Trevi DVMI 3541 SD Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
18
MANUAL DE USUARIO
REPRODUCTOR DE DVD
DVMI 3541 SD
Antes de utilizar este producto, lea con atención el manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas.
ESPAÑOL
Índice
Introducción
Precauciones de seguridad
.............................................................................................
3
Instrucciones de seguridad importantes
............................................................................
4
Advertencias
....................................................................................................................
6
Características
..................................................................................................................
6
Ilustración del panel anterior y posterior ............................................................................7
Mando a distancia
...........................................................................................................
8
Conexiones .....................................................................................................................9
Características avanzadas
Reproducción MP3/WMA/MPEG4 .....................................................................................10
Reproducción CD Imágenes
...............................................................................................
11
Setup del SISTEMA
............................................................................................................
12
Función USB .....................................................................................................................16
Otras
Resolución de problemas
.....................................................................................................
17
Especificaciones ..................................................................................................................18
2
Precauciones de
seguridad
EL SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA
FLECHA EN LA PUNTA, DENTRO DE UN
TRIÁNGULO EQUILATERO, ADVIERTE
AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE
TENSIÓN PELIGROSA NO AISLADA EN
EL INTERIOR DEL PRODUCTO, CON
UNA MAGNITUD SUFICIENTE PARA
PROVOCAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN
DENTRO DE UN TRIÁNGULO
EQUILATERO LE INDICA AL USUARIO
DE LA EXISTENCIA DE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
EN LA DOCUMENTACIÓN QUE SE
INCLUYE JUNTO CON EL APARATO.
EL ENCHUFE DE
ALIMENTACIÓN DEL APARATO
DEBE SER DE FÁCIL ACCESO
EN CASO DE EMERGENCIA.
EL APARATO NON DEBE ENTRAR EN
CONTACTO CON EL AGUA. NO APOYE
SOBRE EL APARATO OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS (VASOS, ETC.)
RECUERDE SIEMPRE DESCONECTAR
EL ENCHUFE DE LA TOMA DE RED
ANTES DE DESCONECTAR EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN EN LA PARTE
POSTERIOR DEL APARATO.
ATENCIÓN: _______________________
PARA PREVENIR INCENDIOS O EVITAR RIESGOS DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL
EQUIPO A LLUVIA O HUMEDAD, TAMPOCO INTENTE
ABRIR EL APARATO: EN SU INTERIOR SE
ALMACENAN TENSIONES ELEVADAS QUE PUEDEN
SER MUY PELIGROSAS. LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO DEBERÁN SER EFECTUADAS
SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: ____________________
PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INTRODUZCA BIEN EL ENCHUFE
EN LA TOMA.
EL APARATO NO DEBE ENTRAR EN CONTACTO
CON EL AGUA. NO APOYE SOBRE EL APARATO
OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS (VASOS,
ETC.)
ADVERTENCIA:____________________
EL APARATO ESTÁ EQUIPADO DE UN SISTEMA LÁSER.
PARA GARANTIZAR EL CORRECTO
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA, LEA CON
ATENCIÓN ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
SI EL APARATO NECESITA SER REVISADO,
CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O CONSULTE LA
SECCIÓN “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS".
PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LAS
RADIACIONES DEL LÁSER, NO ABRA EL
APARATO. UN RAYO LÁSER VISIBLE PODRÍA
SALIR CUANDO EL APARATO ESTÁ ABIERTO O
SE MANIPULAN LOS DISPOSITIVOS DE
BLOQUEO. NO DIRIJA LA VISTA EN DIRECCIÓN
AL RAYO LÁSER.
ADVERTENCIA: ____________________
EL REPRODUCTOR DE DVD ES UN PRODUCTO LÁSER
DE CLASE 1. CUALQUIER USO, REVISIÓN U OPERACIÓN,
DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS, PUEDE
DETERMINAR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A
RADIACIONES NOCIVAS.
DADO QUE LOS RAYOS LÁSER DE ESTE REPRODUCTOR
DE DVD SON SUMAMENTE PELIGROSOS PARA LOS
OJOS, NUNCA INTENTE DESMONTAR EL APARATO.
LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO
DEBERÁN SER EFECTUADAS SÓLO
POR PERSONAL CALIFICADO.
ATENCIÓN:
LAS NORMATIVAS FCC DECLARAN QUE
CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN QUE SE
REALICE SOBRE EL APARATO SIN EXPRESA
AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE U OTRO ENTE
HABILITADO PUEDE INVALIDAR EL DERECHO AL
USO DE ESTE APARATO.
Introducción
Este símbolo indica que el producto integra el doble aislamiento entre la tensión de red peligrosa y las
partes accesibles para el usuario. Durante el mantenimiento usar solo repuestos idénticos.
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia
y no lo ponga en contacto con otros cables eléctricos
¡ATENCIÓN!
Peligro de descarga eléctrica, no abrir
ESPAÑOL
3
3
Instrucciones de seguridad
importantes
1. Lea las instrucciones
Antes de utilizar el producto, lea con atención las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
2. Guarde las instrucciones
Guarde las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento para futuras consultas.
3. Respete las advertencias
Respete las advertencias y siga las
instrucciones de funcionamiento del producto.
4. Siga las instrucciones
Siga con atención las instrucciones de funcionamiento.
5. Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de
corriente. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.
Limpie el aparato con un paño húmedo.
6. Accesorios
No utilice accesorios que no estén recomendados
por el fabricante, pues podrían causar daños.
7. Agua y humedad
Evite utilizar el producto cerca del agua, por ejemplo,
cerca de la bañera, del lavabo, del fregadero o de la
pila; tampoco en un sótano húmedo, cerca de una
piscina o lugares parecidos.
8. Accesorios
No coloque este producto sobre carritos, soportes,
trípodes, repisas o mesas inestables. El producto
podría caer y causar lesiones graves a un niño o un
adulto, además de los daños que tendría el producto
mismo. Sólo debería usar los carritos, soportes,
trípodes, repisas o mesas recomendados por el
fabricante o que se venden junto con el producto. Para
la instalación del producto se deberán seguir las
instrucciones y se deberán usar los accesorios de
montaje recomendados por el fabricante.
9. Advertencia sobre los carritos
Si coloca el producto sobre un carrito con ruedas, tenga
cuidado al moverlo. Si frena de manera repentina, lo
empuja con demasiada fuerza o lo transporta por
superficies accidentadas, tanto el carrito como el aparato
podrían volcarse.
10. Ventilación
El aparato está provisto de aberturas y ranuras para la
ventilación, las cuales aseguran el correcto
funcionamiento del producto y evitan que se caliente en
exceso; estas aperturas no deberán ser obstruidas ni
cubiertas. Para evitar cualquier tipo de bloqueo, no
coloque el producto sobre camas, sofás, alfombras o
superficies similares. No coloque el aparato en
instalaciones empotradas, como bibliotecas o estantes,
a menos que tengan una buena ventilación o se hayan
seguido las instrucciones del fabricante.
11. Fuentes de energía
Este producto debe usarse sólo con la fuente de energía
que se especifica en la etiqueta comercial. Si no es
seguro acerca de la fuente de alimentación de su hogar,
consulte con su distribuidor o con su compañía de
electricidad. Para productos que funcionan con baterías
u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de
funcionamiento.
12. Conexión a tierra o polarización
Este producto puede estar equipado con un enchufe de
corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene un
contacto más ancho que el otro). Este tipo de enchufe,
por cuestiones de seguridad, puede ser conectado a la
toma de corriente de una sola forma. Si no le es posible
introducir completamente el enchufe en la toma de
corriente, es necesario probar en el otro sentido. Si sigue
sin poder conectarlo bien, póngase en contacto con un
electricista para que le instale una toma adecuada. No
manipule el elemento de seguridad del enchufe
polarizado.
13. Protección del cable de alimentación
Los cables eléctricos de alimentación deben estar
dispuestos de forma tal que ningún objeto colocado sobre
ellos los pueda pisar o aplastar; se deberá prestar
especial atención con los cables a nivel de los enchufes,
de las tomas de corriente y del punto en el cual
sobresalen del producto.
Introducción
4
4
Instrucciones de seguridad
importantes
14. Tormentas eléctricas
Para garantizar una mayor protección de este producto
durante las tormentas o en caso de que no se lo use
por mucho tiempo, desenchúfelo de la corriente y
desconecte el sistema de cable o antena. Esto evitará
que el producto pueda sufrir daños a causa de
tormentas eléctricas o de sobretensión.
15. Cables de alimentación
La antena exterior no debe ubicarse nunca cerca de
cables de alta tensión u otros circuitos eléctricos y de
iluminación, como tampoco en lugares donde pueda
caer sobre circuitos eléctricos o cables de alta tensión.
Cuando se instala un sistema de antena exterior, se
debe tener el máximo cuidado de no tocar dichos
cables o circuitos, pues el contacto con ellos podría ser
letal.
16. Sobrecarga
A los efectos de prevenir el peligro de incendios o el
riesgo de descargas eléctricas, evite la sobrecarga de
las tomas de corriente, o el uso de alargadores o tomas
múltiples de corriente.
17. Introducción de un objeto o de líquido
Nunca introduzca objetos en el interior de este
producto a través de las aberturas, ya que podría
entrar en contacto con partes bajo tensión o sujetas a
cortocircuito y provocar incendios o descargas
eléctricas. Evite derramar líquidos sobre el producto.
18. Mantenimiento
No intente realizar la manutención de este producto
usted mismo, ya que si abre o quita las cubiertas se
expondrá a una posible descarga eléctrica u otro tipo
de riesgo. Las tareas de manutención deberán ser
efectuadas sólo por personal calificado.
19. Daños que requieren mantenimiento
Desenchufe el producto y llévelo para su revisión
a un servicio calificado cuando se verifiquen las
siguientes condiciones:
A) El cable de alimentación o el enchufe están
estropeados;
B) Se ha derramado líquido o han caído objetos en el
interior del producto;
C) El producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua;
D) El producto no funciona con normalidad a pesar de
seguir las instrucciones de funcionamiento; El usuario
debe limitarse a las regulaciones indicadas en las
instrucciones; Cualquier otra revisión no autorizada
puede provocar daños y ocasionar largas revisiones
por parte del servicio técnico calificado, que deberá
restaurar el funcionamiento entero del aparato;
E) El producto se ha caído o ha sufrido algún tipo
de daño;
F) Si se observaran grandes cambios en las
prestaciones del producto, será necesario
dirigirse al servicio de asistencia.
20. Instalación para pared o cielorraso
La instalación para pared o cielorraso debe ser
realizada según las instrucciones precisas del
fabricante.
21. Calor
Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor,
como radiadores, difusores de aire caliente, estufas u
otros elementos que generen calor (incluso los
amplificadores).
Introducción
ESPAÑOL
5
5
Advertencias
Introducción
Se ruega utilizar la caja original y otros materiales de embalaje para trasportar el
producto con total seguridad.
Es normal que el panel posterior y el cuerpo del reproductor se sobrecalienten cuando
el reproductor es usado en forma prolongada.
No mueva el reproductor durante la reproducción de un disco. Esto podría dañar el pick
up y el disco.
Pulse OPEN/CLOSE en panel frontal o en el mando a distancia para abrir o cerrar la
bandeja del disco. No empuje ni toque la bandeja durante el cierre o la apertura.
Características
Introducción
Formatos soportados por el reproductor:
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida
selectiva”, por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva" creados por las
administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y
eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados, limitan además los
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud causados por una gestión incorrecta del
residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
Archivo MPEG4 en disco
Visualización multi-
ángulo
Dolby Digital
Selección subtítulos
Selección audio
Archivo MP3 en CD-R/CD-RW
Selección de la ratio de
apariencia de la TV
DVD video
Limitación de visualización a
menores
6
6
Ilustración del panel anterior y
posterior
Introducción
1) ENTRADA USB 4) BOTÓN PLAY/PAUSE 7) BANDEJA DISCO
2) ENTRADA SD CARD 5) BOTÓN STOP 8) SENSOR IR
3)
BOTÓN OPEN/CLOSE
6)
ENCENDIDO
9)
DISPLAY
Panel posterior
1)
Salida del canal izquierdo
4)
Salida S-Video
7)
Salida video Pb/Cb (croma azul)
2)
Salida del canal derecho
5)
Salida SCART
8)
Salida video Pr/Cr (croma rojo)
3)
Salida audio digital Coaxial
6)
Salida video Y (luminancia)
9)
Salida Video Compuesto
10)
Salida HDMI
Panel anterior
ESPAÑOL
7
7
Mando a distancia
Introducción
26.RESET
27.OPEN/CLOSE
28.SUBTITLE
29.VOL+
30.A-B
31.VOL-
32.PCB
33.MUTE
34.OSD
35.DRECHA
36.ENTER
37.R/L
38.N/P
39.PREV
40.V-MODE
41.NEXT
42.4
43.3
44.8
45.7
46.GOTO
47.10+
48.MENU
49.ZOOM
Preparación del mando a distancia
Colocación de las baterías (NO INCLUIDOS)
Uso del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor del
reproductor de DVD.
(Las siguientes imágenes sirven solo como
referencia).
Notas:
Dirija el mando a distancia hacia el sensor del
mando a distancia del reproductor.
No deje el mando a distancia en ambientes
demasiado cálidos o demasiado húmedos.
No derrame agua sobre el mando a distancia y no lo
ponga en contacto con objetos húmedos.
Coloque las 2 baterías AAA de 1,5V (no incluidos)
haciendo que la polaridad (+ o -) de las baterías
corresponda con los signos correspondientes en el
interior de la tapa.
1.USB/SD
2.POWER
3.ANGLE
4.LANGUAGE
5.REPEAT
6.RETURN
7.SLOW
8.STEP
9.SETUP
10.SU
11.IZQUIERDA
12.ABAJO
13.TITLE
14.PLAY/PAUSE
15.REV
16.STOP
17.FWD
18.1
19.2
20.5
21.6
22.9
23.10
24.PROG
25.CLEAR
1.Abrir la tapa
2.Introducir las baterías 3.Cerrar la tapa
8
8
Conexiones
Conexiones
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA AV
Use los cables Audio RCA y Vídeo Compuesto (no incluídos) para conectar el reproductor
de DVD a la TV. Programar [Video>Salida Video] en [CVBS].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA S-VIDEO
Use el cable S-VIDEO (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV.
Programar [Video>Salida Video] en [S-VIDEO].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA SCART
Use el cable SCART (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV.
Programar [Video>Salida Video] en [RGB].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE LOS CABLES Y/Pb/Pr
Use el cable COMPONENT (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV.
Programar [Video>Salida Video] en [YUV]. Para la Exploración Progresiva, programar en
[P-Scan]. La señal [YUV] y [P-Scan] es trasmitida a través del mismo jack. Si la TV soporta
la función P-Scan, es posible programar [Video>Salida Video] en [P-Scan]. En caso
contrario, es posible programar [Video>Salida Video] en [YUV].
CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA HDMI
Use el cable HDMI (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV. Programar
[Video>Salida Video] en [HD].
Notas: véanse los apartados CONFIGURACIÓN DEL VIDEO>Salida Video and
CONFIGURACIÓN DEL VIDEO>Resolución HD de activos y ajustar la salida HDMI.
Conexión a un amplificador AV con entrada de audio digital.
Use el cable COAXIAL (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a el amplificador
digital. Programar [Audio>Salida Digital] en [PCM]. Programar el amplificador digital en la
entrada AV conectada al reproductor de DVD.
HDMI IN
Am
lifi
r Di
it
l
Cable coaxial
YPbPr IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
ESPAÑOL
9
9
La estructura de los directorios de los discos MP3/WMA/MPEG4 es la que se muestra en
la figura de arriba.
Utilice los
Botones de dirección
para seleccionar el directorio principal, luego pulse el
botón
ENTER
para acceder al subdirectorio. Utilice los
Botones de dirección
para
seleccionar la pista deseada, luego pulse
ENTER
o
PLAY
para escuchar una pieza o ver
un video.
Para volver al menú anterior, use los
Botones de dirección,
seleccione el icono y
pulse el botón
ENTER
.
Filter: permite seleccionar las categorías de archivo visualizadas en la lista.
Es posible escoger 3 categorías distintas: Audio, Photo y Video.
Repeat: permite escoger entre las distintas modalidades de repetición
Mode: permite escoger entre las distintas modalidades de reproducción
Normal: anula la modalidad Shuffle
Aleatorio: activa la modalidad Shuffle. Una vez alcanzado el final del capítulo o de la pista
corriente, la reproducción pasa en modo aleatorio a otro capítulo o pista. Al final de cada
capítulo/pista, se reproduce otro capítulo u otra pista en modo aleatorio hasta que todos
los capítulos o todas las pistas hayan sido reproducidos, o hasta que no se pase a otra
modalidad de reproducción que desactive la modalidad Shuffle.
Intro Musica: en esta modalidad, el archivo será reproducido por 10 segundos, después de
lo cual se pasa al archivo sucesivo.
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/WMA/MPEG4
10
10
REPRODUCCIÓN CD IMÁGENES
La estructura de los directorios de los CD IMÁGENES es la que se muestra en la
siguiente figura.
Utilice los
Botones de dirección
para escoger el directorio principal, luego pulse el
botón
ENTER
para acceder al subdirectorio. Utilice los
Botones de dirección
para
escoger la imagen deseada, luego pulse el botón
ENTER
o
PLAY
para visualizar la
imagen. Para volver al menú anterior, use los
Botones de dirección
para escoger
el icono y pulse el botón
ENTER
.
Rotación de las imágenes
Durante la visualización de la imagen, pulse los
Botones de dirección
para rotar la
imagen. Pulse el botón
ANGLE
para cambiar la modalidad de exploración de la
imagen.
11
ESPAÑOL
11
SETUP DEL SISTEMA
Setup del menu DVD
Pulse el botón
SETUP
del mando a distancia: aparecerá en la pantalla el SETUP
MENU (menu setup principal).
Una vez en el menu setup, pulse los botones de dirección “arriba” y “abajo” para
escoger el elemento deseado, luego pulse
ENTER
para confirmar.
Pulse el pulsador de dirección
IZQUIERDO
para volver al menú de nivel superior.
Para salir del setup, pulse nuevamente el botón
SETUP
. En el SETUP MENU es
posible escoger entre las siguientes opciones:
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA
Seleccionar
Idioma
en el setup menu: aparecerá el submenú de la figura:
Idioma OSD
Utilice este elemento para seleccionar el idioma del menú de configuración y
visualización de la pantalla.
Subtítulo
Esta opción le permite seleccionar el idioma predeterminado de los subtítulos del
DVD.
Subtítulo MPEG4
Esta opción le permite seleccionar el subtítulo de decodificación de películas
MPEG4.
Audio
Esta opción le permite seleccionar el idioma por defecto del DVD de audio.
Menú DVD
Esta opción le permite seleccionar el idioma por defecto del menú de DVD.
12
12
SETUP DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DEL VIDEO
Seleccionar
Video
en el menu setup: aparecerá el submenú
Video
de la figura:
Proporción Imagen
4:3PS/LB: Escoger esta configuración si el reproductor de DVD está conectado a una
TV con formato estándar. De esa manera podrá ver una película en pantalla completa.
Sin embargo, algunas partes de la imagen (en el extremo derecho e izquierdo) podrían
no visualizarse.
16:9 : Escoger estas opciones si el reproductor de DVD está conectado a una TV con
pantalla panorámica. Si se escoge esta configuración, pero no se tiene una TV con
pantalla panorámica, las imágenes podrían aparecer distorsionadas a causa de la
compresión vertical.
Notas: La ratio de aspecto de la imagen depende del formato del disco. Algunos discos
no están en condiciones de visualizar imágenes en la ratio de aspecto seleccionada. Si
se reproduce un disco grabado en formato 4:3 en una TV con pantalla panorámica,
aparecerán unas barras negras del lado derecho e izquierdo de la pantalla. Es
necesario regular las configuraciones de la pantalla según el tipo de TV.
Modo Visionado
Seleccione
Modo Visionado
para alternar entre las vistas.
CONMPLETA: mostrar las imágenes con las bandas de negro por encima y por
debajo, pero respeta el formato original del programa y que no causa la pérdida de
parte de la imagen.
ORIGINAL: Le permite mantener la configuración original de la película.
AJUSTE AUTO: Sirve para ampliar la imagen a pantalla completa.
PANORÁMICO: Sirve para ampliar la imagen a fin de eliminar las bandas de negro por
encima y por debajo, pero el tamaño de la izquierda y la derecha.
Sistema TV
Este producto soporta varios sistemas: NTSC, PAL, Auto.
Si la TV soporta solamente el sistema NTSC o PAL, la pantalla parpadeará o no
visualizará nada más si no se selecciona el sistema correcto.
Nota: Para mayor información sobre formatos soportados, consulte las instrucciones
de su TV.
Salida Video
Seleccione la configuración
Salida Video
para pasar de una salida de vídeo a otra.
COMPOSITE: Permite configurar la salida de vídeo en la salida de vídeo compuesto.
ESPAÑOL
13
13
S-VIDEO: permite configurar la salida de vídeo en la salida S-VIDEO.
YUV: permite configurar la salida de vídeo en la salida YUV.
RGB: permite configurar la salida de vídeo en la salida SCART. Si se selecciona la
conexión SCART, se deberá configurar la modalidad de reproducción RGB de manera
que la señal sea transmitida correctamente.
P-SCAN: si se posee una TV a exploración progresiva, seleccione esta opción. Será
posible obtener imágenes de mejor calidad.
HD: permite configurar la salida de vídeo en la salida HDMI.
Nota: El SALIDA VIDEO función también hace que el V-botón MODE en el mando a
distancia.
Resolución HD
Establezca la configuración
Resolución HD
para seleccionar la resolución de salida
HDMI entre 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p y Auto.
Nota: esta función sólo está disponible si se selecciona la salida HD.
CONFIGURACIÓN DEL AUDIO
Seleccionar
Audio
en el setup menu: aparecerá el submenú
Audio
de la figura:
Salida Digital
Seleccionando la configuración
Salida Digital
el usuario puede regular
la salida de
audio en las bandejas S/PDIF para trabajar en sintonía con los dispositivos audio
(receptor, altavoces, etc.) conectados al reproductor.
DESACTIVAR: La salida de audio digital es deshabilitada.
PCM: seleccione esta opción para configurar la salida de audio digital PCM en la
decodificación.
Modo Nocturno
Seleccionando la configuración
Modo Nocturno
el usuario puede activar la salida de
audio para no molestar a la audiencia durante la noche.
DESACTIVAR: La noche es el modo de discapacitados.
ACTIVAR: Seleccione esta opción para assicurars la claridad de los diálogos, al mismo
tiempo, limitar el volumen de efectos de sonido.
Veloc. Muestreo
DESACTIVAR: será posible reproducir normalmente los archivos de audio a velocidad
de muestreo elevada.
ACTIVAR: el sistema reducirá la velocidad de muestreo para archivos de audio a
velocidad de muestreo elevada (superiores a 96K)
.
14
14
CONFIGURACIÓN DEL CLASIFICACIÓN
Seleccionar
Clasificación
en el setup menu: aparecerá el submenú
Clasificación
de la figura:
Nota: no todos los DVD soportan las categorías.
Control Parental
Esta opción permite configurar la función de restricción de acceso a menores.
Seleccione
Control Parental
, luego pulse
ENTER
para escoger la modalidad
deseada.
Nota: para poder configurar la opción
Control Parental
se deberá desbloquear la
contraseña.
Establecer contraseña
Utilice los botones 0-9 y marque la contraseña de cuatro cifras, luego pulse
ENTER
para confirmar (la contraseña de fábrica es 8888).
Pulse
ENTER
y escriba la nueva contraseña de cuatro dígitos usando las teclas 0-9
y confirmar con
ENTER
.
Vuelva a escribir la nueva contraseña utilizando la teclas 0-9 y confirmar con
ENTER
.
CONFIGURACIÓN DEL MISC
Seleccione
MISC
en el setup menu: aparecerá el submenú de la figura:
Usar valores de fábrica
Permite restaurar las configuraciones de fábrica y recargar el disco.
Salvapantallas
Activar el protector de pantalla después de 7 minutos de inactividad.
ESPAÑOL
15
15
FUNCIÓN USB
Características avanzadas
Interfaz USB
Este aparato dispone de una entrada USB. Cuando no hay ningún disco en el
reproductor, es posible introducir un dispositivo USB o un reproductor de MP3 con
Interfaz USB para reproducir piezas en formato MP3 o WMA o archivos JPEG. Las
funciones disponibles son las mismas descritas para la reproducción de un disco.
Cuando el dispositivo está conectado al reproductor en un estado de total detención,
es posible activar el dispositivo USB pulsando el botón del mando a distancia. El
sistema no soporta todos los dispositivos USB.
NOTA: cuando utiliza la función USB, preste atención a la correcta conexión del
dispositivo USB para evitar daños al dispositivo mismo y a los archivos que contiene.
16
El reproductor de DVD soporta un disco duro externo de hasta 250GB con sistema
de archivos en el formato FAT32.
16
IMAGEN O SONIDO DE CALIDAD ESCASA
Compruebe haber regulado correctamente las
configuraciones AUDIO del reproductor.
Compruebe que el disco no esté rayado o dañado.
Compruebe que el conector AV o el conector de
salida no estén estropeados.
Resolución de problemas
Otras
Si se producen desgastes o problemas, consulte la siguiente sección para la resolución de problemas.
NO HAY IMAGEN NI SONIDO
Compruebe que el botón power haya sido
oprimido.
Compruebe que la toma de corriente funcione.
Compruebe que el cable de alimentación no se
encuentre dañado.
Compruebe que el enchufe haya sido
introducido bien en la toma.
APARECE EL MENSAJE “BAD DISC”
Compruebe que el disco no esté doblado, dañado o
deformado.
Compruebe que el disco no esté rayado o dañado.
Compruebe que el formato del disco sea compatible con el
reproductor.
Controle si se intentó reproducir un CD de software. En tal
caso, reinicie el reproductor.
APARECE LA IMAGEN, PERO NO HAY SONIDO
Compruebe que los jack audio estén conectados
correctamente.
Compruebe que el conector de audio no esté dañado.
Compruebe el nivel del volumen.
Compruebe haber regulado correctamente las
configuraciones AUDIO del reproductor.
Compruebe haber configurado la entrada AV adecuada
para su TV.
Compruebe que la función “Mute” no haya sido activada.
EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONA
Compruebe que el botón POWER del reproductor
haya sido oprimido.
Compruebe que las baterías del mando a distancia no
estén agotadas.
Dirija el mando a distancia directamente hacia el
sensor infrarrojos del reproductor.
Elimine eventuales obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor infrarrojos.
HAY SONIDO, PERO NO APARECE LA IMAGEN
Compruebe que los jack audio estén conectados
correctamente.
Compruebe haber configurado la entrada AV adecuada
para su TV.
Compruebe que el conector de vídeo no esté dañado.
Compruebe haber regulado correctamente las
configuraciones VIDEO del reproductor.
EL APARATO NO FUNCIONA
Apague y vuelva a encender el reproductor.
APARECE EL MENSAJE “NO DISC”
Compruebe que el disco esté en la bandeja.
Compruebe que el disco no esté volcado.
Compruebe que el disco no esté
deformado,sucio o dañado.
ESPAÑOL
17
17
Especificaciones
Otras
Alimentación: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz
Consumo: 15 W
Sistema vídeo: NTSC/PAL
Discos y formatos compatibles: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3
Salida de vídeo: 1,0 Vpp/75
Salida de audio: 2,0 Vpp
Sistema de audio: Salida digital AC-3
DAC de audio 16bit/48KHz
Respuesta de frecuencia: CD de 4Hz a 20KHz
DVD 48K de 4Hz a 22KHz
DVD 96K de 4Hz a 44KHz
Relación S/N: >92 dB
Distorsión armónica total: <0.04%
[Accessorios]
Cable vídeo / audio x 1
Mando a distancia x 1
Manual del usuario x 1
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin preaviso.
18

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO REPRODUCTOR DE DVD DVMI 3541 SD Antes de utilizar este producto, lea con atención el manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. 18 Índice Introducción Precauciones de seguridad .............................................................................................3 Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................4 Advertencias ....................................................................................................................6 Características ..................................................................................................................6 Ilustración del panel anterior y posterior ............................................................................7 Mando a distancia ...........................................................................................................8 Conexiones .....................................................................................................................9 Características avanzadas Reproducción MP3/WMA/MPEG4 .....................................................................................10 Reproducción CD Imágenes...............................................................................................11 Setup del SISTEMA ............................................................................................................12 Función USB .....................................................................................................................16 Otras Resolución de problemas .....................................................................................................17 Especificaciones ..................................................................................................................18 Precauciones de seguridad Introducción ESPAÑOL ATENCIÓN: _______________________ PARA PREVENIR INCENDIOS O EVITAR RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL EQUIPO A LLUVIA O HUMEDAD, TAMPOCO INTENTE ABRIR EL APARATO: EN SU INTERIOR SE ALMACENAN TENSIONES ELEVADAS QUE PUEDEN SER MUY PELIGROSAS. LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO DEBERÁN SER EFECTUADAS SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO. ¡ATENCIÓN! Peligro de descarga eléctrica, no abrir EL SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA FLECHA EN LA PUNTA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILATERO, ADVIERTE AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE TENSIÓN PELIGROSA NO AISLADA EN EL INTERIOR DEL PRODUCTO, CON UNA MAGNITUD SUFICIENTE PARA PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. ADVERTENCIA: ____________________ PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA BIEN EL ENCHUFE EN LA TOMA. EL APARATO NO DEBE ENTRAR EN CONTACTO CON EL AGUA. NO APOYE SOBRE EL APARATO OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS (VASOS, ETC.) EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILATERO LE INDICA AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO EN LA DOCUMENTACIÓN QUE SE INCLUYE JUNTO CON EL APARATO. ADVERTENCIA:____________________ EL APARATO ESTÁ EQUIPADO DE UN SISTEMA LÁSER. PARA GARANTIZAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA, LEA CON ATENCIÓN ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. SI EL APARATO NECESITA SER REVISADO, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O CONSULTE LA SECCIÓN “RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS". EL ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN DEL APARATO DEBE SER DE FÁCIL ACCESO EN CASO DE EMERGENCIA. EL APARATO NON DEBE ENTRAR EN CONTACTO CON EL AGUA. NO APOYE SOBRE EL APARATO OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS (VASOS, ETC.) RECUERDE SIEMPRE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE RED ANTES DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO. PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LAS RADIACIONES DEL LÁSER, NO ABRA EL APARATO. UN RAYO LÁSER VISIBLE PODRÍA SALIR CUANDO EL APARATO ESTÁ ABIERTO O SE MANIPULAN LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO. NO DIRIJA LA VISTA EN DIRECCIÓN AL RAYO LÁSER. ADVERTENCIA: ____________________ EL REPRODUCTOR DE DVD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. CUALQUIER USO, REVISIÓN U OPERACIÓN, DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS, PUEDE DETERMINAR EL RIESGO DE EXPOSICIÓN A RADIACIONES NOCIVAS. DADO QUE LOS RAYOS LÁSER DE ESTE REPRODUCTOR DE DVD SON SUMAMENTE PELIGROSOS PARA LOS OJOS, NUNCA INTENTE DESMONTAR EL APARATO. LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO DEBERÁN SER EFECTUADAS SÓLO POR PERSONAL CALIFICADO. ATENCIÓN: LAS NORMATIVAS FCC DECLARAN QUE CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN QUE SE REALICE SOBRE EL APARATO SIN EXPRESA AUTORIZACIÓN DEL FABRICANTE U OTRO ENTE HABILITADO PUEDE INVALIDAR EL DERECHO AL USO DE ESTE APARATO. Este símbolo indica que el producto integra el doble aislamiento entre la tensión de red peligrosa y las partes accesibles para el usuario. Durante el mantenimiento usar solo repuestos idénticos. ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia y no lo ponga en contacto con otros cables eléctricos 23 Introducción Instrucciones de seguridad importantes Si coloca el producto sobre un carrito con ruedas, tenga cuidado al moverlo. Si frena de manera repentina, lo empuja con demasiada fuerza o lo transporta por superficies accidentadas, tanto el carrito como el aparato podrían volcarse. 1. Lea las instrucciones Antes de utilizar el producto, lea con atención las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. 2. Guarde las instrucciones Guarde las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para futuras consultas. 10. Ventilación El aparato está provisto de aberturas y ranuras para la ventilación, las cuales aseguran el correcto funcionamiento del producto y evitan que se caliente en exceso; estas aperturas no deberán ser obstruidas ni cubiertas. Para evitar cualquier tipo de bloqueo, no coloque el producto sobre camas, sofás, alfombras o superficies similares. No coloque el aparato en instalaciones empotradas, como bibliotecas o estantes, a menos que tengan una buena ventilación o se hayan seguido las instrucciones del fabricante. 3. Respete las advertencias Respete las advertencias y siga las instrucciones de funcionamiento del producto. 4. Siga las instrucciones Siga con atención las instrucciones de funcionamiento. 5. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Limpie el aparato con un paño húmedo. 11. Fuentes de energía Este producto debe usarse sólo con la fuente de energía que se especifica en la etiqueta comercial. Si no está seguro acerca de la fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o con su compañía de electricidad. Para productos que funcionan con baterías u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de funcionamiento. 6. Accesorios No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían causar daños. 7. Agua y humedad Evite utilizar el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, del lavabo, del fregadero o de la pila; tampoco en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares parecidos. 12. Conexión a tierra o polarización Este producto puede estar equipado con un enchufe de corriente alterna polarizado (un enchufe que tiene un contacto más ancho que el otro). Este tipo de enchufe, por cuestiones de seguridad, puede ser conectado a la toma de corriente de una sola forma. Si no le es posible introducir completamente el enchufe en la toma de corriente, es necesario probar en el otro sentido. Si sigue sin poder conectarlo bien, póngase en contacto con un electricista para que le instale una toma adecuada. No manipule el elemento de seguridad del enchufe polarizado. 8. Accesorios No coloque este producto sobre carritos, soportes, trípodes, repisas o mesas inestables. El producto podría caer y causar lesiones graves a un niño o un adulto, además de los daños que tendría el producto mismo. Sólo debería usar los carritos, soportes, trípodes, repisas o mesas recomendados por el fabricante o que se venden junto con el producto. Para la instalación del producto se deberán seguir las instrucciones y se deberán usar los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. 13. Protección del cable de alimentación Los cables eléctricos de alimentación deben estar dispuestos de forma tal que ningún objeto colocado sobre ellos los pueda pisar o aplastar; se deberá prestar especial atención con los cables a nivel de los enchufes, de las tomas de corriente y del punto en el cual sobresalen del producto. 9. Advertencia sobre los carritos 34 ESPAÑOL Introducción Instrucciones de seguridad importantes por parte del servicio técnico calificado, que deberá restaurar el funcionamiento entero del aparato; E) El producto se ha caído o ha sufrido algún tipo de daño; F) Si se observaran grandes cambios en las prestaciones del producto, será necesario dirigirse al servicio de asistencia. 14. Tormentas eléctricas Para garantizar una mayor protección de este producto durante las tormentas o en caso de que no se lo use por mucho tiempo, desenchúfelo de la corriente y desconecte el sistema de cable o antena. Esto evitará que el producto pueda sufrir daños a causa de tormentas eléctricas o de sobretensión. 20. Instalación para pared o cielorraso La instalación para pared o cielorraso debe ser realizada según las instrucciones precisas del fabricante. 15. Cables de alimentación La antena exterior no debe ubicarse nunca cerca de cables de alta tensión u otros circuitos eléctricos y de iluminación, como tampoco en lugares donde pueda caer sobre circuitos eléctricos o cables de alta tensión. Cuando se instala un sistema de antena exterior, se debe tener el máximo cuidado de no tocar dichos cables o circuitos, pues el contacto con ellos podría ser letal. 21. Calor Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, difusores de aire caliente, estufas u otros elementos que generen calor (incluso los amplificadores). 16. Sobrecarga A los efectos de prevenir el peligro de incendios o el riesgo de descargas eléctricas, evite la sobrecarga de las tomas de corriente, o el uso de alargadores o tomas múltiples de corriente. 17. Introducción de un objeto o de líquido Nunca introduzca objetos en el interior de este producto a través de las aberturas, ya que podría entrar en contacto con partes bajo tensión o sujetas a cortocircuito y provocar incendios o descargas eléctricas. Evite derramar líquidos sobre el producto. 18. Mantenimiento No intente realizar la manutención de este producto usted mismo, ya que si abre o quita las cubiertas se expondrá a una posible descarga eléctrica u otro tipo de riesgo. Las tareas de manutención deberán ser efectuadas sólo por personal calificado. 19. Daños que requieren mantenimiento Desenchufe el producto y llévelo para su revisión a un servicio calificado cuando se verifiquen las siguientes condiciones: A) El cable de alimentación o el enchufe están estropeados; B) Se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del producto; C) El producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua; D) El producto no funciona con normalidad a pesar de seguir las instrucciones de funcionamiento; El usuario debe limitarse a las regulaciones indicadas en las instrucciones; Cualquier otra revisión no autorizada puede provocar daños y ocasionar largas revisiones 45 Advertencias Introducción • Se ruega utilizar la caja original y otros materiales de embalaje para trasportar el producto con total seguridad. • Es normal que el panel posterior y el cuerpo del reproductor se sobrecalienten cuando el reproductor es usado en forma prolongada. • No mueva el reproductor durante la reproducción de un disco. Esto podría dañar el pick up y el disco. • Pulse OPEN/CLOSE en panel frontal o en el mando a distancia para abrir o cerrar la bandeja del disco. No empuje ni toque la bandeja durante el cierre o la apertura. Características Introducción Formatos soportados por el reproductor: Visualización multiángulo Archivo MPEG4 en disco Dolby Digital Selección subtítulos Selección audio Archivo MP3 en CD-R/CD-RW Selección de la ratio de apariencia de la TV DVD video Limitación de visualización a menores Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva”, por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados, limitan además los efectos negativos en el medio ambiente y en la salud causados por una gestión incorrecta del residuo. La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas. 56 ESPAÑOL Introducción Ilustración del panel anterior y posterior Panel anterior 1) ENTRADA USB 4) BOTÓN PLAY/PAUSE 7) BANDEJA DISCO 2) ENTRADA SD CARD 5) BOTÓN STOP 8) SENSOR IR 3) BOTÓN OPEN/CLOSE 6) ENCENDIDO 9) DISPLAY Panel posterior 1) Salida del canal izquierdo 4) Salida S-Video 7) Salida video Pb/Cb (croma azul) 2) Salida del canal derecho 5) Salida SCART 8) Salida video Pr/Cr (croma rojo) 3) Salida audio digital Coaxial 6) Salida video Y (luminancia) 9) Salida Video Compuesto 10) Salida HDMI 67 Mando a distancia Introducción 1.USB/SD 26.RESET 2.POWER 27.OPEN/CLOSE 3.ANGLE 28.SUBTITLE 4.LANGUAGE 29.VOL+ 5.REPEAT 30.A-B 6.RETURN 7.SLOW 31.VOL- 8.STEP 9.SETUP 33.MUTE 34.OSD 10.SU 35.DRECHA 11.IZQUIERDA 36.ENTER 12.ABAJO 37.R/L 13.TITLE 38.N/P 14.PLAY/PAUSE 15.REV 39.PREV 16.STOP 17.FWD 41.NEXT 42.4 18.1 43.3 19.2 44.8 20.5 45.7 21.6 46.GOTO 22.9 23.10 47.10+ 24.PROG 25.CLEAR 49.ZOOM 32.PCB 40.V-MODE 48.MENU Preparación del mando a distancia Colocación de las baterías (NO INCLUIDOS) 1.Abrir la tapa 2.Introducir las baterías 3.Cerrar la tapa Notas: Uso del mando a distancia • Dirija el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del reproductor. • No deje el mando a distancia en ambientes demasiado cálidos o demasiado húmedos. • No derrame agua sobre el mando a distancia y no lo ponga en contacto con objetos húmedos. • Coloque las 2 baterías AAA de 1,5V (no incluidos) haciendo que la polaridad (+ o -) de las baterías corresponda con los signos correspondientes en el interior de la tapa. Dirija el mando a distancia hacia el sensor del reproductor de DVD. (Las siguientes imágenes sirven solo como referencia). 78 ESPAÑOL Conexiones Conexiones HDMI IN Amplificador Digital AUDIO IN VIDEO IN YPbPr IN Cable coaxial S-VIDEO IN • CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA AV Use los cables Audio RCA y Vídeo Compuesto (no incluídos) para conectar el reproductor de DVD a la TV. Programar [Video>Salida Video] en [CVBS]. • CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA S-VIDEO Use el cable S-VIDEO (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV. Programar [Video>Salida Video] en [S-VIDEO]. • CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA SCART Use el cable SCART (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV. Programar [Video>Salida Video] en [RGB]. • CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE LOS CABLES Y/Pb/Pr Use el cable COMPONENT (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV. Programar [Video>Salida Video] en [YUV]. Para la Exploración Progresiva, programar en [P-Scan]. La señal [YUV] y [P-Scan] es trasmitida a través del mismo jack. Si la TV soporta la función P-Scan, es posible programar [Video>Salida Video] en [P-Scan]. En caso contrario, es posible programar [Video>Salida Video] en [YUV]. • CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD A LA TV MEDIANTE TOMA HDMI Use el cable HDMI (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a la TV. Programar [Video>Salida Video] en [HD]. Notas: véanse los apartados CONFIGURACIÓN DEL VIDEO>Salida Video and CONFIGURACIÓN DEL VIDEO>Resolución HD de activos y ajustar la salida HDMI. • Conexión a un amplificador AV con entrada de audio digital. Use el cable COAXIAL (no incluído) para conectar el reproductor de DVD a el amplificador digital. Programar [Audio>Salida Digital] en [PCM]. Programar el amplificador digital en la entrada AV conectada al reproductor de DVD. 89 REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/WMA/MPEG4 La estructura de los directorios de los discos MP3/WMA/MPEG4 es la que se muestra en la figura de arriba. Utilice los Botones de dirección para seleccionar el directorio principal, luego pulse el botón ENTER para acceder al subdirectorio. Utilice los Botones de dirección para seleccionar la pista deseada, luego pulse ENTER o PLAY para escuchar una pieza o ver un video. Para volver al menú anterior, use los Botones de dirección, seleccione el icono y pulse el botón ENTER. Filter: permite seleccionar las categorías de archivo visualizadas en la lista. Es posible escoger 3 categorías distintas: Audio, Photo y Video. Repeat: permite escoger entre las distintas modalidades de repetición Mode: permite escoger entre las distintas modalidades de reproducción Normal: anula la modalidad Shuffle Aleatorio: activa la modalidad Shuffle. Una vez alcanzado el final del capítulo o de la pista corriente, la reproducción pasa en modo aleatorio a otro capítulo o pista. Al final de cada capítulo/pista, se reproduce otro capítulo u otra pista en modo aleatorio hasta que todos los capítulos o todas las pistas hayan sido reproducidos, o hasta que no se pase a otra modalidad de reproducción que desactive la modalidad Shuffle. Intro Musica: en esta modalidad, el archivo será reproducido por 10 segundos, después de lo cual se pasa al archivo sucesivo. 910 ESPAÑOL REPRODUCCIÓN CD IMÁGENES La estructura de los directorios de los CD IMÁGENES es la que se muestra en la siguiente figura. Utilice los Botones de dirección para escoger el directorio principal, luego pulse el botón ENTER para acceder al subdirectorio. Utilice los Botones de dirección para escoger la imagen deseada, luego pulse el botón ENTER o PLAY para visualizar la imagen. Para volver al menú anterior, use los Botones de dirección para escoger el icono y pulse el botón ENTER. Rotación de las imágenes Durante la visualización de la imagen, pulse los Botones de dirección para rotar la imagen. Pulse el botón ANGLE para cambiar la modalidad de exploración de la imagen. 11 10 SETUP DEL SISTEMA Setup del menu DVD Pulse el botón SETUP del mando a distancia: aparecerá en la pantalla el SETUP MENU (menu setup principal). Una vez en el menu setup, pulse los botones de dirección “arriba” y “abajo” para escoger el elemento deseado, luego pulse ENTER para confirmar. Pulse el pulsador de dirección IZQUIERDO para volver al menú de nivel superior. Para salir del setup, pulse nuevamente el botón SETUP. En el SETUP MENU es posible escoger entre las siguientes opciones: CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA Seleccionar Idioma en el setup menu: aparecerá el submenú de la figura: Idioma OSD Utilice este elemento para seleccionar el idioma del menú de configuración y visualización de la pantalla. Subtítulo Esta opción le permite seleccionar el idioma predeterminado de los subtítulos del DVD. Subtítulo MPEG4 Esta opción le permite seleccionar el subtítulo de decodificación de películas MPEG4. Audio Esta opción le permite seleccionar el idioma por defecto del DVD de audio. Menú DVD Esta opción le permite seleccionar el idioma por defecto del menú de DVD. 12 11 ESPAÑOL SETUP DEL SISTEMA CONFIGURACIÓN DEL VIDEO Seleccionar Video en el menu setup: aparecerá el submenú Video de la figura: Proporción Imagen 4:3PS/LB: Escoger esta configuración si el reproductor de DVD está conectado a una TV con formato estándar. De esa manera podrá ver una película en pantalla completa. Sin embargo, algunas partes de la imagen (en el extremo derecho e izquierdo) podrían no visualizarse. 16:9 : Escoger estas opciones si el reproductor de DVD está conectado a una TV con pantalla panorámica. Si se escoge esta configuración, pero no se tiene una TV con pantalla panorámica, las imágenes podrían aparecer distorsionadas a causa de la compresión vertical. Notas: La ratio de aspecto de la imagen depende del formato del disco. Algunos discos no están en condiciones de visualizar imágenes en la ratio de aspecto seleccionada. Si se reproduce un disco grabado en formato 4:3 en una TV con pantalla panorámica, aparecerán unas barras negras del lado derecho e izquierdo de la pantalla. Es necesario regular las configuraciones de la pantalla según el tipo de TV. Modo Visionado Seleccione Modo Visionado para alternar entre las vistas. CONMPLETA: mostrar las imágenes con las bandas de negro por encima y por debajo, pero respeta el formato original del programa y que no causa la pérdida de parte de la imagen. ORIGINAL: Le permite mantener la configuración original de la película. AJUSTE AUTO: Sirve para ampliar la imagen a pantalla completa. PANORÁMICO: Sirve para ampliar la imagen a fin de eliminar las bandas de negro por encima y por debajo, pero el tamaño de la izquierda y la derecha. Sistema TV Este producto soporta varios sistemas: NTSC, PAL, Auto. Si la TV soporta solamente el sistema NTSC o PAL, la pantalla parpadeará o no visualizará nada más si no se selecciona el sistema correcto. Nota: Para mayor información sobre formatos soportados, consulte las instrucciones de su TV. Salida Video Seleccione la configuración Salida Video para pasar de una salida de vídeo a otra. COMPOSITE: Permite configurar la salida de vídeo en la salida de vídeo compuesto. 13 12 S-VIDEO: permite configurar la salida de vídeo en la salida S-VIDEO. YUV: permite configurar la salida de vídeo en la salida YUV. RGB: permite configurar la salida de vídeo en la salida SCART. Si se selecciona la conexión SCART, se deberá configurar la modalidad de reproducción RGB de manera que la señal sea transmitida correctamente. P-SCAN: si se posee una TV a exploración progresiva, seleccione esta opción. Será posible obtener imágenes de mejor calidad. HD: permite configurar la salida de vídeo en la salida HDMI. Nota: El SALIDA VIDEO función también hace que el V-botón MODE en el mando a distancia. Resolución HD Establezca la configuración Resolución HD para seleccionar la resolución de salida HDMI entre 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p y Auto. Nota: esta función sólo está disponible si se selecciona la salida HD. CONFIGURACIÓN DEL AUDIO Seleccionar Audio en el setup menu: aparecerá el submenú Audio de la figura: Salida Digital Seleccionando la configuración Salida Digital el usuario puede regular la salida de audio en las bandejas S/PDIF para trabajar en sintonía con los dispositivos audio (receptor, altavoces, etc.) conectados al reproductor. DESACTIVAR: La salida de audio digital es deshabilitada. PCM: seleccione esta opción para configurar la salida de audio digital PCM en la decodificación. Modo Nocturno Seleccionando la configuración Modo Nocturno el usuario puede activar la salida de audio para no molestar a la audiencia durante la noche. DESACTIVAR: La noche es el modo de discapacitados. ACTIVAR: Seleccione esta opción para assicurars la claridad de los diálogos, al mismo tiempo, limitar el volumen de efectos de sonido. Veloc. Muestreo DESACTIVAR: será posible reproducir normalmente los archivos de audio a velocidad de muestreo elevada. ACTIVAR: el sistema reducirá la velocidad de muestreo para archivos de audio a velocidad de muestreo elevada (superiores a 96K). 14 13 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL CLASIFICACIÓN Seleccionar Clasificación en el setup menu: aparecerá el submenú Clasificación de la figura: Nota: no todos los DVD soportan las categorías. Control Parental Esta opción permite configurar la función de restricción de acceso a menores. Seleccione Control Parental, luego pulse ENTER para escoger la modalidad deseada. Nota: para poder configurar la opción Control Parental se deberá desbloquear la contraseña. Establecer contraseña Utilice los botones 0-9 y marque la contraseña de cuatro cifras, luego pulse ENTER para confirmar (la contraseña de fábrica es 8888). Pulse ENTER y escriba la nueva contraseña de cuatro dígitos usando las teclas 0-9 y confirmar con ENTER. Vuelva a escribir la nueva contraseña utilizando la teclas 0-9 y confirmar con ENTER. CONFIGURACIÓN DEL MISC Seleccione MISC en el setup menu: aparecerá el submenú de la figura: Usar valores de fábrica Permite restaurar las configuraciones de fábrica y recargar el disco. Salvapantallas Activar el protector de pantalla después de 7 minutos de inactividad. 15 14 FUNCIÓN USB Características avanzadas Interfaz USB Este aparato dispone de una entrada USB. Cuando no hay ningún disco en el reproductor, es posible introducir un dispositivo USB o un reproductor de MP3 con Interfaz USB para reproducir piezas en formato MP3 o WMA o archivos JPEG. Las funciones disponibles son las mismas descritas para la reproducción de un disco. Cuando el dispositivo está conectado al reproductor en un estado de total detención, es posible activar el dispositivo USB pulsando el botón del mando a distancia. El sistema no soporta todos los dispositivos USB. NOTA: cuando utiliza la función USB, preste atención a la correcta conexión del dispositivo USB para evitar daños al dispositivo mismo y a los archivos que contiene. El reproductor de DVD soporta un disco duro externo de hasta 250GB con sistema de archivos en el formato FAT32. 16 15 Otras Resolución de problemas ESPAÑOL Si se producen desgastes o problemas, consulte la siguiente sección para la resolución de problemas. NO HAY IMAGEN NI SONIDO APARECE EL MENSAJE “BAD DISC” • Compruebe que el botón power haya sido • Compruebe que el disco no esté doblado, dañado o oprimido. deformado. • Compruebe que la toma de corriente funcione. • Compruebe que el disco no esté rayado o dañado. • • Compruebe que el formato del disco sea compatible con el • Compruebe que el cable de alimentación no se reproductor. encuentre dañado. • Controle si se intentó reproducir un CD de software. En tal • Compruebe que el enchufe haya sido caso, reinicie el reproductor. introducido bien en la toma. APARECE LA IMAGEN, PERO NO HAY SONIDO EL MANDO A DISTANCIA NO FUNCIONA • Compruebe que los jack audio estén conectados • Compruebe que el botón POWER del reproductor correctamente. haya sido oprimido. • Compruebe que el conector de audio no esté dañado. • Compruebe que las baterías del mando a distancia no • Compruebe el nivel del volumen. estén agotadas. • Compruebe haber regulado correctamente las • Dirija el mando a distancia directamente hacia el configuraciones AUDIO del reproductor. sensor infrarrojos del reproductor. • Compruebe haber configurado la entrada AV adecuada • Elimine eventuales obstáculos entre el mando a para su TV. distancia y el sensor infrarrojos. • Compruebe que la función “Mute” no haya sido activada. HAY SONIDO, PERO NO APARECE LA IMAGEN EL APARATO NO FUNCIONA • Compruebe que los jack audio estén conectados • Apague y vuelva a encender el reproductor. correctamente. • Compruebe haber configurado la entrada AV adecuada para su TV. • Compruebe que el conector de vídeo no esté dañado. • Compruebe haber regulado correctamente las configuraciones VIDEO del reproductor. IMAGEN O SONIDO DE CALIDAD ESCASA • Compruebe haber regulado correctamente las configuraciones AUDIO del reproductor. • Compruebe que el disco no esté rayado o dañado. APARECE EL MENSAJE “NO DISC” • Compruebe que el disco esté en la bandeja. • Compruebe que el disco no esté volcado. • Compruebe que el disco no esté • Compruebe que el conector AV o el conector de deformado,sucio o dañado. salida no estén estropeados. 17 16 Otras Especificaciones Alimentación: AC 100-240 Volt, 50/60 Hz Consumo: 15 W Sistema vídeo: NTSC/PAL Discos y formatos compatibles: MPEG4, DVD, VCD, HDCD, CD, DVD+/-R, RW, MP3 Salida de vídeo: 1,0 Vpp/75 Ω Salida de audio: 2,0 Vpp Sistema de audio: Salida digital AC-3 DAC de audio 16bit/48KHz Respuesta de frecuencia: CD de 4Hz a 20KHz DVD 48K de 4Hz a 22KHz DVD 96K de 4Hz a 44KHz Relación S/N: >92 dB Distorsión armónica total: <0.04% [Accessorios] Cable vídeo / audio x 1 Mando a distancia x 1 Manual del usuario x 1 Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin preaviso. 18 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Trevi DVMI 3541 SD Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario