Pulsar HD6580B Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Generator
www.pulsar-products.com
OPERATOR’S MANUAL
Warning: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Model: HD6580B
Introduction. ............................................................................................................................................................................3
Parts Ordering / Customer Service. .............................................................................................................................3
Product Specifications. ................................................................................................................................................3
Safety Rules. ...........................................................................................................................................................................4
Safety Symbols. ...........................................................................................................................................................4
Safety Instructions ......................................................................................................................................................4
Features....................................................................................................................................................................................7
Assembly ................................................................................................................................................................................8
Unpacking .................................................................................................................................................................... 8
Packing List . ............................................................................................................................................................... 8
Attaching Wheels ....................................................................................................................................................... 9
Adding Oil/Checking engine oil ...................................................................................................................................10
Adding Fuel. ...............................................................................................................................................................11
Connecting Generator to an Electrical System. ........................................................................................................11
Operation ..............................................................................................................................................................................12
How to Stop Engine. ..................................................................................................................................................13
Grounding the Generator .
How to Start Engine.
............................................................................................................................................12
Receptacles and Extension Cords..............................................................................................................................13
Don’t Overload Generator...........................................................................................................................................14
Wattage Reference Guide. .........................................................................................................................................15
Cold Weather Operation. ...........................................................................................................................................16
Maintenance . ..........................................................................................................................................................................17
Maintenance Schedule . .............................................................................................................................................17
Engine Maintenance ..................................................................................................................................................19
Changing Oil . ............................................................................................................................................................18
How to Store . ...........................................................................................................................................................21
Troubleshooting . ..................................................................................................................................................................22
Diagrams.................................................................................................................................................................................23
TABLE OF CONTENTS
Warranty .................................................................................................................................................................................24
Installing support leg ................................................................................................................................................... 9
Installing the handles...................................................................................................................................................10
..................................................................................................................................................12
3
INTRODUCTION
Date of Purchase:
Model Number:
Serial Number:
Thank you for purchasing this superior quality portable generator from Pulsar
P
roducts
I
.cnI When operating and
maintaining this product as instructed in this manual, your generator will give you many years of reliable service.
Product Specifications:
This generator is an engine-driven, revolving field, alternating current (AC) portable generator. It is designed to supply
electrical power to operate tools, appliances, camping equipment, lighting, or serve as a back up power source during
power outages.
The emissions control system for this generator is compliant with all standards set by the U.S. Agency. (EPA)
AC Output
Rated Wattage 5500W (5.5kW)
Rated Voltage 120V/240V
Rated Frequency 60Hz
Rated Ampere 45.8A / 22.9A
Maximum Output 6.58kVA
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This manual contains important information regarding safety, operation, and maintenance.
Engine 274cc OHV, 4 Stroke, Air Cooled
Engine Oil 10W30 - 23oz (0.7L)
Fuel Tank 5.2 Gal (20L) Unleaded Gasoline
GAS LPG
4950W (4.95kW)
120V/240V
60Hz
58.3A / 29.1A
5.922kVA
PULSAR PRODUCTS, INC
5721 E. SANTA ANA ST.
ONTARIO, CA 91761
866-591-8921
How to contact us:
To order parts, receive warranty assistance, or other service inquiries, contact us at: 866.591.8921,
Save your original sales receipt and record the following information below for service or warranty assistance.
4
Indicates a potentially hazardous
situation which could result in
serious injury or death if not avoided.
Toxic Fumes Risk of fire Risk of explosion
Lifting hazard
Risk of electric shock Hot surface
WARNING!
CAUTION!
Indicates a potentially hazardous
situation which could result in
damage to equipment or property.
The manufacturer cannot anticipate every possible hazardous circumstance that the user may encounter. Therefore, the
warnings in this manual, on tags, and on affixed decals are not all-inclusive. To avoid accidents, the user must understand
and follow all manual instructions and use common sense.
Safety Symbols
Read and understand this manual in its entirety before operating this generator. Improper
use of this generator could result in serious injury or death.
WARNING!
To reduce the risk of serious injury, avoid attempting to lift the generator alone.
WARNING!
Safety Instructions
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES!
Carbon monoxide gas is a poisonous, odorless gas that can cause headache, confusion, fatigue, nausea, fainting,
Never use indoors, in a covered area, or in a confined space, even if doors and windows are open.
Keep exhaust from this unit from entering a confined area through windows, doors, vents, or other openings.
sickness, seizures, or death. If you start to experience any of these symptoms, IMMEDIATELY get fresh air and seek
medical attention.
Install a battery operated carbon monoxide alarm near bedrooms.
When working in areas where vapors could be inhaled, use a respirator mask according to all of its instructions.
WARNING!
Do not operate indoors or in a confined space preventing dangerous carbon
monoxide gas from dissipating.
SAFETY RULES
Always wash hands after handling generator.
WARNING!
Engine exhaust contains chemicals that lead to cause cancer and birth defects.
5
SAFETY RULES
Do not wear loose clothing or gloves.
Remove jewelry or anything else that could be caught in moving parts.
Tie back or wear protective head covering to contain long hair.
WARNING!
Starter and other moving parts can catch on clothing, jewelry, and hair.
Keep engine away from flammable objects and other hazardous materials.
death.
The fuel and its vapors used to power this unit are highly flammable and could explode resulting in serious injury or
Never fill or drain fuel tank indoors.
Never overfill fuel tank. If fuel spills, move the unit at least 30 feet away from the spill and wipe up any remaining fuel
on the unit before starting the engine.
Never smoke while operating or fueling this unit.
Never operate or store this unit near an open flame, heat, or any other ignition source.
Generator should have at least 5 feet of clearance from buildings or other equipment during operation.
Keep engine free of grass, leaves, or grease which are flammable.
When adding or draining fuel, unit should be turned off for at least 2 minutes to cool before removing fuel cap. If unit
has been running then the fuel cap is under pressure, remove slowly.
To keep fuel from spilling, secure unit so it cannot tip while operating or transporting.
When transporting unit, disconnect the spark plug wire and make sure the fuel tank is empty with the fuel shutoff valve
turned to the off position.
WARNING!
Never exceed generator’s wattage / amperage capacity. This could damage the generator
and / or connected electrical devices.
WARNING!
Check operating voltage and frequency requirements of all electrical devices prior to plugging them into the generator.
To avoid recoil, pull starter cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly.
WARNING!
Pull cord recoils rapidly and pulls arm towards engine faster than you can let go which
could result in injury.
Always start the engine and let it stabilize before connecting any electronic devices.
Disconnect all electronic devices before stopping the engine.
WARNING!
Never start or stop engine with electrical devices plugged in to the receptacles. Failure to do
so could damage the generator and / or connected electrical devices.
Allow hot components to cool before touching.
Use caution around the muffler, cylinder, and other engine parts as they can be extremely hot.
WARNING!
Avoid contacting hot areas of this unit.
6
Improper treatment of generator can damage the unit an
d shorten it’s life.
Always repair this unit as specified in this manual. If you have any questions contact your dealer or consult a qualified
Shut generator off if electrical output is missing, unit vibrates excessively or begins to smoke, spark or emit flames.
service center.
WARNING!
Do not bypass any safety device. Moving parts are covered with guards. Make sure all protective covers are in place.
Never transport or make adjustments to this unit while it is running.
Never insert objects through cooling slots.
WARNING!
Never operate this unit if there are any broken or missing parts and only use Pulsar
Products replacement parts specifically designed for this unit.
Only use this unit as intended or serious injury or death could result.
SAFETY RULES
Increasing governing speed is dangerous which can result in personal injury and / or damaged equipment.
Decreasing governing speed adds an excessive load and can damage equipment.
Only when operating at the preset governing speed will this generator will supply the correct rated frequency and
voltage.
WARNING!
Never modify this unit in any way or modify governed speed.
Only operate generator on a level surface.
WARNING!
Never handle the generator, electronic devices, or any cord while standing in water, while barefoot, or when hands
or feet are wet.
Always keep the generator dry. Never operate generator in rain or under wet conditions.
Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in a damp or highly conductive area, such as metal decking or steel
work.
Never plug electronic devices into generator having frayed, worn, or bare wires. Never touch bare wires or make
Never permit a child or unqualified person to operate generator. Keep children a minimum of 10 feet away from the
contact with receptacles.
generator at all times.
If using the generator for back up power, notify the utility company.
If connecting generator to a building’s electrical system for standby power, you must use a qualified electrician to
install a transfer switch. Failure to isolate the generator from the power utility could result in serious injury or death to
electric utility workers.
WARNING!
This generator produces a very high voltage which could result in burns or
electrocution causing serious injury or death.
PROP 65 WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
7
FEATURES
A - ON/OFF Start Switch
B - 3 in 1 Hour Meter
C -120 Volt 30 Amp RV Receptacle
D - Circuit Protectors
E - 120V / 240V 30 Amp Twist Lock (L14-30)
F - Grounding Connection
G - 4-120V Receptacles
H - 12V DC Output (For Charging Batteries Only)
I - Oil Alert
J - Fuel Tank
K - Fuel Tank Vapor Vent
L - Frame
M- Choke Lever
N - Fuel Valve (ON/OFF)
O - Air Filter
P - Recoil Start
Q - Handle
R - Support Foot
S - Oil Fill and Dipstick
T - No Flat Tires
8
ASSEMB
L
Y
Unpacking
1. Place box on a level surface.
2. Remove all items from box except the generator. Make sure all items listed on the packing list are included and not
damaged.
3. Cut down the sides of box being careful to avoid hitting the generator.
4. Leave generator on box to install wheel assembly.
Packing List
Check all loose parts to the following list. Contact your dealer if any loose parts are not included.
Description Qty
Handle Assembly
Bolt
Nut
2
2
4
Wheel Assembly
2
Hair pin
2
Axles
2
Description Qty
Generator
1
Operator’s manual
1
Product registration card
1
Toolkit
Spark Plug Wrench
1
1
Washer
2
Description Qty
Foot Assembly
Bolt
2
4
Funnel
++ + + + +
+ ++ +
( )
++ +
Handle Assembly Wheel Assembly
+
Foot Assembly
2
Bushings (Flanged)
+
9
ASSEMBLY
Parts needed - Support leg & M8 screw (2) and 2 nuts.
Raise the front end of the generator high enough to gain access to the bottom of the frame. Securely position props
underneath to support.
Line up holes on the support leg bracket to the holes on the front of the generator frame.
Attach the support leg using M8 screws (2) and nuts.
Installing Support Leg (See fig 2)
Parts needed - 2 wheels, 2 axles, 2 hair pins, and 2 washers.
Raise or tilt generator so you can slide the wheel axle pin into the wheel, the washer, the wheel mounting hole located
on the side of the frame.
Secure the wheel assembly by reinserting a hair pin through hole at the end of the wheel axle and pressing until it locks
into place.
Repeat process on the other side of the generator to install the second wheel.
Attaching Wheels (See fig 1)
Fig 1
Fig 2
10
ASSEMB
L
Y
Fig 4
Place generator on a level surface.
Remove the crankcase dipstick to ensure you do not overfill the engine.
Insert a funnel into the crankcase dipstick hold and carefully add 4-Cycle engine oil (SAE10W- 30) to empty reservoir
until oil reaches the outer edge of the oil fill hole (crankcase dipstick hole).
Be sure to replace dipstick before attempting to start the engine.
To check oil, set generator on a level surface, wipe dipstick clean, then reinsert dipstick without rethreading.
Adding / Checking Engine Oil (See fig 5)
Place 2 bushings on handle and slide handle in place with the pre-drilled hole on the generator frame.
Insert bolt through the handle and frame and tighten with nut.
Repeat on opposite side.
Installing The Handles (See fig 4)
11
ASSEMBLY
Never handle the generator, electronic devices, or any cord while standing in water, while barefoot, or when hands or
feet are wet.
Always keep the generator dry. Never operate generator in rain or under wet conditions.
Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in a damp or highly conductive area, such as metal decking or steel
work.
Never plug electronic devices into generator having frayed, worn, or bare wires. Never touch bare wires or make
Never permit a child or unqualified person to operate generator. Keep children a minimum of 10 feet away from the
contact with receptacles.
generator at all times.
If using the generator for back up power, notify the utility company.
If connecting generator to a building’s electrical system for standby power, you must use a qualified electrician to
install a transfer switch. Failure to isolate the generator from the power utility could result in serious injury or death to
electric utility workers.
WARNING!
This generator produces a very high voltage which could result in burn or
electrocution causing serious injury or death.
Connecting Generator to an Electrical System
a transfer switch. The power from the generator must be isolated from the circuit breaker or alternative power source.
If connecting generator to a building’s electrical system for standby power, you must use a qualified electrician to install
The connection must comply with all electrical codes and applicable laws.
Fig 6Fig 5
You must add oil before first operating this generator. Always check oil level before each
operation.
DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT. IT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW AND
WILL DAMAGE THE UNIT AND VOID YOUR WARRANTY.
CAUTION!
Set generator on a clean and level surface in an area that is well ventilated.
Remove fuel cap.
Insert a funnel into the fuel tank and carefully pour gasoline into the tank until fuel level reaches 1 ½ inches below the
top of the neck. Be careful not to overfill the tank to provide space for fuel expansion.
Adding Fuel (See fig 6)
10W30 OIL
Gasoline
Unleaded
OPERATION
12
How to Start Engine (See fig 8-12)
Fig 9
Fig 12
CHOKE RUN
CHOKE LEVER
CHOKE RUN
CHOKE LEVER
W
AIT
5sec
Fig 10
SKIP THIS IF THE ENGINE IS
WARM OR HOT.
The ground terminal located on the front panel of the generator may be used for additional grounding,
or when connected to a structure. Connect the ground terminal to an earthen ground rod, driven six
feet into the ground. with a No 8 AWG (American Wire Gauge) copper wire. The wire connects to the
terminal between the lock washer and nut. Tighten the nut securely to ensure proper connection.
Grounding thegenerator protects you from electric shock that results from a build up of static electricity
or undetected ground faults.
Fig 7
Grounding the Generator (See fig 7)
Fig 11 Recoil Start
• Place generator on a level surface. All electrical loads MUST be disconnected from generator.
• Turn fuel valve to the “ON” position. (See fig 9)
• Slide the choke lever to the “Choke” position. (See fig 10) SKIP THIS IF THE ENGINE IS WARM OR HOT.
• Push the ON/OFF switch to the “ON” position. Pull the recoil handle (starter cord) slowly until resistance is felt, return,
then pull rapidly. (See fig 11)
• Let engine run for several seconds and then gradually, as engine warms up, slide the choke lever towards the “RUN”
position until the choke is fully engaded to the “RUN” position. (See fig 12)
• Connect the propane hose to the intake nozzle of regulator; Open the valve on the LPG tank (See fig 8)
Slide the choke lever to the “Choke” position. (See fig 10) SKIP THIS IF THE ENGINE IS WARM OR HOT.
Push the ON/OFF switch to the “ON” position. Pull the recoil handle (starter cord) slowly until resistance is felt, return,
then pull rapidly. (See fig 11)
Let engine run for several seconds and then gradually, as engine warms up, slide the choke lever towards the “RUN”
position until the choke is fully engaded to the “RUN” position. (See fig 12)
When Using Gasoline
When Using LPG
Fig 8
ON
OFF
START
1
2
CAUTION! Failure to follow this process may cause rough operation which could lead to engine damage
CAUTION
It is very important to SHUT OFF the fuel supply and wait for the generator to stop running before switching fuel source.
Gasoline to Propane:
1. With the generator running, turn the gasoline supply valve 90 degrees to shut off flow; then wait (up to 2 minutes) for
the machine to stop on its own.
2. With the generator and gasoline supply now OFF and propane hose properly connected, open the propane supply by
turning the supply valve fully left, wait 30 seconds, then start the generator.
Propane to Gasoline:
1. With the generator running, turn the propane supply valve fully right to shut off flow; then wait (up to 30 seconds) for
the machine to stop on its own.
2. With the generator and propane supply now OFF, turn gasoline supply valve 90 degrees, (straight up and down) wait
2 minutes, then start the generator.
IMPORTANT NOTICE FOR SWITCHING FUEL SOURCES
!
OPERA
TION
13
To avoid recoil, pull starter cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly.
WARNING!
Pull cord recoils rapidly and pulls arm towards engine faster than you can let go which
could result in injury.
Always start the engine and let it stabilize before connecting any electronic devices.
Disconnect all electronic devices before stopping the engine.
WARNING!
Never start or stop engine with electrical devices plugged in to the receptacles. Failure to
do so could damage the generator and / or connected electrical devices.
Receptacles and Extension Cords
Only use high quality, well-insulated, grounded extension cords in good condition with generator receptacles. Follow each
load manufacturer’s power rating recommendation when selecting receptacle and extension cord.
This generator is equipped with the following receptacles:
How to Stop Engine (See fig 13-16))
All loads MUST be disconnected from the generator. Never start or stop the engine with electrical devices plugged in to
the receptacles. (See fig 13)
W
hen using gasoline
1.Turn the engine ON/OFF switch to the “OFF” position. (See fig 16)
2.Turn the fuel valve lever back to the OFF position.(See fig 14)
When using LPG
1.Turn the engine START/ON/OFF switch to the “OFF” position. (See fig 16)
2.Turn off LPG bottle. (See fig 15)
Fig 13 Fig 14 Fig 15
Fig 16
Four 120 Volt AC, 20 Amp receptacles.
120 Volt AC, 30 Amp receptacle (TT-30R).
120 / 240 Volt AC, 30 Amp twist lock receptacle (NEMA L14-30R).
12 Volt 8.3 Amp Output (For charging batteries only)
120 Volt AC, 20 Amp receptacle
This receptacle has a 20 Amp push-to reset circuit breaker to protect against overload.
Each socket is rated to operate 120 Volt, AC, single phase, 60Hz loads requiring up to 2400 watts (2.4 kW) at 20 Amps.
Use extension cords having a minimum rating of 125 Volts AC, 20 Amps.
OPERA
TION
14
Do not connect 3-phase loads to generator.
CAUTION!
Extension Cord Selection
Refer to the below table to ensure the extension cord used has
the capacity to carry the required load. If the size of the
cable is inadequate it can cause a voltage drop, which can dam
age the electrical device and cord.
Current
(Amps)
Load (Watts)
Maximum Cord Length
230V #8 Wire #10 Wire #12 Wire #14 Wire #16 Wire
2.5 600 X 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft.
5 1200 X 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft.
7.5 1800 X 350 ft. 200 ft. 125 ft. 100 ft.
10 2400 X 250 ft. 150 ft. 100 ft. 50 ft.
15 3800 X 150 ft. 100 ft. 65 ft. X
20 4800 175 ft. 125 ft. 75 ft. X X
25 6000 150 ft. 100 ft. X X X
30 7200 125 ft. 65 ft. X X X
Moving the Generator
Disconnect any electronic devices from generator then turn generator off.
Turn fuel valve to the “OFF” position.
Tilt generator until it balances on wheels. Roll machine to desired location.
If the generator must be carried, fold handle to the down position. Never lift or carry generator by its handle.
CAUTION!
This
product
is heavy and requires several people to lift. Lift and lower with your legs by bending
at the knees, not your back, to avoid injury.
Don’t Overload Generator
Make sure you can supply enough rated watts and surge watts for all electronic devices connected to the generator. Rated
watts refer to the power a generator must supply to keep a device running. Surge watts refer to the power a generator
must supply to start an electronic device. This power surge for starting a device usually lasts between 2-3 seconds but this
additional output must be taken into account when selecting the electronic devices you plan to attach to the generator. To
prevent overloading the generator take the following steps:
120 / 240 Volt AC, 30 Amp locking receptacle
This receptacle has a 30 Amp push-to reset circuit breaker to protect against overload.
This receptacle is rated to operate 120 Volt, AC, single phase, 60Hz loads requiring up to 3600 watts (3.6 kW) at 30
Amps. It is also rated to operate 240 Volt AC, single phase, 60Hz loads requiring up to 7,200 watts (7.2 kW).
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle.
Use a 4-wire cord rated for 240 Volts AC, 30 Amps to the plug. You can use the same 4-wire cord to operate a 120
Volt load.
OPERATION
Never exceed generator’s wattage / amperage capacity. This could damage the generator
and / or connected electrical devices.
WARNING!
Check operating voltage and frequency requirements of all electrical devices prior to plugging them into the generator.
15
Bathroom Rated Watts Surge Watts
Hair Dryer 1250 0
Curling Iron 1500 0
Family Room
Home Office
X-Box or Play Station 40 0
AM/FM Radio 100 100
VCR 100 100
Color TV (27”) 500 500
Fax Machine 65 0
Personal Computer (17” Monitor) 800 0
Laser Printer 950 0
Copy Machine 1600 0
Power Tools
1000W Quartz Halogen Work Light 1000 0
Airless Sprayer ( HP) 600 1200
Reciprocating Saw 960 0
Circular Saw (7 ¼”) 1400 2300
Miter Saw (10”) 1800 1800
Table/Radial Arm Saw 2000 2000
Electric Drill (½ HP, 5.4 Amps) 600 900
Hammer Drill 1000 3000
Air Compressor 1600 4500
Other
Home Security System 500 500
Garage Door Opener ( HP) 750 750
Essentials Rated Watts Surge Watts
75W Light Bulbs 75 each 75 each
18 CU Ft Refrigerator / Freezer 800 2200
Furnace Fan ( HP) 800 2350
Sump Pump ( HP) 1000 2000
Water Pump ( HP) 1000 3000
Heating/Cooling
650 800
Table Fan
Dehumidifier
800 2000
Window AC (10k BTU) 1200 3600
Central Air (10k BTU) 1500 6000
Electric Blanket 400 400
Space Heater 1800 1800
Kitchen
Blender 300 900
Toaster (2 slice) 1000 1600
Coffee Maker 1500 1500
Electric Range (1 element) 1500 1500
Dishwasher 1500 3000
Electric Oven 3410 3410
Electric Water Heater 4000 4000
Laundry Room
Iron 1200 1200
Washing Machine 1150 3400
Gas Clothes Dryer 700 2500
Electric Clothes Dryer 5400 6750
Wattage Reference Guide
(Wattages listed are just approximations. Check electronic device for actual wattage)
Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this
generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 Hz
frequency variation from the generator name plate ratings. To reduce the risk of damage, always have an additional load
plugged into the generator if solid state equipment (such as television set) is used. A power line conditioner is recommended
for some solid state applications.
OPERATION
16
Hour Meter (See Fig 17)
Use this meter along with the manual to determine when and what type of service on the unit is needed. The display will
show the word “LUBE” at the first 25 hours of operation and again at every 100 hours of operation after.
Power Management
Start engine without anything connected to generator.
When engine has stabilized, plug in and turn on first load. It is strongly recommended to plug in devices with the largest
output first and the smallest output last to help prevent overloading the generator.
Allow generator output to stabilize (engine and attached devices run evenly) before plugging in the next load.
Charging a 12 Volt Battery (See Fig 18)
This generator can be used to charge a 12 volt automotive or storage battery by taking the following steps:
Inspect fluid level of the battery cells.
Add ONLY distilled water to any cell where fluid level is low. Never add tap water.
Use a wire brush to clean battery terminals if corroded.
Connect the Battery Charging Cable Connection Plug to the 12 Volt D.C. Receptacle.
Connect the red cable clamp to the positive (+) battery terminal.
Connect the black cable clamp to the negative (-) battery terminal.
Start generator engine. Let engine run while battery charges.
Battery is considered fully charged when the gravity of its fluid is 1.260 or higher when measured by a hydrometer. It is
strongly recommended to use a hydrometer to test for battery charge and condition. Be careful to follow the hydrometer
manufacturer’s instruction.
Fig 18Fig 17
Cold Weather Operation
Under humid conditions where temperatures drop to 40ºF (4ºC) the carburetor and/or crankcase breather system may begin
to freeze. To prevent icing take the following steps:
1. Replace any old fuel with clean, fresh fuel.
2. Use synthetic 5W-30 or SAE 5W-30 engine oil. Check oil daily or after every 8 hours of use.
3. Turn fuel valve to the open position.
4. Ensure generator is serviced according to the maintenance schedule under “Maintenance” section of manual.
5. Shelter unit from elements.
MAINTENANCE
17
Regular maintenance will extend the life of this generator and improve its performance. The warranty does not cover items
that result from operator negligence, misuse, or abuse. To receive full value from the warranty, operator must maintain the
generator as instructed in this manual, including proper storage.
Before inspecting or servicing this machine, make sure the engine is off and no parts are
moving. Disconnect the spark plug wire and move it away from the spark plug.
Pre-Operation Steps
Before starting the engine, perform the following pre-operation steps:
Check the level of the engine oil and the fuel tank level.
Make sure the air filter is clean.
Remove any debris that has collected on the generator and around the muffler and controls. Use a vacuum cleaner to
pick up loose debris. If dirt is caked on, use a soft bristle brush.
Inspect the work area for hazards.
After Each Use
Follow the following procedure after each use:
Shut off engine.
Store unit in a clean and dry area.
WARNING!
After First 5 Hours Change Oil
After 8 Hours or Daily Clean Debris
Check Engine Oil Level
Annually (25 hr Use) Check and Clean Air Cleaner
Change Engine Oil (Service more often under dirty or dusty conditions)
Check Muffler and Spark Arrester
Annually (100 hr Use) Service Spark Plug (Replace with NGK BP6ES, Champion N9YC or equivalent)
Service Fuel Valve
Inspect Muffler and Spark Arrester
Check and Clean Air Cleaner, Replace Air Filter
Clean Cooling System
Maintenance Schedule
MAINTENANCE
18
Oil Recommendations
Changing Oil (See Fig 19)
Place generator on a level surface.
Run the Generator until the Engine is warm.
Remove the crankcase dipstick.
Place an oil pan underneath the oil drainage bolt to collect used oil.
Remove the oil drainage plug and allow oil to drain completely.
Reinstall oil drainage plug, tighten securely.
Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
Carefully add SAE 10W-30 to empty reservoir until the oil reaches the
outer edge of the oil fill hole (Crankcase Dipstick hole).
Replace crankcase dipstick.
Oil drainage plug
Fig 19
Oil Fill & Dipstick
-22
-4
14
32
50
68
86
104
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
SAE 30
10W-30
Synthetic 5W-30
5W-30
Above 80 F the use of 10W -30 may cause increased oil consumption.
Check oil level more frequently .
Note:
*
*
*
*
*
(4 C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
C
F
(27 C)
Below 40 F
*
Used oil should be disposed of at an approved disposal site.
CAUTION!
MAINTENANCE
19
Air Filter (See Fig 20)
Checking Spark Plug (See Fig 21)
Disconnect the spark plug wire from the spark plug.
Before removing the spark plug, clean the area around its base to prevent debris from entering the engine.
Clean carbon deposits off the electrode with a wire brush.
Check the electrode gap and slowly adjust to .700 mm - .80 mm (.028 - .031") if necessary.
Reinstall spark plug and tighten to Torque 22.0 – 26.9 Nm (16-20 ft-lb).
Reconnect spark plug wire.
If spark plug is worn replace only with an equivalent replacement part. Spark plug should be replaced annually.
(BOSCH F7TC, NGK BP6ES, CHAMPION N9YC or Equivalent)
To clean, remove the air filter cover.
Carefully pull the air filter out by lifting up along the edges.
Remove dirt from filter by tapping on it or having it blown out. Replace with new filter annually.
Reinstall air filter so that it seals and replace air filter cover.
A dirty air filter will reduce the life span of the engine, make it difficult to start the engine, and reduce the unit’s performance.
Fig 21
.700-.800mm
Fig 20
MAINTENANCE
20
Draining Fuel Tank and Carburetor
To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank and carburetor before storing the unit for
long periods of time. This will help prevent starting problems in the future. If the unit is stored with fuel and the fuel
becomes stale or turns gummy or to varnish the warranty does not cover this repair or service.
Draining the fuel tank
Turn the engine OFF.
Turn the fuel valve to the OFF position.
When the fuel has drained from the tank, close the fuel valve and reinstall fuel line securely on petcock.
Remove the fuel line that leads to the carburetor from the petcock by squeezing the ends of the hose clamps and
sliding the fuel line off.
If needed, install a fuel hose that will extend to a suitable fuel container large enough to catch the fuel being drained
from the tank.
Turn the fuel valve to the ON position.
HiHigh Altitude Operation
At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption
will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs
from that at which this engine was certified, for extended periods of time, may increase emissions. High altitude
performance can be improved by specific
modifications to the carburetor. If you always operate your generator at altitudes above 5,000 feet
(1,500 meters), have your dealer perform this carburetor modification. This engine, when operated at high altitude with the
carburetor modifications for high altitude use, will meet each emission standard throughout its useful life. Even with
carburetor modification, engine horsepower will decrease about 3.5% for each 1,000-foot (300-meter) increase in altitude.
The effect of altitude on horsepower will be greater than this if no carburetor modification is made.
Draining the carburetor
Turn the engine OFF.
Turn the fuel valve to the OFF position.
Position a suitable container under the carburetor drain screw to catch fuel; loosen the screw.
Allow fuel to drain completely into container.
Retighten drain screw.
MAINTENANCE
21
Consult your local hazardous waste management in your area for the proper way to dispose
of used fuel.
CAUTION!
Fig 21
Engine Long Term Storage:
Remove the spark plug and pour about 1 teaspoon of 10W30 Engine oil into the spark plug hole. Reinstall the spark plug.
With the ON/OFF switch in the OFF position pull the recoil starter cord several time to coat the cylinder walls with oil.
Slowly pull the recoil Starter until you feel the engine build compression (When you feel resistance). Leave the Engine in
this state as this will prevent any corrosion on the cylinder walls if stored for a long period of time.
Storage and Transportation of the Generator: (See Fig 21)
Remove any debris that has collected on the generator and around the muffler and control panel. Use a brush or vacuum
to remove loose dirt.
Inspect air cooling slots. Remove any debris if obstructed.
For short-term storage, start generator once every 7 days.
For semi-long term storage, add fuel stabilizer to prevent stale fuel from causing acid and gum deposits in the fuel system
and carburetor.
For long-term storage, drain the fuel.
Store in an outdoor, sheltered area and use a weather-resistant cover to protect from the elements.
The generator must be Shipped, Run and Stored in the upright position as seen in this image.
TROUBLESHOOTING
22
Problem Cause Solution
Engine is running, but AC output is not
available
1. Open circuit breaker
2. Poor connection
3. Defective cord set
4. Connected device is faulty
5. Fault in generator
1. Reset circuit breaker
2. Check and repair
3. Check and repair
4. Connect a device that is working
properly
5. Contact service department
Engine runs well without load but bogs
down when loads are connected
1. Short circuit in connected device
2. Generator is overloaded
3. Clogged fuel filter
4. Engine speed is too slow
5. Short circuit in generator
1. Disconnect device
2. See pg 15 “Don’t overload
generator”
4. Contact service department
3. Clean or replace fuel filter
5. Contact service department
Engine will not start, shuts down during
operation, or starts and runs rough.
1. ON/OFF switch set to “OFF”
2. Dirty Air filter
3. Clogged fuel filter
4. Stale fuel
5. Spark plug wire disconnected from
spark plug
6. Bad spark plug
7. Water in fuel
8. Fuel valve is in “OFF” position
9. Over choking
10. Low oil level
11. Rich fuel mixture
12. Intake valve stuck open or closed
13. Loss of engine compression
14. Dead battery
15. Engine has flooded
1. Turn switch to “ON”
2. Replace Air filter
3. Clean or replace fuel filter
4. Replace fuel
5. Reconnect spark plug wire
6. Replace spark plug
7. Drain fuel tank and replace fuel
8. Turn fuel valve to “ON” position
9. Turn off choke
10. Fill crankcase to proper oil level &
place generator on a level surface
11. Contact service department
12. Contact service department
13. Contact service department
14. Recharge or replace battery
15. Wait 5 minutes and recrank engine
Engine lacks power 1. Generator is overloaded
2. Clogged fuel filter
3. Dirty Air filter
4. Engine needs servicing
Engine “hunts” or falters 1. Choke was removed too soon
2. Clogged fuel filter
3. Carburetor is running too rich or too
1. Move choke to middle position until
2. Clean or replace fuel filter
engine runs evenly
3. Contact service department
lean
1. See pg 15 “Don’t overload generator”
2. Clean or replace fuel filter
3. Replace Air filter
4. Contact service department
DIAGRAMS
23
HD6580B
WARRANTY
24
Pulsar Products Inc. Limited 2 Year Warranty:
From the date of original purchase, Pulsar Products Inc. warrants to the original purchaser that each portable generator
sold, shall be free from defect in material and workmanship for the items and time period set forth below. Pulsar Products
Inc., at its discretion, agrees to repair or replace any defective part that upon examination, inspection, and testing by
a Pulsar Products Inc. authorized service dealer, is found to be defective within the original warranty period. Pulsar
Products Inc. will also decide upon the use of new or rebuilt parts or comparable product. Any part or product that is replaced
will be retained by Pulsar Products Inc.. This warranty period shall not be extended and any repaired product shall be
warranted for the remaining period of the original warranty. The consumer is responsible, and shall prepay all transportation
costs, including returning items to the factory or warehouse. This warranty is non-transferable and proof of purchase must
be presented for requesting warranty service. If a proof-of-purchase receipt is not provided, the product’s shipping date by
the manufacturer will be used to determine the warranty period.
Length of Warranty:
Personal use applications of this portable generator are warranted for two (2) years or 500 hours which ever comes first.
Proof of purchase and of maintenance must be provided.
Year 1 - Limited coverage on generator engine and alternator components parts and labor.
Year 2 - Limited coverage on generator engine components, parts only.
“Personal use” means personal residential household use or recreational use by the retail consumer. “Commercial use”
means all other uses including commercial, construction, or other income producing purposes. Once a generator has been
used for commercial purposes, it shall thereafter be considered as a “commercial use” generator for the purposes of this
warranty. Any portable generator used for commercial use, as rental equipment or for the purpose of primary power in place
of utility, will not be covered under this warranty.
Consumer Responsibilities:
Consumer is responsible for carefully reading and following all instructions in the owner
s manual. Any product that is
damaged due to misuse or abuse will not be covered by this warranty.
Consumer is responsible for all transportation costs to an authorized Pulsar Products Inc. Service Center. Unless
otherwise requested, ground shipping will be applied for part shipment and customer will pay any additional charges for
expedited shipments.
Consumer is responsible for labor costs associated with warranted repairs twelve (12) months after the purchase date.
Consumer is responsible for maintaining generator as specified in the owner’s manual. Documentation of this
Labor rates will only be based on normal working hours.
maintenance may be required to cover warranty requests.
Consumer is responsible for presenting any problems with the generator to an authorized Pulsar Products Inc.
Service Center as soon as the problem exists. Warranted repairs will be completed in a reasonable period of time, not
to exceed 30 days.
WARRANTY
25
Rev.11122019
What this Warranty Does Not Cover:
Normal wear: This warranty excludes normal wear items such as filters, spark plugs, gaskets, O-rings, adapter cord
sets, wheels, and starting batteries.
Maintenance: This warranty does not apply to tune-ups or routine maintenance and does not cover any adjustments or
repairs not performed by an authorized repair facility.
Misuse: This warranty does not apply if your product has failed due to abuse, misuse, neglect, using incorrect fuels or
operated in any way contrary to the instructions found in the products owner’s manual.
damage claims to this product caused by shipment must be filed with freighter.
number has been removed. Refurbished, used, demonstration or floor models are not covered by this warranty.
lubricants, overloading, overspeeding, improper maintenance, improper storage, unapproved modifications, or has been
Adverse conditions: This warranty does not apply if your product has failed due to freezing, accident or natural
disasters.
Product shipment: This warranty does not apply to damage resulting from shipping, handling, or warehousing. Any
Other exclusions: This warranty does not apply if your product has been sold “as is” or where the factory applied serial
Where Warranty is Valid:
For warranty coverage, this product must be purchased from an authorized Pulsar Products Inc. dealer and the warranty
only extends to the original purchaser in the United States, Canada, or Mexico. Refurbished, used, demonstration, or floor
models are not covered by this warranty. Products purchased from on-line auction websites, such as ebay, are not covered
under this warranty. Products used for commercial use are not covered under this warranty.
How to Obtain Warranty Service:
Take the original receipt and product to the place of purchase or mail the original receipt and product to the address found
on the web site if purchased on-line. You can also locate your nearest Pulsar Products Inc. dealer for service or warranty
questions by calling toll free at 1-866-591-8921. Pulsar Products Inc. recommends you retain all of your receipts
covering the purchase and maintenance of your Portable Generator, but will not deny you warranty coverage as long as
proof of purchase or service can be obtained.
Pulsar Products Inc.’s obligation under this warranty is exclusively limited to product repair or replacement and
shall not be liable for any incidental or consequential damages including, but not limited to, the expense of
delivering product to and from a repair center, loss or damage to personal property, loss of revenue, telephone
charges, loss of time, or inconvenience. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental damages, so the above limitation may not apply to you. The warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Image of products may slightly differ due to continued improvement of product.
Generador
www.pulsar-products.com
MANUAL DEL USUARIO
Advertencia: El escape del motor de este producto contiene productos químicos que el estado de California
reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Modelo: HD6580B
CONTENIDO
Introducción............................................................................................................................................................................3
Pedido de Piezas / Servicio al Cliente ........................................................................................................................3
Especificaciones del Producto ....................................................................................................................................3
Reglas de Seguridad ........................................................................................................................................................... 4
Símbolos de Seguridad ................................................................................................................................................ 4
Instrucciones de Seguridad . .........................................................................................................................................4
Características......................................................................................................................................................................... 7
Montaje ............................................................................................................................................................................... 8
Desempacar ............................................................................................................................................................... 8
Lista de empaque . ..................................................................................................................................................... 8
................................................................................................................................................ 9
Agregar Aceite ...........................................................................................................................................................10
Agregar Combustible ................................................................................................................................................ 11
Conectando el Generador a un Sistema Eléctrico ......................................................................................................11
Funcionamiento .................................................................................................................................................................. 12
Apagando ele Motor...................................................................................................................................................13
Toma de tierra el Generador .
Cómo Encienda el Motor
............................................................................................................................................12
Receptáculos y Cables de Extensión.......................................................................................................................... 13
No Sobrecargar el Generador..................................................................................................................................... 14
Referencia a Guía de Potencia .................................................................................................................................... 15
Tiempo de Frío Funcionamiento ................................................................................................................................. 16
Mantenimiento ........................................................................................................................................................................17
Programación de Mantenimiento . ............................................................................................................................... 17
Mantenimiento del Motor . ............................................................................................................................................ 19
Cambio de Aceite . ...................................................................................................................................................... 18
Cómo Guardar ........................................................................................................................................................... 21
.................................................................................................................................................... 22
Diagramas.............................................................................................................................................................................. 23
Garantía .................................................................................................................................................................................. 24
Montaje del soporte ..................................................................................................................................................... 9
Monataje de las Manijas ..........................................................................................................................................10
.........................................................................................................................................12
Montaje de las Llantas
Resolución de Problemas
3
INTRODUCTION
Potencia nominal 5500W (5.5kW)
120V/240V
60Hz
45.8A / 22.9A
6.58kVA
274cc 4 tiempos, OHV, refrigerado por aire
10W30 - 23oz (0.7L)
5.2 Gal (2 0L) Gasolina sin plomo
GAS LPG
4950W (4.95kW)
120V/240V
60Hz
58.3A / 29.1A
5.922kVA
PULSAR PRODUCTS, INC
5721 E. SANTA ANA ST.
ONTARIO, CA 91761
866-591-8921
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Gracias por comprar este generador portátil de calidad superior de Pulsar Products Inc. Al usar y mantener este producto
como se indica en este manual, el generador le ofrecerá muchos años de servicio confiable.
Fecha de la compra:
Número de modelo:
Número de serie:
El sistema de control de emisiones de este generador cumple con todas las normas establecidas por la Agencia de
Protección Ambiental.
Tome nota de la información siguiente al ponerse en contacto con nosotros para recibir servicio o asistencia bajo
garantía.
Este generador es un generador portátil impulsado por motor. Está diseñado para suministrar energía eléctrica para
operar herramientas, electrodomésticos, equipos de acampada y sistemas de iluminación, o para servir como fuente
de energía de respaldo durante cortes del suministro eléctrico.
Para ponerse en contacto con nosotros:
Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono al 1.866.591.8921 o por correo electrónico en
Especificaciones del producto
Este manual contiene información importante sobre seguridad, operación y mantenimiento.
Salida de CA
Voltaje nominal de CA
Frecuencia nominal
Corriente de CA
Potencia máxima
Motor
Aceite del motor
Capacidad del
depósito de
combustible
4
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
Emanaciones tóxicas Riesgo de incendio Riesgo de explosión
Riesgo de descarga eléctrica Superficie caliente
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños al
equipo o daños materiales de otro tipo.
Símbolos de seguridad
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar el generador. El uso incorrecto del
generador puede causar lesiones graves o la muerte.
Instrucciones de seguridad
Usar un generador en interiores PROVOCARÁ SU MUERTE EN MINUTOS.!
El monóxido de carbono es un gas venenoso e inodoro que puede causar dolor de cabeza, confusión, fatiga, náuseas,
desmayos, malestar, convulsiones o la muerte. Si comienza a experimentar alguno de estos síntomas, respire aire
fresco INMEDIATAMENTE y reciba atención médica.
Mantener los gases de escape de la unidad de entrar en un área confinada a través de ventanas, puertas, rejillas de
ventilación y otras aberturas.
Instale una alarma de monóxido de carbono a pilas cerca de los dormitorios.
Cuando trabaje en áreas donde los vapores puedan ser inhalados, use una mascarilla de respiración de acuerdo con
todas sus instrucciones.
WARNING!
No lo utilice en interiores o en lugares confinados que impidan que el monóxido
de carbono peligroso se disipe.
REGLAS DE SEGURIDAD
Lávese siempre las manos después de manejar el generador.
Los gases de escape del motor contienen sustancias químicas que pueden causar cáncer y
defectos congénitos.
El fabricante no puede anticipar todas las situaciones peligrosas que podrían presentarse.
Por lo tanto, las advertencias que se recogen en este manual, así como en las etiquetas y las placas adheridas al
generador, no son exhaustivas. Para evitar accidentes, el usuario debe entender y seguir las instrucciones del manual y
tener sentido común.
!
¡ADVERTENCIA!
!
Para reducir el riesgo de lesiones graves, evite intentar levantar el generador solo.
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡PRECAUCN!
!
Nunca use en interiores, en un área cubierta, o en un espacio confinado, incluso si las puertas y ventanas están abiertas.
Levante con 2 personas
5
REGLAS DE SEGURIDAD
No se ponga ropa suelta o guantes.
Quítese las joyas o cualquier otra cosa que pueda engancharse en las partes móviles.
Ate el pelo largo o cúbrase el cabello con algo que lo proteja.
El sistema de arranque y otras partes móviles pueden engancharse en la ropa, joyas o
cabello.
El combustible que se utiliza con esta unidad y los vapores que emite son altamente inflamables y puede explotar y
causar lesiones graves o la muerte.
No llene excesivamente el depósito. Si se derrama combustible, aleje la unidad a una distancia mínima de 30 pies
(9 m) y limpie con un paño el combustible que se haya salpicado sobre esta antes de encender el motor.
No fume nunca mientras usa o llena con combustible esta unidad.
El generador debe situarse a una distancia mínima de 5 pies (1.5 m) de edificios u otros equipos durante el uso.
Mantener el motor libre de césped, hojas o grasa que son inflamables.
Al echar o vaciar combustible, la unidad debe apagarse por lo menos 2 minutos antes de abrir la tapa del depósito de
combustible. Si la unidad ha estado encendida, la tapa del depósito de combustible habrá acumulado presión; ábrala
con cuidado.
Para evitar que se derrame combustible, asegure la unidad para que no pueda volcarse al usarla o transportarla.
Al transportar el generador, desconecte el cable de la bujía y asegúrese de que el depósito de combustible esté
vacío y el interruptor 3 en 1 se encuentre en la posición “Off ” (Apagado).
No supere nunca la potencia/amperaje nominales del generador. Esto podría dañar el
generador y/o los dispositivos eléctricos conectados.
Compruebe el voltaje de funcionamiento y los requisitos de frecuencia de todos los dispositivos eléctricos antes de
enchufarlos al generador.
Para evitar el retroceso, tire de la correa de arranque lentamente hasta que sienta resistencia; entonces, tire rápidamente.
La correa de arranque retrocede rápidamente y tira del brazo hacia el motor más rápido de
lo que es posible soltarla, lo que puede causar lesiones.
Siempre que arranque el motor, deje que se estabilice antes de conectar dispositivos eléctricos.
Desconecte todos los dispositivos electrónicos antes de detener el motor.
No arranque o detenga nunca el motor con dispositivos eléctricos conectados en las tomas.
Hacerlo podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados.
Deje que los componentes calientes se enfríen antes de tocarlos.
Evite el contacto con las partes calientes de esta unidad.
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
No llene o vacíe nunca el depósito de combustible en interiores.
Nunca utilice ni almacene esta unidad cerca de una llama abierta, calor o cualquier otra fuente de ignición.
Tenga cuidado alrededor del silenciador, del cilindro y de otras partes del motor, ya que pueden estar muy calientes.
Mantenga el motor alejado de objetos inflamables y otros materiales
peligrosos.
6
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida útil.
Esta unidad siempre debe repararse de acuerdo con las instrucciones recogidas en este manual. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con su distribuidor o hable con un taller calificado.
No evite ninguno de los dispositivos de seguridad. Las partes móviles están cubiertas con protecciones. Asegúrese
de que no falte ninguna cubierta de protección.
Nunca transporte o haga ajustes a esta unidad mientras está en funcionamiento.
No inserte ningún objeto en las ranuras de refrigeración.
No utilice nunca esta unidad si faltan piezas o si tiene piezas rotas, y utilice solo repuestos
diseñados específicamente para esta unidad.
Use esta unidad solo para uso previsto; de lo contrario, podrían producirse lesiones graves
o la muerte.
REGLAS DE SEGURIDAD
Aumentar la velocidad regulada es peligroso y puede causar lesiones y/o daños al equipo.
Reducir la velocidad regulada provoca una carga excesiva y puede dañar el equipo.
Este generador solo proporcionará corriente del voltaje y frecuencia correctos al funcionar a la velocidad regulada
preconfigurada.
Nunca modifique esta unidad de ninguna manera ni cambie la velocidad regulada.
Nunca manipule el generador, dispositivos electrónicos o cables si está parado sobre agua, descalzo o con las
manos o pies húmedos.
Mantenga el generador seco en todo momento. No utilice nunca el generador bajo la lluvia o en condiciones húmedas.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) en las áreas húmedas o altamente conductoras, tal como
cubiertas metálicas o estructuras de acero.
No enchufe nunca en el generador dispositivos electrónicos con cables deshilachados, desgastados o expuestos.
No toque nunca cables expuestos ni los tomacorrientes.
Si utiliza este generador como suministro eléctrico de respaldo, informe a la compañía eléctrica.
}Este generador produce un voltaje muy alto, lo cual puede provocar quemaduras
o electrocución y causar lesiones graves o la muerte.
El generador solo debe utilizarse sobre una superficie nivelada.
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
¡ADVERTENCIA!
!
No permita nunca que un niño o una persona no calificada usen el generador. Mantenga a los niños a una distancia
mínima de 10 pies (3 m) del generador.
Si va a conectar el generador al sistema eléctrico de un edificio para disponer de energía eléctrica de respaldo, un
electricista calificado debe instalar un desconectador de transferencia. No aislar el generador del cableado de
suministro de la red eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte a los trabajadores de la compañía eléctrica.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Apague el generador si falta un puesto de avanzada eléctrico, la unidad vibra excesivamente o comienza a ahumar,
chispa o emite llamas.
7
CARACTERÍSTICAS
A - Interruptor de arranque
B - 3 en 1 Medidor de (Voltajes, Frequencia, Horas)
C -120 voltios 30 amperios RV Enchufe
D - Protectores de circuito
E - 120V / 240V 30 amperios twist lock (L14-30)
F - Terminal de tierra
G - 4-120V Enchufes
H - Salida de 12V DC
I - Alerta de aceite
J - Depósito de combustible
K - Respiradero
L - Marco
M- Palanca del estrangulador
N - Válvula de gasolina (ON/OFF)
O - Filtro de Aire
P - Sistema de arranque
Q - Asa
R - Pie de apoyo
S - Llenado de aceite y varilla medidora
T - Llantas
8
MONTAJE
Descripción Cant.
Montaje de manijas
Tornillo
Tuerca
2
2
4
Llantas
2
Pin
2
Ejes
2
Desempacar
1. Coloque la caja sobre una superficie plana.
2. Saque todos los artículos de la caja excepto el generador. Asegúrese de que todos los artículos que figuran en la lista
de empaque están incluidos y no dañados.
3. Corte los lados de la caja con cuidado para evitar golpear el generador.
4. Mantenga el generador en la caja para el montaje de las llantas.
Lista de Embalaje
Porfavor revise todas las partes en la lista. Comuníquese con su vendedor si faltan partes.
Descripción Cant.
Generador
1
Manual del Operador
1
Tarjeta de registro del producto
1
Kit de
Herram-
ientas
Llave de bujías
1
1
Arandela
2
Descripción Cant.
Montaje del pie
Tornillo
2
4
Embudo
+ ++ + + +
+ ++ +
( )
++ +
Montaje de manijas Montaje de las llantas
Montaje del pie
2
Bujes (bridados)
+
Kit de herramienta
9
MONTAJE
Fig 2
Instalación de el Pie de Soporte (See fig 2)
Piezas necesarias: 2 ruedas, 2 ejes, 2 horquillas y 2 arandelas.
Eleve o incline el generador para que pueda deslizar el pasador del eje de la rueda en la rueda, la arandela y el orificio
de montaje de la rueda ubicado en el costado del marco.
Asegure el conjunto de la rueda insertando una horquilla a través de un orificio en el extremo del eje de la rueda y
presionando hasta que “HAGA CLIC”.
Repetir el proceso en el otro lado del generador para instalar la segunda rueda.
Colocación de las Ruedas (See fig 1)
Fig 1
• Piezas necesarias - Pie de apoyo y tornillo M8 (2) y (2) tuercas
• Elevar el extremo frontal del generador lo suficientemente alto para obtener acceso a la parte inferior del marco.
Firmemente posición utilería debajo para apoyo.
• Alinee los agujeros en la pierna de apoyo en la parte delantera del marco del generador.
• Conecte el pie de apoyo utilizando los tornillos M8 (2) y (2) tuercas
10
Fig 4
Coloque 2 bujes en la manija y deslice la manija en su lugar con el orificio pretaladrado en el marco del generador.
Inserte el perno a través del mango y el marco y apriete con la tuerca.
Repita en el lado opuesto.
Instalación de las manijas (Ver figura 4)
• Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
• Retire la varilla del cárter para asegurarse de que no desborde el motor.
• Insertar un embudo en el orificio de la varilla del cárter y llenarlo con aceite de motor de 4 tiempos (SEA10W-30) al
depósito vacío o hasta que el aceite llegue al borde exterior del orificio de aceite (orificio de la varilla del cárter).
• Asegúrese de reemplazar la varilla de medición antes de intentar arrancar el motor.
• Para revisar el aceite ponga el generador en una superficie plana, Limpie la varilla y vuelva sin volver a enhebrar.
Agregando/Chequeado el aceite del motor (vea fig. 5)
Fig 5
10W30 OIL
MONTAJE
11
Fig 6
Gasoline
Unleaded
Debe añadir aceite a el generador antes de trabajarlo por primera vez. Siempre revise el
nivel de aceite antes de cada uso.
NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD. ES UNA VIOLACIÓN DE LA LEY FEDERAL
Y DAÑARÁ LA UNIDAD Y ANULARÁ SU GARANTÍA.
PRECAUCIÓN
MONTAJE
• Ajuste el generador en una superficie limpia y nivelada en una área bien ventilada.
• Retire la tapa de la gasolina.
• Insertar un embudo en el depósito de gasolina y llene el tanque de gasolina con cuidado hasta que los niveles de
gasolina alcanza 1 1/2 pulgadas por debajo de la parte superior del cuello. Tenga cuidado de no llenar demasiado el
tanque paraproporcionar espacio para la expansión del combustible.
Poniendo Gasolina (See fig 6)
• Nunca utilice el generador, los dispositivos electrónicos, o cualquier cable mientras esté parado en agua, descalzo o
cuando las manos o los pies estan mojados.
• Siempre mantenga el generador seco. Nunca opere el generador bajo la lluvia o en condiciones húmedas.
• Use un interruptor (GFCI) de circuito de falla a tierra en una zona húmeda o en una área muy conductividad, como
terrazas de metal o trabajo de acero.
• Nunca conecte los dispositivos electrónicos en el generador habiendo deshilachados, desgastados o con cables
pelados. Nunca toque los alambres pelados o hacer contacto con los recipientes.
• Nunca permita que un niño o una persona no calificada utilizan el generador. Mantenga a los niños un mínimo de
10 pies de distancia del generador en todo momento.
• Si se utiliza el generador de energía de reserva, notifique a la compañía de servicios públicos.
• Si se conecta el generador al sistema eléctrico de un edificio para energía de reserva, debe utilizar un electricista
calificado para que instale un interruptor de transferencia. Si no aísla el generador de la utilidad de energía puede
resultar en lesiones graves o la muerte a los trabajadores de electricidad.
ADVERTENCIA
Este generador produce un voltaje muy alto que podría resultar en quemaduras o
electrocución causando lesiones graves o la muerte.
Conectando el Generador a un Sistema Eléctrico
• Si se conecta el generador al sistema eléctrico de un edificio para energía de reserva, debe utilizar un electricista
calificado para instalar un interruptor de transferencia. La energía de el generador debe ser aislado de la interruptor de
circuito o fuente de energía alternativa. La conexión debe cumplir con todos los códigos eléctricos y las leyes aplicables.
12
Cómo arrancar el motor ( fig 8-12)
Fig 9
Fig 12
CHOKE RUN
CHOKE LEVER
CHOKE RUN
CHOKE LEVER
W
AIT
5sec
Fig 10
OMITA ESTO SI EL MOTOR
ESTÁ CALIENTE O CALIENTE.
Fig 7
Fig 11 Recoil Start
Cuando use gasolina
Cuando use Propano
Fig 8
ON
OFF
START
1
2
FUNCIONAMIENTO
Puesta a tierra del Generador
(See fig 7)
El terminal de tierra situado en la parte posterior del marco de l generador siempre debe ser utilizado
para conectar el generador a una varilla de tierra impulsado. El terminal de tierra situado en la parte
posterior del bastidor del generador siempre debe ser utilizado para conectar el generador a una varilla
de tierra impulsado. Conecte el terminal de tierra a la varilla de tierra es arrastrada con No 8 AWG
(American Wire Gauge) un hilo de cobre. El cable se conecta a la terminal entre la arandela de
seguridad y tuerca. Apretar la tuerca segura para garantizar una conexión correcta. Puesta a tierra
del generador le protege de una descarga eléctrica que resulta de la acumulación de electricidad
estática o fallas a tierra no detectados.
PRECAUCIÓN! Al no aser este proceso puede causar un funcionamiento brusco que podría causar daños en el motor.
CAUTION
Es muy importante APAGAR el suministro de combustible y esperar a que el generador deje de funcionar antes de cambiar el
suministro de combustible.
Gasolina a Propano:
1. Con el generador en funcionamiento, gire la válvula de suministro de gasolina 90 grados para cerrar el flujo; luego espere (hasta 2
minutos) a que la máquina se detenga por sí sola.
2. Con el generador y el suministro de gasolina ahora APAGADOS y la manguera de propano correctamente conectada, abra el
suministro de propano girando la válvula de suministro completamente a la izquierda, espere 30 segundos y luego arranque el
generador.
Propano a Gasolina:
1. Con el generador en funcionamiento, gire la válvula de suministro de propano completamente a la derecha para cerrar el flujo;
luego espere (hasta 30 segundos) a que la máquina se detenga por sí sola.
2. Con el generador y el suministro de propano ahora APAGADOS, gire la válvula de suministro de gasolina 90 grados, (hacia arriba y
hacia abajo) espere 2 minutos, luego arranque el generador.
AVISO IMPORTANTE PARA CAMBIAR DE PROPANO A GASOLINA
!
• Coloque el generador en una superficie nivelada. Todas las cargas eléctricas deben estar desconectados del generador.
• Gire la válvula de combustible a la posición ON.
(fig 9)
• Deslice la palanca del estrangulador a la posición "Choke". (fig 10) OMITA ESTO SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE O CALIENTE.
• Empuje el interruptor ON / OFF a la posición "ON". Jale el mango de retroceso (cable de arranque) lentamente hasta sentir
resistencia, regrese y luego jale rápidamente. (fig 11)
• Deje que el motor funcione durante varios segundos y luego, gradualmente, a medida que el motor se calienta, deslice la palanca
del estrangulador hacia la posición "MARCHA" hasta que el estrangulador esté completamente enganchado a la
posición "MARCHA". (fig 12)
• Conecte la manguera de propano a la boquilla de admisión del regulador; Abra la válvula en el tanque de Propano (fig 8)
• Deslice la palanca del estrangulador a la posición "Choke". (fig 10) OMITA ESTO SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE O CALIENTE.
• Empuje el interruptor ON / OFF a la posición "ON". Jale el mango de retroceso (cable de arranque) lentamente hasta sentir
resistencia, regrese y luego jale rápidamente. (fig 11)
• Deje que el motor funcione durante varios segundos y luego, gradualmente, a medida que el motor se calienta, deslice la palanca
del estrangulador hacia la posición "MARCHA" hasta que el estrangulador esté completamente enganchado a la
posición "MARCHA". (fig 12)
13
Receptacles and Extension Cords
Utilice únicamente cables de extensión de alta calidad, bien aislados y conectados a tierra en buenas condiciones con
receptáculos del generador. Siga la recomendación de potencia nominal del fabricante al seleccionar el
receptáculo y el cable de extensión.
Este generador está equipado con los siguientes enchufes:
Cómo Parar el motor (fig 13-16)
Fig 13 Fig 14 Fig 15
Fig 16
FUNCIONAMIENTO
• Para evitar el retroceso, jale la cuerda de de arranque del motor lentamente hasta sentir resistencia, luego jale rápidamente
El cable de tracción retrocede rápidamente y jala el brazo hacia el motor más rápido de lo
que usted puede soltarlo, que podría resultar en lesions.
• Siempre arranque el motor y dejar que se estabilice antes de conectar cualquier dispositivo electrónico.
• Desconecte todos los dispositivos electrónicos antes de parar el motor.
Nunca arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados a los
receptáculos. No hacerlo, podría dañar el generador y los dispositivos eléctricos conectados.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1. Gire el botón del motor ON/OFF a la posición "OFF". (fig 16)
1. Gire el botón del motor ON/OFF a la posición "OFF". (fig 16)
1. Apague el tanque de propano (fig 15)
2. Gire la válvula del gasolina a la posición "OFF". (fig 14)
• Todas las cargas deben ser desconectadas del generador. Nunca arranque o detenga el motor con los
dispositivoseléctricos enchufados en los receptáculos.
Cuando use gasolina
Cuando use propano
• (4) Enchufes de CA 120 V, I, 20 A
• Enchufe de CA 120 V, de 30 A (TT-30R)
• Enchufe de CA 120V / 240 V, de 30 A twist lock (L14-30R)
• Enchufe de 12 V DC 8.3 A
Enchufe de 120 voltios CA, de 20 amperios
• Este receptáculo tiene un empuje de 20 amperios para restablecer el disyuntor de protección contra sobrecarga.
• Cada conector está clasificado para funcionar 120 voltios AC, 60Hz cargas monofásicas que requieran hasta 2,400vatios
(2.4 kW) a 20 Amperios.
14
FUNCIONAMIENTO
• Este enchufe tiene un empuje de 30 amperios para restablecer el disyuntor de protección contra sobrecarga.
• Este enchufe está clasificado para operar 240 voltios CA, monofásico, cargas de 60Hz que requieren hasta
7200 vatios (7.2 kW).
• Use un enchufe NEMA L14-30 con este receptáculo.
Enchufe de bloqueo de 240 voltios CA, 30 amperios
No conecte cargas trifásicas al generador.
¡PRECAUCIÓN!
Selección del cable de extension
Consulte la tabla siguiente para asegurar el cable de extensión utilizada tiene la capacidad de soportar la carga requerida.
Si el tamaño del cable es inadecuada puede causar una caída de tensión, que puede dañar el dispositivo eléctrico y el cable.
Corriente
(Amperios)
Carga (Vatios) Longitud Máxima del Cable
120V 240V Alambre #8 Alambre #10
2.5 300 600 X 1000 ft. 600 ft. 375 ft. 250 ft.
5 600 1200 X 500 ft. 300 ft. 200 ft. 125 ft.
7.5 900 1800 X 350 ft. 200 ft. 125 ft. 100 ft.
10 1200 2400 X 250 ft. 150 ft. 100 ft. 50 ft.
15 1800 3800 X 150 ft. 100 ft. 65 ft. X
20 2400 4800 175 ft. 125 ft. 75 ft. X X
25 3000 6000 150 ft. 100 ft. X X X
30 3600 7200 125 ft. 65 ft. X X X
Alambre #12 Alambre #14 Alambre #16
Moviendo el Generador
• Desconecte todos los dispositivos electrónicos de generador y luego apague el generador.
• Gire la válvula del gasolina a la posición "OFF".
• Incline el generador hasta que se balancea sobre ruedas. Lleve la máquina para lugar deseado.
• Si el generador tiene que ser levantado, doble la palanca a la posición hacia abajo. Nunca levante ni transporte el
generador por su palanca.
PRECAUCIÓN
Este producto es pesado y requiere de varias personas para levantarla. Levante y baje las
piernas, doblando las rodillas, no la espalda, para evitar lesiones.
No Sobrecargue el Generador
Asegúrese de que puede suministrar suficiente potencia nominal y sobretensiones vatios para todos los dispositivos
electrónicos conectados al generador. Vatios nominales se refieren al generador de energía que debe suministrar para
mantener un dispositivo que ejecuta. Vatios de carga se refieren a la potencia de un generador debe suministrar para
comenzar un dispositivos eléctricos. Este aumento de potencia para arrancar un dispositivo por lo general dura entre 2 a 3
segundos, pero esta salida adicional se debe tomar en cuenta al seleccionar los dispositivos electrónicos que planea
conectar al generador. Para evitar la sobrecarga del generador siga los siguientes pasos.
15
FUNCIONAMIENTO
Voltaje de operación y frecuencia exigencia de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a
este generador. Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de un + / - 10% arriation voltaje,
y + / - 3 Hz variación de frecuencia a partir de los valores nominales que aparecen generador de placas. Para reducir el
riesgo de daños, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador de equipos de estado sólido (como el televisor)
se utiliza. Se recomienda utilizar un acondicionador de línea eléctrica para algunas aplicaciones de estado sólido.
Guía de Referencia de Voltaje
(Potencias figuran son sólo aproximaciones. Compruebe Dispositivo electrónico para la potencia real)
Baño
Secador del Pelo 1250 0
Hierro que se encrespa 1500 0
Habitación Familiar
Oficina en el Hogar
XBox o Playstation 40 0
Radio AM / FM 100 100
VCR 100 100
Television de Color (27”) 500 500
Máquina de Fax 65 0
Computadora personal (monitor de17”) 800 0
Impresora Láser 950 0
Máquina de Copia 1600 0
Herramientas Eléctricas
1000W de Halógeno para la Luz del Trabajo
Rociador Sin Aire ( HP) 600 1200
Serrucho 960 0
Serrucho Circular (7 ¼”) 1400 2300
Serrucho mitra (10”) 1800 1800
Serrucho Tabla/Radial de Brazo 2000 2000
Destornillador Eléctrico (½ HP, 5.4 Amps)
Martillo Taladro 1000 3000
Compresor de Aire 1600 4500
Otro
Sistema de Seguridad 500 500
Puerta de Cochera ( HP) 750 750
Artículos básicos nominales de Pico nominales de Pico
Focos de 75W 75 each 75 each
800 2200
Calenton ( HP) 800 2350
Bomba de sumidero ( HP) 1000 2000
Bomba de agua ( HP) 1000 3000
Calefacción / Refrigeración
650 800
Ventilador de Mesa
Deshumidificadores
800 2000
Aire Acondicionado de Ventana (10k BTU)
Aire Acondicionado (10k BTU
Colcha Eléctrica 400 400
Calentador 1800 1800
Cocina
Licuadora 300 900
Tostadora (2 rebanadas) 1000 1600
Cafetera 1500 1500
Estufa Electrica(1 elemento) 1500 1500
Lavavajillas 1500 3000
Horno Eléctrico 3410 3410
Calentador de Agua Eléctrico 4000 4000
Cuarto de Lavar
Plancha 1200 1200
Lavadora 1150 3400
Secador de Gas 700 2500
Secadora Eléctrica 5400 6750
18 CU FT Refrigerador/congelador
1200 3600
1500 6000
1000 0
600 900
Nunca exceda vatiaje / amperaje del generador. Esto podría dañar el generador y / o
dispositivos eléctricos conectados.
ADVERTENCIA
• Compruebe la tensión de funcionamiento y los requisitos de frecuencia de todos los aparatos eléctricos antes de
conectarlos al generador.
16
Fig 18Fig 17
FUNCIONAMIENTO
Carga de una batería de 12 voltios (ver Fig. 18)
Este generador se puede utilizar para cargar una batería automotriz o de almacenamiento de 12 voltios siguiendo estos
pasos:
Use un cepillo de alambre para limpiar los terminales de la batería si está corroído.
Conecte la abrazadera roja del cable al terminal positivo (+) de la batería.
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se carga.
La batería se considera completamente cargada cuando el voltaje de CC estático lee 12.7 o mas.
Medidor de Hora (vea fig. 17)
El contador de horas digital opera cada vez que el motor está en funcionamiento y mantiene la cuenta de cuántas horas se
ha utilizado la unidad. Utilice este medidor, junto con el manual para determinar cuándo y qué tipo de servicio necesita la
unidad. la pantalla mostrará la palabra "LUBE" en las primeras 25 horas de funcionamiento y de nuevo a cada 100 horas
de funcionamiento después.
Administración de potencia
• Arrancar el motor sin nada conectado al generador.
• Cuando el motor se haya estabilizado, enchufe y encienda la primera carga. Se recomienda conectar los dispositivos con
la salida más grande primero y la salida más pequeña después Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
y los dispositivos conectados funcionan de manera uniforme) antes de enchufar la próxima carga. para ayudar a prevenir la
sobrecarga del generador.
Conecte el enchufe de conexión del cable de carga de la batería al receptáculo DC de 12 voltios.
Conecte la abrazadera del cable negro al terminal negativo (-) de la batería.
Funcionamiento en Clima Fría
En condiciones húmedas, donde las temperaturas caen a 40ºF (4ºC) el carburador y / o el sistema de ventilación del
cárter pueden comenzar a congelarse. Para evitar la formación de hielo siga los siguientes pasos:
1. Reemplace cualquier vieja gasolina con gasolina limpia y fresca.
2. Utilice aceite de motor sintético 5W-30 o SAE 5W-30. Revise el aceite diariamente o después de cada 8 horas de uso.
3. Asegúrese de que el generador cuenta con los servicios de acuerdo con el programa de mantenimiento en la sección
"Mantenimiento" de este manual.
4. Proteja la unidad de elementos
17
MANTENIMIENTO
Mantenimiento regular extendera la vida del generador y mejorara el rendimiento. La garantia no cubre partes que
resultan por negligencia, mal uso, o abuso del operador. Para recibir el valor complete de la garantia el operador tendra
que mantener el generador como indique este manual incluyendo almacenamiento adecuado.
Antes de la inspeccion y mantenimiento de esta maquina asegurese que el motor este
apagado y no se muevan partes. Desconecte el alambre de la bujia y muevalo lejos de la bujia.
ADVERTENCIA
Pasos de Pre-Operacion
Antes de comenzar el motor, lleve a cabo los siguientes pasos de la pre- operacion:
• Revise de aceite el motor y el nivel de gasoline en el tanque.
• Asegurese que el filtro de aire este limpio.
• Remueva algun desecho colectado en el generador y alrededor del mofle y controles. Use una aspiradora para recoger
desechos sueltos. Si hay tierra pegada use un cepillo de cerdas.
• Inspeccionar el area de trabajo de los peligros.
Despues de cada uso
Siga los siguientes procedimientos despues de cada uso.
• Apague el motor.
• Almacenar la unidad en un lugar limpio y seco.
Despues de primer 5 horas
cambiar el aceite
Despues de 8 horas o diario
Limpiar desechos
Revise el nivel de aceite del motor
Anualmente (uso 25 hrs)
Revise y limpie el limpiador de aire
Cambie aceite de motor (Servicio con mayor frecuencia en condiciones sucias y polvorientas)
Revise el mofle y parachispas
Anualmente (Uso 100 hrs)
Servicio de bujias (Reemplace con NGK BP6ES, Champion N9YC o equivalente)
Servicio a valvula de combustible
Inspeccionar mofle y parachispas
Revise y limpie el limpiador de aire, re-emplace el filtro de aire
Limpie systema de enfriamiento
Programa de Mantenimiento
MANTENIMIENTO
18
Oil drainage plug
Fig 19
Oil Fill & Dipstick
-22
-4
14
32
50
68
86
104
-30
-20
-10
0
10
20
30
40
SAE 30
10W-30
Synthetic 5W-30
5W-30
*
*
*
C
F
Cambiar el aceite (fig. 19)
• Corra el generador hasta que el motor este caliente.
• Colocar el generador en una superficie plana.
• Saque la barilla del cárter.
• Ponga un recipinte de aceite de bajo del perno del drenaje de aceite.
• Quite el tapón de drenaje de aceite y deje que el aceite drene completamente
• Reinstalar el tapón del drenaje, apriete firmemente.
• Pongale SAE 10W-30 al depósito vacio hasta que el aceite llegue al borde
exterior del orificio (orificio de la varilla del cárter).
• Reemplase la varilla de medición del cárter.
Recomendaciones de aceite
• No use aditivos especiales.
• Determinar la temperatura de viscosidad exterior adecuada del aceite para
el motor. Use el gráfico para seleccionar la mejor viscosidad de la temperatura
exterior.
Nota: Debajo de 40°F (4°C) el uso de SAE 30, tendra dificultad en el arranque.
Mass de 80°F (27°C) el uso de 10W-30 puede provocar un aumento del consumo
de petróleo. Comprobar el nivel de aceite con mayor frecuencia.
19
Fig 21
.700-.800mm
Fig 20
MANTENIMIENTO
El aceite usado debe eliminarse en un sitio de eliminación aprobado. Consulte a su distribuidor local
de petróleo para obtener más información.
¡PRECAUCIÓN!
Filtro de Aire (vea fig. 20)
Un filtro de aire sucio puede reducir la vida del motor, haciendo dificultosamente el prender el motor y reduce el
funcionamiento de la unidad.
• Para limpiar, remoeva el covertor del filtro de aire.
• Cuidadosamente saque el filtro de aire levantandolo por las orillas.
• Remueva la tierra del filtro pulsandolo o soplandolo. Reemplace con un nuevo filtro anualmente.
• Reinstale el filtro de aire para sellar y reemplace el covertor del filtro de aire.
Examinar bujias (vea fig. 29)
• Desconectar el alambre de bujia de la bujia.
• Antes de remover la bujia limpe el área alrededor de su base para prevenir desechos que entren al motor.
• Limpiar depósitos de carbono fuera del electrode con un cepillo de alambre.
• Verificar la reparación del electrodo y ajustelo lentamente a .762mm-.80mm (.030-.031”) si es necesario.
• Reinstale la bujia y apriete el torque a 22.0-26.9 Nm (16-20ft-lb).
• Vuelva a conectar el alambre de la bujia.
• Si la bujia está desgastada reemplace con una parte de recambio equivalente. La bujia deber reemplazarce anualmente
(BOSCH F7TC, NGK BP6ES, CHAMPION N9YC o equivalente).
20
Drenando el tanque de gasolina
Apague el motor.
Dele vuelta a la valvula de gasolina a la posición “OFF”.
Cuando el combustible se haya drenado del tanque, cierre la válvula de combustible y vuelva a instalar la línea de
combustible de forma segura en la llave de paso.
Retire la línea de combustible que conduce al carburador de la llave de purga apretando los extremos de las abrazaderas
de la manguera y deslizando la línea de combustible hacia afuera.
Si es necesario, instale una manguera de combustible que se extienda a un recipiente de combustible adecuado lo
suficientemente grande como para atrapar el combustible que se drena del tanque.
Voltear la valvula de gasolina a la posición ON.
A gran altitud, la mezcla estándar de combustible / aire del carburador será demasiado alta. El rendimiento disminuirá y el
consumo de combustible incrementará. Una mezcla muy alta también ensuciará la bujía y provocará un arranque difícil.
Operación a una altitud que difiere a partir de la cual se certificó este motor, por largos períodos de tiempo, puede aumentar
las emisiones. Rendimiento a gran altitud puede mejorarse mediante modificaciones específicas al carburador.
Si siempre opera su generador a altitudes superiores a 5,000 pies (1,500 metros), haga que su distribuidor realice esta
modificación del carburador. Este motor, cuando se opera a gran altitud con las modificaciones del carburador para uso a
gran altitud cumplirán con cada estándar de emisión a lo largo de su vida útil. Incluso con modificación del carburador, la
potencia del motor disminuirá aproximadamente 3.5% por cada 1,000 pies (300 metros) de aumento de altitud.
El efecto de la altitud sobre los caballos de fuerza será mayor que esto si no se realiza ninguna modificación del carburador.
Drenando el carburador
Apague el motor.
Dele vuelta a la valvula de gasolina a la posición “OFF”.
Coloque un recipiente adecuado debajo del tornillo de drenaje del carburador para recoger combustible; Aflojar el tornillo.
Permita que el combustible se drene completamente en el contenedor.
Vuelva a apretar el tornillo de drenaje.
Drenando el tanque de gasoline y el carburador
Operación a gran altitud
Para prevenir depósitos de goma en el systema de gasoline drene la gasolina del tanque y el carburador antes de guardar la
unidad por periodos largos. Esto ayudara a prevenir problemas de comienzo en el future. Si la unidad es guardada con
gasolina y la gasolina se hace rancia o gomosa para varnizar la garantia no cubre este reparo o servicio.
MANTENIMIENTO
21
Fig 21
MANTENIMIENTO
Consulte con su manejo de residuas peligrosos local en su area para desaserce de la
gasolina correctamente.
PRECAUCIÓN
Almacenamiento (vea fig. 21)
• Remueva algun desecho que haya colectado el generador y al rededor del mofel y controles. Use una aspiradora para
recoger desechos sueltos. Si hay tierra pegada, use un cepillo de alambre.
• Inspeccione las ranuras del enfriamiento. Remueva desechos que obstrullen.
• Deconectar cable de la bateria negative de la bateria.
• Para almacenamiento de corto tiempo prenda el generador cada 7 dias.
• Para almacenamiento de largo tiempo pongale estabilizador de gasolina para prevenir que se entiece la gasolina y para
prevenir que haiga acido y depósitos de gomas en el systema de gasolina y carburador.
• Almacenamiento interior y usar cobertura protectora para proteger de la tierra.
• El generador tiene que ser enviado, corridor y almacenado en la posición vertical como demostrado en esta imagen.
Quite la bujía y vierta aproximadamente 1 cucharadita de aceite de motor 10W30, dentro del orificio de la bujía. Vuelva a
instalar la bujía. Con el interruptor ON/OFF en la posición OFF (APAGADO) saque el retroceso el cordón de arranque varias’
veces para recubrir las paredes del cilindro con aceite.
Slowly pull the recoil Starter until you feel the engine build compression (When you feel resistance). Leave the Engine in this
state as this will prevent any corrosion on the cylinder walls if stored for a long period of time.
Almacenamiento a largo plazo:
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
Engine will not start, shuts down during
operation, or starts and runs rough.
No tiene fuerza el motor
1. El generado esta sobre cargado
2. El filtro de gasolina esta tapado
3. El filtro de aire esta sucio
4. El motor necesita servicio
1. Vea pagina 17 Sobre carga al
generador
2. Limpie y reemplace el filtro de gasolina
3. Reemplace el filtro de aire
4. Contacte el departamendo de servicio
El motor tambalea 1. Estrangulador se retiro demasiado
2. Filtro de gasolina tapado
3. El carburador corre muy rica o muy
pobremente
1. Mueva el cebador a la posición
intermedia hasta que el motor corra bien.
2. Limpie o reemplace el filtro de gasolina
3. Contacte el departamendo de servicio
El motor esta corriendo
pero la salida del aire
condicionado no esta
disponible
1. Abre el cortacircuitos 1. Reajustar el cortacircuitos
2. Conexión pobre 2. Examine y Reparar
3. Juego de cables defectuosos 3. Examine y Reparar
4. Depositivo Conectado está defectuoso 4. Conectar el dipositivo
5. Falta en el generador 5. Contacte el departamento de servicio
El motor corer bien
sin carga pero se
atasca cuando se
conecta.
1. Corto en el circuito de dipositivo 1. Desconecte el dipositivo conectado
2. El Generado esta sobre cargado 2. Vea pagina 17 No Sobre Cargue
3. El tanque de gasolina esta tapado 3. Limpe o cambie el filtro de gasolina
4. La rapides del motor es muy lenta 4. Contacte el departamendo de servicio
5. Corto el generador 5. Contacte el departamendo de servicio
1. La perilla de ON/OFF moverse a OFF 1.Voltear perilla a “ON”
2. Filtro de aire sucio 2. Reemplace el filtro de aire
3. Filtro de gasolina tapado 3. Limpie y reemplace el filtro de gasolina
4. Gasolina tiesa 4. Reemplace la gasolina aspire.
5. Alambre de la bujia esta desconectado 5. Reconectar alambre de la bujia
6. Bujia mala 6. Reemplace la bujia
7. Agua en la gasolina 7. Drene el tanque de gasolina y
reemplace
8. Valvula esta en la posición “OFF” 8. Voltear la valvula de gasolina a la
posición “ON”
9. Sobre atragantamiento 9. Desactive el estrangulador
10. Nivel de aceite bajo 10. Llene el cárter con aceite hasta el
nivel apropiado
11. Gasolina mezclada enriquecida 11. Contacte el departamendo de servicio
12. Valvual de entrada esta trabada 12. Contacte el departamendo de servicio
13. Perdida de compression 13. Contacte el departamendo de servicio
14. Bateria muerta 14. Recarge o reemplace la bateria
15. Motor inundado 15. Espere 5 minutos y arranque el motor
DIAGRAMA
23
HD6580B
24
GARANTÍA
Del dia original de la copmora Pulsar Products Inc. garantiza al comprador original que cada generador portatil vendido
sera libre de defectos en el material y en la hechura de trabajo. Para los articulos y periodos de tiempo establecido a
continuación. Pulsar Products Inc., en su discreción, acue rda a reparar o reemplasar cualquier parte defectuosa que
examinandola, inspeccionandola y probandola por un Pulsar Products Inc. distribuidor autorizado de servicio, si es
encontrado que esta defectuoso en el periodo original de la garantia. Pulsar Products Inc. también decidira si se
usarán partes nuevas, reconstruidas o un product comparable. Cualquier parte que sea reemplasada sera retenida por
Pulsar Products Inc. Este periodo de garantia no sera extendida y cualquier product reparado sera garantizado por
el periodo de la garantia original. El consumidor es responsible, y debera pagar por adelantado todo costo de
transportación, incluyendo devolviendo cualquier articulo ala fabrica o bodega. Esta garantia no es transferible y prueba
de compra debe ser presentada para solicitar servicio de garantia. Si prueba de compra no es proporcionada, el dia de
envoi del product por el fabricante sera usado para determiner el periodo de la garantia.
Duración de la Garantia
Aplicaciones personales de este generador portatil son garantizadas por 2 años. Prueba de compra y mantenimiento
deben de ser proporcionado.
• 12 Meses – Amplia cobertura limitada en el motor de el generador y componentes de el alternador.
• 24 Meses – Cobertura limitada en los componentes en el motor de el generador, solamente partes.
“Uso Personal” significa uso en casa residencial personal o uso recreativo usado por el cosumidor. “Uso Comercial”
significa que todos los otros usos encluyendo comercial, construcción, o otro efectos que producen ingresos. Una ves que
el generado haiga sido usado para propósitos comerciales, debe ser considerado en “Uso Comercial” de hay en adelante
para el proposito de garantia de el generador. Cualquier generador portatil usado para proposito comercial, como equipo
de alquiler o con el fin de poder principal en lugar de la utilidad. No sera cubierta bajo esta garantia.
Responsabilidades del Consumidor:
• El consumidor es responsable en leer cuidadosamente y seguir todas las instrucciones en el manual del propietario
Cualquier producto que sea dañado por abuso o mal uso no sera cubierto por esta garantia.
• El consumidor es responsable por el costo de la transportación a un centro de servicio autorisado de Pulsar Products Inc.
A menos que se solicite lo contradio, el envio por tierra sera aplicado como parte de envio y el cliente pagara
cualquier cargo adicional de envios urgentes.
• El consumidor es responsable de los costos laborales asociados con reparaciones bajo la garantia 12 meses despues
del dia de compra. Tarifa de mano de obra solo seran basadas en horas de trabajo normales.
• El consumidor es responsable en el mantenimiento del generador como especifica en el manual de el propietario.
Documentación de este mantenimiento pueda que sea requerida para cubrir solicitud de garantia.
• El consumidor es responsable en presenter cualquier problema de el generador a un centro de servicio autorizado de
Pulsar Products Inc.. Tan pronto como exista el problema reparos garantizados seran terminados en un tiempo de
periodo rasonable, que no pasen 30 dias.
25
GARANTÍA
IM HD6580B
Rev. 11122019
La imagen de los productos puede diferir ligeramente debido a la mejora continua del producto.
Lo que No Cubre esta Garantia
• Desgaste normal: Esta garantia excluye desgaste normal de articulos como filtros, bujias, empaques, juntas toricas
juegos de cable de adaptador, ruedas y bateria de arranque.
• Mantenimiento: Esta garantia no se aplica a afinamientos o a mantenimiento rutinario y no cubre ajustes o reparos que
no sean realizados por un centro de reparación autorizada.
• Mal Uso: Esta garantia no se aplica si su producto falla por abuso, mal uso, negligencias, usar gasolina incorecta o
lubricantes, sobre cargas, exceso de velocidad, mantenimiento inapropiado, almacenamiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas, o a sido operado de cualquier manera contraria a las instrucciones encontradas en el manual del dueño.
• Condiciones Adversas: Esta garantia no se aplica si el producto falla por congelamiento, accidentes, o desastres naturales.
• Envio del Producto: Esta garantia no aplica si hay daños resultando de envios, manejos, o almacenamiento.
Cualquier reclamo de daños a este producto causado por el envio tiene que ser hecho con el flete.
• Otras Excluciones: Esta garantia no aplica si su producto a sido vendido “como esta” o donde la factoria aplico el numero
de serie a sido renovado, usado, demostraciones o modelos del piso no son cubiertas por esta garantia.
Donde la Garantia es Validad:
Para la cobertura de la garantia, este producto tiene que ser comprador de un distribuidor autorizado de Pulsar Products Inc.
y la garantia solo se extiende al comprador original en los Estados Unidos, Canada, México. Renovados,
usados, demostraciones, o modelos de piso no son cubiertas por esta garantia. Productos comprados en la pagina web
en la subastas en linea, no son cubiertas bajo esta garantia. Productos usados comercialmente no son
cubiertos bajo esta garantia.
Como Obtener Servicio de Garantia:
Lleve el recibo original y el producto donde hiso la compra o mande el recibo original y el producto a la dirección
encontrada en la pagina web si lo compro en linea. También puede localizar su distribuidor de Pulsar Products Inc.
mas cercano para servicio o preguntas de garantia al llamar gratituamente al 866-591-8921. Pulsar Products Inc.
recomienda que usted guarde todos sus recibos que cubran la compra el mantenimiento de su generador portatil, pero no
se le negara cobertura a la garantia mientras que se pueda obtener prueba de compra o servicio.
Pulsar Products Inc. tiene la obligación bajo esta garantia y es exclusivamente limitado al reparo del producto
o reemplasamiento y no es responsable por niguna consequencia o incidencia incluyendo daños. Pero no es
limitado a los gastos del producto entregado al el centro de reparación, perdidas o daños a propiedad personal,
perdida de ingresos de teléfono, perdida de tiempo o inconveniencias. Unos estados, provincias, jurisdicciones
no dejan la exclusión o limitación de daños accidentales, asi que la limitación de encima pueda que no le aplique
a usted. La garantia de los derechos legales especificos y también pueda que usted tenga otros derechos, que
varian de estado a estado o de provincia a provincia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Pulsar HD6580B Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas