Trevi DXV 3530 USB Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
DXV 3530 USB
DVD PLAYER
ITALIANO: MANUALE UTENTE
ENGLISH: USER’S MANUAL
FRANCAIS: MANUEL DE L’UTILISATEUR
DEUTCH: BEDIENUNGSANLEITUNG
ESPANOL: MANUAL DE USUARIO
PORTOGUESE: MANUAL DO UTILIZADOR
Eλληνικα: ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
MANUALE UTENTE
LETTORE DVD
DXV 3530 USB
Leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare il prodotto e
conservarlo per riferimenti futuri.
ITALIAN
O
Indice
Introduzione
Precauzioni di sicurezza
.................................................................................................
3
Istruzioni di sicurezza importanti
......................................................................................
4
Avvertenza
.......................................................................................................................
6
Caratteristiche
...................................................................................................................
6
Illustrazione del pannello anteriore e posteriore .................................................................7
Telecomando
.................................................................................................................
8
Collegamenti ...................................................................................................................9
Caratteristiche avanzate
Riproduzione MP3/WMA/MPEG4 .................................................................................. 10
Riproduzione CD Immagini
.............................................................................................
11
Setup del SISTEMA
........................................................................................................
12
Funzione USB .............................................................................................................. 16
Varie
Risoluzione dei problemi
................................................................................................
17
Specifiche ..................................................................................................................... 18
Precauzioni di
sicurezza
IL LAMPO CON LA PUNTA A FORMA DI
FRECCIA INSERITO IN UN TRIANGOLO
EQUILATERO AVVISA L'UTILIZZATORE
DELLA PRESENZA DI TENSIONE
PERICOLOSA, SENZA ISOLAMENTO,
ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIO, CHE
POTREBBE ESSERE
SUFFICIENTEMENTE ALTA DA
GENERARE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA.
IL PUNTO ESCLAMATIVO INSERITO IN
UN TRIANGOLO EQUILATERO AVVISA
L'UTILIZZATORE DELLA PRESENZA DI
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER
L'UTILIZZO E PER LA MANUTENZIONE
NELLA DOCUMENTAZIONE CHE
ACCOMPAGNA IL PRODOTTO.
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE
DELL’APPARECCHIO DEVE
ESSERE FACILMENTE
ACCESSIBILE IN CASO DI
EMERGENZA.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE
ESPOSTO ALL'ACQUA. NON POSARE
OGGETTI CONTENENTI LIQUIDI (VASI,
ECC.) SULL'APPARECCHIO.
RICORDARSI SEMPRE DI
SCOLLEGARE LA SPINA DALLA PRESA
DI RETE PRIMA DI SCOLLEGARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE SUL RETRO
DELL'APPARECCHIO.
ATTENZIONE: _____________________
PER PREVENIRE INCENDI O RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE L'IMPIANTO A
PIOGGIA O UMIDITÀ NON TENTARE DI APRIRE
L'APPARECCHIO: AL SUO INTERNO SONO
PRESENTI TENSIONI ELEVATE CHE POSSONO
ESSERE PERICOLOSE. AFFIDARE GLI INTERVENTI
DI MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA:_____________________
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, INSERIRE A FONDO LA SPINA
NELLA PRESA.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE ESPOSTO
ALL'ACQUA. NON POSARE OGGETTI CONTENENTI
LIQUIDI (VASI, ECC.) SULL'APPARECCHIO
.
AVVERTENZA: ____________________
L’APPARECCHIO È DOTATO DI UN SISTEMA LASER. PER
GARANTIRE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DEL
SISTEMA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
MANUALE E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI
FUTURI.
SE L’APPARECCHIO NECESSITA INTERVENTI DI
MANUTENZIONE, CONTATTARE IL RIVENDITORE O
CONSULTARE LA SEZIONE "RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI".
PER EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA ALLE
RADIAZIONI LASER, NON APRIRE
L'APPARECCHIO. UN RAGGIO LASER VISIBILE
POTREBBE FUORIUSCIRE QUANDO
L'APPARECCHIO È APERTO O I DISPOSITIVI DI
BLOCCAGGIO VENGONO MANOMESSI. NON
PUNTARE L’OCCHIO VERSO IL RAGGIO LASER.
AVVERTENZA:_____________________
IL LETTORE DVD VIDEO È UN PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1. QUALSIASI IMPIEGO, INTERVENTO O
OPERAZIONE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI, PUÒ
DETERMINARE IL RISCHIO DI ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI NOCIVE.
DATA LA PERICOLOSITÀ PER GLI OCCHI DEL RAGGIO
LASER DI QUESTO LETTORE DVD, NON TENTARE MAI DI
SMONTARE L'APPARECCHIO.
AFFIDARE GLI INTERVENTI DI
MANUTENZIONE SOLTANTO A
PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
ATTENZIONE: ____________________
LE NORMATIVE FCC DICHIARANO CHE
QUALSIASI CAMBIAMENTO O MODIFICA
APPORTATA ALL'APPARECCHIO NON
ESPRESSAMENTE AUTORIZZATA DAL
COSTRUTTORE O DA ENTI DA ESSO PREPOSTI
PUÒ INVALIDARE IL DIRITTO ALL'UTILIZZO DI
QUESTO APPARECCHIO.
Introduzione
Questo simbolo indica che questo prodotto integra il doppio isolamento tra la tensione di rete pericolosa e le
parti accessibili all'utilizzatore. Utilizzare soltanto parti di ricambio identiche durante la manutenzione.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia e non metterlo in contatto con altri cavi elettrici.
ATTENZIONE!
Pericolo di shock elettrico, non aprire
ITALIAN
O
3
Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere le istruzioni
È necessario leggere attentamente le istruzioni di
sicurezza e di funzionamento prima di utilizzare il
prodotto.
2. Conservare le istruzioni
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento
devono essere conservate per riferimenti futuri.
3. Attenersi alle avvertenze
Attenersi alle avvertenze e alle istruzioni di
funzionamento del prodotto.
4. Seguire le istruzioni
Seguire attentamente le istruzioni di funzionamento.
5. Pulizia
Prima di procedere alla pulizia del prodotto, scollegarlo
dalla presa di corrente. Non usare detergenti liquidi o
spray. Pulire con un panno umido.
6. Accessori
Non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati
dal costruttore per non provocare pericoli.
7. Acqua e umidità
Evitare di utilizzare il prodotto in prossimità dell’acqua,
ad esempio vicino alla vasca da bagno, al lavandino
del bagno, al lavandino della cucina o alla tinozza per
lavare i panni, in uno scantinato umido, vicino a una
piscina o altro.
8. Accessori
Evitare di posizionare l'impianto su carrelli, supporti,
treppiedi, mensole o tavoli poco stabili. Il prodotto
potrebbe infatti cadere, con il rischio di causare gravi
ferite a bambini e adulti e di danneggiare il prodotto
stesso. Utilizzare unicamente i carrelli, supporti,
treppiedi, mensole o tavoli consigliati dal costruttore o
venduti insieme al prodotto stesso. L’installazione del
prodotto deve tenere conto delle istruzioni del
costruttore, e gli accessori montati devono essere quelli
consigliati dal costruttore.
9. Avvertenza sui carrelli
Se il prodotto è montato su un carrello, è necessario
prestare attenzione durante gli spostamenti. Arresti
improvvisi, movimenti violenti e superfici accidentate
possono determinare il ribaltamento del prodotto e del
carrello.
10. Aerazione
L’apparecchiatura è provvista di aperture e fessure per
l’aerazione in grado di assicurare il funzionamento del
prodotto proteggendolo dal surriscaldamento; queste
aperture non devono essere bloccate né coperte. Per
evitare ogni tipo di bloccaggio, non appoggiare il prodotto
su letti, divani, tappeti o altre superfici simili. Evitare
anche di collocarlo in un elemento incassato come una
libreria o uno scaffale a meno che non vi sia aerazione
adeguata, o siano state rispettate le istruzioni del
fabbricante.
11. Fonti energetiche
Il prodotto deve essere fatto funzionare solo con la fonte
energetica specificata nell’etichetta d’identificazione. In
caso di incertezza sul tipo di corrente della vostra
abitazione, contattare il rivenditore del prodotto o
l’azienda elettrica locale. Per i prodotti alimentati con
batteria, o diversa fonte energetica, consultare le
istruzioni per il funzionamento.
12. Collegamento a terra o polarizzazione
Il prodotto può essere fornito con una spina polarizzata
per corrente alternata (cioè, una spina con un contatto
più largo dell’altro). Questo tipo di spina, per ragioni di
sicurezza, può essere inserito nella presa elettrica in un
solo verso. Se non è possibile inserire completamente la
spina nella presa, è necessario provare nell’altro senso.
Se anche così è impossibile inserirla, contattare un
elettricista per sostituire la presa che risulta inadeguata.
Non manomettere l’elemento di sicurezza presente nella
spina polarizzata.
13. Protezione del cavo di alimentazione
I cavi elettrici di alimentazione devono essere disposti in
modo da non essere calpestati o schiacciati da oggetti
appoggiati sopra o contro di essi; prestare particolare
attenzione ai fili a livello delle spine, delle prese di corrente
e del punto in cui fuoriescono dal prodotto.
Introduzione
4
Istruzioni di sicurezza
importanti
14. Fulmini
Per garantire un’ulteriore protezione
dell’apparecchiatura durante i temporali e durante i
lunghi periodi di inattività, scollegare la spina dalla presa
e scollegare l’antenna o il cavo esterno. Questo
protegge contro i danni all’apparecchiatura causati da
fulmini o da sovratensioni.
15. Linee di alimentazione
L’antenna esterna non deve mai essere posizionata in
prossimità di linee dell’alta tensione o di altri circuiti
elettrici e di illuminazione, nonché in luoghi dove possa
cadere su circuiti elettrici o linee dell’alta tensione.
Durante l’installazione di un’antenna esterna, è
necessario prestare la massima attenzione per evitare
di toccare le linee o i circuiti di cui sopra; qualsiasi
contatto potrebbe risultare fatale.
16. Sovraccarico
Per prevenire il pericolo di incendi o il rischio di scosse
elettriche, evitare di sovraccaricare le prese a muro, o di
utilizzare prolunghe e prese multiple di corrente.
17. Introduzione di un oggetto o di un liquido
Non introdurre mai alcun oggetto nel prodotto
attraverso le aperture poiché potrebbe venire a
contatto con parti sotto tensione o soggette a
cortocircuito con conseguente possibilità di incendi o di
scosse elettriche. Non versare mai alcun tipo di liquido
sul prodotto.
18. Manutenzione
L’utilizzatore non deve eseguire la manutenzione del
prodotto da solo, poiché aprire o rimuovere le coperture
può esporre a tensione pericolosa o ad altri rischi.
Affidare gli interventi di manutenzione a personale
qualificato.
19. Danni che richiedono manutenzione
Il prodotto deve essere scollegato dalla presa a
muro e sottoposto a manutenzione eseguita da
personale qualificato quando:
A) Il cavo di alimentazione o la spina sono stati
danneggiati;
B) È stato versato liquido sull’apparecchiatura o sono
stati introdotti degli oggetti all’interno della stessa;
C) Il prodotto è rimasto esposto alla pioggia o all’acqua;
D) Il prodotto non funziona normalmente nonostante
siano state seguite le istruzioni di funzionamento.
L’utente deve limitarsi alle regolazioni indicate dalle
istruzioni. Qualsiasi altro intervento non autorizzato può
provocare danni e implicare lunghi interventi da parte
del tecnico qualificato che deve ripristinare l’intero
funzionamento dell’apparecchiatura;
E) Il prodotto è caduto o ha subito danni di
qualsiasi tipo;
F) Se si registra un notevole cambiamento nelle
prestazioni del prodotto è necessario rivolgersi
al servizio di assistenza.
20. Installazione a parete o a soffitto
L’installazione e parete o a soffitto deve essere
eseguita secondo le precise istruzioni del
costruttore.
21. Calore
Il prodotto deve essere posizionato lontano da fonti di
calore come radiatori, diffusori di aria calda, stufe o
qualsiasi altro oggetto (compresi gli amplificatori) che
generi calore.
Introduzione
ITALIAN
O
5
Avvertenza
Introduzione
Si prega di utilizzare la scatola originale e altri materiali di imballaggio per trasportare il
prodotto in tutta sicurezza.
È normale che il pannello posteriore e il corpo del lettore si surriscaldino quando il
lettore viene utilizzato per un intervallo di tempo prolungato.
Non muovere il lettore durante la riproduzione di un disco. Ciò potrebbe danneggiare il
pick-up e il disco.
Premere OPEN/CLOSE sul pannello frontale o sul telecomando per aprire o chiudere il
vano disco. Non spingere o toccare il vano durante la chiusura o l'apertura.
Caratteristiche
Introduzione
Formati supportati dal lettore:
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta
separata” pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata”
predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di
un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e
smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
File MPEG4 su disco
Visualizzazione multi
angolazione
Dolby Digital
Scelta sottotitoli
Scelta audio
File MP3 su CD-R/CD-RW
Selezione del rapporto d'aspetto
della TV
DVD video
Limitazione di visualizzazione
a minori
6
Illustrazione del pannello anteriore e
posteriore
Introduzione
1)
VANO DISCO
4)
INGRESSO USB
7)
PULSANTE PREV
2)
DISPLAY
5)
PULSANTE PLAY/PAUSE
8)
PULSANTE OPEN/CLOSE
3) SENSORE IR 6) PULSANTE NEXT 9) PULSANTE ACCENSIONE
Pannello posteriore
1)
Uscita canale sinistro
4)
Uscita S-Video
7)
Uscita video Pb/Cb (crominanza blu)
2)
Uscita canale destro
5)
Uscita SCART
8)
Uscita video Pr/Cr (crominanza rosso)
3) Uscita audio digitale coassiale 6) Uscita video Y (luminanza) 9) Uscita Video Composito
Pannello anteriore
ITALIAN
O
7
Telecomando
Introduzione
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.DESTRA
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Preparazione del telecomando
Installazione delle batterie (NON INCLUSE)
Utilizzo del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore sul
lettore DVD.
(Le immagini seguenti servono solo come
riferimento)
Note:
Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore telecomando del lettore.
Non lasciare il telecomando in ambienti troppo
caldi o troppo umidi.
Non versare acqua sul telecomando e non
metterlo a contatto con oggetti umidi.
Inserire le 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse)
facendo corrispondere la polarità (+ o -) delle
batterie con i segni corrispondenti all'interno
dello sportellino.
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.SU
11.SINISTRA
12.GIÙ
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.Aprire lo sportellino 2.Inserire le batterie 3.Chiudere lo sportellino
8
Collegamenti
Introduzione
COLLEGAMENTO DEL LETTORE DVD ALLA TV TRAMITE PRESA VIDEO COMPOSITO
Utilizzare i cavi Audio RCA e Video Composito (non in dotazione) per collegare il lettore
DVD alla TV. Impostare [Video>Uscita Video] su [COMPOSITE].
COLLEGAMENTO DEL LETTORE DVD ALLA TV TRAMITE PRESA S-VIDEO
Utilizzare il cavo S-VIDEO (non in dotazione) per collegare il lettore DVD alla TV. Impostare
[Video>Uscita Video] su [S-VIDEO].
COLLEGAMENTO DEL LETTORE DVD ALLA TV TRAMITE PRESA SCART
Utilizzare il cavo SCART (non in dotazione) per collegare il lettore DVD alla TV.
Impostare [Video>Uscita Video] su [RGB].
COLLEGAMENTO DEL LETTORE DVD ALLA TV TRAMITE I CAVI Y/Pb/Pr
Utilizzare il cavo COMPONENT (non in dotazione) per collegare il lettore DVD alla TV.
Impostare [Video>Uscita Video] su [YUV]. Per la Scansione Progressiva, impostare su
[P-SCAN]. Il segnale [YUV] e [P-SCAN] sono trasmessi attraverso lo stesso jack. Se la TV
supporta la funzione P-Scan, è possibile impostare [Video>Uscita Video] su [P-SCAN].
Altrimenti, è possibile impostare [Video>Uscita Video] su [YUV].
COLLEGAMENTO AD UN AMPLIFICATORE A/V CON INGRESSO AUDIO DIGITALE
Utilizzare il cavo COASSIALE (non in dotazione) per collegare il lettore DVD
all’AMPLIFICATORE DIGITALE. Impostare [Audio>Uscita Digitale] su [PCM].
Impostare l'AMPLIFICATORE DIGITALE sull'ingresso A/V connesso al lettore DVD.
Amplificatore Digitale
AUDIO IN
Cavo coassiale
YPbPr IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
ITALIAN
O
9
La struttura delle directory dei dischi MP3/WMA/MPEG4 è quella mostrata nella figura
sopra.
Utilizzare i
Tasti direzionali
per scegliere la directory principale, quindi premere il tasto
ENTER
per accedere alla subdirectory. Utilizzare i
Tasti direzionali
per scegliere la traccia
desiderata, quindi premere
ENTER
o
PLAY
per ascoltare un brano o guardare un filmato.
Per ritornare al menu precedente, utilizzare i
Tasti direzionali
, scegliere l'icona e
premere il tasto
ENTER
.
Filtro: permette di selezionare le categorie di file visualizzati nella lista.
È possibile scegliere 3 diverse categorie: Audio, Photo e Video.
Ripeti: permette di scegliere tra le diverse modalità di ripetizione.
Modalità: permette di scegliere tra le diverse modalità di riproduzione
Normale: annulla la modalità Shuffle
Riproduzione casuale: attiva la modalità Shuffle. Una volta raggiunta la fine del capitolo o
della traccia corrente, la riproduzione passa in modo casuale ad un altro capitolo o traccia.
Al termine di ogni capitolo/traccia, viene riprodotto un altro capitolo o un'altra traccia
casuale fino a quando tutti i capitoli o tutte le tracce non sono state riprodotte o fino a
quando non si passa ad un’altra modalità di riproduzione disattivando così la modalità
Shuffle.
Intro Musica: in questa modalità, il file verrà riprodotto per 10 secondi, dopodiché si passa
al file successivo.
RIPRODUZIONE MP3/WMA/MPEG4
Caratteristiche avanzate
10
RIPRODUZIONE CD IMMAGINI
La struttura delle directory dei CD IMMAGINI è quella mostrata nella figura seguente.
Utilizzare i
Tasti direzionali
per scegliere la directory principale, quindi premere il
tasto
ENTER
per accedere alla subdirectory. Utilizzare i
Tasti direzionali
per
scegliere l'immagine desiderata, quindi premere il tasto
ENTER
o
PLAY
per
visualizzare l'immagine. Per ritornare al menu precedente, utilizzare i
Tasti
direzionali
per scegliere l'icona
e premere il tasto
ENTER
.
Rotazione delle immagini
Durante la visualizzazione dell'immagine, premere i
Tasti direzionali
per ruotare
l'immagine. Premere il tasto ANGLE per cambiare la modalità di transizione
dell'immagine.
Caratteristiche avanzate
11
ITALIAN
O
SETUP DEL SISTEMA
Setup del menu DVD
Premere il tasto
SETUP
sul telecomando: sullo schermo apparirà il MENU SETUP.
Una volta entrati nel setup, premere i tasti direzionali "su" e "giù" per scegliere
l'elemento desiderato, quindi premere
ENTER
per confermare.
Premere il pulsante direzionale
SINISTRO
per ritornare al menu di livello superiore.
Per uscire dal setup, premere nuovamente il tasto
SETUP
. Nel MENU SETUP, è
possibile scegliere fra le seguenti opzioni.
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
Selezionare
Lingue
nel setup: apparirà il sottomenu riportato in figura:
Lingue
Utilizzare questa opzione per impostare la lingua del setup menu e dello schermo.
Sottotitoli
Questa opzione permette di selezionare la lingua predefinita dei sottotitoli del DVD.
Selezionare OFF per disattivarli.
Sottotitoli MPEG4
Questa opzione permette di scegliere la decodifica per sottotitoli dei filmati MPEG4.
Audio
Questa opzione permette di selezionare la lingua predefinita dell’audio del DVD.
Menu DVD
Questa opzione permette di selezionare la lingua predefinita del menu del DVD.
Caratteristiche avanzate
12
SETUP DEL SISTEMA
IMPOSTAZIONE VIDEO
Selezionare
Video
nel setup: apparirà il sottomenu
Video
riportato in figura:
Formato TV
4:3: Scegliere questa impostazione se il lettore DVD è collegato ad una TV dal formato
standard. Sarà così possibile vedere un film a pieno schermo. Tuttavia, alcune parti
dell'immagine (all'estrema destra e sinistra) potrebbero non essere visualizzate.
16:9 : Scegliere questa opzioni se il lettore DVD è collegato ad una TV a schermo
panoramico. Se si sceglie questa impostazione, ma non si possiede una TV a schermo
panoramico, le immagini sullo schermo potrebbero apparire distorte per via della
compressione verticale.
Nota: Il formato TV dell’immagine dipende dal formato del disco. Alcuni dischi non sono
in grado di visualizzare immagini nel formato TV selezionato. Se si riproduce un disco
registrato in formato 4:3 su una TV a schermo panoramico, appariranno delle barre
nere sui lati destro e sinistro dello schermo. Occorre regolare le impostazioni dello
schermo a seconda del tipo di TV.
Modalità di Visualizzazione
Selezionare l'impostazione
Modalità di visualizzazione
per passare da una
visualizzazione all’altra.
FILL: permette di visualizzare le immagini con le bande nere sopra e sotto ma rispetta il
formato originale del programma e non provoca perdita di parte dell’immagine.
ORIGINALE: permette di mantenere le impostazioni originali del filmato.
ADATTA A SCHERMO: permette di espandere le immagini a tutto schermo.
PAN SCAN: permette di ingrandire l’immagine in modo da eliminare le bande nere
sopra e sotto ma taglia parte dell’immagine a destra e a sinistra.
Sistema TV
Questo prodotto supporta vari sistemi, tra cui NTSC, PAL e Auto.
Se la TV supporta soltanto il sistema NTSC o PAL, lo schermo lampeggerà e non
visualizzerà più nulla se non viene selezionato il sistema corretto.
N.B.: Per maggiori informazioni sui formati supportati, consultare le istruzioni della
vostra TV.
Caratteristiche avanzate
ITALIAN
O
13
Uscita Video
Selezionare l'impostazione
Uscita Video
per passare da un'uscita video ad un'altra.
COMPOSITE: permette di impostare l’uscita video sull’uscita Video Composito.
S-VIDEO: permette di impostare l'uscita video sull'uscita S-VIDEO.
YUV: permette di impostare l'uscita video sull'uscita YUV (Y-Pb-Pr).
RGB: permette di impostare l'uscita video sull'uscita SCART. Se si seleziona il
collegamento SCART, occorre impostare la modalità di riproduzione RGB, in modo che
il segnale venga trasmesso correttamente.
P-SCAN: se si possiede una TV a scansione progressiva, selezionare questa opzione,
sarà così possibile ottenere immagini di migliore qualità.
Nota: la funzione USCITA VIDEO la effettua anche il tasto V-MODE del telecomando.
IMPOSTAZIONE AUDIO
Selezionare
Audio
nel setup: apparirà il sottomenu
Audio
riportato in figura:
Uscita digitale
Selezionando l'impostazione
Uscita digitale,
l'utente può regolare l'uscita audio sulle
porte S/PDIF per lavorare in sintonia con i dispositivi audio (ricevitore, altoparlanti, ecc.)
connessi al lettore.
OFF: L'uscita audio digitale viene disabilitata.
PCM: Selezionare questa opzione per impostare l’uscita audio digitale nella decodifica
PCM.
14
IMPOSTAZIONE RATING
Selezionare
Rating
nel setup: apparirà il sottomenu
Rating
riportato in figura:
Nota: non tutti i DVD supportano le categorie.
Controllo Parentale
Questa opzione permette di impostare la funzione di restrizione d’accesso ai minori.
Selezionare
Controllo Parentale
, quindi premere
ENTER
per scegliere la modalità
desiderata.
Nota: occorre sbloccare la password per poter configurare l’opzione
Controllo
Parentale.
Imposta Password
Utilizzare i tasti 0-9 e digitare la password di quattro cifre, quindi premere
ENTER
per confermare (la password di fabbrica è 8888).
Premere
ENTER
e digitare la nuova password di quattro cifre utilizzando i tasti 0-9 e
confermare con
ENTER
.
Ridigitare la nuova password utilizzando i tasti 0-9 e riconfermare con
ENTER
.
IMPOSTAZIONE MISC
Selezionare
MISC
nel setup: apparirà il sottomenu riportato in figura:
Impostazioni predefinite
Permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Screen saver
Permette di attivare lo Screen saver dopo 7 minuti di inattività.
15
ITALIAN
O
FUNZIONE USB
Caratteristiche avanzate
Interfaccia USB
Questo apparecchio dispone di un ingresso USB. Quando non è presente alcun disco
nel lettore, è possibile inserire un dispositivo USB o un lettore MP3 con interfaccia
USB per riprodurre brani MP3 o WMA, o file JPEG. Le funzioni disponibili sono le
stesse descritte per la riproduzione di un disco.
Quando il dispositivo è collegato al lettore in completo stato di stop, è possibile
attivare il dispositivo USB premendo il tasto USB sul telecomando.
Non tutti i dispositivi USB sono supportati dal sistema.
NOTA:
Quando si utilizza la funzione USB, prestare attenzione al corretto collegamento del
dispositivo USB per evitare danni al dispositivo stesso e ai file in esso contenuti.
Il lettore DVD supporta un hard disk esterno fino a 250GB con file system
formattato in FAT32.
16
IMMAGINE O SUONO DI SCARSA QUALITÀ
Accertarsi di aver regolato correttamente le
impostazioni AUDIO del lettore.
Controllare che il disco non sia graffiato o
sporco.
Accertarsi che il connettore AV o il connettore di
uscita non siano danneggiati.
Risoluzione dei
problemi
Varie
Se si riscontrano guasti o problemi, consultare la seguente sezione per la risoluzione dei problemi.
NESSUNA IMMAGINE O SUONO
Accertarsi che il tasto power sia stato premuto.
Accertarsi che la presa elettrica funzioni.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato.
Accertarsi che la spina sia inserita a fondo
nella presa.
APPARE IL MESSAGGIO "BAD DISC"
Accertarsi che il disco non sia piegato, danneggiato o
deformato.
Accertarsi che il disco non sia graffiato o danneggiato.
Accertarsi che il formato del disco sia compatibile con il
lettore.
Controllare se si è tentato di riprodurre un CD software. In
tal caso, riavviare il lettore.
APPARE L'IMMAGINE, MA NON SI SENTE IL SUONO
Accertarsi che i jack audio siano collegati correttamente.
Accertarsi che il connettore audio non sia danneggiato.
Verificare il livello del volume.
Accertarsi di aver regolato correttamente le impostazioni
AUDIO del lettore.
Accertarsi di aver impostato l’ingresso AV adatto alla
vostra TV.
Accertarsi che la funzione "Mute" non sia stata attivata.
IL TELECOMANDO NON FUNZIONA
Accertarsi che il tasto POWER del lettore sia
stato premuto.
Accertarsi che le batterie del telecomando non siano
scariche.
Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore infrarossi del lettore.
Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il
sensore infrarossi.
SI SENTE IL SUONO, MA NON APPARE L'IMMAGINE
Accertarsi che i jack video siano collegati correttamente.
Accertarsi di aver impostato l’ingresso AV adatto alla
vostra TV.
Accertarsi che il connettore video non sia danneggiato.
Accertarsi di aver regolato correttamente le impostazioni
VIDEO del lettore.
L'APPARECCHIO NON FUNZIONA
Spegnere e riaccendere il lettore.
APPARE IL MESSAGGIO "NO DISC"
Accertarsi di aver inserito il disco nel vano.
Accertarsi che il disco non sia capovolto.
Accertarsi che il disco non sia deformato,
sporco o graffiato.
ITALIAN
O
17
Specifiche
Varie
Alimentazione: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
Consumo: 15 W
Sistema video: PAL/NTSC/MULTI
Dischi e formati compatibili: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Uscita video: 1,0 Vpp/75
Uscita audio: 2,0 Vpp
Sistema Audio: Uscita digitale AC-3
DAC Audio 16bit/48KHz
Risposta in frequenza: CD da 4Hz a 20KHz
DVD 48K da 4Hz a 22KHz
DVD 96K da 4Hz a 44KHz
Rapporto S/N: >92 dB
Distorsione armonica totale: <0.04%
[Accessori]
Cavo video / audio x 1
Telecomando x 1
Manuale utente x 1
Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso
18
USER'S MANUAL
DVD PLAYER
DXV 3530 USB
Please read this User Manual carefully before using this product and keep this manual for
future reference.
ENGLIS
H
Content
Introduction
Safety Precautions
.........................................................................................................
3
Important Safety Instructions ...........................................................................................4
Caution
............................................................................................................................
6
Features
...........................................................................................................................
6
Front Panel and Rear Panel Illustration
.............................................................................
7
Remote Control
..............................................................................................................
8
Connections
....................................................................................................................
9
Advanced Features
MP3/WMA/MPEG4 playing.................................................................................................10
Picture CD playback ...........................................................................................................11
SYSTEM setup
...................................................................................................................
12
Function of USB
...............................................................................................................
16
Others
Troubleshooting
...................................................................................................................
17
Specifications
.......................................................................................................................
18
Safety Precautions
THE LIGHTNING FLASH WITH
ARROWHEAD SYMBOL WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED
TO ALERT THE USER TO THE
PRESENCE OF UNINSULATED
"DANGEROUS VOLTAGE" WITHIN THE
UNIT'S CABI-NET THAT MAY BE OF
SUFFICIENT MAGNITUDE TO
CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC
SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE IS
INTENDED TO ALERT THE USER TO
THE PRESENCE OF IMPORTANT
OPERATING AND MAINTENANCE
(SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE
MANUAL ACCOMPANYING THE UNIT.
THE MAINS PLUG USED AS
THE DISCONNECT DEVICE, THE
DISCONNECT DEVICE SHALL
REMAIN READILY OPERABLE.
THE APPARATUS SHALL NOT BE
EXPOSED TO DRIPPING OR
SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS
VASES, SHALL BE PLACED THE
APPARATUS.
ALWAYS REMEMBER TO REMOVE THE
PLUG FROM THE MAINS SOCKET
BEFORE DISCONNECTING THE
POWER LEAD FROM THE BACK OF
THE UNIT.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THE UNIT TO RAIN OR
MOISTURE. NEVER ATTEMPT TO OPEN THE
CABINET, DANGEROUS HIGH VOLTAGES ARE
PRESENTED IN THE UNIT. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION:_____________________
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE- BLADE PLUG WITH WIDE SLOT AND
FULLY INSERT.
THE APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED
TO WATER AND NO OBJECTS FILLED WITH
LIQUID SUCH AS VASES SHALL BE PLACED
ON THE APPARATUS.
CAUTION:_____________________
THE UNIT EMPLOYS A LASER SYSTEM. TO
ENSURE THE PROPER USE OF THE UNIT,
READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT
FOR FUTURE REFERENCE.
IF THE UNIT REQUIRES SERVICING, CONTACT
THE SELLER OR SEE "TROUBLESHOOTING".
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE TO THE
LASER RADIATION, DO NOT OPEN THE
CABINET. VISIBLE LASER MAY RADIATE
WHEN THE CABINET IS OPENED OR THE
INTERLOCKS ARE DEFEATED. DO NOT
STARE INTO THE LASER BEAMS.
CAUTION:_____________________
THE DVD VIDEO PLAYER IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
AS THE LASER BEAM USED IN THIS DVD VIDEO
PLAYER IS HARMFUL TO THE EYES, DO NOT
ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE CABINET.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL ONLY.
WARNING:___________________
FCC REGULATIONS STATE THAT ANY CHANGE
OR MODIFICATION TO THE EQUIPMENT, NOT
EXPRESSLY APPROVED BY MAKER OR ITS
AUTHORIZED PARTIES, COULD VOID USER'S
AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
Introduction
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between
hazardous mains voltage and user accessible parts. When servicing use only
identical replacement parts.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or cords.
3
ENGLIS
H
Important Safety Instructions
1. Read Instructions
All the safety and operating Instructions should be read
before the product is operated.
2. Retain Instructions
The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings
All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions
All operating instructions should be followed.
5. Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning.
6. Attachments
Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture
Do not use this product near water for example, near
a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a
wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The product may fall, causing
serious Injury to a child or adult, and serious damage to
the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should follow
the manufacturer's instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the
manufacturer.
9. Portable Cart Warning
A product and cart combination should be moved with
care. Quick stop, excessive force, and uneven surface
may cause the product and cart combination to
overturn.
10. Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product
and to protect it from overheating, and these openings
must not be blocked or covered. The openings should
never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
11. Power Sources
This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are
not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power or other
sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization
This product may be equipped with a polarized
alternating current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power
outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the polarized plug.
13. Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular attention to cords
at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
Introduction
4
Important Safety Instructions
14. Lightning
For added protection for this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will
prevent damage to the product due to lightning or
power lines surges.
15. Power Lines
An outside antenna system should not be located in
the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such
power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep
from touching such power lines or circuits as contact
with them might be fatal.
16. Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles, as this can result in a
risk of fire or electric shock.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind to the
product.
18. Servicing
Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
19. Damage Requiring Service
Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
A) When the power-supply cord or plug is damaged,
B) If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product,
C) If the product has been exposed to rain or water,
D) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal
operation,
E) If the product has been dropped or damaged in
any way.
F) When the product exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
20. Wall or Ceiling Mounting
The product should be mounted to a wall or ceiling only
as recommended by the manufacturer.
21. Heat
The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
Introduction
5
ENGLIS
H
Caution
Introduction
Please use the original box and packing materials for safe transportation of this product.
It is normal for the cover and rear panel to become warm after the player has been
operating for an extended period of time.
Do not move this product during playback. Doing so may cause damage to the pickup
and the disc.
Press OPEN/CLOSE on the front panel or remote to open or close the disc tray. Do not
push or touch the tray while it is opening or closing.
Features
Introduction
Disc formats supported by this player:
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection”
and so the product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local
government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes
the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
MPEG4 files on discs
Multi-angle
Dolby Digital
Subtitle choices
Audio choices
MP3 files on CD-R/CD-RW
TV Aspect Ratio modes
DVD video
Parental Lock
6
Front Panel and Rear Panel Illustration
Introduction
1)
CD DOOR
4)
USB INPUT
7)
PREV BUTTON
2) DISPLAY SCREEN 5) PLAY/PAUSE BUTTON 8) OPEN/CLOSE BUTTON
3) IR SENSOR 6) NEXT BUTTON 9) POWER
Rear panel
1)
Left channel output
4)
S-Video Output
7)
Pb/Cb video Output (blue chroma)
2)
Right channel output
5)
SCART Output
8)
Pr/Cr video Output (red chroma)
3) Coaxial digital audio output 6) Y video output (luminance) 9) Video Composit output
Front panel
ENGLIS
H
7
Remote Control
Introduction
R
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.RIGHT
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Remote Control Preparation
Battery installation (NOT INCLUDED)
Using the remote
Point the remote control at the remote sensor.
(The pictures below are for reference only.)
Notes:
Point the remote control directly at the player's
remote sensor.
Do not leave the remote control in an extremely
hot or humid place.
Do not spill water or put anything wet on the
remote control.
Inserting the 2AAA 1.5V batteries (not included)
making sure the polarity (+ or -) of the batteries
matches the polarity marks inside the unit.
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.UP
11.LEFT
12.DOWN
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.Open the cover
2.Install batteries 3.Close the cover
8
Connections
Connections
CONNECT DVD PLAYER TO TV SET BY AV SOCKET
Use the Video Composit cable (not supplied) to connect DVD player and your TV. Set the
[Video Out] to [Composite].
CONNECT DVD PLAYER TO TV SET BY S-VIDEO SOCKET
Use the S-VIDEO cable (not supplied) to connect DVD player and your TV. Set the [Video
Out] to [S-Video].
CONNECT DVD PLAYER TO TV SET WITH SCART SOCKET
Use the SCART cable (not supplied) to connect DVD player and your TV. Set the
[Video Out] to [TV-RGB].
CONNECT THE DVD TO A TV USING THE Y/Pb/Pr JACKS
Use the COMPONENT Cable (not supplied) to connect DVD player to your TV. Set the
[Video Out] to [YUV]. For Progressive Scan, set to [P-Scan]. [YUV] and [P-Scan] signal is
transfered through same jack. If the TV set supports P-Scan function, you can set [Video
Out] to [P-Scan]. If not, you can set [Video Out] to [YUV].
Connecting to an AV Amplifier with Digital Audio Input
Use the COAXIAL cable (not supplied) to connect DVD player and your DIGITAL
AMPLIFIER. Set the [Digital Output] to [PCM]. Set the DIGITAL AMPLIFIER to the AV input
connected to the DVD player.
Digital Amplifier
AUDIO IN
VIDEO IN
Coaxial cable
YPbPr IN
S-VIDEO IN
ENGLIS
H
9
The MP3/WMA/MPEG4 disc has such a directory structure as
shown picture above.
Press
Direction key
to choose the root directory and then press
ENTER
button to enter into the sub directory. Press
Direction key
to choose the
desired track and then press
ENTER
or
PLAY
to enjoy the music or movie.
If you want to return to the upper menu, press
Direction key
to choose
the icon and press
ENTER
button.
Filter: Allows selecting the categories of files displayed in the browser list.
This selection is done among the 3 categories: Audio, Photo and Video.
Repeat: To switch different repeat playing mode
Mode: Select different playing mode
Normal: Shuffle mode is cancelled
Shuffle: Shuffle mode enabled. When playback reaches the end of the current
chapter/track, playback jumps to a random chapter/track. As the end of each
chapter/track is reached, another random chapter/track will be played until all
tracks/chapters have been played or the Shuffle mode is cancelled by toggling
to a different Mode Option.
Music Intro: In this mode, the media will play 10 seconds then skip to next media
MP3/WMA/MPEG4 PLAYING
10
PICTURE CD PLAYBACK
The PICTURE CD disc has such a directory structure structure as shown in the
following picture.
Press
Direction key
to choose the root directory and then press
ENTER
button to
enter into the sub directory. Press
Direction key
to choose the desired picture and
then press
ENTER
or
PLAY
to enjoy the picture. If you want to return to the upper
menu, press
Direction key
to choose
the icon and press
ENTER
button.
Image rotation
In picture play state, press
Direction key
to rotation the picture, press
ANGLE
button to change the picture scan mode.
11
ENGLIS
H
SYSTEM SETUP
DVD menu setup
Press the
SETUP
button on the remote control, the SETUP MENU (main) will
be displayed.
After accessing the setup menu, press the direction buttons for up and down
movement to select an item desired, then press the
ENTER
button to confirm.
Press
LEFT
direction button return to the menu of upper level.
To exit the setup, press the
SETUP
button again. In the SETUP MENU, you
may choose any of the following options as you like.
LANGUAGE SETUP
Select
Language
in the setup menu, and display the
Language
submenu:
Language
Use this item to select the language of the setup menu and screen display.
Subtitle
This option allows you to select the default language of the subtitles of the DVD.
MPEG4 Subtitle
This option lets you select the subtitle decoding of MPEG4 movies.
Audio
This option allows you to select the default language of the DVD audio.
DVD Menu
This option allows you to select the default language of the DVD menu.
12
SYSTEM SETUP
VIDEO SETUP
Select
Video
in the setup menu, and display the
Video
submenu:
Aspect Ratio
4:3: Choosing this setting if your DVD player is connected to a normal ratio TV. You
can fill the movie to the entire screen of your TV. This might mean that parts of the
picture(the left and right edges)won t be seen.
16:9 : Choose this setting if your DVD player is connected to a wide screen TV. If you
choose this setting and you don't have a side screen TV, the images on the screen may
appear distorted due to vertical compression.
Notes: The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc can
not display images in the aspect ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3
format on a wide screen TV, black bars will appear on the left and right side of the
screen. You must adjust the screen setting depending on the type of the television you
have.
View Mode
Select
View Mode
to toggle between views.
FILL: display images with the black bands above and below but respects the original
format of the program and does not cause loss of part of the image.
ORIGINAL: Allows you to keep the original settings of the movie.
AUTO FILL: Allows you to expand the image to full screen.
PAN SCAN: Allows you to enlarge the image so as to eliminate the black bands above
and below but the size of the left and right.
TV System
This product supports output of various system, including NTSC, PAL, Auto.
If your TV set has only NTSC or PAL system, the screen will blink and become
colorless when a wrong system is selected.
Note: For more information of output format, refer to the instructions or your TV
set.
13
ENGLIS
H
Video Out
Selecting the
Video Output
setting to switch between different video outputs.
COMPOSITE: Set the output video to Composite Video output.
S-VIDEO : Set the video output to S-VIDEO output.
YUV: Set the video output to YUV output.
RGB: Set the video output to SCART output. If you select SCART connection,
you should set up the play mode as RGB state, then it will output normally.
P-SCAN: If your TV is progressive TV, please select the option. You can get
better picture quality.
Note: The VIDEO OUT function also makes the V-MODE button on the remote
AUDIO SETUP
Select
Audio
in the setup menu, and display the
Audio
submenu.
Digital Output
Selecting the
Digital Output
setting allows the user to adjust the audio output on
S/PDIF ports to work in harmony with the audio equipment (e.g.receiver, speakers)
connected to the player.
OFF: Digital audio output is disabled.
PCM: Select this option to set the digital audio output in PCM decoding.
14
RATING SETUP
Select
Rating
in the setup menu, and display the Rating submenu:
Note: Not all DVD support ratings.
Parental control
Selecting a Rating allows the user to set the parental control feature of the
player
Select
Parental control
, and press
ENTER
to change the different mode.
Note: Unlock the password before setting
Parental control.
Set Password
Use the 0-9 keys to input four digits (password), then press
ENTER
to confirm
(the factory password is 8888).
Press
ENTER
and type the new four-digit password using the 0-9 keys and confirm
with
ENTER
.
Retype the new password using the 0-9 keys and confirm with
ENTER
.
MISC SETUP
Select
MISC
in the setup menu, and display the submenu:
Use Default Settings
Reset setup data to factory default and re-load disc.
Screen saver
Activate the screen saver after 7 minutes of inactivity.
15
ENGLIS
H
FUNCTION OF USB
Advanced Features
USB interface
This unit have a USB jack, when no disc in the player, you can insert a USB device
or a MP3 Player with USB Interface to play the MP3 or WMA music or and JPEG files. All the
function is the same to play a disc.
When the disc is in the player at the stop state, user can enjoy USB by selecting
USB in the
remote controller USB. Not all USB Device can be supported by this system.
NOTE:
When using USB function. Please do not insert in the wrong direction, or it will
be corrupted.
The DVD player supports an external hard disc up to 250GB with file system
format in FAT32.
16
Troubleshooting
Other
If you have any questions, please consult the troubleshooting guide below.
NO PICTURE OR SOUND
Ensure the power button is on.
Ensure the power outlet is operational.
Ensure the power cord is not damaged.
Ensure the power plug is connected firmly to the
outlet.
"BAD DISC" DISPLAYED
Ensure the disc is not warped, damaged or deformed.
Ensure the disc is not badly stained or damaged.
Ensure the disc format is compatible with the player.
Please check whether you have tried to play a software CD.
If so, please restart the player.
PICTURE BUT NO SOUND
Ensure the audio jacks are securely connected.
Ensure the audio connector is not damaged.
Ensure the volume is turned up.
Ensure you have set the player's AUDIO settings correctly.
Ensure you have entered the correct AV input for your TV
Ensure the audio is not set to mute.
REMOTE NOT WORKING
Make sure the Main units POWER button is on
Ensure the remote batteries are working.
Point the remote control directly at the player's IR
sensor.
Remove any obstacles betwe en the remote and
the IR sensor.
SOUND BUT NO PICTURE
Ensure the video jacks are securely connected.
Ensure you have entered the correct AV input for your TV
Ensure the video connector is not damaged.
Ensure you have set the player's VIDEO settings correctly.
UNIT NOT WORKING
• Turn off the power, and then turn it on again.
POOR PICTURE OR SOUND
Ensure you have set the player's AUDIO settings
correctly.
Ensure the disc is not scratched or stained.
Ensure the AV connector or the output terminal is not
damaged.
"NO DISC" DISPLAYED
• Ensure you have put the disc on the tray.
Ensure the disc is not upside down.
Ensure the disc is not distorted, stained or
scratched.
17
ENGLIS
H
Specifications
Other
Power requirements: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
Power Consumption: 15 W
Video standard: NTSC/PAL
Discs compatibilty: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Video out: 1.0 Vpp/75
Audio out: 2.0 Vpp
Audio system: Digital output AC-3
Audio DAC 16bit/48KHz
Frequency response: CD from 4Hz to 20kHz
DVD 48K from 4Hz to 22KHz
DVD 96K from 4Hz to 44KHz
S/N ratio: >92 dB
Total harmonic distortion: <0.04%
[Accessories]
Audio/Video cable x1
Remote control x1
Instruction manual x1
Specifications are subject to change without notice
18
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LECTEUR DVD
DXV 3530 USB
Consultez attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
FRANÇAI
S
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Précautions de sécurité
..................................................................................................
3
Règles de sécurité importantes
.......................................................................................
4
Avertissement
..................................................................................................................
6
Caractéristiques
................................................................................................................
6
Illustration de la façade et de la face arrière ......................................................................7
Télécommande
..............................................................................................................
8
Connexions .....................................................................................................................9
Caractéristiques avancées
Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG4
...............................................................................
10
Lecture de CD d’images
.....................................................................................................
11
Configuration du SYSTÈME .................................................................................... ..........12
Fonction USB
...................................................................................................................
16
Autres
Solution aux problèmes
.....................................................................................................
17
Spécifications
...................................................................................................................
18
Règles de sécurité importantes
L’ÉCLAIR AVEC LA POINTE EN
FORME DE FLÈCHE À L'INTÉRIEUR
D’UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL
INFORME L’UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE DE TENSION
DANGEREUSE NON ISOLÉE À
L’INTÉRIEUR DE L'APPAREIL : ELLE
POURRAIT ÊTRE SUFFISAMENT
ÉLEVÉE POUR ENGENDRER LE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
LE POINT D’EXCLAMATION A
L’INTÉRIEUR D’UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL INFORME
L’UTILISATEUR SUR LA PRÉSENCE
D’INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION ET
L’ENTRETIEN DANS LA
DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT
LE PRODUIT.
LA FICHE D’ALIMENTATION DE
L’APPAREIL DOIT ÊTRE
FACILEMENT ACCESSIBLE EN
CAS D’URGENCE.
NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À
L’EAU. NE PAS PLACER D’OBJETS
CONTENANT DES LIQUIDES SUR
L'APPAREIL (VASES, ETC.)
AVANT DE DÉCONNECTER LA FICHE
D’ALIMENTATION SITUÉE AU DOS DE
L’APPAREIL IL FAUT TOUJOURS
DÉBRANCHER LA FICHE DU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE.
ATTENTION : _____________________
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS OUVRIR
L’APPAREIL. LES TENSIONS ÉLEVÉES À L’INTÉRIEUR
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES. POUR LES
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN, S’ADRESSER
UNIQUEMENT À DES OPÉRATEURS QUALIFIÉS.
AVERTISSEMENT : _________________
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
S’ASSURER QUE LA FICHE EST BIEN BRANCHÉE
SUR LA PRISE.
NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À L’EAU. NE PAS
PLACER D’OBJETS CONTENANT DES LIQUIDES SUR
L'APPAREIL (VASES, ETC.)
AVERTISSEMENT : _________________
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN SYSTÈME LASER.
POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE
CONSERVER POUR TOUTES CONSULTATIONS
FUTURES.
SI DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUR
L’APPAREIL S’AVÈRENT NÉCESSAIRES,
S’ADRESSER AU REVENDEUR OU CONSULTER LA
SECTION « SOLUTIONS AUX PROBLÈMES » .
POUR ÉVITER L’EXPOSITION DIRECT AU RAYON
LASER, NE PAS OUVRIR L'APPAREIL. SI L’APPAREIL
EST OUVERT OU SI LES DISPOSITIFS DE BLOCAGE
SONT ALTÉRÉS, UN RAYON LASER VISIBLE
POURRAIT SORTIR DE L’APPAREIL. NE PAS
REGARDER DIRECTEMENT LE RAYON LASER.
AVERTISSEMENT : _________________
LE LECTEUR DVD VIDÉO EST UN PRODUIT LASER DE
CLASSE 1. TOUTE UTILISATION, INTERVENTION OU
OPÉRATION NON CONFORME AUX RECOMMANDATIONS
CI-DESSUS PEUT ENTRAÎNER LE RISQUE D’EXPOSITION À
DES RADIATIONS NUISIBLES.
LE RAYONNEMENT LASER ÉTANT DANGEREUX POUR
LES YEUX, NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER
L’APPAREIL.
POUR LES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN,
S’ADRESSER UNIQUEMENT À DES OPÉRATEURS
QUALIFIÉS.
ATTENTION : ____________________
SELON LES RÈGLEMENTATIONS DE LA FCC, TOUT
CHANGEMENT OU MODIFICATION QUI N’AURAIT PAS
ÉTÉ AUTORISÉ PAR LE CONSTRUCTEUR OU PAR
DES ORGANISMES CHOISIS PAR LE
CONSTRUCTEUR MÊME ANNULERA LE DROIT
D’UTILISATION DE CET APPAREIL
Introduction
Ce symbole indique que ce produit dispose d’une double isolation entre la tension de réseau
dangereuse et les parties accessibles à l’utilisateur.
Utilisez uniquement des pièces de rechanges identiques pendant l’entretien.
ATTENTION : pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à
la pluie et gardez-le à l’abri d'autres câbles électriques..
ATTENTION!
Ri
sque
de
c
h
oc
é
l
ect
ri
que,
n
e
pas
ou
vrir.
FRANÇAI
S
3
Règles de sécurité
importantes
1. Lire les instructions
Il est nécessaire de lire attentivement les
instructions de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser le produit.
2. Conserver les instructions
Les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être conservées pour toutes consultations
futures.
3. Respecter les avertissements
Respectez les avertissements et les
instructions de fonctionnement du produit.
4. Suivre les instructions
Suivez attentivement les instructions de
fonctionnement.
5. Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de la prise.
N’utilisez pas de détergents liquides ou en spray.
Nettoyez avec un chiffon humide.
6. Accessoires
N’utilisez pas d'accessoires autres que ceux
recommandés par le constructeur afin de ne pas
causer de dangers.
7. Eau et humidité
Évitez d'utiliser le produit à proximité de l'eau, par
exemple près de baignoires, lavabos, éviers, cuves
pour le linge, dans des sous-sols humides, près d’une
piscine ou autre.
8. Accessoires
Évitez de placer l’appareil sur des chariots, des
supports, des trépieds, des étagères ou des tables
instables. Le produit pourrait tomber et causer de
graves lésions à enfants et adultes et endommager le
produit même. Utilisez uniquement les chariots,
supports, trépieds, étagères ou tables conseillés par le
constructeur ou en vente avec le produit même.
L’installation du produit doit respecter les instructions
fournies par le constructeur et les accessoires montés
doivent être ceux conseillés par le constructeur.
9. Avertissements concernant les chariots
Si le produit est installé sur un chariot, il faut faire attention
pendant les déplacements. Un arrêt brusque, des
mouvements violents et des surfaces accidentées
peuvent faire renverser le produit et le chariot.
10. Aération
L’appareil possède des ouvertures et des fentes pour
l'aération qui assurent le fonctionnement du produit tout
en le protégeant du surchauffage ; ne bloquez pas ni
couvrez ces ouvertures. Pour éviter toute sorte de
blocage, ne placez pas le produit sur lits, sofas, tapis ou
d’autres surfaces pareilles. Évitez aussi de le placer
dans un élément encastré comme une librairie ou une
étagère, sauf si l’aération est adéquate ou si les
instructions du constructeur sont respectées.
11. Sources d’énergie
Utilisez le produit uniquement avec la source d'énergie
indiquée sur l'étiquette d'identification. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’électricité de votre habitation, contactez le
revendeur du produit ou l’entreprise locale d’électricité.
Pour les produits alimentés avec batterie ou avec une
autre source d’énergie, consultez les instructions pour le
fonctionnement.
12. Mise à la terre ou polarisation
Le produit peut être fourni avec une fiche polarisée pour
courant alternatif ayant une broche plus large que l’autre.
Pour des raisons de sécurités, ce type de fiche ne peut
être inséré que dans un seul sens dans la prise de
courant. S’il est impossible d’insérer complètement la
fiche dans la prise, essayer dans l’autre sens. S’il s’avère
toujours impossible d'insérer la fiche, demandez à votre
électricien de remplacer la prise inadéquate. N’altérez pas
l’élément de sécurité sur la fiche polarisée.
13. Protection du câble d'alimentation
Les câbles d’alimentations doivent être regroupés et
disposés de façon à ne pas être écrasés ni pincés par
des objets ; faites particulièrement attention aux fils au
niveau des fiches, des prises et au point où ils sortent de
l’appareil.
Introduction
4
Règles de sécurité
importantes
14. Foudres
Pour assurer une protection supplémentaire de
l’appareil pendant les orages et pendant de longues
périodes d'inactivité, débranchez la fiche de la prise et
déconnecter l’antenne ou le câble externe. Cette
mesure permet d’éviter les dommages à l’appareil
occasionnés par les foudres et les surtensions.
15. Lignes d'alimentation
L’antenne extérieure ne doit pas être installée à
proximité de lignes à haute tension ni de dispositifs
électriques et d’éclairage ni à tout endroit où elle
risquerait de tomber sur des circuits électriques ou
lignes à haute tensione. Lors de l’installation d’une
antenne extérieure, prenez toute précaution possible
afin de ne pas toucher les lignes ou les circuits
électriques ; tout contact est susceptible de causer la
mort.
16. Surcharge
Pour éviter le danger d’incendie et le risque de choc
électrique, ne surchargez pas les prises du réseau
électrique et n’utilisez pas des rallonges et des prises
multiples de courant.
17. Introduction d’objets ou liquides
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de
l’appareil : ils pourraient entrer en contact avec des
points de tension ou sujets à courts-circuits tout en
pouvant causer des incendies ou des chocs
électriques. Ne renversez jamais du liquide
quelconque sur le produit.
18. Entretien
L’utilisateur ne doit pas effectuer l’entretien lui-même :
ouvrir ou retirer les couvercles peut exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques. Pour les
interventions d’entretien, adressez vous uniquement à
des opérateurs qualifiés.
19. Dommages demandant entretien
Le produit doit être déconnecté de la prise du
réseau électrique et soumis à entretien par des
opérateurs qualifiés lorsque :
A) Le câble d’alimentation ou la fiche ont été
endommagés ;
B) Du liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets
ont été insérés à l’intérieur.
C) Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau ;
D) Le produit ne marche pas régulièrement même si les
instructions de fonctionnement ont été suivies.
L’utilisateur doit se limiter aux réglages indiqués dans
les instructions. Toute autre intervention non autorisée
peut provoquer des dommages et impliquer de longues
interventions de la part d'opérateurs qualifiés qui
devront rétablir le fonctionnement normal de l'appareil ;
E) Le produit est tombé ou a subi des dommages
quelconques.
F) Si les performances du produit changent de
façon considérable, il faut s’adresser au service
d’assistance.
20. Installation murale ou au plafond
L’installation murale ou au plafond doit être
effectuée selon les précises instructions du
constructeur.
21. Chaleur
Installez le produit loin de sources de chaleur comme
radiateurs, générateurs d’air chaud, poêles ou tout
autre objet (amplificateurs inclus) qui génèrent de la
chaleur.
Introduction
FRANÇAI
S
5
Avertissement
Introduction
Utilisez la boîte originale et d’autres emballages pour transporter le produit en toute
sécurité.
Il est normal que le panneau postérieur et le corps du lecteur se surchauffent lorsque le
lecteur est utilisé pendant longtemps.
Ne bougez pas le lecteur pendant la lecture d'un disque. Cela pourrait endommager le
pick-up et le disque.
Appuyez sur OPEN/CLOSE sur la façade ou sur la télécommande pour ouvrir et fermer le
tiroir du disque. Ne poussez ou touchez pas le tiroir pendant la fermeture ou l’ouverture.
Caractéristiques
Introduction
Formats compatibles avec le lecteur:
Recommandations pour une correcte élimination du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une « collecte sélective ».
Voilà pourquoi le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de « décharges spécialisées de collecte sélective »
prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel
appareil équivalent.
La collecte sélective du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et
élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que
permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé des personnes suite à
une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de sanctions administratives.
Fichiers MPEG4 sur disque
Visualisation multi angle
Dolby Digital
Choix sous-titres
Choix audio
Fichiers MP3 sur CD-R/CD-RW
Séléction du rapport largeur/hauteur
DVD vidéo
Restriction de visualisation aux
mineurs
6
Illustration de la façade et de la face
arrière
Introduction
1) PORTE CD 4) ENTRÉE USB 7) BOUTON PREV
2)
AFFICHER
5)
BOUTON PLAY/PAUSE
8)
BOUTON OPEN/CLOSE
3)
IR CAPTEUR
6)
BOUTON NEXT
9)
POWER
Face arrière
1)
Gauche de sortie
4)
Sortie S-Video
7)
Sotie video Pb/Cb (chroma bleu)
2)
Droit de sortie
5)
Sortie SCART
8)
Uscita video Pr/Cr (chroma rouge)
3) Sortie audio numérique coaxiale 6) Sortie vidéo Y (luminance) 9) Sortie Video Composite
Façade
FRANÇAI
S
7
Télécommande
Introduction
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.DROITE
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Préparation de la télécommande
Installation des piles (NON INCLUS)
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le
capteur du lecteur DVD.
(Les images suivantes servent
uniquement de référence).
Remarques :
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur télécommande du lecteur.
Ne laissez pas la télécommande dans des
endroits trop chauds ou trop humides.
Ne renversez pas de l’eau sur la
télécommande et ne la mettez pas en
contact avec des objets humides.
Insérez les 2 piles AAA de 1,5 V (non inclus)
de façon que les polarités (+ ou -) des piles
correspondent au signes marqués sur le
couvercle.
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.HAUT
11.GAUCHE
12.BAS
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.Ouvrir le couvercle 2.Insérer les piles 3.Fermer le couvercle
8
Connexions
Connexions
CONNEXION DU LECTEUR DVD À LA TÉLÉ PAR PRISE AV
Utilisez les câbles Audio RCA et Vidéo Composite (non fournis) pour connecter le lecteur
DVD à la Télé. Sélectionnez [Sortie vidéo] sur [Composite].
CONNEXION DU LECTEUR DVD À LA TÉLÉ PAR PRISE S-VIDÉO
Utilisez le câble S-VIDÉO (non fourni) pour connecter le lecteur DVD à la Télé.
Sélectionnez [Sortie vidéo] sur [S-Vidéo].
CONNEXION DU LECTEUR DVD À LA TV PAR PRISE SCART
Utiliser le câble SCART (non fourni) pour connecter le lecteur DVD à la TV.
Sélectionner [Sortie vidéo] sur [RGB].
CONNEXION DU LECTEUR DVD À LA TÉLÉ PAR CÂBLES Y/Pb/Pr
Utilisez le câble COMPONENT (non fourni) pour connecter le lecteur DVD à la Télé.
Sélectionnez [Sortie vidéo] sur [YUV] Pour le Balayage Progressif, sélectionnez [P-Scan].
Le signal [YUV] et [P-Scan] est transmis par le même jack. Si la Télé possède la fonction
P-scan, il est possible sélectionner [Sortie vidéo] sur [P-Scan]. Sinon, il est possible de
sélectionner [Sortie vidéo] sur [YUV].
Connexion à un amplificateur AV avec entrée audionumérique
Utiliser le câble COAXIAL (non fourni) pour connecter le lecteur DVD à la Amplificateur
Numérique. Sélectionner [Sortie numérique] sur [PCM]. Configurez l’Amplificateur
numérique sur l’entrée AV connectée au lecteur DVD.
Amplificateur Numérique
AUDIO IN
Câble coaxial
VIDEO IN
YPbPr IN
S-VIDEO IN
FRANÇAI
S
9
La structure des répertoires des disques MP3/WMA/MPEG4 est celle montrée dans la
figure ci-dessus.
Utilisez les
Touches de direction
pour sélectionner le répertoire principal, appuyez
ensuite sur la touche
ENTER
pour accéder au sous-répertoire. Utiliser les
Touches de
direction
pour sélectionner la piste souhaitée, appuyez ensuite sur la touche ENTER pour
écouter un morceau ou regarder une vidéo.
Pour revenir au menu précédent, utilisez les
Touches de direction
, sélectionnez l’
icône
et appuyez sur la touche
ENTER
.
Filter : permet de sélectionner les catégories de fichiers visualisés dans la liste.
Il est possible de choisir entre 3 catégories différentes : Audio, Photo et Vidéo.
Repeat : permet de choisir parmi les différents modes de répétition.
Mode : permet de choisir parmi les différents modes de lecture.
Normal: désactive le mode Shuffle.
Mélange: active le mode Shuffle. Une fois arrivé à la fine du chapitre ou de la piste
courante, la lecture passe à un autre chapitre ou piste de façon aléatoire. À la fin de
chaque chapitre/piste, le lecteur lit un autre chapitre ou une autre piste de façon aléatoire
jusqu’à ce que tous les chapitres ou toutes les pistes ont été lus ou jusqu’à ce que un autre
mode de lecture est choisi, en désactivant ainsi le mode Shuffle.
Intro musique: dans ce mode, le fichier sera lu pendant 10 secondes, avant de passer au
fichier suivant.
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA/MPEG4
10
LECTURE DE CD D’IMAGES
La structure des répertoires des CD D’IMAGES est celle montrée dans la figure
suivante.
Utilisez les
Touches de direction
pour sélectionner le répertoire principal, appuyez
ensuite sur la touche
ENTER
pour accéder au sous-répertoire. Utilisez les
Touches
de direction
pour sélectionner l’image souhaitée, appuyez ensuite sur la touche
ENTER
ou
PLAY
pour afficher l’image. Pour revenir au menu précédent, utilisez les
Touches de direction
, sélectionnez l’icône
et appuyez sur la touche
ENTER
.
Rotation des images
Pendant l’affichage de l'image, appuyez sur les
Touches de direction
pour faire
tourner l'image. Appuyez sur la touche
ANGLE
pour changer le mode de balayage
de l'image.
11
FRANÇAI
S
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Configuration du menu DVD
Appuyez sur la touche
SETUP
de la télécommande : Le SETUP MENU s’affiche à
l’écran.
Une fois rentré dans le menu de configuration, appuyer sur les touches de direction
« haut » et « bas » pour sélectionner l’élément souhaité, appuyer ensuite sur
ENTER
pour confirmer.
Appuyez sur la touche de direction
GAUCHE
pour revenir au menu de niveau
supérieur.
Pour sortir de la configuration, appuyez à nouveau sur la touche
SETUP
. Dans le
SETUP MENU, il est possible de choisir parmi les options suivantes :
CONFIGURATION DE LA LANGUE
Sélectionnez
Langue
dans le setup menu : le sous-menu montré dans la figure
s’affichera :
Langue
Utilisez cette option pour sélectionner la langue du menu de configuration et
d'affichage à l'écran.
Sous-titre
Cette option vous permet de sélectionner la langue par défaut des sous-titres du
DVD.
Sous-titre MPEG4
Cette option vous permet de sélectionner le sous-titre de décodage MPEG4 films.
Audio
Cette option vous permet de sélectionner la langue par défaut du lecteur de DVD
audio.
Menu DVD
Cette option vous permet de sélectionner la langue par défaut du menu du DVD.
12
CONFIGURATION DU SYSTÈME
CONFIGURATION VIDÉO
Sélectionner
Vidéo
dans le setup menu : le sous-menu
Vidéo
montré dans la figure
s’affichera :
Forme télé
4:3: Choisir cette configuration si le lecteur DVD est connecté à un téléviseur de format
standard. De cette façon on pourra regarder le film en plein écran. De toute façon,
quelque partie de l’image (a l’extrême droite et gauche) pourrait ne pas être affichée.
16:9 : Choisir cette option si le lecteur DVD est connecté à un téléviseur avec écran
panoramique. Si vous choisissez ce réglage mais votre téléviseur n’a pas un écran
panoramique, les images à l’écran pourraient être déformées à cause de la
compression verticale.
Remarques: Le rapport largeur/hauteur de l’image change par rapport au format du
disque. Certains disques ne sont pas en mesure d’afficher les images dans le rapport
largeur/hauteur sélectionné. Si un disque enregistré en format 4:3 est lu par un
téléviseur avec écran panoramique, des bandes noires s’affichent à la droite et à la
gauche de l’écran. Il faut sélectionner les configurations par rapport au type de
téléviseur.
Mode d'affichage
Sélectionnez MODE D’AFFICHAGE pour alterner entre les vues.
REMPLIR: affichage des images avec les bandes noires en haut et en bas, mais
respecte le format original du programme, et ne cause pas de perte d'une partie de
l'image.
ORIGINAL: vous permet de conserver les paramètres d'origine du film.
AJUSTER À L’ ÉCRAN: vous permet d'élargir l'image en plein écran.
PAN SCAN: vous permet d'agrandir l'image afin d'éliminer les bandes noires en haut et
en bas, mais la taille de la gauche et la droite.
Système télé
Ce produit est compatible avec plusieurs systèmes, comme NTSC, PAL, Auto.
Si le téléviseur supporte uniquement le système NTSC ou PAL, l'écran clignote et
aucune image ne sera affichée jusqu'à ce que le système correcte sera sélectionné.
FRANÇAI
S
13
N.B. : Pour plus d’informations sur les formats compatibles, consulter les instructions
de votre téléviseur.
Sortie Vidéo
Sélectionner la configuration Video Output pour passer d'une sortie vidéo à l'autre.
COMPOSITE: permet de configurer la sortie vidéo sur la sortie vidéo composite.
S-VIDEO : permet de configurer la sortie vidéo sur la sortie S-VIDEO.
YUV : permet de configurer la sortie vidéo sur la sortie YUV.
RGB : permet de configurer la sortie vidéo sur la sortie SCART. Si la connexion
SCART est sélectionnée, il faut configurer le mode de lecture RGB, de sorte que le
signal est bien transmis.
P-SCAN : si vous avez un téléviseur à balayage progressif, sélectionnez cette option.
De cette façon, la qualité des images sera améliorée.
Note: La SORTIE VIDÉO fonction rend également le V-MODE bouton de la
télécommande.
CONFIGURATION AUDIO
Sélectionner
Audio
dans le menu de configuration : le sous-menu
Audio
s’affichera :
Sortie numérique
En sélectionnant la configuration
Sortie numérique
, l’utilisateur peut régler la sortie
audio sur les portes S/PDIF pour travailler en accord avec les dispositifs audio
(récepteur, haut-parleurs, ecc.) connectés au lecteur.
ARRÊT: la sortie audio numérique est désactivée.
PCM: Sélectionnez cette option pour régler la sortie audio numérique PCM dans le
décodage.
14
CONTROL SETUP
Sélectionner
Control
dans le menu de configuration : le sous-menu
Control
s’affichera:
Remarque : certains DVD ne disposent pas de cette fonction.
Control paretal
Cette option permet de configurer la fonction de restriction d’accès aux mineurs.
Sélectionnez
Control paretal
, appuyez ensuite sur
ENTER
pour choisir le mode
souhaité.
Note: Pour déverrouiller le mot de passe avant de
Control paretal
.
Mot de passe
Utilisez les touches 0-9 et saisissez le mot de passe à quatre chiffres, appuyez
ensuite sur
ENTER
pour confirmer (le mot de passe usine est 8888).
Appuyez sur
ENTER
et tapez le nouveau mot de passe à quatre chiffres en utilisant
les touches 0-9 et confirmer avec
ENTER
.
Retapez le nouveau mot de passe en utilisant les touches 0-9 et confirmer avec
ENTER
.
DIVERS SETUP
Sélectionner
DIVERS
dans le setup menu : le sous-menu montré dans la figure
s’affichera :
Paramétres d’usine
Permet de rétablir les réglages d'usine et de recharger le disque.
Ecran de veille
Activer l'économiseur d'écran après 7 minutes d'inactivité.
15
FRANÇAI
S
FONCTION USB
Caractéristiques avancées
Interface USB
Cet appareil possède une entrée USB. S’il n’y a pas de disque dans le lecteur, il est
possible d’insérer un dispositif USB ou un lecteur MP3 avec Interface USB pour lire
des morceaux MP3 ou WMA ou des fichiers JPEG. Les fonctions disponibles sont les
mêmes que celles décrites pour la lecture d’un disque.
Si le dispositif est connecté au lecteur en état d'arrêt complet, il est possible d'activer le
dispositif USB en appuyant sur la touche USB de la télécommande. Certains dispositifs
USB ne sont pas compatibles avec le système.
REMARQUE :
Lors de l’utilisation de la fonction USB, faites attention à la bonne connexion du
dispositif USB pour éviter d’endommager le dispositif même et les fichiers y contenus.
Le lecteur de DVD supporte un disque dur externe de 250GB avec le file système en
format FAT32.
16
IMAGES OU SON DE MAUVAISE QUALITÉ
Vérifier d’avoir bien réglé les configurations AUDIO
du lecteur.
Vérifier que le disque n'est pas rayé ou .sale.
Vérifier que le connecteur AV ou le connecteur de
sortie ne sont pas endommagés.
Résolution des
problèmes
Autres
En cas de pannes ou de problèmes, consultez la section suivante pour la résolution des problèmes.
PAS D’IMAGES OU DE SON
Vérifiez d’avoir bien appuyé sur la touche
d’allumage.
Vérifiez le bon fonctionnement da la prise de
courant.
Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas
endommagé.
Vérifiez que la fiche est bien insérée dans la
prise.
LE MESSAGE « BAD DISC » S'AFFICHE
Vérifiez que le disque n'est pas plié, endommagé ou
déformé.
Vérifiez que le disque n'est pas rayé ou endommagé.
Vérifiez que le format du disque est compatible avec le
lecteur.
Vérifiez qu’il ne s'agit pas d'un CD contenant un logiciel.
Dans ce cas-la, redémarrez le lecteur.
L’IMAGE S’AFFICHE, MAIS LE SON NE MARCHE PAS
Vérifiez que les jacks audio sont bien connectés.
Vérifiez que le connecteur audio n’est pas
endommagé.
Vérifiez le niveau du volume.
Vérifiez d’avoir bien réglé les configurations AUDIO du
lecteur.
Vérifiez d’avoir réglé l’entrée AV appropriée pour le
téléviseur.
Vérifiez que la fonction MUTE n'a pas été activée.
LA TÉLÉCOMMANDE NE MARCHE PAS
Vérifiez d’avoir bien appuyé sur la touche
d’allumage du lecteur.
Vérifiez que les piles de la télécommande sont
chargées.
Dirigez la télécommande directement vers le
capteur à infrarouges du lecteur.
Enlevez d’éventuels obstacles entre la
télécommande et le capteur à infrarouges.
ON ENTEND LE SON, MAIS L’IMAGE NE S’AFFICHE PAS
Vérifiez que les jacks vidéo sont bien connectés.
Vérifiez d’avoir réglé l’entrée AV appropriée pour le
téléviseur.
Vérifiez que le connecteur vidéo n’est pas
endommagé.
Vérifiez d’avoir bien réglé les configurations VIDÉO
du lecteur.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS
Éteignez et redémarrez le lecteur.
LE MESSAGE « NO DISC » S'AFFICHE
Vérifier d’avoir bien inséré le disque dans le
tiroir.
Vérifier que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
Vérifier que le disque n'est pas déformé, sale
ou rayé.
FRANÇAI
S
17
Spécifications
Autres
Alimentation : AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
Consommation : 15 W
Système vidéo : NTSC/PAL
Disques et formats compatibles : MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Sortie vidéo : 1,0 Vpp/75
Sortie audio : 2,0 Vpp
Système audio : Sortie numérique AC-3
Audio DAC 16bit/48KHz
Réponse en fréquence : CD de 4Hz à 20KHz
DVD 48K de 4Hz à 22KHz
DVD 96K de 4Hz à 44KHZ
Rapport S/N : > 92 dB
Distorsion harmonique totale : <0,04%
[Accessoires]
Câbles vidéo / audio x 1
Télécommande x 1
Manuel de l’utilisateur x 1
Les spécifications peuvent être changées sans préavis.
18
BETRIEBSANLEITUNG
DVD-SPIELER
DXV 3530 USB
Lesen Sie bitte vor dem Benutzen des Gerätes diese Betriebsanleitung aufmerksam
durch und verwaren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahmen auf.
DEUTC
H
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Sicherheitsmaßnahmen
..................................................................................................
3
Wichtige Sicherheitsanweisungen
....................................................................................
4
Hinweis
............................................................................................................................
6
Eigenschaften
...................................................................................................................
6
Abbildung der Vorder- und Rückseite ...............................................................................7
Fernbedienung
...............................................................................................................
8
Anschlüsse ......................................................................................................................9
Erweiterte Eigenschaften
Wiedergabe von MP3/WMA/MPEG4-Dateien ....................................................................10
Wiedergabe einer Foto-CD
.................................................................................................
11
Setup des SYSTEMS
..........................................................................................................
12
USB-Funktion ....................................................................................................................17
Verschiedenes
Problembehebung
................................................................................................................
17
Beschreibungen ...................................................................................................................18
Sicherheitsmaßnahmen
DER BLITZ MIT DER SPITZE IN
PFEILFORM IN EINEM
GLEICHSCHENKLIGEN DREIECK WEIST
DEN BENUTZER AUF DAS
VORHANDENSEIN EINER
GEFÄHRLICHEN SPANNUNG OHNE
ISOLIERUNG IM INNEREN DES GERÄTS
HIN, DIE AUSREICHEND SEIN KÖNNTE,
UM GEFÄHRLICHE STROMSCHLÄGE ZU
VERURSACHEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM
GLEICHSCHENKLIGEN DREIECK
WEIST DEN BENUTZER AUF DAS
VORHANDENSEIN VON WICHTIGEN
HINWEISEN FÜR DIE BEDIENUNG
UND DIE INSTANDHALTUNG IN
DEN UNTERLAGEN HIN, DIE DAS
GERÄT BEGLEITEN.
DIE NETZSTECKDOSE, AN DIE DAS
GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD,
MUSS BEI EINEM NOTFALL LEICHT
ERREICHBAR SEIN.
DAS GERÄT DARF NICHT MIT WASSER IN
BERÜHRUNG KOMMEN. STELLEN SIE KEINE
OBJEKTE AUF DAS GERÄT, DIE
FLÜSSIGKEITEN ENTHALTEN (VASEN
USW.).
BITTE DENKEN SIE DARAN, IMMER ZUERST
DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE
ZU ZIEHEN, BEVOR SIE DAS NETZKABEL AN
DER RÜCKSEITE DES GERÄTES
ENTFERNEN.
ACHTUNG: _______________________
SETZEN SIE, UM EINEM BRAND ODER DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES VORZUBEUGEN,
DIE ANLAGE NIEMALS REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUS UND VERSUCHEN SIE NICHT
DAS GERÄT ZU ÖFFNEN. IM INNEREN SIND HOHE
SPANNUNGEN VORHANDEN, DIE GEFÄHRLICH
SEIN KÖNNEN. VERTRAUEN SIE DIE
WARTUNGSARBEITEN FACHLEUTEN AN.
HINWEIS: _________________________
STECKEN SIE, UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DEN
NETZSTECKER IMMER VOLLSTÄNDIG IN DIE
STECKDOSE EIN.
DAS GERÄT DARF NICHT MIT WASSER IN
BERÜHRUNG KOMMEN. STELLEN SIE KEINE
OBJEKTE AUF DAS GERÄT, DIE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTEN (VASEN USW.).
HINWEIS:_________________________
DAS GERÄT BEINHALTET EIN LASERSYSTEM. LESEN
SIE, UM DAS SYSTEM ORDNUNGSGEMÄSS ZU
BETREIBEN, DIESE BETRIEBSANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCH UND WAHREN SIE DIESE
FÜR ZUKÜNFTIGE EINSICHTNAHMEN AUF.
FALLS WARTUNGSARBEITEN AM GERÄT
DURCHGEFÜHRT WERDEN MÜSSEN, WENDEN SIE
SICH BITTE AN IHREN WIEDERVERKÄUFER ODER
SCHLAGEN SIE IM ABSCHNITT
"PROBLEMBEHEBUNG" NACH.
ÖFFNEN SIE DAS GERÄT NIEMALS; SIE
KÖNNTEN SICH DADURCH DIREKTER
LASERSTRAHLUNG AUSSETZEN. EIN
SICHTBARER LASERSTRAHL KÖNNTE AUS
DEM GERÄT TRETEN, FALLS DIESES
GEÖFFNET WIRD ODER DIE
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN BESCHÄDIGT
WERDEN. SEHEN SIE NIEMALS DIREKT IN
EINEN LASERSTRAHL.
HINWEIS: _________________________
DER DVD-SPIELER IST EIN LASERPRODUKT DER
KLASSE 1. ALLE VERWENDUNGEN, ARBEITEN UND
EINGRIFFE, DIE SICH VON DEN BESCHRIEBENEN
UNTERSCHEIDEN, KÖNNEN DAS RISIKO
HERVORRUFEN, SICH SCHÄDLICHER STRAHLUNG
AUSZUSETZEN.
VERSUCHEN SIE NIEMALS, DAS GERÄT ZU
DEMONTIEREN; DIE LASERSTRAHLUNG DIESES DVD-
SPIELERS IST EINE GEFAHR FÜR IHR AUGENLICHT.
VERTRAUEN SIE DIE
WARTUNGSARBEITEN
AUSSCHLIESSLICH FACHLEUTEN AN.
ACHTUNG: ______________________
DIE FCC-VORSCHRIFTEN LEGEN FEST, DASS
ALLE VERÄNDERUNGEN DES GERÄTS SOWIE
ALLE EINGRIFFE AN DIESEM, DIE NICHT
AUSDRÜCKLICH VOM HERSTELLER ODER VON
ÄMTERN, DIE DEM HERSTELLER VORSTEHEN,
AUTORISIERT SIND, ZUR AUFHEBUNG DES
BENUTZUNGSRECHTES DIESES GERÄTS
FÜHREN KÖNNEN.
Einleitung
Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät
Bauteile, die eine gefährliche Stromspannung
führen, gegenüber den vom Benutzer zugänglichen
Geräteteilen doppelt isoliert sind.
Benutzen Sie für Wartungsarbeiten ausschließlich
Originalersatzteile.
ACHTUNG: Setzen Sie, um die Gefahr eines
Brandes oder eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, das Gerät niemals Regen aus und
berühren Sie es niemals mit anderen
stromführenden Kabeln.
ATTENZIONE! Pericolo di shock elettrico, non aprire
3
DEUTC
H
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie die Anweisungen
Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheits- und die
Betriebsanweisungen aufmerksam durchlesen,
bevor Sie das Gerät benutzen.
2. Verwahren Sie die Anweisungen
Die Sicherheits- und die Betriebsanweisungen
müssen für eine zukünftige Einsichtnahme
aufbewahrt werden.
3. Beachten Sie die Hinweise
Beachten Sie die Hinweise und die
Betriebsanweisungen des Geräts.
4. Folgen Sie den Anweisungen
Folgen Sie aufmerksam den Betriebsanweisungen.
5. Reinigung
Bevor das Gerät gereinigt werden darf, muss es vom
Stromnetz getrennt werden. Benutzen Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Benützen Sie
zur Reinigung ein feuchtes Tuch.
6. Zubehör
Benutzen Sie, um keine Gefahren zu provozieren,
kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
ist.
7. Wasser und Feuchtigkeit
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser. Meiden Sie z. B. die Nähe von Badewannen,
von Waschbecken im Bad, in der Küche und in
Wäscheräumen, feuchte Kellerräume, Schwimmbäder
usw.
8. Zubehör
Vermeiden Sie es, die Anlage auf unstabile Wagen,
Gestelle, Dreifüße, Wandbretter oder Tische
abzustellen. Das Gerät könnte herunterfallen und
Kinder oder Erwachsene schwer verletzen. Außerdem
könnte das Gerät selbst beschädigt werden. Benutzen
Sie nur Wagen, Gestelle, Dreifüße, Wandbretter oder
Tische die vom Hersteller empfohlen oder zusammen
mit dem Gerät verkauft werden. Bei der Installation des
Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers
beachtet werden; außerdem darf nur vom Hersteller
empfohlenes Zubehör montiert werden.
9. Hinweis zum Gebrauch von Wagen
Falls das Gerät auf einem Wagen montiert ist, müssen
Sie während dessen Verschiebens besonders
aufmerksam vorgehen. Plötzliche Bremsvorgänge,
heftige Bewegungen und unebene Oberflächen können
zu einem Umkippen des Gerätes oder des Wagens
führen.
10. Belüftung
Das Gerät besitzt Öffnungen und Schlitze für die Lüftung.
Diese garantieren für einen ordnungsgemäßen Betrieb
und verhindern ein Überhitzen. Diese Öffnungen dürfen
weder versperrt noch abgedeckt werden. Stellen Sie, um
ein Versperren jeder Art zu verhindern, das Gerät
niemals auf Betten, Sofas oder ähnliche Oberflächen ab.
Vermeiden Sie ebenfalls eine eingebaute Unterbringung
(z. B. in einem Bücherschrank oder einem Regal), außer
diese ist ausreichend belüftet oder die Anweisungen des
Herstellers werden beachtet.
11. Energiequellen
Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, falls die
benutzte Energiequelle mit derjenigen des Typenschildes
übereinstimmt. Sollten Sie Zweifel daran haben, welche
Stromart in Ihrer Wohnung benutzt wird, wenden Sie
sich an Ihren Wiederverkäufer oder an die lokalen
Stromversorgungswerke. Beachten Sie bei den Geräten,
die mit Batterie oder einer anderen Energieart betrieben
werden, die Betriebsanweisungen.
12. Erdungsanschluss oder Polarisation
Das Gerät kann mit einem polarisierten Netzstecker für
Wechselstrom ausgerüstet sein (das ist ein Stecker, bei
dem ein Dorn breiter ist als der andere). Dieser
Steckertyp kann aus Sicherheitsgründen nur auf eine
bestimmte Weise in die Netzsteckdose eingefügt
werden. Falls Sie diesen Netzstecker nicht vollständige
einstecken können, drehen sie ihn um und versuchen
Sie es erneut. Falls das Einstecken auch auf diese Weise
nicht möglich ist, nehmen Sie Kontakt mit einem Elektriker
auf, um die ungeeignete Steckdose auszuwechseln.
Verändern Sie niemals das Sicherheitselement des
polarisierten Netzsteckers.
13. Schutz des Netzkabels
Die Leitungen für die elektrische Versorgung müssen so
verlegt werden, dass sie weder betreten noch von
objekten, die auf diese gestellt oder gegen diese
geschoben werden, gequetscht werden können. Achten
Sie besonders auf die Drähte beim Netzstecker, bei der
Netzsteckdose und die Drähte, die aus dem Gerät
austreten.
Einleitung
4
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
14. Blitzschlag
Ziehen Sie, um die Geräte bei Gewittern und während
langer Phasen des Nichtbenutzens zusätzlich zu
schützen, den Stecker aus der Netzsteckdose und
klemmen Sie ebenfalls die Antenne oder andere
externe Leitungen ab. Auf diese Weise ist das Gerät
gegen Blitzschlag und Netzüberspannungen
geschützt.
15. Netzkabel
Das Antennenkabel darf niemals in der Nähe von
Hochspannungskabeln oder anderen Elektrik- oder
Beleuchtungskreisläufen verlegt werden. Bei der
Verlegung muss ebenfalls darauf geachtet werden,
dass das Netzkabel nicht auf elektrische Kreisläufe
oder Hochspannungsleitungen herabfallen kann.
Während der Installation einer Außenantenne muss
besonders darauf geachtet werden, nicht die o.g.
Leitungen oder Kreisläufe zu berühren; jeder Kontakt
könnte fatale Folgen haben.
16. Überspannung
Um der Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen
Schlages vorzubeugen, dürfen die eingebauten
Netzsteckdosen keiner Überspannung ausgesetzt und
keine elektrischen Verlängerungsleitungen benutzt
werden.
17. Einführen eines Objektes oder einer Flüssigkeit
Stecken Sie niemals Objekte in die Geräteöffnungen.
Diese könnten Kontakt zu stromführenden Teilen
bekommen oder einen Kurzschluss auslösen, wodurch
sich ein Brand entwickeln oder Sie einen elektrischen
Schlag erhalten könnten. Gießen Sie niemals
Flüssigkeiten auf das Gerät.
18. Wartung
Der Benutzer darf die Wartung des Gerätes nicht
alleine ausführen, da das Öffnen und Entfernen der
Abdeckungen zur Freilegung von gefährlichen
elektrischen Spannungen oder zu anderen Risiken
führen kann. Vertrauen Sie die Wartung nur Fachleuten
an.
19. Schäden, bei denen Wartungsarbeiten
notwendig werden.
Unter folgenden Umständen muss das Gerät von
der eingebauten Netzsteckdose abgeklemmt und
von Fachpersonal gewartet werden:
A) Das Netzkabel oder der Netzstecker werden
beschädigt.
B) Auf das Gerät kommt Flüssigkeit oder es werden
Objekte in das Gerät gesteckt.
C) Das Gerät wird Regen oder allgemein Wasser
ausgesetzt.
D) Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, obwohl die
Betriebsanweisungen beachtet werden. Der Benutzer
muss sich auf die Einstellungen laut Anweisungen
beschränken. Jeder weitere nicht autorisierte Eingriff
kann zu Schäden führen und lange Wartungsarbeiten
seitens des Fachpersonals zur Folge haben, da dieses
die vollständige Funktionstüchtigkeit des Geräts
wiederherstellen muss.
E) Das Gerät ist herabgefallen und ist beschädigt.
F) Falls Sie einen beträchtlichen Unterschied
der Geräteleistung feststellen, ist es notwendig,
dass Sie sich an eine Kundendienststelle
wenden.
20. Wand- oder Deckenmontage
Die Wand- oder Deckenmontage muss
entsprechend den Anweisungen des Herstellers
erfolgen.
21. Wärme
Das Gerät muss von Wärmequellen (z. B. Heizkörper,
Diffusoren für warme Luft, Öfen oder alle weiteren
Objekte, z. B. Verstärker, die Wärme erzeugen) fern
gehalten werden.
Einleitung
5
DEUTC
H
Hinweis
Einleitung
Bitte benutzen Sie den Originalkarton sowie die anderen Verpackungsmaterialien, um
das Gerät vollständig sicher zu transportieren.
Es ist völlig normal, dass sich die Rückwand und der Körper des DVD-Spielers
erwärmen, falls dieser über einen längeren Zeitraum benutzt wird.
Bewegen Sie den DVD-Spieler während einer DVD-Wiedergabe nicht. Dies könnte den
Pick-up und die DVD beschädigen.
Betätigen Sie OPEN/CLOSE an der Frontabdeckung oder der Fernbedienung, um das
DVD-Fach zu öffnen oder zu schließen. Ziehen oder Schieben Sie das DVD-Fach
während dessen Öffnen und Schließen nicht und berühren Sie dieses auch nicht.
Eigenschaften
Einleitung
Vom DVD-Spieler unterstützte Formate:
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu
sammeln” ist und das Gerät daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Gerät zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung
eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Gerätes übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung
fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Gerätes führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
MPEG4-Datei auf DISK
Multiwinkel-Anzeige
Dolby Digital
Auswahl Untertitel
Auswahl Audio
MP3-Datei auf CD-R/CD-RW
Auswahl des
Anzeigeverhältnisses des TVs
DVD Video
Kindersicherung
6
Abbildung der Vorder- und Rückseite
Einleitung
1)
CD-Tür
4)
USB-Eingang
7)
Prev-Taste
2)
Anzeige
5)
Play/Pause-Taste
8)
Open-Close-Taste
3)
IR-Sensor
6)
Next-Taste
9)
Power
Rückseite
1)
Linken Kanal-Ausgang
4)
S-Video-Ausgang
7)
Pc/Cb-Video-Ausgang (chroma blau)
2)
Rechten Kanal-Ausgang
5)
SCART-Ausgang
8)
Pr/Cr-Video-Ausgang (chroma rot)
3) Koaxialen digitalen Audio-Ausgang 6) Y-Video-Ausgang (leuchtdichte) 9) Video Kompositreparaturen-Ausgang
Vorderseite
DEUTC
H
7
Fernbedienung
Einleitung
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.RECHTS
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Vorbereitung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterien (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN)
Benutzung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor
des DVD-Spielers.
(Die nachstehenden Abbildungen dienen nur
als Anschauungsbeispiel)
Hinweise:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor
für den Empfang des Fernbedienungssignals des
DVD-Spielers.
Benutzen Sie die Fernbedienung nicht in zu warmer
oder zu feuchter Umgebung.
Vergießen Sie keine Flüssigkeiten auf die
Fernbedienung und vermeiden Sie deren Kontakt mit
feuchten Gegenständen.
Legen Sie 2 AAA-Batterien mit 1,5 V ein. (nicht im
Lieferumfang enthalten) Achten Sie dabei auf die
Polarität der Batterien (+ oder -). Die entsprechenden
Polarisierungszeichen sind innerhalb des
Batteriefachs abgebildet.
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.AUF
11.LINKS
12.AB
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Setzen Sie die Batterien ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach
8
Anschlüsse
Anschlüsse
ANSCHLUSS DES DVD-SPIELERS AN DEN TV MITTELS DER AV- BUCHSE
Benutzen Sie RCA-Audio- und Video-Composite-Leitungen (diese sind nicht im Lieferumfang
enthalten), um den DVD-Spieler an den TV anzuschließen. Stellen Sie [Videoausgang] auf
[Composite] ein.
ANSCHLUSS DES DVD-SPIELERS AN DEN TV MITTELS DER S-VIDEO-BUCHSE
Benutzen Sie eine S-VIDEO-Leitung (diese ist nicht im Lieferumfang enthalten), um den
DVD-Spieler an den TV anzuschließen. Stellen Sie [Videoausgang] auf [S-Video] ein.
ANSCHLUSS DES DVD-SPIELERS AN DEN TV MITTELS DER SCART-BUCHSE
Benutzen Sie eine SCART-Kabel (diese ist nicht im Lieferumfang enthalten), um den
DVD-Spieler an den TV anzuschließen. Stellen Sie [Videoausgang] auf [RGB] ein.
ANSCHLUSS DES DVD-SPIELERS AN DEN TV MITTELS Y/Pb/Pr-LEITUNGEN
Benutzen Sie eine COMPONENT-Leitung (diese ist nicht im Lieferumfang enthalten), um
den DVD-Spieler an den TV anzuschließen. Stellen Sie [Videoausgang] auf [YUV] ein.
Stellen Sie für die progressive Abtastung auf [P-Scan] ein. Das Signal [YUV] und [P-Scan]
werden über die selbe Klinke übertragen. Falls der TV über die Funktion P-Scan verfügt,
können Sie [Videoausgang] auf [P-Scan] einstellen. Anderenfalls können Sie
[Videoausgang] auf [YUV] einstellen.
Anschluss an einen AV-Verstärker mit digitalem Audioeingang
Benutzen Sie eine Koaxialkabel (diese ist nicht im Lieferumfang enthalten), um den DVD-
Spieler an den Digitalverstärker. Stellen Sie [Digitaler Ausgang] auf [PCM] ein. Stellen Sie
den Digitalverstärker auf den mit dem DVD-Spieler verbundenen AV-Eingang ein.
Digitalverstärker
AUDIO IN
S-VIDEO IN
YPbPr IN
VIDEO IN
Koaxialkabel
DEUTC
H
9
Die obere Abbildung zeigt die Struktur des MP3/WMA/MPEG4-Disketten-Verzeichnisses.
Benutzen Sie die
Richtungstasten
, um das Hauptverzeichnis auszuwählen, und betätigen
Sie anschließend die Taste
ENTER
, um die Unterverzeichnisse aufzurufen. Benutzen Sie
die
Richtungstasten
, um den gewünschten Titel auszuwählen und betätigen Sie
ENTER
oder
PLAY
, um ein Lied anzuhören oder einen Film abzuspielen.
Benutzen Sie, um zum Vorgängermenü zurückzukehren, die Richtungstasten
zur
Auswahl des Symbols und betätigen
Sie
ENTER
.
Filter: mit dieser Funktion können Sie aus einer der in der Liste angezeigten Kategorien
auswählen.
Es können 3 verschiedene Kategorien ausgesucht werden: Audio, Photo und Video.
Repeat: mit dieser Funktion kann eine von unterschiedlichen Wiederholungsmodalitäten
ausgewählt werden.
Mode: mit dieser Funktion kann eine von unterschiedlichen Wiedergabemodalitäten
ausgewählt werden.
Normal: hebt die Modalität Shuffle auf.
Zufallswdg: aktiviert die Modalität Shuffle. Nachdem das Ende des aktuellen Kapitels oder
Titels erreicht ist, erfolgt die Wiedergabe eines weiteren Kapitels oder Titels aufgrund einer
Zufallsauswahl. Nach Beendigung jedes Kapitels bzw. Titels wird solange mit der
Wiedergabe im Zufallsmodus fortgesetzt, bis alle Kapitel bzw. Titel wiedergegeben sind
oder bis auf einen anderen Modus umgeschaltet wird; dadurch deaktiviert sich der Modus
Shuffle.
Music Intro: In dieser Modalität wird die Datei 10 Sekunden lang wiedergegeben und
danach die nachfolgende Datei aufgerufen.
WIEDERGABE VON MP3/WMA/MPEG4-DATEIEN
10
WIEDERGABE EINER FOTO-CD
Die folgende Abbildung zeigt die Struktur des Foto-CD-Verzeichnisses.
Benutzen Sie die
Richtungstasten
, um das Hauptverzeichnis auszuwählen, und
betätigen Sie anschließend die Taste
ENTER
, um die Unterverzeichnisse
aufzurufen. Benutzen Sie die
Richtungstasten
, um das gewünschte Bild
auszuwählen, und betätigen Sie anschließend die Taste
ENTER
oder
PLAY
, um
das Bild anzuzeigen. Benutzen Sie, um zum Vorgängermenü zurückzukehren, die
Richtungstasten
zur Auswahl des Symbols
und betätigen Sie
ENTER
.
Drehung der Bilder
Betätigen Sie während der Anzeige der Bilder die
Richtungstasten
, um diese zu
drehen. Betätigen Sie die Taste
ANGLE
, um zum Bildersuchlaufmodus zu
wechseln.
11
DEUTC
H
SETUP DES SYSTEMS
Setup des DVD-Menüs
Betätigen Sie die Taste
SETUP
auf der Fernbedienung: Der Bildschirm zeigt nun
das SETUP MENU an (Setup-Hauptmenü).
Wählen Sie, nachdem das Setup-Menü angezeigt wird, mit den Richtungstasten
"auf" und "ab" das gewünschte Element und bestätigen Sie mit
ENTER
.
Drücken Sie die
LINKE
Richtungstaste, um zum nächsthöheren Menü
zurückzukehren.
Betätigen Sie, um das Setup zu verlassen, erneut die Taste
SETUP
. Im SETUP
MENU können Sie aus den folgenden Optionen auswählen.
EINSTELLUNG DER SPRACHE
Wählen Sie im Setup-Menü
Sprache
aus: das in der Abbildung dargestellte
Untermenü wird angezeigt.
OSD Sprache
Verwenden Sie diesen Punkt, um die Sprache des Setup-Menüs und Screen-
Display.
Untertitle
Diese Option ermöglicht es Ihnen, wählen Sie die Standard-Sprache der Untertitel
der DVD.
Untertitle MPEG4
Mit dieser Option können Sie die Untertitel-Dekodierung von MPEG4-Filmen.
Audio
Diese Option ermöglicht es Ihnen, wählen Sie die Standard-Sprache der DVD-
Audio.
DVD-Menü
Diese Option ermöglicht es Ihnen, wählen Sie die Standard-Sprache, in der das
DVD-Menü.
12
SETUP DES SYSTEMS
EINSTELLUNG DER VIDEO
Wählen Sie im Setup-Menü
Video
aus: das in der Abbildung dargestellte Untermenü
Video
wird angezeigt.
Bildschirmformat
4:3: Wählen Sie diese Einstellung aus, falls der DVD-Spieler an einen TV mit
Standardformat angeschlossen ist. Auf diese Weise wird für die Projektion eines Films
der gesamte Bildschirm benutzt. Dennoch könnte es sein, dass einige Bildteile nicht
angezeigt werden (ganz rechts und links).
16:9 : Wählen Sie diese Option aus, falls der DVD-Spieler an einen TV mit
Panoramaformat angeschlossen ist. Sollte diese Einstellung bei einem TV ausgewählt
werden, der über keinen Panoramabildschirm verfügt, könnten die Bildschirmbilder
aufgrund der Vertikalkomprimierung verzerrt erscheinen.
Hinweise: Das Anzeigenverhältnis des Bildes ist vom Format auf der Disk abhängig.
Einige Disk können die Bilder nicht im ausgewählten Anzeigenverhältnis visualisieren.
Wird eine Disk, die im Format 4:3 aufgenommen wurde, auf einem TV mit
Panoramabildschirm wiedergegeben, sind an der rechten und linken Seite des
Bildschirms schwarze Balken sichtbar. In diesen Fällen muss die Bildschirmeinstellung
an den TV-Typ angepasst werden.
Ansichtsmodus
Wählen Sie
Ansichtsmodus
, um zwischen Ansichten.
FÜLLEN: die Bilder mit den schwarzen Streifen oben und unten, sondern steht das
ursprüngliche Format des Programms und nicht zum Verlust eines Teils des Bildes.
ORIGINAL: Damit können Sie die ursprünglichen Einstellungen des Films.
AUTOM. ANPASSEN: Damit können Sie, um das Bild in den Vollbildmodus.
PAN SCAN: Hier können Sie um das Bild zu vergrößern und damit um die Beseitigung
der schwarze Balken oben und unten, aber die Größe des linken und rechten Seite.
TV-System
Dieses Gerät unterstützt verschiedene Systeme. Zu ihnen zählen NTSC, PAL und Auto.
Sollte der TV nur das System NTSC oder PAL unterstützen, blinkt der Bildschirm und
zeigt nichts mehr an, solange nicht das richtige System ausgewählt wird.
HINWEIS: Für weiter Informationen über unterstützte Formate sehen Sie bitte die
Betriebsanleitung Ihres TV.
13
DEUTC
H
Videoausgang
Wählen Sie die
Videoausgang
, um von einem Videoausgang zum nächsten
umzuschalten.
COMPOSITE: Mit dieser Funktion kann der Video-Ausgang auf den Composite-Video
gelegt werden.
S-VIDEO: Mit dieser Funktion kann der Video-Ausgang auf den S-VIDEO-Ausgang
gelegt werden.
YUV: Mit dieser Funktion kann der Videoausgang auf den YUV-Ausgang gelegt werden.
RGB: Mit dieser Funktion kann der Videoausgang auf den SCART-Ausgang gelegt
werden. Falls Sie den SCART-Anschluss ausgewählt haben, müssen Sie den
Wiedergabemodus
RGB
einstellen, damit das Signal ordnungsgemäß übertragen wird.
P-SCAN: Wählen Sie diese Option aus, falls Sie im Besitz eines TV mit progressiver
Abtastung sind. Auf diese Wiese erhalten Sie eine bessere Bildqualität.
Hinweis: Die VIDEOAUSGANG-Funktion macht die V-MODE-Taste auf der
Fernbedienung.
EINSTELLUNG DER AUDIO
Wählen Sie im Setup-Menü
Audio
aus: das in der Abbildung dargestellte Untermenü
Audio
wird angezeigt.
Digitaler Ausgang
Durch die Auswahl der Einstellung
Digitaler Ausgang
können Sie den Audioausgang
an die S/PDIF-Port anpassen. Dadurch können diese in Einklang mit den an den DVD-
SPIELER angeschlossenen Audiogeräten (Empfänger, Lautsprecher usw.) betrieben
werden.
AUS: Der digitale Audioausgang wird deaktiviert.
PCM: Wählen Sie diese Option, um den digitalen Audio-Ausgang in PCM-Decodierung.
14
EINSTELLUNG DER BEWERTUNG
Wählen Sie im Setup-Menü
Bewertung
aus: das in der Abbildung dargestellte
Untermenü
Bewertung
wird angezeigt.
Hinweis: nicht alle DVD unterstützen diese Kategorie.
Kindersicherung
Mit dieser Option können Sie die Kindersicherungsfunktion einstellen.
Wählen Sie
Kindersicherung
und betätigen Sie anschließend
ENTER
, um die
gewünschte Modalität auszuwählen.
Hinweis: Entsperren Sie das Kennwort, bevor Sie
Kindersicherung
.
Kennwort einstallen
Geben Sie das 4-stellige Passwort mit den Tasten 0-9 ein und bestätigen Sie mit
ENTER
(Passwort ist das Werk 8888).
Drücken Sie
ENTER
und geben Sie den neuen vierstelligen PIN-Code mit den Tasten
0-9 und bestätigen Sie mit
ENTER
.
Wiederholung des neuen PIN-Code mit den Tasten 0-9 und bestätigen Sie mit
ENTER
.
EINSTELLUNG DER DIVERSES
Wählen Sie im Setup-Menü
Diverses
aus: das in der Abbildung dargestellte
Untermenü wird angezeigt.
Werkseinstellungen verwenden
Hiermit können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen und die DISK
nachladen.
Bildschirmschoner
Aktivieren Sie den Bildschirmschoner nach 7 Minuten der Inaktivität.
DEUTC
H
15
USB-FUNKTION
Erweiterte Eigenschaften
USB-Schnittstelle
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Eingang. Wenn sich keine Disk im DVD-Spieler
befindet, können Sie einen USB-Gerät oder einen MP3-Spieler mit einer USB-
Schnittstelle anschließen, um MP3-Titel oder WMA-Titel oder JPEG-Dateien
wiederzugeben. Die zur Verfügung stehenden Funktionen entsprechen denen zur
Wiedergabe einer Disk.
Wenn Sie das Gerät an den vollständig gestoppten DVD-Spieler anschließen, können
Sie das USB-Gerät aktivieren, indem Sie die Taste USB auf der Fernbedienung
betätigen. Nicht alle USB-Geräte werden vom System unterstützt.
HINWEIS:
Wenn Sie die USB-Funktion benutzen, achten Sie auf den ordnungsgemäßen
Anschluss des USB-Gerätes. Dadurch werden Schäden am Gerät selbst und an den
Dateien, die auf diesem gespeichert sind, verhindert.
Der DVD-Player unterstützt eine externe Festplatte bis zu 250GB mit Dateisystem
FAT32-Format.
16
SCHLECHTE BILD- ODER TONQUALITÄT
Vergewissern Sie sich, dass die AUDIO-
Einstellungen des DVD-Spielers stimmen.
Überzeugen Sie sich, dass die Disk nicht verkratzt
oder verschmutzt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der AV-Anschluss oder
der Anschluss des Ausgangs nicht beschädigt sind.
Problembehebung
Verschiedenes
Falls Störungen oder Probleme auftreten, schlagen Sie zur Problembehebung in diesem Abschnitt nach.
KEIN BILD ODER KEIN TON
Überprüfen Sie, ob die Taste Power betätigt wurde.
Kontrollieren Sie, ob die Netzsteckdose Strom führt.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht
beschädigt ist.
Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz des
Netzsteckers in der Steckdose.
ANZEIGE DER MELDUNG "BAD DISC"
Vergewissern Sie sich, dass die Disk nicht verbogen,
beschädigt oder deformiert ist.
Überzeugen Sie sich, dass die Disk nicht verkratzt oder
beschädigt ist.
Überprüfen Sie, ob das Format der Disk vom DVD-Spieler
gelesen werden kann.
Kontrollieren Sie, ob evtl. versehentlich eine CD mit Software
eingelegt haben. In diesem Fall müssen Sie den DVD-Spieler
ab- und wieder anschalten.
DAS BILD IST VORHANDEN, ES FEHLT JEDOCH DER TON
Versichern Sie sich, dass die Audio-Klinke ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der Audioanschluss nicht beschädigt
ist.
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Vergewissern Sie sich, dass die AUDIO-Einstellungen des
DVD-Spielers stimmen.
Stellen Sie sicher, dass der AV-Eingang für Ihren TV
eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Funktion "Mute" nicht aktiviert ist.
DIE FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT
Überprüfen Sie, ob die Taste Power des DVD-
Spielers betätigt wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien der
Fernbedienung nicht entladen sind.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Infrarotsensor des DVD-Spielers.
Entfernen Sie eventuelle Hindernisse, die sich
zwischen der Fernbedienung und dem
Infrarotsensor befinden.
DER TON IST VORHANDEN, ES FEHLT JEDOCH DAS BILD
Vergewissern Sie sich, dass die Video-Klinke
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass der AV-Eingang für Ihren TV
eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Videoanschluss nicht
beschädigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die VIDEO-Einstellungen des
DVD-Spielers stimmen.
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT
Schalten Sie den DVD-Spieler ab und
wieder an.
ANZEIGE DER MELDUNG "NO DISC"
Vergewissern Sie sich, dass sich im Fach eine Disk
befindet.
Überzeugen Sie sich, dass die Disk nicht verkehrt
herum eingelegt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Disk nicht
deformiert, verschmutzt oder verkratzt ist.
17
DEUTC
H
Beschreibungen
Verschiedenes
Elektrische Versorgung: 100-240 Volt Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 15 W
Video-System: NTSC/PAL
Unterstützte DISK-Typen und Formate: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Videoausgang: 1,0 Vpp/75
Audioausgang: 2,0 Vpp
Audio-System: Digital-Ausgang AC-3
Audio-DAC 16bit/48KHz
Frequenzgang: CD von 4Hz bis 20kHz
DVD 48K von 4Hz bis 22KHz
DVD 96K von 4Hz bis 44KHz
Rauschabstand: >92 dB
Klirrfaktor: <0,04%
[Zubehör]
1 x Video- / Audiokabel
1 x Fernbedienung
1 x Betriebsanleitung
Die Beschreibungen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
18
18
MANUAL DE USUARIO
REPRODUCTOR DE DVD
DXV 3530 USB
Antes de utilizar este producto, lea con atención el manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
Índice
Introducción
Precauciones de seguridad
.............................................................................................
3
Instrucciones de seguridad importantes
............................................................................
4
Advertencias
....................................................................................................................
6
Características
..................................................................................................................
6
Ilustración del panel anterior y posterior ............................................................................7
Mando a distancia
...........................................................................................................
8
Conexiones .....................................................................................................................9
Características avanzadas
Reproducción MP3/WMA/MPEG4 .....................................................................................10
Reproducción CD Imágenes
...............................................................................................
11
Setup del SISTEMA
............................................................................................................
12
Función USB .....................................................................................................................16
Otras
Resolución de problemas
.....................................................................................................
17
Especificaciones ..................................................................................................................18
2
Precauciones de
seguridad
EL SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA
FLECHA EN LA PUNTA, DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILATERO, ADVIERTE
AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE
TENSIÓN PELIGROSA NO AISLADA EN
EL INTERIOR DEL PRODUCTO, CON
UNA MAGNITUD SUFICIENTE PARA
PROVOCAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN
DENTRO DE UN TRIÁNGULO
EQUILATERO LE INDICA AL USUARIO
DE LA EXISTENCIA DE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
EN LA DOCUMENTACIÓN QUE SE
INCLUYE JUNTO CON EL APARATO.
EL ENCHUFE DE
ALIMENTACIÓN DEL APARATO
DEBE SER DE FÁCIL ACCESO
EN CASO DE EMERGENCIA.
EL APARATO NON DEBE ENTRAR EN
CONTACTO CON EL AGUA. NO APOYE
SOBRE EL APARATO OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS (VASOS, ETC.)
RECUERDE SIEMPRE DESCONECTAR
EL ENCHUFE DE LA TOMA DE RED
ANTES DE DESCONECTAR EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN EN LA PARTE
POSTERIOR DEL APARATO.
ATENCIÓN: _______________________
PARA PREVENIR INCENDIOS O EVITAR RIESGOS DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL
EQUIPO A LLUVIA O HUMEDAD, TAMPOCO INTENTE
ABRIR EL APARATO: EN SU INTERIOR SE
ALMACENAN TENSIONES ELEVADAS QUE PUEDEN
SER MUY PELIGROSAS. LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO DEBERÁN SER EFECTUADAS
SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: ____________________
PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INTRODUZCA BIEN EL ENCHUFE
EN LA TOMA.
EL APARATO NO DEBE ENTRAR EN CONTACTO
CON EL AGUA. NO APOYE SOBRE EL APARATO
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS (VASOS,
ETC.)
ADVERTENCIA:____________________
EL APARATO ESTÁ EQUIPADO DE UN SISTEMA LÁSER.
PARA GARANTIZAR EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA, LEA CON
ATENCIÓN ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
SI EL APARATO NECESITA SER REVISADO,
CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O CONSULTE LA
SECCIÓN “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS".
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LAS
RADIACIONES DEL LÁSER, NO ABRA EL
APARATO. UN RAYO LÁSER VISIBLE PODRÍA
SALIR CUANDO EL APARATO ESTÁ ABIERTO O
SE MANIPULAN LOS DISPOSITIVOS DE
BLOQUEO. NO DIRIJA LA VISTA EN DIRECCIÓN
AL RAYO LÁSER.
ADVERTENCIA: ____________________
EL REPRODUCTOR DE DVD ES UN PRODUCTO LÁSER
DE CLASE 1. CUALQUIER USO, REVISIÓN U OPERACIÓN,
DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS, PUEDE
DETERMINAR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A
RADIACIONES NOCIVAS.
DADO QUE LOS RAYOS LÁSER DE ESTE REPRODUCTOR
DE DVD SON SUMAMENTE PELIGROSOS PARA LOS
OJOS, NUNCA INTENTE DESMONTAR EL APARATO.
LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO
DEBERÁN SER EFECTUADAS SÓLO
POR PERSONAL CALIFICADO.
ATENCIÓN:
LAS NORMATIVAS FCC DECLARAN QUE
CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN QUE SE
REALICE SOBRE EL APARATO SIN EXPRESA
AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE U OTRO ENTE
HABILITADO PUEDE INVALIDAR EL DERECHO AL
USO DE ESTE APARATO.
Introducción
Este símbolo indica que el producto integra el doble aislamiento entre la tensión de red peligrosa y las
partes accesibles para el usuario. Durante el mantenimiento usar solo repuestos idénticos.
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia
y no lo ponga en contacto con otros cables eléctricos
¡ATENCIÓN!
Peligro de descarga eléctrica, no abrir
ESPAÑOL
3
3
Instrucciones de seguridad
importantes
1. Lea las instrucciones
Antes de utilizar el producto, lea con atención las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
2. Guarde las instrucciones
Guarde las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento para futuras consultas.
3. Respete las advertencias
Respete las advertencias y siga las
instrucciones de funcionamiento del producto.
4. Siga las instrucciones
Siga con atención las instrucciones de funcionamiento.
5. Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de
corriente. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
Limpie el aparato con un paño húmedo.
6. Accesorios
No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante, pues podrían causar daños.
7. Agua y humedad
Evite utilizar el producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca de la bañera, del lavabo, del fregadero o de la
pila; tampoco en un sótano húmedo, cerca de una
piscina o lugares parecidos.
8. Accesorios
No coloque este producto sobre carritos, soportes,
trípodes, repisas o mesas inestables. El producto
podría caer y causar lesiones graves a un niño o un
adulto, además de los daños que tendría el producto
mismo. Sólo debería usar los carritos, soportes,
trípodes, repisas o mesas recomendados por el
fabricante o que se venden junto con el producto. Para
la instalación del producto se deberán seguir las
instrucciones y se deberán usar los accesorios de
montaje recomendados por el fabricante.
9. Advertencia sobre los carritos
Si coloca el producto sobre un carrito con ruedas, tenga
cuidado al moverlo. Si frena de manera repentina, lo
empuja con demasiada fuerza o lo transporta por
superficies accidentadas, tanto el carrito como el aparato
podrían volcarse.
10. Ventilación
El aparato está provisto de aberturas y ranuras para la
ventilación, las cuales aseguran el correcto
funcionamiento del producto y evitan que se caliente en
exceso; estas aperturas no deberán ser obstruidas ni
cubiertas. Para evitar cualquier tipo de bloqueo, no
coloque el producto sobre camas, sofás, alfombras o
superficies similares. No coloque el aparato en
instalaciones empotradas, como bibliotecas o estantes,
a menos que tengan una buena ventilación o se hayan
seguido las instrucciones del fabricante.
11. Fuentes de energía
Este producto debe usarse sólo con la fuente de energía
que se especifica en la etiqueta comercial. Si no es
seguro acerca de la fuente de alimentación de su hogar,
consulte con su distribuidor o con su compañía de
electricidad. Para productos que funcionan con baterías
u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de
funcionamiento.
12. Conexión a tierra o polarización
Este producto puede estar equipado con un enchufe de
corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene un
contacto más ancho que el otro). Este tipo de enchufe,
por cuestiones de seguridad, puede ser conectado a la
toma de corriente de una sola forma. Si no le es posible
introducir completamente el enchufe en la toma de
corriente, es necesario probar en el otro sentido. Si sigue
sin poder conectarlo bien, póngase en contacto con un
electricista para que le instale una toma adecuada. No
manipule el elemento de seguridad del enchufe
polarizado.
13. Protección del cable de alimentación
Los cables eléctricos de alimentación deben estar
dispuestos de forma tal que ningún objeto colocado sobre
ellos los pueda pisar o aplastar; se deberá prestar
especial atención con los cables a nivel de los enchufes,
de las tomas de corriente y del punto en el cual
sobresalen del producto.
Introducción
4
4
Instrucciones de seguridad
importantes
14. Tormentas eléctricas
Para garantizar una mayor protección de este producto
durante las tormentas o en caso de que no se lo use
por mucho tiempo, desenchúfelo de la corriente y
desconecte el sistema de cable o antena. Esto evitará
que el producto pueda sufrir daños a causa de
tormentas eléctricas o de sobretensión.
15. Cables de alimentación
La antena exterior no debe ubicarse nunca cerca de
cables de alta tensión u otros circuitos eléctricos y de
iluminación, como tampoco en lugares donde pueda
caer sobre circuitos eléctricos o cables de alta tensión.
Cuando se instala un sistema de antena exterior, se
debe tener el máximo cuidado de no tocar dichos
cables o circuitos, pues el contacto con ellos podría ser
letal.
16. Sobrecarga
A los efectos de prevenir el peligro de incendios o el
riesgo de descargas eléctricas, evite la sobrecarga de
las tomas de corriente, o el uso de alargadores o tomas
múltiples de corriente.
17. Introducción de un objeto o de líquido
Nunca introduzca objetos en el interior de este
producto a través de las aberturas, ya que podría
entrar en contacto con partes bajo tensión o sujetas a
cortocircuito y provocar incendios o descargas
eléctricas. Evite derramar líquidos sobre el producto.
18. Mantenimiento
No intente realizar la manutención de este producto
usted mismo, ya que si abre o quita las cubiertas se
expondrá a una posible descarga eléctrica u otro tipo
de riesgo. Las tareas de manutención deberán ser
efectuadas sólo por personal calificado.
19. Daños que requieren mantenimiento
Desenchufe el producto y llévelo para su revisión
a un servicio calificado cuando se verifiquen las
siguientes condiciones:
A) El cable de alimentación o el enchufe están
estropeados;
B) Se ha derramado líquido o han caído objetos en el
interior del producto;
C) El producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
D) El producto no funciona con normalidad a pesar de
seguir las instrucciones de funcionamiento; El usuario
debe limitarse a las regulaciones indicadas en las
instrucciones; Cualquier otra revisión no autorizada
puede provocar daños y ocasionar largas revisiones
por parte del servicio técnico calificado, que deberá
restaurar el funcionamiento entero del aparato;
E) El producto se ha caído o ha sufrido algún tipo
de daño;
F) Si se observaran grandes cambios en las
prestaciones del producto, será necesario
dirigirse al servicio de asistencia.
20. Instalación para pared o cielorraso
La instalación para pared o cielorraso debe ser
realizada según las instrucciones precisas del
fabricante.
21. Calor
Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor,
como radiadores, difusores de aire caliente, estufas u
otros elementos que generen calor (incluso los
amplificadores).
Introducción
ESPAÑOL
5
5
Advertencias
Introducción
Se ruega utilizar la caja original y otros materiales de embalaje para trasportar el
producto con total seguridad.
Es normal que el panel posterior y el cuerpo del reproductor se sobrecalienten cuando
el reproductor es usado en forma prolongada.
No mueva el reproductor durante la reproducción de un disco. Esto podría dañar el pick
up y el disco.
Pulse OPEN/CLOSE en panel frontal o en el mando a distancia para abrir o cerrar la
bandeja del disco. No empuje ni toque la bandeja durante el cierre o la apertura.
Características
Introducción
Formatos soportados por el reproductor:
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida
selectiva”, por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva" creados por las
administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y
eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados, limitan además los
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud causados por una gestión incorrecta del
residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
Archivo MPEG4 en disco
Visualización multi-
ángulo
Dolby Digital
Selección subtítulos
Selección audio
Archivo MP3 en CD-R/CD-RW
Selección de la ratio de
apariencia de la TV
DVD video
Limitación de visualización a
menores
6
6
Ilustración del panel anterior y
posterior
Introducción
1)
BANDEJA DISCO
4)
ENTRADA USB
7)
BOTÓN PREV
2)
DISPLAY
5)
BOTÓN PLAY/PAUSE
8)
BOTÓN OPEN/CLOSE
3) SENSOR IR 6) BOTÓN NEXT 9) ENCENDIDO
Panel posterior
1) Salida del canal izquierdo 4) Salida S-Video 7) Salida video Pb/Cb (croma azul)
2)
Salida del canal derecho
5)
Salida SCART
8)
Salida video Pr/Cr (croma rojo)
3) Salida audio digital Coaxial 6) Salida video Y (luminancia) 9) Salida Video Compuesto
Panel anterior
ESPAÑOL
7
7
Mando a distancia
Introducción
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.DRECHA
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Preparación del mando a distancia
Colocación de las baterías (NO INCLUIDOS)
Uso del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor del
reproductor de DVD.
(Las siguientes imágenes sirven solo como
referencia).
Notas:
Dirija el mando a distancia hacia el sensor del
mando a distancia del reproductor.
No deje el mando a distancia en ambientes
demasiado cálidos o demasiado húmedos.
No derrame agua sobre el mando a distancia y no lo
ponga en contacto con objetos húmedos.
Coloque las 2 baterías AAA de 1,5V (no incluidos)
haciendo que la polaridad (+ o -) de las baterías
corresponda con los signos correspondientes en el
interior de la tapa.
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.SU
11.IZQUIERDA
12.ABAJO
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.Abrir la tapa
2.Introducir las baterías 3.Cerrar la tapa
8
8
Conexiones
Conexiones
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA AV
Use los cables Audio RCA y Vídeo Compuesto (no incluídos) para conectar el reproductor
de DVD a la TV. Programar [Salida Video] en [Composite].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA S-VIDEO
Use el cable S-VIDEO (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV.
Programar [Salida Video] en [S-Video].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA SCART
Use el cable SCART (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV.
Programar [Salida Video] en [RGB].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE LOS CABLES Y/Pb/Pr
Use el cable COMPONENT (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV.
Programar [Salida Video] en [YUV]. Para la Exploración Progresiva, programar en [P-Scan].
La señal [YUV] y [P-Scan] es trasmitida a través del mismo jack. Si la TV soporta la función
P-Scan, es posible programar [Salida Video] en [P-Scan]. En caso contrario, es posible
programar [Salida Video] en [YUV].
Conexión a un amplificador AV con entrada de audio digital.
Use el cable COAXIAL (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a el amplificador
digital. Programar [Salida Digital] en [PCM]. Programar el amplificador digital en la entrada
AV conectada al reproductor de DVD.
Am
p
lificador Di
g
ital
AUDIO IN
VIDEO IN
Cable coaxial
YPbPr IN
S-VIDEO IN
ESPAÑOL
9
9
La estructura de los directorios de los discos MP3/WMA/MPEG4 es la que se muestra en
la figura de arriba.
Utilice los
Botones de dirección
para seleccionar el directorio principal, luego pulse el
botón
ENTER
para acceder al subdirectorio. Utilice los
Botones de dirección
para
seleccionar la pista deseada, luego pulse
ENTER
o
PLAY
para escuchar una pieza o ver
un video.
Para volver al menú anterior, use los
Botones de dirección,
seleccione el icono y
pulse el botón
ENTER
.
Filter: permite seleccionar las categorías de archivo visualizadas en la lista.
Es posible escoger 3 categorías distintas: Audio, Photo y Video.
Repeat: permite escoger entre las distintas modalidades de repetición
Mode: permite escoger entre las distintas modalidades de reproducción
Normal: anula la modalidad Shuffle
Aleatorio: activa la modalidad Shuffle. Una vez alcanzado el final del capítulo o de la pista
corriente, la reproducción pasa en modo aleatorio a otro capítulo o pista. Al final de cada
capítulo/pista, se reproduce otro capítulo u otra pista en modo aleatorio hasta que todos
los capítulos o todas las pistas hayan sido reproducidos, o hasta que no se pase a otra
modalidad de reproducción que desactive la modalidad Shuffle.
Intro Musica: en esta modalidad, el archivo será reproducido por 10 segundos, después de
lo cual se pasa al archivo sucesivo.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/WMA/MPEG4
10
10
REPRODUCCIÓN CD IMÁGENES
La estructura de los directorios de los CD IMÁGENES es la que se muestra en la
siguiente figura.
Utilice los
Botones de dirección
para escoger el directorio principal, luego pulse el
botón
ENTER
para acceder al subdirectorio. Utilice los
Botones de dirección
para
escoger la imagen deseada, luego pulse el botón
ENTER
o
PLAY
para visualizar la
imagen. Para volver al menú anterior, use los
Botones de dirección
para escoger
el icono y pulse el botón
ENTER
.
Rotación de las imágenes
Durante la visualización de la imagen, pulse los
Botones de dirección
para rotar la
imagen. Pulse el botón
ANGLE
para cambiar la modalidad de exploración de la
imagen.
11
ESPAÑOL
11
SETUP DEL SISTEMA
Setup del menu DVD
Pulse el botón
SETUP
del mando a distancia: aparecerá en la pantalla el SETUP
MENU (menu setup principal).
Una vez en el menu setup, pulse los botones de dirección “arriba” y “abajo” para
escoger el elemento deseado, luego pulse
ENTER
para confirmar.
Pulse el pulsador de dirección
IZQUIERDO
para volver al menú de nivel superior.
Para salir del setup, pulse nuevamente el botón
SETUP
. En el SETUP MENU es
posible escoger entre las siguientes opciones:
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
Seleccionar
Idioma
en el setup menu: aparecerá el submenú de la figura:
Idioma
Utilice este elemento para seleccionar el idioma del menú de configuración y
visualización de la pantalla.
Subtítulo
Esta opción le permite seleccionar el idioma predeterminado de los subtítulos del
DVD.
Subtítulo MPEG4
Esta opción le permite seleccionar el subtítulo de decodificación de películas
MPEG4.
Audio
Esta opción le permite seleccionar el idioma por defecto del DVD de audio.
Menu DVD
Esta opción le permite seleccionar el idioma por defecto del menú de DVD.
12
12
SETUP DEL SISTEMA
SETUP VIDEO
Seleccionar
Video
en el menu setup: aparecerá el submenú
Video
de la figura:
Proporción Imagen
4:3: Escoger esta configuración si el reproductor de DVD está conectado a una TV con
formato estándar. De esa manera podrá ver una película en pantalla completa. Sin
embargo, algunas partes de la imagen (en el extremo derecho e izquierdo) podrían no
visualizarse.
16:9 : Escoger estas opciones si el reproductor de DVD está conectado a una TV con
pantalla panorámica. Si se escoge esta configuración, pero no se tiene una TV con
pantalla panorámica, las imágenes podrían aparecer distorsionadas a causa de la
compresión vertical.
Notas: La ratio de aspecto de la imagen depende del formato del disco. Algunos discos
no están en condiciones de visualizar imágenes en la ratio de aspecto seleccionada. Si
se reproduce un disco grabado en formato 4:3 en una TV con pantalla panorámica,
aparecerán unas barras negras del lado derecho e izquierdo de la pantalla. Es
necesario regular las configuraciones de la pantalla según el tipo de TV.
Modo Visionado
Seleccione
Modo Visionado
para alternar entre las vistas.
CONMPLETA: mostrar las imágenes con las bandas de negro por encima y por
debajo, pero respeta el formato original del programa y que no causa la pérdida de
parte de la imagen.
ORIGINAL: Le permite mantener la configuración original de la película.
AJUSTE AUTO: Sirve para ampliar la imagen a pantalla completa.
PANORÁMICO: Sirve para ampliar la imagen a fin de eliminar las bandas de negro por
encima y por debajo, pero el tamaño de la izquierda y la derecha.
Sistema TV
Este producto soporta varios sistemas: NTSC, PAL, Auto.
Si la TV soporta solamente el sistema NTSC o PAL, la pantalla parpadeará o no
visualizará nada más si no se selecciona el sistema correcto.
Nota: Para mayor información sobre formatos soportados, consulte las instrucciones
de su TV.
ESPAÑOL
13
13
Salida Video
Seleccione la configuración
Salida Video
para pasar de una salida de vídeo a otra.
COMPOSITE: Permite configurar la salida de vídeo en la salida de vídeo compuesto.
S-VIDEO: permite configurar la salida de vídeo en la salida S-VIDEO.
YUV: permite configurar la salida de vídeo en la salida YUV.
RGB: permite configurar la salida de vídeo en la salida SCART. Si se selecciona la
conexión SCART, se deberá configurar la modalidad de reproducción RGB de manera
que la señal sea transmitida correctamente.
P-SCAN: si se posee una TV a exploración progresiva, seleccione esta opción. Será
posible obtener imágenes de mejor calidad.
Nota: El SALIDA VIDEO función también hace que el V-botón MODE en el mando a
distancia.
SETUP AUDIO
Seleccionar
Audio
en el setup menu: aparecerá el submenú
Audio
de la figura:
Salida Digital
Seleccionando la configuración
Salida Digital
el usuario puede regular
la salida de
audio en las bandejas S/PDIF para trabajar en sintonía con los dispositivos audio
(receptor, altavoces, etc.) conectados al reproductor.
DESACTIVAR: La salida de audio digital es deshabilitada.
PCM: seleccione esta opción para configurar la salida de audio digital PCM en la
decodificación.
14
14
SETUP CLASIFICACIÓN
Seleccionar
Clasificación
en el setup menu: aparecerá el submenú
Clasificación
de la figura:
Nota: no todos los DVD soportan las categorías.
Control Parental
Esta opción permite configurar la función de restricción de acceso a menores.
Seleccione
Control Parental
, luego pulse
ENTER
para escoger la modalidad
deseada.
Nota: para poder configurar la opción
Control Parental
se deberá desbloquear la
contraseña.
Establecer contraseña
Utilice los botones 0-9 y marque la contraseña de cuatro cifras, luego pulse
ENTER
para confirmar (la contraseña de fábrica es 8888).
Pulse
ENTER
y escriba la nueva contraseña de cuatro dígitos usando las teclas 0-9
y confirmar con
ENTER
.
Vuelva a escribir la nueva contraseña utilizando la teclas 0-9 y confirmar con
ENTER
.
SETUP MISC
Seleccione
MISC
en el setup menu: aparecerá el submenú de la figura:
Usar valores de fábrica
Permite restaurar las configuraciones de fábrica y recargar el disco.
Salvapantallas
Activar el protector de pantalla después de 7 minutos de inactividad.
ESPAÑOL
15
15
FUNCIÓN USB
Características avanzadas
Interfaz USB
Este aparato dispone de una entrada USB. Cuando no hay ningún disco en el
reproductor, es posible introducir un dispositivo USB o un reproductor de MP3 con
Interfaz USB para reproducir piezas en formato MP3 o WMA o archivos JPEG. Las
funciones disponibles son las mismas descritas para la reproducción de un disco.
Cuando el dispositivo está conectado al reproductor en un estado de total detención,
es posible activar el dispositivo USB pulsando el botón del mando a distancia. El
sistema no soporta todos los dispositivos USB.
NOTA: cuando utiliza la función USB, preste atención a la correcta conexión del
dispositivo USB para evitar daños al dispositivo mismo y a los archivos que contiene.
16
El reproductor de DVD soporta un disco duro externo de hasta 250GB con sistema
de archivos en el formato FAT32.
16
IMAGEN O SONIDO DE CALIDAD ESCASA
Compruebe haber regulado correctamente las
configuraciones AUDIO del reproductor.
Compruebe que el disco no esté rayado o dañado.
Compruebe que el conector AV o el conector de
salida no estén estropeados.
Resolución de problemas
Otras
Si se producen desgastes o problemas, consulte la siguiente sección para la resolución de problemas.
NO HAY IMAGEN NI SONIDO
Compruebe que el botón power haya sido
oprimido.
Compruebe que la toma de corriente funcione.
Compruebe que el cable de alimentación no se
encuentre dañado.
Compruebe que el enchufe haya sido
introducido bien en la toma.
APARECE EL MENSAJE “BAD DISC”
Compruebe que el disco no esté doblado, dañado o
deformado.
Compruebe que el disco no esté rayado o dañado.
Compruebe que el formato del disco sea compatible con el
reproductor.
Controle si se intentó reproducir un CD de software. En tal
caso, reinicie el reproductor.
APARECE LA IMAGEN, PERO NO HAY SONIDO
Compruebe que los jack audio estén conectados
correctamente.
Compruebe que el conector de audio no esté dañado.
Compruebe el nivel del volumen.
Compruebe haber regulado correctamente las
configuraciones AUDIO del reproductor.
Compruebe haber configurado la entrada AV adecuada
para su TV.
Compruebe que la función “Mute” no haya sido activada.
EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONA
Compruebe que el botón POWER del reproductor
haya sido oprimido.
Compruebe que las baterías del mando a distancia no
estén agotadas.
Dirija el mando a distancia directamente hacia el
sensor infrarrojos del reproductor.
Elimine eventuales obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor infrarrojos.
HAY SONIDO, PERO NO APARECE LA IMAGEN
Compruebe que los jack audio estén conectados
correctamente.
Compruebe haber configurado la entrada AV adecuada
para su TV.
Compruebe que el conector de vídeo no esté dañado.
Compruebe haber regulado correctamente las
configuraciones VIDEO del reproductor.
EL APARATO NO FUNCIONA
Apague y vuelva a encender el reproductor.
APARECE EL MENSAJE “NO DISC”
Compruebe que el disco esté en la bandeja.
Compruebe que el disco no esté volcado.
Compruebe que el disco no esté
deformado,sucio o dañado.
ESPAÑOL
17
17
Especificaciones
Otras
Alimentación: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
Consumo: 15 W
Sistema vídeo: NTSC/PAL
Discos y formatos compatibles: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Salida de vídeo: 1,0 Vpp/75
Salida de audio: 2,0 Vpp
Sistema de audio: Salida digital AC-3
DAC de audio 16bit/48KHz
Respuesta de frecuencia: CD de 4Hz a 20KHz
DVD 48K de 4Hz a 22KHz
DVD 96K de 4Hz a 44KHz
Relación S/N: >92 dB
Distorsión armónica total: <0.04%
[Accessorios]
Cable vídeo / audio x 1
Mando a distancia x 1
Manual del usuario x 1
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin preaviso.
18
18
MANUAL UTENTE
LEITOR DVD
DXV 3530 USB
Leia atentamente este manual utente antes de utilizar o produto e guarde-o para
futuras referências.
PORTOGUÊS
Índice
Introdução
Precauções de segurança
..............................................................................................
3
Instruções de segurança importantes
..............................................................................
4
Advertência
......................................................................................................................
6
Características
..................................................................................................................
6
Ilustração do painel dianteiro e traseiro .............................................................................7
Controlo remoto
.............................................................................................................
8
Ligações ..........................................................................................................................9
Características avançadas
Reprodução MP3/WMA/MPEG4 ........................................................................................10
Reprodução CD Imagens
...................................................................................................
11
Setup do SISTEMA
.............................................................................................................
12
Função USB .....................................................................................................................16
Várias
Resoluções dos problemas
..................................................................................................
17
Específicas ..........................................................................................................................18
2
Precauções de
segurança
O RAIO COM A PONTA EM FORMA DE
SETA, INCLUÍDO NUM TRIÂNGULO
EQUILÁTERO, AVISA O UTILIZADOR DA
PRESENÇA DE TENSÃO PERIGOSA,
SEM ISOLAMENTO, NO INTERIOR DO
APARELHO QUE PODERIA SER
SUFICIENTEMENTE ALTA PARA GERAR
O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
O PONTO DE EXCLAMAÇÃO, INCLUÍDO
EM UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO,
AVISA O UTILIZADOR DA PRESENÇA
DE IMPORTANTES INSTRUÇÕES
SOBRE A UTILIZAÇÃO E A
MANUTENÇÃO NA DOCUMENTAÇÃO
EM DOTAÇÃO COM O PRODUTO.
A FICHA DE ALIMENTAÇÃO DO
APARELJO DEVE ESTAR
FACILMENTE ACESSÍVEL EM
CASO DE EMERGÊNCIA.
O APARELHO NÃO DEVE SER
EXPOSTO À ÁGUA. NÃO APOIE
OBJECTOS QUE CONTENHAM
LÍQUIDOS (VASOS, ETC) SOBRE O
APARELHO.
LEMBRE-SE SEMPRE DE DESLIGAR A
FICHA DA TOMADA DE CORRENTE
ANTES DE DESLIGAR O CABO DE
ALIMENTAÇÃO NA PARTE TRASEIRA
DO APARELHO.
ATENÇÃO: _______________________
PARA PREVENIR INCÊNDIOS OU RISCO DE
CHOQUES ELÉCTRICOS NÃO EXPONHA O
CIRCUITO À CHUVA OU HUMIDADE NÃO TENTE
ABRIR O APARELHO: NO INTERIOR DESTE HÁ
TENSÕES ELEVADAS QUE PODEM SER
PERIGOSAS. ENTREGUE AS INTERVENÇÕES DE
MANUTENÇÃO A PESSOAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: ____________________
PARA PREVENIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS, INTRODUZA A FICHA
TOTALMENTE NA TOMADA.
O APARELHO NÃO DEVE SER EXPOSTO À ÁGUA.
NÃO APOIE OBJECTOS QUE CONTENHAM
LÍQUIDOS (VASOS, ETC) SOBRE O APARELHO.
ADVERTÊNCIA:____________________
O APARELHO ESTÁ EQUIPADO COM UM SISTEMA
LASER. PARA GARANTIR O CORRECTO
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA, LEIA
ATENTAMENTE ESTE MANUAL E GUARDE-O PARA
REFERÊNCIAS FUTURAS.
SE O APARELHO NECESSITAR DE INTERVENÇÕES
DE MANUTENÇÃO, CONTACTE O REVENDEDOR OU
CONSULTE A SECÇÃO "RESOLUÇÃO DOS
PROBLEMAS".
PARA EVITAR A EXPOSIÇÃO ÀS RADIAÇÕES
LASER, NÃO ABRA O APARELHO. UM RAIO LASER
VISÍVEL PODE SAIR QUANDO O APARELHO
ESTIVER ABERTO OU OS DISPOSITIVOS DE
BLOQUEIO FOREM ALTERADOS. NÃO FIXE COM OS
OLHOS O RAIO LASER.
ADVERTÊNCIA: ____________________
O LEITOR DVD VÍDEO È UM PRODUTO LASER DE
CLASSE 1. QUALQUER TIPO DE UTILIZAÇÃO,
INTERVENÇÃO OU OPERAÇÕES DIFERENTES
DAQUELES ESPECIFICADOS, PODE DETERMINAR O
RISCO DE EXPOSIÇÃO ÀS RADIAÇÕES NOCIVAS.
DADO O PERIGO PARA OS OLHOS DO RAIO LASER
DESTE LEITOR DVD, NUNCA TENTE DESMONTAR O
APARELHO.
ENTREGUE AS INTERVENÇÕES DE
MANUTENÇÃO SÓ A PESSOAL DE
SERVIÇO QUALIFICADO.
ATENÇÃO: ______________________
AS NORMATIVAS FCC DECLARAM QUE
QUALQUER MUDANÇA OU ALTERANÇÃO
EFECTUADA NO APARELHO NÃO
EXPRESSAMENTE AUTORIZADA PELO
FABRICANTE OU POR ENTIDADES POR ESTE
PREDISPOSTOS PODE INVALIDAR O DIREITO À
UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO.
Introdução
Este símbolo indica que este produto integra o duplo isolamento entre a tensão de rede perigosa e as partes
acessíveis ao utilizador. Só utilize partes de peças sobressalentes idênticas durante a manutenção.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva e
não o coloque em contacto com os outros cabos eléctricos.
ATTENZIONE!
Pericolo di shock elettrico, non aprire
3
PORTOGUÊS
3
Instruções de segurança
importantes
1. Leia as instruções
É necessário ler atentamente as instruções de
segurança e de funcionamento antes de utilizar o
produto.
2. Guarde as instruções
As instruções de segurança e de funcionamento devem
ser guardadas para referências futuras.
3. Siga as advertências
Siga as advertências e as instruções de
funcionamento do produto.
4. Siga as instruções
Siga atentamente as instruções de funcionamento.
5. Limpeza
Antes de limpar o produto, desligue-o da tomada de
corrente. Não utilize detergentes líquidos ou spray.
Limpe com um pano húmido.
6. Acessórios
Não utilize acessórios diferentes daquelas aconselhadas
pelo fabricante a fim de não provocar riscos.
7. Água e humidade
Evite de utilizar o produto em proximidade de água, por
exemplo, perto da banheira, da pia da casa de banho, da
pia da cozinha ou da tina de lavar roupa, em uma cave
húmida, perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios
Evite de posicionar o sistema em cima de carrinhos,
suportes, tripés, prateleiras ou mesas instáveis. O
produto poderia de fato cair, com o risco de causar
feridas graves a crianças e adultos e de danificar o
produto mesmo. Utilizecarrinhos, suportes, tripés,
prateleiras ou mesas aconselhadas pelo fabricante ou
vendidas junto do produto mesmo. A instalação do
produto deve ter em conta as instruções do fabricante, e
os acessórios instalados devem ser aqueles
aconselhados pelo fabricante.
9. Advertências sobre os carrinhos
Se o produto estiver montado em cima de um carrinho,
é necessário prestar atenção durante as deslocações.
Repentinas paragens, movimentos violentos e
superfícies acidentadas podem determinar a viragem do
produto e do carrinho.
10. Ventilação
A aparelhagem é provida de aberturas e fendas para a
aeração a fim de assegurar o funcionamento do produto
protegendo-o contra o super aquecimento; estas
aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. A fim
de evitar qualquer tipo de bloqueio, não apoie o produto
em cima de camas, sofás, tapetes ou outras superfícies
semelhantes. Evite também de colocá-lo em um
elemento encaixotado como uma livraria ou uma
prateleira a não ser que não haja uma aeração
apropriada, ou tinham sido respeitadas as instruções do
fabricante.
11. Fontes energéticas
O produto deve ser feito funcionar apenas com a fonte
energética especificada na etiqueta de identificação. Em
caso de dúvida sobre o tipo de corrente da sua
habitação, contacte a loja especializada do produto ou a
empresa eléctrica local. Para os produtos alimentados
com bateria, ou fonte energética diferente, consulte as
instruções para o funcionamento.
12. Ligação à terra ou polarização
O produto pode ser fornecido com uma ficha polarizada
para corrente alternada (isto é, uma ficha com uma
lamela mais larga que a outra). Este tipo de ficha, por
motivos de segurança, só pode ser introduzida na
tomada eléctrica numa direcção. Se não for possível
introduzir completamente a ficha na tomada, é
necessário experimentar no outro sentido. Se também
desta maneira for impossível introduzi-la, contacte um
electricista para substituir a tomada não apropriada. Não
modifique o elemento de segurança presente na ficha
polarizada.
13. Protecção do cabo de alimentação
Os cabos eléctricos de alimentação devem ser colocados
de maneira que não sejam pisados ou esmagados por
objectos apoiados em cima ou contra eles; preste uma
particular atenção aos cabos que ficam ao nível das
fichas, das tomadas de corrente e do ponto de saída do
produto.
Introdução
4
4
Instruções de segurança
importantes
14. Raios
Para garantir mais uma protecção da aparelhagem
durante os temporais e durante os longos períodos de
inactividade, desligue a ficha da tomada e desligue a
antena ou o cabo externo. Isto protege contra os
danos à aparelhagem causados por raios e sobre
tensões.
15. Linhas de alimentação
A antena externa nunca deve ser posicionada perto de
linhas de alta tensão ou de outros circuitos eléctricos e
de iluminação, assim como em lugares de onde possa
cair em cima de circuitos eléctricos ou linhas de alta
tensão. Durante a instalação de uma antena externa,
é necessário prestar a máxima atenção a fim de evitar
de tocar nas linhas ou nos circuitos de alimentação
acima indicados; qualquer contacto poderia ser fatal.
16. Sobre carga
Para prevenir o perigo de incêndios ou choques
eléctricos, evite a sobrecarga das tomadas de parede,
ou de utilizar extensões e tomadas múltiplas de
corrente.
17. Introdução de um objecto ou de um líquido
Nunca introduza objectos no produto através das
aberturas pois poderiam entrar em contacto com
partes sob tensão ou sujeitas a curto-circuito com
conseguinte possibilidade de incêndios ou choques
eléctricos. Nunca deite algum tipo de líquido no
produto.
18. Manutenção
O utilizador não deve executar sozinho a manutenção
do produto pois abrindo ou tirando as coberturas pode
expor a tensão perigosa ou outros riscos. Entregue as
intervenções de manutenção a pessoal qualificado.
19. Danos que precisam de manutenção
O produto deve ser desligado da tomada de
parede e submetido a manutenção executada
por pessoal qualificado quando:
A) O cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados;
B) For derramado líquido em cima da aparelhagem ou
forem introduzidos alguns objectos no interior da
mesma;
C) O produto for exposto à chuva ou água;
D) O produto não funcionar normalmente apesar de ter
seguido as instruções de funcionamento. O utente
deve-se limitar aos ajustes indicados nas instruções.
Qualquer outro tipo de intervenção não autorizada pode
provocar danos e implicar longas intervenções da parte
do técnico qualificado que deve restabelecer o
funcionamento completo do aparelho;
E) O produto caiu ou sofreu danos que qualquer
tipo;
F) Se houver uma notável mudança de
prestações do produto é necessário contactar o
serviço de assistência.
20. Instalação de parede ou de tecto
A instalação de parede ou de tecto deve ser
executada segundo as exactas instruções do
fabricante.
21. Calor
O produto deve ser posicionado longe de fontes de
calor como radiadores, difusores de ar quente, estufas
ou qualquer outro objecto (incluído os amplificadores)
que produza calor.
Introdução
5
PORTOGUÊS
5
Advertência
Introdução
Aconselhamos a utilizar a caixa original e outros materiais de embalagem para
transportar o produto em completa segurança.
É normal que o painel traseiro e o corpo do leitor se aqueçam quando o leitor for
utilizado por um intervalo de tempo prolongado.
Não mova o leitor durante a reprodução de um disco. Isto pode danificar o pick-up e o
disco.
Pressione OPEN/CLOSE no painel frontal ou no controlo remoto para abrir ou fechar o
compartimento disco. Não empurre ou toque o compartimento durante o fecho ou a
abertura.
Características
Introdução
Formatos suportados pelo leitor:
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo deve ser objecto de “recolha separada”
portanto o produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados “centros de recolha diferenciada”
predispostos pelas administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em troca de uma
compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de tratamento, recuperação e
desmantelamento favorecem a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam os
efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação de sanções administrativas.
Ficheiro MPEG4 no disco
Visualização multi angulação
Dolby Digital
Escolha legendas
Escolha áudio
Ficheiro MP3 em CD-R/CD-RW
Selecção da relação de aspecto
da TV
DVD vídeo
Limitação de visualização a
menores
6
6
Ilustração do painel dianteiro e traseiro
Introdução
1)
COMPARTIMENTO DO DISCO
4)
ENTRADA USB
7)
BOTÃO PREV
2)
VISOR
5)
BOTÃO PLAY/PAUSE
8)
BOTÃO OPEN/CLOSE
3)
SENSOR IR
6)
BOTÃO NEXT
9)
LIGAR
Painel traseiro
1)
Saída de canal direito esquerda
4)
Saída S-Video
7)
Saída de video Pb/Cb (croma azul)
2) Saída de canal direito 5) Saída SCART 8) Saída de video Pr/Cr (croma vermelho)
3)
Saída de áudio digital coaxial
6)
Saída de video Y (luminância)
9)
Saída Video Composto
Painel dianteiro
PORTOGUÊS
7
7
Controlo remoto
Introdução
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.DIREITA
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Preparação do controlo remoto
Instalação das baterias (NÃO INCLUíDO)
Utilização do controlo remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor do
leitor DVD.
(As imagens seguintes apenas como
referência)
Obs.:
Aponte o controlo remoto directamente para o
sensor do controlo remoto do leitor.
• Não deixe o controlo remoto em ambientes muito
quentes ou muito húmidos.
Não deite água no controlo remoto e não o
coloque em contacto com objectos húmidos.
Introduza as 2 baterias AAA de 1,5 V (não
incluído) de modo que a corresponda a
polaridade (+ ou -) das baterias com os sinais
correspondentes dentro da porta.
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.PARA CIMA
11.ESQUERDA
12.PARA BAIXO
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.Abra a porta
2.Introduza as baterias 3.Feche a porta
8
8
Ligações
Ligações
LIGAÇÃO DO LEITOR DVD À TV ATRAVÉS DA TOMADA AV
Utilize os cabos Áudio RCA e Vídeo Composto (não em dotação) para ligar o leitor DVD à
TV. Programe [Video>Uscita Video] no [Composite].
LIGAÇÃO DO LEITOR DVD À TV ATRAVÉS DA TOMADA S-VÍDEO
Utilize os cabos S-VÍDEO (não em dotação) para ligar o leitor DVD à TV. Programe
[Video>-Uscita Video] no [S-Video].
LIGAÇÃO DO LEITOR DVD À TV ATRAVÉS DA TOMADA SCART
Utilize o cabo SCART (não em dotação) para ligar o leitor DVD à TV. Programe
[Video>-Uscita Video] no [RGB].
LIGAÇÃO DO LEITOR DVD À TV ATRAVÉS DOS CABOS Y/Pb/Pr
Utilize o cabo COMPONENT (não em dotação) para ligar o leitor DVD à TV. Programe
[Video>-Uscita Video] no [YUV]. Para a Exploração Progressiva, programe no [P-Scan]. O
sinal [YUV] e [P-Scan] é transmitido através do próprio jack. Se a TV suporta a função P-
scan, é possível programar [Video>-Uscita Video] no [P-Scan]. De outra forma, é possível
programar [Video>-Uscita Video] no [YUV].
Ligação a um amplificador AV com entrada áudio digital
Utilize o cabo COAXIAL (não em dotação) para ligar o leitor DVD ao amplificador digital.
Programe [Audio>Uscita Digitale] no [PCM]. Programe o amplificador digital na entrada AV
ligada ao leitor DVD.
1.
Am
p
lificador Di
g
ital
AUDIO IN
Cabo coaxial
YPbPr IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
PORTOGUÊS
9
9
A estrutura dos directórios dos discos MP3/WMA/MPEG4 é aquela mostrada na figura a
cima.
Utilize as
Teclas direccionais
para escolher o directório principal, sucessivamente
pressione a tecla
ENTER
para entrar no sub directório. Utilize as
Teclas direccionais
para
escolher a faixa desejada, sucessivamente pressione
ENTER
ou
PLAY
para ouvir uma
faixa ou ver um filme.
Para voltar ao menu anterior, utilize as
Teclas direccionais
, escolha o ícone e
pressione a tecla
ENTER
.
Filtro: permite de seleccionar as categorias de ficheiros visualizados na lista.
É possível escolher 3 categorias diferentes: Áudio, Photo e Video.
Ripeti: permite de escolher entre as várias modalidades de repetição.
Modalità: permite de escolher entre as várias modalidades de reprodução.
Normale: anula a modalidade Shuffle
Riproduzione casuale: activa a modalidade Shuffle. Uma vez alcançado o fim do capítulo
ou da faixa corrente, a reprodução passa de modo casual para outro capítulo ou faixa. No
final de cada capítulo/faixa, é reproduzido outro capítulo ou outra faixa casual até que
todos os capítulos ou todas as faixas tenham sido reproduzidas ou até quando não se
passa a outra modalidade de reprodução desactivando assim a modalidade Shuffle.
Intro Musica: nesta modalidade, o ficheiro será reproduzido por 10 segundos, depois disso
passa ao ficheiro sucessivo.
REPRODUÇÃO DE FICHEIROS MP3/WMA/MPEG4
10
10
REPRODUÇÃO CD IMAGENS
A estrutura dos directórios dos CD IMAGENS é aquela mostrada na figura seguinte.
Utilize as
Teclas direccionais
para escolher o directório principal, sucessivamente
pressione a tecla
ENTER
para entrar no sub directório. Utilize as
Teclas
direccionais
para escolher a imagem desejada, sucessivamente pressione a tecla
ENTER
ou
PLAY
para visualizar a imagem. Para voltar ao menu anterior, utilize as
Teclas direccionais
, escolha o ícone
e pressione a tecla
ENTER
.
Rotação das imagens
Durante a visualização da imagem, pressione as
Teclas direccionais
para rodar a
imagem. Pressione a tecla
ANGLE
para mudar a modalidade de exploração da
imagem.
11
PORTOGUÊS
11
SETUP DO SISTEMA
Setup do menu DVD
Pressione a tecla
SETUP
no controlo remoto: no ecrã aparecerá o SETUP MENU
(menu setup principal).
Uma vez entrados no setup menu, pressione as teclas direccionais "para cima" e
"para baixo" para escolher o elemento desejado, sucessivamente pressione
ENTER
para confirmar.
Pressione o bot\ao direccional
ESQUERDO
para voltar ao menu de nível superior.
Para sair do setup, pressione novamente a tecla
SETUP
. No SETUP MENU, é
possível escolher entre as seguintes opções.
PROGRAMAÇÃO DO IDIOMA
Seleccione
Lingue
no setup menu: aparecerá o submenu descrita na figura:
Lingue
Use este item para escolher o idioma do menu de configuração e tela de exibição.
Sottotitolo
Esta opção permite que você selecione o idioma padrão das legendas do DVD.
Sottotitolo MPEG4
Esta opção permite que você selecione o subtítulo decodificação de filmes MPEG4.
Audio
Esta opção permite que você selecione o idioma padrão do DVD áudio.
Menu DVD
Esta opção permite que você selecione o idioma padrão do menu do DVD.
12
12
SETUP DO SISTEMA
SETUP VIDEO
Seleccione
Video
no setup menu: aparecerá o submenu
Video
descrito na figura:
Formato TV
4:3: Escolha esta programação se o leitor DVD estiver ligado a uma TV de formato
padrão. Será assim possível ver um filme com ecrã total. Todavia, algumas partes da
imagem (à extrema direita e esquerda) podem não ser visualizadas.
16:9 : Escolha esta opção se o leitor DVD estiver ligado a uma TV com o ecrã
panorâmico. Se escolher esta definição, mas não possuir uma TB com ecrã
panorâmico, as imagens no ecrã podem aparecer distorcidas por meio da compressão
vertical.
Obs.: A relação de aspecto da imagem depende do formato do disco. Alguns discos
são capazes de visualizar imagens na relação de aspecto seleccionado. Se reproduzir
um disco registado em formato 4:3 numa TV com ecrã panorâmico, aparecerão
algumas barras pretas nos lados direito e esquerdo do ecrã. É necessário ajustar as
definições do ecrã conforme o tipo de TV.
Modalità di visualizzazione
Escolha
Modalità di visualizzazione
para alternar entre as vistas.
FILL: exibir imagens com as faixas negras acima e abaixo, mas respeita o formato
original do programa e não provocam perda de uma parte da imagem.
ORIGINALE: Permite que você mantenha as configurações originais do filme.
ADATTA A SCHERMO: Permite-lhe expandir a imagem em tela cheia.
PAN SCAN: Permite que você para ampliar a imagem de modo a eliminar as faixas
negras acima e abaixo, mas o tamanho da esquerda e da direita.
TV System
Este produto suporta vários sistemas, entre os quais
NTSC, PAL, Auto.
Se a TV suportar apenas o sistema
NTSC
ou
PAL,
o ecrã piscará e não visualizará
mais nada se não for seleccionado o sistema correcto.
OBS.: Para mais informações sobre os formatos suportados, consulte as instruções da
vossa TV.
13
PORTOGUÊS
13
Uscita Video
Seleccione a programação
Uscita Video
para passar de uma saída vídeo a outra.
COMPOSITE: permite definir a saída video na saída de vídeo Composite Video.
S-VIDEO: permite de programar a saída vídeo na saída S-VIDEO.
YUV: permite de programar a saída vídeo na saída YUV.
RGB: permite de programar a saída vídeo na saída SCART. Se seleccionar a ligação
SCART, é necessário programar a modalidade de reprodução
RGB
, de modo que o
sinal seja transmitido correctamente.
P-SCAN: se possuir uma TV com exploração progressiva, seleccione esta opção.
Será assim possível obter imagens de melhor qualidade.
Nota: A função USCITA VIDEO também torna o V-MODE botão do controle remoto.
SETUP AUDIO
Seleccione
Audio
no setup menu: aparecerá o submenu
Audio
descrito na figura:
Uscita digitale
Seleccionando a programação
Uscita digitale
, o utente pode ajustar a saída áudio
nas portas S/PDIF para trabalhar em sintonia com os dispositivos áudio (receptor,
altifalantes, etc) ligados ao leitor.
OFF: A saída áudio digital está desactivada.
PCM: Selecione esta opção para definir a saída de áudio digital em PCM
decodificação.
14
14
RATING SETUP
Seleccione
Rating
no setup menu: aparecerá o submenu
Rating
descrito na figura:
Obs.: nem todos os DVD suportam as categorias.
Controllo Parentale
Esta opção permite de programar a função de restrição de acesso aos menores.
Seleccione
Controllo Parentale
, sucessivamente pressione
ENTER
para escolher
a modalidade desejada.
Obs.: é necessário desbloquear a senha para poder configurar a opção
Controllo
Parentale.
Imposta Password
Utilize as teclas 0-9 e digite a senha de quatro algarismos, sucessivamente
pressione
ENTER
para confirmar (a fábrica senha é 8888).
Prima
ENTER
e digite a nova senha de quatro dígitos usando as teclas 0-9 e
confirme com
ENTER
.
Redigite a nova senha usando as teclas 0-9 e confirme com
ENTER
.
MISC SETUP
Seleccione
MISC
no setup menu: aparecerá o submenu descrita na figura:
Impostazioni predefinite
Permite de restabelecer as programações de fábrica e de recarregar o disco.
Screen saver
Ativar a proteção de tela após 7 minutos de inactividade.
PORTOGUÊS
15
15
FUNÇÃO USB
Características avançadas
Interface USB
Este aparelho dispõe de uma entrada USB. Quando não estiver presente algum disco
no leitor, é possível introduzir um dispositivo USB ou um leitor MP3 com Interface
USB para reproduzir faixas MP3 ou WMA ou ficheiros JPEG. As funções disponíveis
são as mesmas descritas para a reprodução de um disco.
Quando o dispositivo estiver ligado ao leitor em completo estado de stop, é possível
activar o dispositivo USB pressionando a tecla USB no controlo remoto. Nem todos os
dispositivos USB são suportados pelo sistema.
OBS.:
Quando se utiliza a função USB, preste atenção à correcta ligação do dispositivo USB
para evitar danos ao próprio dispositivo e aos ficheiros nele contidos.
O leitor de DVD suporta um disco rígido externo de até 250GB com sistema de
arquivos no formato FAT32.
16
16
IMAGEM OU SOM DE MÁ QUALIDADE
Certifique-se de ter ajustado correctamente as
programações AUDIO do leitor.
Controle que o disco não esteja riscado ou sujo.
Certifique-se que o conector AV ou o conector de
saída não estejam danificados.
Resoluções dos
problemas
Várias
Se encontrar avarias ou problemas, consulte a seguinte secção para a resolução dos problemas.
NENHUMA IMAGEM OU SOM
Certifique-se que a tecla power tenha sido
pressionada.
Certifique-se que a tomada eléctrica funcione.
Certifique-se que o cabo de alimentação não
seja danificado.
Certifique-se que a ficha esteja introduzida
no fundo da tomada.
APARECE A MENSAGEM "BAD DISC"
Certifique-se que o disco não esteja dobrado, danificado ou
deformado.
Certifique-se que o disco não esteja riscado ou danificado.
Certifique-se que o formato do disco seja compatível com o
leitor.
Controle se se tentou de reproduzir um CD software. Nesse
caso, accione novamente o leitor.
APARECE A IMAGEM, MAS NÃO SE SENTE O SOM
Certifique-se que os jack estejam ligados correctamente.
Certifique-se que o conector áudio não esteja danificado.
Verifique o nível do volume.
Certifique-se de ter ajustado correctamente as
programações AUDIO do leitor.
Certifique-se de ter programado a entrada AV apropriada à
sua TV.
Certifique-se que a função "Mute" não tenha sido activada.
O CONTROLO REMOTO NÃO FUNCIONA
Certifique-se que a tecla POWER do leitor tenha
sido pressionada.
Certifique-se que as baterias do controlo remoto não
estejam gastas.
Aponte o controlo remoto directamente para o
sensor infra-vermelhos do leitor.
Remova eventuais obstáculos entre o controlo
remoto e o sensor infra-vermelhos.
SE SENTE O SOM, MAS NÃO APARECE A IMAGEM
Certifique-se que os jack vídeo estejam ligados
correctamente.
Certifique-se de ter programado a entrada AV apropriada
à sua TV.
Certifique-se que o conector vídeo não esteja danificado.
Certifique-se de ter ajustado correctamente as
programações VIDEO do leitor.
O APARELHO NÃO FUNCIONA
Desligue e volte a acender o leitor.
APARECE A MENSAGEM "NO DISC"
Certifique-se de ter introduzido o disco no
compartimento.
Certifque-se que o disco não esteja ao
contrário.
Certifique-se que o disco não esteja
deformado, sujo ou riscado.
17
PORTOGUÊS
17
Específicas
Várias
Alimentação: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
Consumo: 15 W
Sistema vídeo: NTSC/PAL
Discos e formatos compatíveis: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Saída vídeo: 1,0 Vpp/75
Saída áudio: 2,0 Vpp
Sistema de áudio: Saída digital AC-3
Áudio DAC 16bit/48KHz
Resposta em frequência: CD de 4Hz a 20KHz
DVD 48K de 4Hz a 22KHz
DVD 96K de 4Hz a 44KHz
Relação S/N: >92 dB
Distorção harmónica total: <0.04%
[Acessórios]
Cabo vídeo / áudio x 1
Controlo remoto x 1
Manual utente x 1
As específicas estão sujeitas a mudanças sem pré-aviso.
18
18
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ DVD
DXV 3530 USB
       µ   
   µ .
E
λ
ληνικ
α
Περιεχόµενα

 
.................................................................................................
3
µ  
.........................................................................................
4

................................................................................................................
6

.................................................................................................................
6
  µ    ...........................................................7

..............................................................................................................
8
.........................................................................................................................9
µ 
 MP3/WMA/MPEG4 ....................................................................................10
 CD 
................................................................................................
11
Setup  
...................................................................................................
12
 USB ................................................................................................................16

  µ
......................................................................................................
17
......................................................................................................................18
2
Προφυλάξεις
ασφαλείας
     
    
  
    
 ,  ,
    
    
   
.
   
  
  
   
   
    
   
.
  
   
   
 
.
    
  . 
  
  (, .) 
.
  
  
    
  
   
 .
ΠΡΟΣΟΧΗ: _______________________
     
   
      
    : 
    
    .
   
  .
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:__________________
    
   
  .
     
 .    
  (, .)  .
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: _________________
    .  
   
,    
     
.
   
,   
   
"  ".
      
    
.     
      
   .
      
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:__________________
 DVD VIDEO    
 1.  , 
    
      
 .
       
 DVD     , 
    
.
  
  
 
.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ______________________
  FCC  
   
     
    
     
    
   .
Εισαγωγή
  µ      µ   µ µ  
    µ     . µ µ  
  .
:   µ   , µ     
 µ     µ   .
ΠΡΟΣΟΧΗ!
 , µ 
E
λ
ληνικ
α
3
3
Σηµαντικές οδηγίες
ασφαλείας
1. ∆ιαβάστε τις οδηγίες
     
     
µ  .
2. ∆ιατηρήστε τις οδηγίες
      
  µ .
3. Ακολουθήστε τις προειδοποιήσεις
    
    .
4. Ακολουθήστε τις οδηγίες
    .
5. Καθαρισµός
   µ  ,
      µ. 
µ   .
 µ   .
6. Εξαρτήµατα
 µ µ  
      µ
 .
7. Νερό και υγρασία
  µ    
,   µ   µ, 
  µ,    
   ,    , 
 µ  .
8. Εξαρτήµατα
     
 , ,   . 
 µ  , µ   
 µµ    
, µ       .
µ   , 
µ,  ,    
     µ
µ    .   
   µ µ   
,   µµ µ
      .
9. Προειδοποιήσεις για τα τροχήλατα
    µµ  ' 
,      
µ. µ ,   
µ  µ   
     .
10. Αερισµός
  µ  µ  
µ  µ      
    µ.
  µ     µµ
 µ.      ,
µ      ,
,   µ .
 µ     
µ     
   ,     
  .
11. Πηγές ενέργειας
     µ µ  
    . 
   µ   µ
  ,  µ  µ
     µ.  
   µ µ, 
 , µ    
.
12. Γείωση ή πόλωση
  µ    µ µ
 µ (,  µ µ µ
 µ   ).  
µ µ,   ,  µ 
  µ  µ .   
     µ µ  ,
  µ   .  µ
       ,  µ
       
  .     
    µ µ.
13. Προστασία του καλωδίου τροφοδοσίας
      µ 
    µ   
  µ   µ 
.      
µ,    µ   µ 
     .
Εισαγωγή
4
4
Σηµαντικές οδηγίες
ασφαλείας
14. Κεραυνοί
  µ    
        
 µ  , 
 µ       
  .    
  µ      
.
15. Γραµµές τροφοδοσίας
      
µ   µµ   
  µ  µ µ,
   µ   µ   
  µ µµ  .
   µ  , 
 µ    
 µ  µµ  µ· 
 µ   µ.
16. Υπερφόρτιση
    
,    
 ,    
 µ.
17. Εισαγωγή ενός αντικειµένου ή υγρού
    µ µ 
 µ  µ   
µ     µ µ   
 µ µ   
 .    
    .
18. Συντήρηση
       
 µ    µ
µ  µµ µ  
    . µ
 µ   µ
.
19. Ζηµιές που απαιτούν συντήρηση
      
       
µ  :
A)     µ

B)      
µ   
C)   µ µ   

D)       
   . 
   µ  µ 
    . 
 µ    µ µ 
 µ    µ 
µ      
   
E)     µ 
µ
F)   µ  
     
   .
20. Εγκατάσταση επί τοίχου ή στην οροφή
     
  µ µ    
.
21. Θερµότητα
     µ µ 
 µ  , µ µ
, µ   µ
(µµµ  ) 
µ µ.
Εισαγωγή
E
λ
ληνικ
α
5
5
Προειδοποίηση
Εισαγωγή
Σας παρακαλούµε να χρησιµοποιήσετε το αρχικό κουτί και άλλα υλικά εξωτερικής
συσκευασίας για να µεταφέρετε το προϊόν µε ασφάλεια.
Η υπερθέρµανση του οπίσθιου πλαισίου και του σώµατος της συσκευής όταν η
συσκευή χρησιµοποιήται για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα είναι κανονική.
Μην µετακινείτε τη συσκευή κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου. Αυτό µπορεί να
χαλάσει το pick-up και το δίσκο.
Πατήστε OPEN/CLOSE στο µπροστινό πλαίσιο ή στο τηλεχειριστήριο για να ανοίξετε ή
να κλείσετε τη θυρίδα δίσκου. Μην σπρώχνετε ή αγγίζετε τη θυρίδα κατά το κλείσιµο ή
το άνοιγµα.
Χαρακτηριστικά
Εισαγωγή
     :
Προειδοποιήσεις για τη σωστή απόρριψη του προϊόντος.
 µ            
 µ  µ µ   .
       µ      
µ ,          .
 µ    µ  ,  
,      µ
µ    
      ,     µ
 µµ.
       µ  .
 MPEG4  

 

 
 
 MP3  CD-R/CD-RW
  
µ  TV
DVD video
µ 
 
Dolby Digital
6
6
Απεικόνιση του µπροστινού και
οπίσθιου πλαισίου
Εισαγωγή
1) CD  4)  USB 7) PREV µ
2)
  
5)
PLAY/PAUSE µ
8)
OPEN/CLOSE µ
3)
 
6)
NEXT µ
9)

Οπίσθιο πλαίσιο
1)
  
4)
S-Video 
7)
Pb/Cb   (µ µ)
2) µ   5) SCART  8) Pr/Cr   (µ )
3)
µ   
6)
Y   ()
9)
Video Composit 
Μπροστινό πλαίσιο
E
λ
ληνικ
α
7
7
Τηλεχειριστήριο
Εισαγωγή
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.

36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Προετοιµασία του τηλεχειριστηρίου
 µ ( µ)
  
    
   DVD.
(    µ 
)
Παρατηρήσεις:
   
    
.
      
µ µ  .
      µ 
   µ  µ.
  2 µ AAA 1,5 V (
µ)   
  (+ -)  µ µ 
 µ µ  .
1.USB
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.
11.

12.

13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.  
2.  µ 3.  
8
8
Συνδέσεις
Συνδέσεις
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DVD ΣΤΗΝ TV ΜΕ ΤΗ ΠΡΙΖΑ AV
µ   Audio RCA   µ Video (  )
     DVD  TV.  [Video>Uscita Video]  [Composite].
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DVD ΣΤΗΝ TV ΜΕ ΤΗ ΠΡΙΖΑ S-VIDEO
µ   S-VIDEO (  )     
DVD  TV.  [Video>Uscita Video]  [S-Video].
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DVD ΣΤΗΝ TV ΜΕ ΠΡΙΖΑ SCART
µ   SCART (  )     
DVD  TV.  [Video>Uscita Video]  [RGB].
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DVD ΣΤΗΝ TV ΜΕ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ Y/Pb/Pr
µ   COMPONENT (  )    
 DVD  TV.  [Video>Uscita Video]  [YUV].   
,   [P-Scan].  µ [YUV]  [P-Scan] µ  µ  
jack.  TV    P-scan, µ   [Video>Uscita Video]
 [P-Scan]. , µ   [Video>Uscita Video]  [YUV].
Σύνδεση σε έναν ενισχυτή AV µε είσοδο ψηφιακού ήχου
µ   (  )     
DVD   .  [Audio>Uscita Digitale]  [PCM].   
   AV µ   DVD.





AUDIO IN
VIDEO IN
µ 
YPbPr IN
S-VIDEO IN
E
λ
ληνικ
α
9
9
µ     MP3/WMA/MPEG4     
 .
µ 
Πλήκτρα κατεύθυνσης
     , 
  
ENTER
  µ  . µ 
Πλήκτρα
κατεύθυνσης
    µ µµ,  
ENTER
PLAY

   µµ     .
    µ µ, µ 
Πλήκτρα κατεύθυνσης
,
      
ENTER
.
Filtro:          .
   3  : Audio, Photo  Video.
Ripeti:    µ    .
Modalità:    µ    .
Normale: ακυρώνει τον τρόπο Shuffle
Riproduzione casuale: ενεργοποιεί τον τρόπο Shuffle. Μόλις φτάσει στο τέλος του
κεφαλαίου ή του τρέχοντος κοµµατιού, η αναπαραγωγή περνάει µε τυχαίο τρόπο σε ένα
άλλο κεφάλαιο ή κοµµάτι. Στο τέλος κάθε κεφαλαίου/κοµµατιού αναπαράγεται ένα άλλο
τυχαίο κεφάλαιο ή ένα άλλο τυχαίο κοµµάτι έως ότου όλα τα κεφάλαια ή όλα τα κοµµάτια δεν
αναπαράχθηκαν ή έως ότου δεν περάσει σε άλλο τρόπο αναπαραγωγής απενεργοποιώντας
έτσι τον τρόπο Shuffle.
Intro Musica: σε αυτό τον τρόπο, το αρχείο θα αναπαραχθεί για 10 δευτερόλεπτα, κατόπιν
θα περάσει στο επόµενο αρχείο.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΩΝ MP3/WMA/MPEG4
10
10
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ CD ΕΙΚΟΝΩΝ
µ    CD      
µ .
µ 
Πλήκτρα κατεύθυνσης
     ,
   
ENTER
  µ  .
µ 
Πλήκτρα κατεύθυνσης
    µ ,
   
ENTER
PLAY
    . 
   µ µ, µ 
Πλήκτρα κατεύθυνσης
        
ENTER
.
Περιστροφή των εικόνων
    ,  
Πλήκτρα κατεύθυνσης
 
  .   
ANGLE
    
  .
11
E
λ
ληνικ
α
11
SETUP ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Setup του µενού DVD
  
SETUP
 :    µ 
SETUP MENU ( µ setup).
 µ  setup menu,     ""  ""
    µ ,  
ENTER
 .
 
ΑΡΙΣΤΕΡΟ
      µ
 .
     µ,     
SETUP
.  SETUP
MENU, µ   µ   .
ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Lingue
 setup menu:  µ  µ   
:
Lingue
µ          µ  
.
Sottotitoli
       µ  
  DVD.
Sottotitoli MPEG4
         
MPEG4 .
Audio
       µ   DVD
audio.
DVD Menu
       µ   µ
DVD.
12
12
SETUP ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
SETUP VIDEO

Video
 setup menu:  µ  µ
Video
 
 :
Formato TV
4:3:    µ   DVD  µ  µ TV µ
 µ.  µ    µ    .  ,
µ µ   (    ) µ  µ .
16:9 :       DVD  µ  µ TV µ
µ .     µ    µ TV µ
µ ,     µ  µ µµ
   µ.
:  µ      µ  .
   µ    µ  µ 
µ.     µµ µ  4:3  µ TV µ
µ ,  µ µ µµ     
 .   µ  µ    µ  
TV.
Modalità di visualizzazione
Modalità di visualizzazione
  µ  .
FILL:   µ  µ    ,   
 µ  µµ     µ  .
ORIGINALE:       µ  .
ADATTA A SCHERMO:          
.
PAN SCAN:    µ  ,     
µ    ,   µ    .
Sistema TV
     µ, 
NTSC, PAL, Auto.
 TV  µ  µ
NTSC
PAL
,     
         µ.
:      µ µ
µ    TV .
E
λ
ληνικ
α
13
13
Uscita Video
  µ
Uscita Video
    µ  video  µ
.
COMPOSITE:    µ     Composite Video.
S-VIDEO:   µ   video   S-VIDEO.
YUV:   µ   video   YUV.
RGB:   µ   video   SCART.   
 SCART,       RGB,   
µ   µ.
P-SCAN:   µ TV µ  ,    . 
µ      .
µ:  USCITA VIDEO   V-MODE µ 
.
SETUP AUDIO

Audio
 setup menu:  µ  µ
Audio
 
 :
Uscita digitale
  µ
Uscita digitale,
 µ  µ  
   S/PDIF     µ    (, ,
.) µ  .
OFF:     µ.
PCM:            PCM 
.
14
14
RATING SETUP

Rating
 setup menu:  µ  µ
Rating

  :
µ:    DVD   .
Controllo Parentale
        µ 
 .

Controllo Parentale
,  
ENTER
   
µ .
µ:   µ  password   µ 
µ  
Controllo Parentale.
Imposta Password
µ   0-9     password,
 
ENTER
  (   8888).
  
ENTER
     
 µ   0-9   µ
ENTER
.
      µ   0-9
  µ
ENTER
.
MISC SETUP

MISC
 setup menu:  µ  µ   
:
Impostazioni predefinite
     µ     
.
Screen saver
   µ  7 .
E
λ
ληνικ
α
15
15
 USB
Προχωρηµένα
χαρακτηριστικά
 USB
   µ  USB.       
µ   µ  USB    P3 µ 
USB     P3 WMA JPEG.  µ 
         .
   µ       µ 
   USB    USB  . 
   USB    µ.
:
 µ   USB,      
USB    µ       .
 DVD player      µ 250GB µ  µ
  µ FAT32.
16
16
ΕΙΚΟΝΑ Η ΗΧΟΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ
  µ  
µ AUDIO  .
     µ
µ.
   AV 
   µ.
Λύση των προβληµάτων
∆ιάφορα
Εάν διαπιστώσετε βλάβες ή προβλήµατα, συµβουλευτείτε το ακόλουθο τµήµα για τη λύση των προβληµάτων.
ΚΑΜΙΑ ΕΙΚΟΝΑ Η ΗΧΟΣ
      .
    .
     
 µ.
  µ 
µ   .
ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ "BAD DISC"
     µ, µ
µµ.
     µ
µ.
  µ    µ µ 
.
      CD
µ.    ,  
 .
ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ Η ΕΙΚΟΝΑ, ΑΛΛΑ ∆ΕΝ ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ Ο
ΗΧΟΣ
      µ .
      µ.
    .
  µ   µ AUDIO
 .
  µ   AV   
TV .
   "Mute"  .
ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ∆ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
     POWER
 .
   µ  
  .
    
    .
 µ µ µ 
    
.
ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ Ο ΗΧΟΣ, ΑΛΛΑ ∆ΕΝ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ Η
ΕΙΚΟΝΑ
      µ
.
  µ   AV  
 TV .
      µ.
  µ   µ
VIDEO  .
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ∆ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
     .
ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ "NO DISC"
     
.
    
µ.
    
µµ, µ
µ.
E
λ
ληνικ
α
17
17
Προδιαγραφές
∆ιάφορα
: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
: 15 W
µ : NTSC/PAL
µ   µ: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
 : 1,0 Vpp/75
 : 2,0 Vpp
Oµ :   AC-3
DAC  16bit/48KHz
 : CD  4Hz  20KHz
DVD 48K  4Hz  22KHz
DVD 96K  4Hz  44KHz
 S/: >92 dB
 µ µ
:
<0.04%
[Εξαρτήµατα]
 video / audio x 1
 x 1
  x 1
Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
18
18
19
20
21
Trevi S.p.A. – Via Ausa, 173 47853 Coriano (RN) ITALY– www.trevi.it - [email protected] MADE IN P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Trevi DXV 3530 USB Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario