Instalela correade caucho(723-04008A)en lacascadatubode extensi6nutilizandohorquillapin (711-05063), arandelaplana(7360204)y arco-ernpatepasadorde chaveta(7104040)del paquete de hardware689-00092B.Conecteel extremoconel agujerom_.s cercanoal finalde la correa,comoseveen la Fig.20.Estohar_.que seam_.sf_.cilde agarraren la correaparatirar,estirary ganchoen la hierba-pinreceptorpreviamente instaladoen la cascadacodoen el pasoanterior. 14. Conel tractorde la tolvade descargalevant6y celebr6abierto,la cascadade instalarel codom_.sde la cascadapotla aperturade la colocaci6nde lacubiertade montajeclavijaen el agujeroprevisto, comoseveen la Fig.21,a continuaci6n, asegurarel codoa la cubiertapot el retenedorde engancharla correala primaverade torsi6nm_.sganchode la cubiertaruedade un soportede montaje vistoen la Fig.22. Figura 20 f Figura21 Figura 22 29 15, Instaleel tubo de extensi6ncascadaen la cascadacodo por el forrohasta laspestaSasy deslizarel adaptadorde m_.sde la cascadadel codo, comoen la Fig,23. Asegureel adaptadorde la tolva seextiendepor la cascadade engancharla correay que en el cesped-pinreceptorinstaladoanteriormente, Figura 17, Con la hierba receptor de aperturade la cubierta, instalarla tolva de descarga sobrela cascadade extensi6ndel tubo, como se ve en la Fig, 25, y el resto el extremosuperioren la parte superiorde la tolva de apoyoinstalado en el lado derecho de la bolsa de apoyoa la AsamNea.Ver Fig. 26. 23 16, Quite la partetrasera de la cinta de espumaautoadhesiva (desde 721 hasta04,388) que ha sido incluida conel colector de c_sped,Apliqueloen la canaleta superior,a ras contra la brida como se muestraen la figura, 24, Figura 25 Nora: Aseg_resede alinearel canalsuperiorcon lassalientesde la m_nsulade soportedel recolector, 7 ! Figura24 Figura 26 30 Usode ia embolsadora 3. Retire el c_sped mediante el levantamiento hasta (1 en la fig. 28) y moviendo NOTA:Cuando las dos bolsas para c_sped est_n Ilenas, coloque el tractor sobre una superficie firme y nivelada, desenganche la toma de fuerza (PTO),apague el motor del tractor y coloque el freno de mano. 1. Volt_e el asiento 2. Abra el cap6 empujando hacia adentro la lengOeta posterior derecha con la mano derecha, como se ve en 1 de la Fig. 27,y levantando 4. (2). de pasto en un predio de eliminaci6n use la manija Para vaciar el contenido 5. con la mano izquierda de la cubierta Vacie los recortes adecuado, hacia arriba. la cubierta parte posterior apoyo de montaje Vuelva a colocar del fondo sostenga el tractor y continue 2. Figure 28 Figure 27 31 de cada bolsa de c_sped. firmemente las bolsas, cierre la tapa, volt_e hacia abajo, arranque en el centro de la de la embolsadora, de estas bolsas de las bolsas fuera de la bolsa el la bolsa. el asiento cortando el c_sped.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTD 24724919 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas