Samsung DVD-D530 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
Reproductor de DVD
Manual del usuario
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio máscompleto, por favor,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
DVD-D360K
DVD-D530
2
1. Configuración
- Consulte la etiqueta de identificación situada
en la parte posterior del reproductor para ver
el voltaje de funcionamiento adecuado.
- Instale el reproductor en un mueble con ven-
tilación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las
ranuras de ventilación de ningún compo
nente para que circule el aire.
-
No fuerce la bandeja de discos con la mano.
- No apile los componentes.
- Desconecte todos los componenetes antes
de mover el reproductor.
- Antes de conectar componentes adiciones al
reproductor, compruebe que estén desco-
nectados.
- Extraiga el disco y desconecte el reproductor
después de utilizarlo si no lo va a usar
durante un tiempo.
- El enchufe principal se utiliza como un dis
positivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
2. Para su seguridad
- Este producto utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o funciones no especifi-
cadas en este manual pueden causar una
exposición peligrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni haga reparaciones
por su cuenta. Consulte a personal cualifi-
cado del servicio técnico.
3. Precaución
- El reproductor no debe utilizarse con propósi
tos industriales sino para uso doméstico.
Este producto es para uso personal única
mente.
- No debe exponer el aparato a gotas ni salpic
aduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
- Efectos exteriores como tormenta eléctrica
y electricidad estática pueden afectar al
funcionamiento normal de este reproductor.
Si llega a ocurrir esto, apaque el reproductor
y encienda el reproductor con el botón
POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar
el cable de corriente alterna al enchufe de CA.
El reproductor funcionará con normalidad.
- Cuando se forma condensación dentro del
reproductor debido a cambios bruscos de
temperatura, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Si llega a ocurrir
esto, deje el reproductor a temperatura ambi-
ente hasta que el interior del equipo se
seque y funcione.
4. Disco
- No utilice productos de limpieza como aero-
soles, benceno, disolventes ni otras sustan
cias volátiles porque podrían dañar la superfi
cie del disco.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los bordes, o por un borde y el
agujero del centro.
- Limpie el disco con suavidad. Nunca pase un
paño de lado a lado del disco.
5. Información medioambiental
- Pilas que se utilizan en este producto con-
tinen sustancias químicas que son dañinas
para el medioambiente.
- Deshágase de las pilas de forma adecuada,
según las leyes reguladoras de su provincia.
La unidad del producto que se incluye con este
manual del usuario se suministra con licencia bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros.
Esta licencia está limitada al uso no comercial
privado de consumidores que sean usuarios
finales para contenido con licencia. No se otorga
ningún derecho para uso comercial. La licencia no
cubre a ninguna unidad del producto que no sea
ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad
del producto o proceso sin licencia de conformi-
dad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3
utilizada o vencida en combinación con esta
unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso
de esta unidad para codificar y/o descodificar
archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC
11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o
funciones del producto que no estén conformes
con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS
EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
Precauciones
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Setup (Configuración)
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones básicas
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . 6
Uso de las funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . 6
Uso del menú de disco y título . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . 6
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones avanzadas
Ajuste de la relación altura/anchura
(EZ VIEW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . 7
Selección del idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . 7
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la función de marcador . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/
CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenido
Sonido excelente
Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby
Laboratories, proporciona una reproducción de
sonido claro y puro.
Pantalla
Pueden visualizarse imágenes estándar y en for-
mato ancho (16:9)
Cámara lenta
Puede visualizar una escena concreta a cámara
lenta.
Reproducción 1080p (Solamente
DVD-D530)
Este reproductor convierte DVD normales para
reproducirlos en TV 1080p.
Control paterno (DVD)
El control paterno permite que los usuarios fijen
el nivel deseado para impedir que los niños vean
películas inapropiadas con violencia, contenido para
adultos, etc.
Funciones del menú en pantalla
Puede seleccionar varios idiomas (Audio/
Subtítulo) y ángulos de pantalla mientras repro-
duce películas.
Digitalización progresiva
Setup (configuración)
Características generales
La digitalización progresiva crea una imagen mejo-
rada que contiene el doble de líneas digitalizadas
de las que aparecen en una imagen convencional
de líneas alternas.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite ajustar la imagen para que
encaje con el tamaño de la pantalla de su TV
(16:9 ó 4:3).
Visor de fotos digitales (JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Para repetir una canción o una pélícula pulse el
botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos creados a
partir de archivos MP3/WMA.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4
contenidos en un archivo avi.
HDMI (Interfaz De la Multimedia
De la Alta Definición) (Solamente
DVD-D530)
HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo
una pura señal digital de video/audio del reproduc
Reproducción MP3/WMA/CD Audio . . . . . . . . . . 8
Reproducción MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reproducción de archivos multimedia
utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . . . 9
Ripeo de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de CD de imágenes para
HD-JPEG (Solamente DVD-D530) . . . . . . . . . . 10
Funciones de Karaoke
(Solamente DVD-D360K)
Funciones de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del menú de
configuración
Uso del menú de configuración . . . . . . . . . . . . 12
Configuración de las opciones de pantalla. . . . 12
Configuración de las opciones de audio . . . . . 12
Configuración de las opciones del sistema . . . 12
Configuración de las funciones de idioma . . . . 13
Configuración de las opciones de seguridad . . 13
Configuración de las opciones generales . . . . . 13
Configuración de las opciones de soporte . . . . 13
Referencia
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
tor a su TV.
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de
audio desde el disco al dispositivo USB en
formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA)).
Nota
- Discos que no se pueden reproducir con este
reproductor.
•DVD-ROM •DVD-RAM
•CD-ROM •CDV
•CDI •CVD
- La capacidad de reproducción depende de las
condiciones de grabación.
•DVD-R,+R
•CD-RW
•DVD+RW,-RW(modoV)
- Es posible que la unidad no reproducza discos
CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco
o a las condiciones de grabación.
PROTECCIÓN CONTRA COPIA
Muchos discos DVD están codificados con pro-
tección de copia. Por eso conviene conectar el
reproductor DVD directamente al televisor y no a un
reproductor de vídeo. La conexión a un reproductor
de vídeo produce una imagen distorsionada de los
discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protec-
ción de copia protegida por patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de ROVI
Corporation. Está terminantemente prohibido som-
eterlo a ingeniería inversa o desmontarlo.
SALIDAS DIGITALIZADAS
PROGRESIVAS (576p,720p,1080p)
“LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO
TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN
SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE
PRODUCTO Y QUE PUEDEN PRODUCIRSE
DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI SURGEN
PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGITALIZADA
PROGRESIVA DE 576, 720 Ó 1080, SE
RECOMIENDA CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA
SALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI NECESITA
INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD DE
SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR DE
DVD MODELO 576p, 720p Y 1080p, CONTACTE
CON EL CEN TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE DE
SAMSUNG.”
Marcas de disco
Código regional
Tanto el reproductor de DVD como los discos
tienen un código regional. Para reproducir un
disco, los códigos regionales deben coincidir.
Si los códigos no coinciden, el disco no podrá
reproducirse.
El código regional de este reproductor se
indica en el panel posterior del equipo.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y
sus logos asociados son
marcas comerciales registradas de
DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia.
“Certificación DivX para reproducir vídeo DivX,
incluido contenido premium.”
está cubierto por una o más de las siguientes
patentes estadounidenses: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Controles del panel frontal
Descripción
1. BANDEJA DE DISCOS
Cargue el disco aquí.
2. VISOR
Aparecen los indicadores de funciona-
miento.
3. OPEN/CLOSE ( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de
discos.
4. STOP ( )
Detiene la reproducción del disco.
5. PLAY/PAUSE ( )
Inicia o detiene la reproducción del
disco.
6. POWER ON/OFF ( )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el
reproductor.
7. Host USB
Permite conectar una cámara fotográfica
digital, un reroductor MP3, un Memory
Stick, un lector de tarjetas u
otros dispositivos de almacenamiento
extraÎbles.
8. MIC (Solamente DVD-D360K)
Conecta el micrófono para ls funciones
del Karaoke.
Guía del mando a distancia
Código regional
Sistema de emisión PAL en GB,
Francia, Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco Digital Audio
Disco MP3
STEREO
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
DVD-D360K
7
DVD-D530
7
1
6
7
8
24
11
10
12
13
22
14
28
27
21
30
5
26
17
20
18
15
DVD-D360K
1
2
3
4
5
6
7
20
9
10
14
11
12
13
23
24
25
26
27
19
28
21
22
18
29
17
15
16
DVD-D530
4
Conexiones
Elección de una conexión
A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el
reproductor de DVD a un televisor y a otros compo
nentes.
Antes de conectar el reproductor DVD
- Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar
cables.
- Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicio
nales (como un TV) que desee conectar.
Nota
- Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar
ruido.
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores.
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el
manual de usuario de su televisor.
- Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no
hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(I-SCANP-SCAN SCART-RGB SCART-CVBS).
B. Conexión a un televisor (Entrelazada/Progressive)
1. Utilice cables de vídeo-componente, para conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT
situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de
su televisor.
2. Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal
del panel posterior del Reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su
televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3. Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal del
vídeo-componente del reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
4. Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN/P-SCAN en el menú de configuración de pantalla. Puede
utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo).
Nota
- Qué es la digitalización progresiva?
Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de
digitalización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
C. Conexión a un TV con terminal DVI/HDMI (SOLAMENTE DVD-D530)
1. Con el cable HDMI-DVI/HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DVI/HDMI IN del TV
2. Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT Terminal del panel
posterior del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el
reproductor de DVD y el TV.
3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de DVI/HDMI del
reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Especificaciones del VÍDEO de HDMI (Solamente DVD-D530)
Cuando pulse el botón HDMI SEL., 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i se seleccionan en orden.
El primer apretón del botón de HDMI SEL., sube la resolución actual.
El segundo apretón permite que usted cambie la resolución de la salida de HDMI.
- La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV.
- Consulte el manual del usuario del TV.
1. Botón DVD POWER
Enciende y apaga la alimentación.
2. Botón DVD
(Solamente DVD-D530)
Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de DVD.
3. Botón TV
(Solamente DVD-D530)
Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV
Samsung.
4. Botón EZ VIEW
(Solamente DVD-D530)
Permite ajustar la relación anchura/altura según sea
el tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3).
5. Botón MARKER
Busque rápidamente las secciones de mar
cador de un DVD
6. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
7. Botón DISC MENU
Muestra el menú Disco.
8. Botón RECORD
(Solamente DVD-D360K)
Uso para grabación de karaoke.
9. Botón TV VOL (+,-)
(Solamente DVD-D530)
TomoTVvolume(+,-).
10. Botones SALTAR
(|k/K|)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
11. Botón STOP
()
12. Botón MENU
Púlselo para ver las funciones de menú del
reproductor de DVD.
13. Botones ENTER/
π/†,√/®
Este botón funciona como un interruptor oscilante.
14. Botón TOOLS
Muestra el modo del disco actual. Se utiliza
para visualizar la reproducción de anuncio
de información.
15. Botón OPEN/CLOSE
( )
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos
.
16. Botón HDMI SEL.
(Solamente DVD-D530)
Configuración de la resolución de la salida de
HDMI.
17. Botón USB
18. Botón VIDEO SEL.
Modo de salida de vídeo.
19. Botón REPEAT A-B
(Solamente DVD-D530)
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
20. Botón INFO
También permite acceder la función Visualizar
(Display).
21. Botón TITLE MENU
Muestra el Menú Título.
22. Botón AUDIO/TV SOURCE
Púlselo para acceder a las distintas funciones
de audio de un disco. Se pulsa este botón para
seleccionar una fuente de TV disponible (modo TV).
23. Botón PAUSE
(∏∏)
(Solamente DVD-D530)
Detiene la reproducción del disco.
24. Botones BUSCAR
(k/K)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás
en un disco.
25. Botón TV CH
(P, Q)
(Solamente DVD-D530)
Selección de canales.
26. Botón PLAY
()/
/
( )
Inicia la reproducción del disco.
27. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
28. Botón SUBTITLE
(
π
)
29. Botón EXIT
(Solamente DVD-D530)
Se sale del menú en pantalla.
30.
Botón KARAOKE ()
(Solamente DVD-D360K)
Para acceder al menú del karaoke (keycon,
volumen de micrófono, eco)
A. Conexión a un televisor (Vídeo CVBS)
1. Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blan-
co y rojo) OUT Terminal del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor.
2. Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal de
vídeo del reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
5
• HDMI(InterfazDelaMultimediaDelaAltaDefinición)
HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas
un solo conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite vídeo digital y señal de audio y
muestra una imagen viva en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI.
• LadescripcióndelconectadordeHDMIdelaconexióndeHDMI– Ambos datos de video sin
comprimir y los datos digitales de audio (LPCM o los datos de la corriente del pedacito).
- Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el reproductor hace salir solamente una pura
señal digital a la TV.
- Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido
de la nieve aparece en la pantalla.
• PorquéSamsungutilizaHDMI?
Las TV analógicas requieren una señal análoga de video/audio. Sin embargo, al reproducir un
DVD, los datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto se requiere cualquiera un digital
al convertidor analógico (en el reproductor de dvd) o un analógico al convertidor digital (en la TV).
Durante esta conversión, la calidad de la pantalla es degradado debido a la pérdida del ruido y la
señal. La tecnología de DVI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una
pura señal digital del reproductor a su TV.
• CuáleselHDCP?
HDCP(Protección Contenta De Digital De la Alto-anchura de banda) es un sistema para proteger
el contenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copiado. Proporciona una conexión digital
segura entre una fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visualización(TV, el proyector.
etc). El contenido se cifra en el dispositivo de la fuente para evitar que las copias desautorizadas
sean hechas.
D. Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales, Dolby
digital, ó MPEG2)
1. Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal del panel
posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN del amplificador. Si utiliza
un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) situado en la parte posterior del
reproductor de DVD con el terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador.
2. Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales VIDEO IN de su televisor
3. Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
4. Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada exterior y captar el
audio desde el reproductor de DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la
entrada de audio del amplificador.
E. Connecting to a TV (SCART)
1. Con los cables de SCART, conecte los terminales SCART de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales SCART IN del TV.
2. Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del repro
ductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
- Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define automáti-
camente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos.
- Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona
una calidad mejor del cuadro.
- Si conecta el cable HDMI entre el TV Samsung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el
mandoadistanciadelTV.(SólodisponibleconTVSamsungqueadmitanAnynet+(HDMI-CEC).)
- Compruebe el logotipo si el TV tiene el logotipo ,admitelafunciónAnynet+.
A
B
C
D
E
ó
No utilice simultánea-
mente la conexión Scart
y Vídeo componente
(Y, Pb, Pr).
DVD-D530
Amplificador Dolby Digital
Cable de scart
Cabledevidéo
Cable de
Component
Cable de Audio
Cable de Audio
Cable de
coaxial
ROJO
AMARILLO
AMARILLO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
AZUL
VERDE
Cable de HDMI-DVI
Cable de HDMI
B
A
D
E
DVD-D360K
Amplificador Dolby Digital ó DTS
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
AZUL
AZUL
ROJO
ROJO
VERDE
VERDE
AMARILLO
AMARILLO
Cable de
Audio
Cable de
Component
Cable de
vidéo
Cable de coaxial
No utilice simultáneamente la
conexión Scart y Vídeo com-
ponente (Y, Pb, Pr).
Cable de
Audio
Cable de Scart
ROJO
ROJO
BLANCO
AZUL
VERDE
ROJO
BLANCO
6
Funciones básicas
Reproducción de discos
Antes de la reproducción
- Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada para vídeo desde el mando a distancia
del televisor.
- Si conecta un sistema de audio externo, encienda dicho sistema y seleccione la entrada apro
piada para audio.
Después de conectar el reproductor y pulsar por primera vez el botón POWER del DVD, aparecerá
esta pantalla: Si desea seleccionar un idioma, pulse un botón π/†, pulse el botón ENTER.
(Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que conecte el reproductor.) Si no está configurado el
idioma para la pantalla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda y apague el equipo.
Procure seleccionar el idioma que desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú, podrá
cambiarlo pulsando el botón ®|| situado en el panel frontal del reproductor durante más de 5
segundos siempre que la bandeja de discos esté vacía. A continuación, volverá a aparecer la ven-
tana SELECT MENU LANGUAGE desde la que podrá seleccionar el idioma deseado.
Omisión de pistas
Pulse el botón SKIP (|k ó K|) durante la reproducción.
- Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP (K|) se avanza al capítulo siguiente. Si
se pulsa el botón SKIP (|k) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya
al principio del capítulo anterior.
- Al reproducir un CD, si se pulsa el botón SKIP (K|) pasará a la siguiente pista. Si se pulsa el
botón SKIP (|k) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio
de la pista anterior.
Uso de las funciones de pantalla
Al reproducir un DVD/MPEG4
1. Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada.
3. Pulse los botones √/® para crear la configuración deseada.
4. Vuelva a pulsar el botón TOOLS para que la pantalla desaparezca.
Durante la reproducción puede buscar rápidamente un capítulo o una pista y utilizar la función
SKIP para saltar a la siguiente selección.
Búsquedaenuncapítuloopista
Pulse el botón de búsqueda (k ó K) del mando a distancia durante más de 1 segundo durante
la reproducción.
Usodelasfuncionesdebúsquedayomisión
Nota
- La velocidad indicada en esta función puede ser distinta a la veloci-
dad de reproducción real.
- Durante el modo de búsqueda no se oye ningún sonido (excepto CD).
DVD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
2X, 4X, 8X, 16X, 32X
Cómo repetir la reproduccn
Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el disco.
Al reproducir un DVD
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir).
2. Pulse el botón REPEAT o π/† para cambiar el modo de reproducción. DVD repite la repro-
ducción por título o capítulo.
- No
- Title (Título) : repite el título que se está reproduciendo.
- Chapter (Capítulo) : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Repeat A-B (Solamente DVD-D360K).
Uso de la función A-B Repeat (Solamente DVD-D360K)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir).
2. Pulse los botones π/ para seleccionar REPEAT A-B y, a continuación, pulse el botón el
botón ENTER
3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
Uso del menú de disco y título
Pulse el botón DISC MENU/TITLE MENU del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que no funcione el Menú Disco/ Menú Título.
- También puede acceder al Menú Disco con el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos títulos en el disco.
Las funciones activas con la función Visualizar (Display) se incluyen en la siguiente tabla:
Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más
de una película en un DVD, se identificará cada película.
La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un
pasaje específico (similar a las pistas de un CD de video).
Permite la reproducción de la película desde un momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de una secuencia concreta no
funciona en algunos discos.
Hace referencia al idioma de banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora se
reproduce en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferen-
tes.
Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá elegir el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos
diferentes.
La function EZ view se utiliza para cambiar larelación de altura/anchura en DVD.
Pulse ENTER para activar la función de Zoom.
Para acceder a la función de ángulo. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de
cualqier imagen.
E
Z
7
Nota
- La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber
definido el punto (A).
- Dependiendo del disco, es posible que la función Repeat no funcione.
Reproducción lenta
Esta función le permite repetir escenas de deporte, danza, instrumentos musicales, etc., a cámara
lenta para que pueda estudiarlos con más detalle.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE (∏∏)/PLAY ( ).
2. Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH (k/K) para seleccionar la velocidad de repro-
ducción entre 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/2 de lo normal en modo PAUSE. Si desea reproducir de
forma normal, pulse el botón PLAY.
Funciones avanzadas
Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW)
Para reproducir aplicando la relación altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón EZ VIEW/TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse los botones EZ VIEW o π/ para seleccionar el tamaño de la pantalla. Cada vez que
se pulsan los botones EZ VIEW o π/†, el tamaño de la pantalla cambia. Para ver gráficos de
los tamaños de pantalla y las listas de secuencias de cambio de tamaño, consulte la siguiente
columna.
3. Pulse el botón EXIT/RETURN para salir de la visualización EZ.
Si usa un TV 16:9
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- WIDE SCREEN (Pantalla Panorámica)
- SCREEN FIT (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Normal Wide (Panorámica)
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si usa un TV 4:3
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box)
- Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Pantalla normal (Normal Screen)
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
Nota
Esta función puede variar dependiendo del tipo de disco.
Selección del idioma de audio
El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácilmente el idioma deseado.
Nota
-
Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los discos.
- Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomasde audio.
Selección del idioma de subtítulos
El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y fácilmente los subtítulos deseados.
Uso del botón SUBTITLE
(π)
(DVD/MPEG4)
1. Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE (π).
2. Pulse el botón SUBTITLE (π) o π/† para cambiar el idioma. Cada vez que se pulsa el botón
SUBTITLE (π) o π/†, el idioma cambia.
3. Para quitar el icono SUBTITLE, pulse el botón EXIT/RETURN.
Uso de la función A-B Repeat (Solamente DVD-D530)
1. Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción
repetida.
3. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción
repetida.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B hasta que en la pantalla apa-
rezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
Uso del botón AUDIO
/
(DVD/MPEG4)
1. Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO/ . Cambie el idioma del audio pulsando el
botón AUDIO o π/†.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas.
2. Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón EXIT/RETURN.
Nota
- Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas.
- Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco). Pulse
el botón DISC MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los
DVD.
- Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Cambio del ángulo de cámara
Si un DVD contiene varios ángulos de una escena en concreto, puede seleccionar la función ANGLE.
Uso del botón ANGLE (DVD)
Si el disco contiene varios ángulos, la opción ANGLE aparecerá en la pantalla.
1. Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar . Pulse los botones /® o bien puede utilizar los
botones numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo que desea.angle.
Uso de la función de marcador
Esta función permite marcar secciones de un DVD para poder encontrarlas rápidamente con posterioridad.
Uso de la función Marcador (Bookmark) (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Cuando llegue a la escena que quiere marcar, Pulse los botones /® ó π/y, a continu-
ación, pulse el botón MARKER. Puede haber hasta 12 escenas marcadas simultáneamente.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que la función Bookmark no funcione.
Recuperación de una escena marcada
1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/†/√/® para seleccionar una escena marcada.
3. Pulse el botón PLAY () para saltar a la escena marcada.
8
Uso de la función Zoom
Uso de la función Zoom (DVD)
1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia durante la reproducción o en modo de pausa.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER para
aplicar el zoom en X1,X2,X3,X4.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o pulse los botones †/π para selec-
cionar..” y pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta par
Pulse los botones hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
- Para seleccionar la sub-carpeta
Pulse los botones hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Reproducción MP3/WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones √/® para seleccionar el menú Música (Music) y pulse ENTER. Pulse los
botones π/† un archivo de canción y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la repro-
ducción del archivo de canción.
Reproducción programada/aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay cuatro modos. Off (Apag.),
Track (Pista), Folder (Carpeta) y Random (Aleatorio).
- Off (Apag.) (
1
): Reproducción normal
- Track (Pista) (
1
): Repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta) (
1
): Repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio) (
1
): Los archivos de canción que tengan la misma extensión se reproducirán
en orden aleatorio.
Archivo CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R, consulte las indicaciones siguientes.
- Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET.
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son compatibles con los sistemas DOS y
Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado.
- Cuando ponga nombre a sus archivos de MP3 ó WMA no utilice más de 8 caracteres ni olvide
escribir la extensión de archivo ".mp3, .wma".
Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”. Cuando escriba el título, compruebe que
utiliza 8 caracteres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes carac-
teresespeciales:(.,/,\,=,+).
- Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 128
Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/
descompresión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad
de muestreo analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160 Kbps
como máximo. Si elige velocidades superiores, como 192 Kbps o más, sólo raras veces obtendrá una
calidad de sonido mejor. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 128
Kbps no se reproducen correctamente.
- Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 64
Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos WMA depende básicamente de la relación de compresión/
descompresión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velo-
cidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192
Kbps como máximo. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 64 Kbps
o superiores a 192 Kbps no se reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que puede
admitirse para archivos WMA es >30 Khz.
- No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias
ilegales. Estos archivos son de los siguientes tipos: Windows Media
TM
(marca comercial registrada de
Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos
no se puede copiar.
- Importante:
Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD reproduz-
ca grabaciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta que ciertas
tecnologías y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de
esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de sonido y, en algunos casos, por
incapacidad del reproductor para leer esos archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y carpetas por disco.
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones individuales y/o imá-
genes que se pueden organizar en carpetas como se indica a continuación. El método es similar al
que se utiliza en un PC para guardar archivos en distintas carpetas.
Para acceder a estas carpetas y a los archivos que contienen, siga estos pasos:
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja.
2. Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece la pantalla del menú
Carpeta principal (Parent Folder) (imagen superior de la pantalla). Las car-
petas principales contienen todas las carpetas secundarias con el mismo
tipo de contenido: música, vídeos, fotografías, etc.
3. Pulse los botones /® para seleccionar la carpeta principal que
desee y, después, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla con las
carpetas secundarias. Las carpetas secundarias contienen todas las carpetas con el mismo
tipo de contenido (música, vídeos, fotografías, etc.) que la carpeta principal. folder.
Video \ 1/2 Página
CD
Página
Mover Volver
Reproducción MPEG4
Función de reproducción MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los
archivos de formato AVI con extensiónes “.avi”
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones /® para seleccionar el menú Vídeos (Videos) y pulse ENTER. Pulse los
botones π/† para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación y pulse ENTER.
Pulse los botones π/† y pulse ENTER.
Repetición y A-B de la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay 3 modos: Off (Apag.), Title
(Título) y Folder (Carpeta).
- Off (Apag.)
- Title (Título): repite el título que se está reproduciendo.
Cómo borrar un marcador
1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia.
2. Pulse los botones √/® ó π/† para seleccionar el número de marcador que desea borrar.
3. Pulse el botón ENTER para suprimir un n
úmero de marcador.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT hasta que la Repetir: Desactivado
(Repeat: Off).
9
Nota
- La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber
definido el punto (A).
Descripción de la función MPEG4
Función Descripción
Skip
(|k o bien K|)
Durante la reproduccn, pulse el botón |k o bien K|
se desplaza a la pista
siguiente o anterior.
Search
(k o bien K)
During play, press the SEARCH (
k o bien K
).lselo de nuevo para realizar la
squeda a mayor velocidad. Permite realizar una búsqueda más rápida en un archivo
AVI. A
2X, 4X, 8X, 16X y 32X
veces la velocidad normal.
Reproducción
a cámara lenta
Permite realizar una búsqueda más lenta en un archivo AVI. A un 1/2, 1/4, 1/8,
1/16 de la velocidad normal.
ZOOM Enfoque de X1/X2/X3/X4 veces la visualización normal.
- Es posible que estas funciones no estén opera-
tivas según el archivo MPEG4.
Archivo CD-R AVI
Esta unidad puede reproducir los siguientes
formatos de compresión de vídeo con formato
de archivo AVI:
- Contenidos DivX 3.11
- Contenidos DivX 4 (Basados en archivos
MPEG4 de perfil simple)
- Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple
MPEG4 más características adicionales como
fotogra mas bi-direccionales. Qpel y GMC.)
- Contenidos compatibles con XviD MPEG4.
DVD-RW y DVD+R
Formato que se admite para el archivo DivX:
Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas a
continuación.
DivX5
720 x 480 @30fps
720 x 576 @30fps
: Velocidad de transmisión de bits máxima: 4
Mbps
Posibles mensajes de advertencia que aparecen
al intentar reproducir un archivo DivX: :
1. No Authorization (Sin autorización)
- Archivo generado con un código de registro
erróneo.
2. Unsupported Codec (Códec no admitido)
- Este reproductor no admite archivos con
ciertos tipos o versiones de códec (ej..
MP4, AFS y otros códec de propietario).
Nota
- La resolución que puede admitir el modelo DVD-D530 es de hasta 720 x 480 en 30 foto gram as/720 x
576 en 25 fotogramas.
- Esta unidad admite CD-R/RW escrito en MPEG4 conforme al “formato ISO9660”.
Reproducción de archivos multimedia utilizando la
función Host USB
Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en
un reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando
el dispositivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD.
Utilización de la función USB Host
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad.
2.
Aparece la pantalla del menú USB.
Pulse los botones √/® para seleccionar menú de musicá y
pulse ENTER.
3. Pulse los botonesπ/ para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo.
Nota
•CadavezquesepulsaelbotónUSBdelmandoadistancia,apareceunmarcodelaseleccióndel
dispositivo USB.
•Aparece“USB”enlapantalla.
•Enfuncióndeltamañodelarchivoydeladuracióndelclip,eltiempodecargaenlamemoriaUSB
suele ser mayor que en un CD o DVD
•AparecelapantalladelmenúUSBenlapantalladeTVysereproduceelarchivoguardado.
•Si hay un disco en la unidad, Pulse el botón DVD (DVD-D530) o el botón USB (DVD-D360K) para que
el reproductor salga del menú USB y cargue el disco.
Extracción segura de USB
1. Pulse el botón DVD (DVD-D530) o el botón USB (DVD-D360K)
para volver al modo de disco o a
la pantalla principal.
2. Pulse el botón PARAR ().
3. Retire el cable USB.
Salto adelante/atrás
Durante la reproducción, pulse el botón (|k/K|).
•Cuandohaymásdeunarchivo,sipulsaelbotónK|, se selecciona el archivo siguiente.
•Cuandohaymásdeunarchivo,sipulsaelbotón|k, se selecciona el archivo anterior.
- Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual.
Repetición y A-B de la reproducción (Solamente DVD-D360K)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir).
2. Pulse los botones π/ para seleccionar REPEAT A-B y, a continuación, pulse el botón el
botón ENTER
3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida.
4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida.
Repetición y A-B de la reproducción (Solamente DVD-D530)
1. Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia.
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción
repetida.
3. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción
repetida.
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B ó pulse el botón ENTER
hasta que en la pantalla aparezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off).
- Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x
- Xvid (código de vídeo compatible con MPEG-
4) y
DivX Pro.
- Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx.
3. Unsupported Resolution (Resolución no admi-
tida)
- No se admiten archivos que contienen reso
luciones más altas que las especificadas
para el reproductor.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse k/K durante la reproducción.
•
Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma
:
2X 4X 8X 16X 32X.
10
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. (Los dispositivos USB
que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un
controlador adicional.)
2. Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0.
•CámarasquefuncionancomoundiscoextraíbleenWindows(2000oposterior)sinlainstalación
de un controlador adicional.
4. Unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
•Esposiblequeexperimenteunadiferenciaenlacalidaddereproducciónalconectarundispositivo
USB1.1.
5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de varias
ranuras.
•Dependiendodelfabricante,esposiblequenoseadmitaellectordetarjetasUSB.
•Siinstalamúltiplesdispositivosdememoriaenunlectordevariastarjetas,esposibleque
experimente problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB podría no reconocerse.
•NoseadmiteCBI(Control/Volcado/Interrupción).
•NosoncompatibleslascámarasdigitalesqueutilizanelprotocoloPTPoquerequierenlainstalación
de un programa adicional al conectarse a un PC.
•NosoncompatiblesdispositivosqueutilicenelsistemadearchivosNTFS.(Sóloescompatibleel
sistema de archivos FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).)
•AlgunosreproductoresMP3,alconectarseaesteproductoesposiblequenofuncionendependiendo
del tamaño del sector de su sistema de archivos.
•LafunciónUSBHOSTnoescompatiblesiseconectaunproductoquetransfierearchivosmultimedia
mediante el programa específico de su fabricante.
•NofuncionacondispositivosMTP(MediaTransferProtocol)compatiblesconJanus.
•LafunciónUSBhostdeesteproductonoadmitetodoslosdispositivosUSB.
•ElhostUSBnoadmiteunidadesdediscoduro(HDD)USB.
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato
MP3.
Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el
dispositivo USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse el botón DVD (DVD-D530) o
el botón USB (DVD-D360K).
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TOOLS para ver la pantalla de ripeo.
2. Pulse los botones π/ pulse el botón ENTER Se inicia la copia de archivos.
- Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER.
3. Pulse los botones ó para seleccionar START (INICIO) en el menú de ripeo, pulse de nuevo
el botón ENTER.
El menú Grabación (Ripping) contiene los botones siguientes:
- Mode (RápidoNormal)
- Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps 192kbps 128kbps...
- Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (máx. 4)
- Select (Seleccionar) – Unselect (Anular selección), se pulsa ENTER para cambiar desde Select
all (Seleccionar todo) o Select none (No seleccionar)
- Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciar el proceso de ripeo.
Nota
- Para cancelar la copia en curso, pulse el botón INTRO (ENTER).
- Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón TOOLS.
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo
de reproducción.
Reproducción Picture CD
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips y, a con-
tinuación, pulse el botón ENTER.
Nota
- Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
- Durante la reproducción de un Kodak Picture CD, la unidad muestra las fotos directamente,
no el menú de clips.
Nota
- Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al intervalo
del tiempo fijado.
-
Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 10 segundos
por defecto.
Rotación (Rotation)
- Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulse el botón √/® la imagen gira 90 grados hacia la izquierda.
- Cada vez que pulse el botón π la imagen se invertirá hacia abajo para mostrar una imagen en
espejo.
- Cada vez que pulse el botón la imagen se invertirá hacia la derecha para mostrar una imagen
en espejo.
Zoom
- Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulsa el botón número ENTER, se amplía la imagen. Modo Zoom: X1-X2-X3-
X4-X1.
Presentación de diapositivas (Slide Show)
- Cuando se pulsa el botón Play en un archivo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará la
presentación automáticamente.
Reproducción de CD de imagenes para HD-JPEG
(SOLAMENTE DVD-D530)
Debe conectarse a HDMI. La resolución debe ser de 720p/1080i/1080p y HD-JPEG debe estar en
el modo HD.
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips; depues
pulse el botón ENTER.
•PulseelbotónSTOP () para volver al menú de clips.
•CuandoreproduzcaunCDdeimágenesdeKodak,Launidadmostrarádirectamentelafoto,
no el menú de clips.
Rotación (Rotation)
Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse
el botón /® para girar la pantalla 90 grados a la izquierda/derecha.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse.
- Debido a que la velocidad es 2,6 x la velocidad normal. El usuario no puede reproducir CDDA a través
del proceso de ripeo.
- El botón USB no funciona mientras está activado el menú Grabación (Ripping).
- La función de copia de CD no es compatible en algunos reproductores MP3.
11
Nota
- Según el tamaño del archivo, la cantidad de tiempo entre cada imagen puede ser diferente
del tiempo establecido para el intervalo.
- Es posible que la imagen aparezca con un tamaño más pequeño, dependiendo del tama-
ño que tenga, al abrirla en el modo HD-JPEG
- Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso de reproducir un archivo de imagen
JPEG con un tamaño mayor de 720x480 píxeles.
Avance de la imagen
Pulse el botón |k o K| para seleccionar la imagen siguiente o la anterior.
•
Zoom
- Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom y, a continuación, pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se pulsa el botón número ENTER, se amplía la imagen. Modo Zoom: X1-X2-X3-
X4-X1.
Visionado automático
Pulse el botón PLAY (®) para iniciar la función de visionado automático.
Pulse el botón PAUSE (∏∏) para detener la función de visionado automático. Pulse el botón PLAY
para continuar la presentación de diapositivas.
Reproducción de MP3-JPEG
Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo.
1. Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo MP3 en el menú de secuencias y pulse el
botón ENTER.
Para volver a la pantalla del menú, pulse los botonese RETURN orMENU.
2. Pulse los botones /® para seleccionar un menú de fotografía y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones π/ para seleccionar un archivo JPEG en el menú de secuencias y pulse el
botón ENTER.
- La música se reproducirá desde el principio.
3. Pulse el botón Parar cuando desee detener la reproducción.
Discos CD-R JPEG
- Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
- Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la reproducción y es posible que no se repro-
duzcan todos los archivos grabados.
- Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG conformes a la normativa ISO9660 o con
formato Joilet.
- El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8 caracteres y no debería incluir espacios en blanco
ocaracteresespeciales(./=+).
- Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con secutivamente. Si hay un segmento en
blanco en le disco multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el segmento vacío.
- Se pueden guardar hasta un máximo de 500 imágenes en un CD.
- Se recomiendan los discos Kodak Picture CD.
- Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se pueden reproducir los archivos JPEG
guardados en la carpeta de imágenes.
- Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes puede reproducirse
automáticamente.
- Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen.
- Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen.
- QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca discos QSS Picture CD.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podránreproducir 500 archivos JPEG.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir archivos JPEG de 500 carpetas.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mismo disco.
Funciones de Karaoke
Funciones de Karaoke (Solamente DVD-D360K)
Secuencia de funcionamiento.
1. Conectar los terminales de salida de audio mixta a TV o amplificador.
2. Conectar la toma de micrófono a Mic (micrófono) y activar la puntuación de Karaoke. Cuanto
está conectado el MIC y activada la puntuación de Karaoke, se pueden utilizar las funciones de
karaoke.
Puntuación de karaoke/Volumen de micrófono/Control de tecla (control
de tono)
1. Reproduzca el disco de karaoke que contengan las canciones que desee.
- Pulse el botón KARAOKE () y, a continuación, pulse el botón π/ para seleccionar ECHO,
VOL ó KEY.
2. Pulse los botones /® para seleccionar la opción deseada.
Puntuación de Karaoke
La puntuación aparecerán :
1. Si el micrófono está conectado y la puntuación de Karaoke activada.
2. Al final de cada capítulo o título del disco de karaoke.
- Si el karaoke en DVD tiene información sobre la unidad de puntuación.
- En el caso de VCD, el dispositivo no puede diferenciar entre karaoke o vídeos, por lo que
siempre aparecerá la puntuación.
3. La puntuación del karaoke aparecerá al final de cada capítulo o título durante 6 segundos.
Grabación de sonido del karaoke
1. Introduzca un soporte de almacenamiento USB en la toma USB y, a continuación, conecte el micró-
fono en la entrada correspondiente.
2. Para iniciar la grabación del karaoke, seleccione uno de los archivos VCD/DVD/SVCD y pulse el
botón RECORD.
3. Durante la grabación, el usuario sólo puede pulsar los botones STOP y PAUSE para cancelarla.
4. Si el usuario cancela la grabación, el archivo resultante se guarda.
Nota
- Si escuhca realimentación (chillidos o pitidos) mientras utiliza la función Karaoke, aleje el micró fono
de los altavoces o baje el volumen del micrófono o el volumen del alvatoz.
- Al reproducir el disco MP3, WMA y LPCM las funciones Karaoke no estarán operativas.
- Cuando está conectado el micrófono, la salida digital no funciona.
- El sonido del micrófono solo tiene salida por la salida de audio analógica.
- Si se ha conectado el MIC al terminal MIC del panel frontal, el audio de 5.1 canales cambiará
automáticamente a audio de 2 canales; no es posible cambiar esta condición a menos que se des-
enchufe el MIC.
12
Uso del menú de configuración
El menú de configuración permite personalizar el reproductor de DVD mediante la selección de
preferencias de varios idiomas, configurar el nivel de control paterno e incluso ajustar el reproduc-
tor al tipo de pantalla de su televisor.
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar Setup (Configuración) y, a continuación, pulse el
botón ® ó el botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para acceder a todas las funciones. Pulse el botón ® o el botón
ENTER para acceder a las funciones adicionales.
4. Pulse el botón RETURN para que desaparezca la pantalla de configuración.
C
ambio del menú de configuración
Nota :
•EstaopciónsólopuedecambiarsecuandoelTVadmiteBDWise.
•ConsulteelManualdelusuariodelTVparaaveriguarsisuTVadmiteelBarridoprogresivo.Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configura-
ción del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
•SiVideoOutput(Salidadevídeo)sedefinedeformaincorrecta,lapantallapuedebloquearse
•LasresolucionesdisponiblesparalassalidasdeHDMIdependendelatelevisiónodel
proyector conectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el proyector.
•Cuandosecambialaresolucióndurantelareproducción,puedequelaimagentardevarios
segundos en aparecer.
•SidefinelaresolucióndesalidadeHDMIen720p,1080po1080i,lasalidadeHDMIpropor-
ciona una mejor calidad de imagen.
•Serecomiendaajustar"BDWise"en"Off"(No)encasodereproducirunarchivodeimagen
JPEG con un tamaño mayor de 720x480 píxeles.ciona una mejor calidad de imagen.
Configuración de las opciones de pantalla
Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ®
ó el botón ENTER.
Configuración de BD Wise (Solamente DVD-D530)
Cuando el reproductor se conecta a un TV SAMSUNG que admita "BD Wise", puede disfrutar de
una calidad de imagen óptima ajustando la función "BD Wise" en "On" (Sí).
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar BD WISE y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
Pulse los botones π/ para seleccionar NO/SI y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Nota :
- Al reproducir un disco que contenga audio MPEG en selección con flujo de bits, es posible que el
cable coaxial no tenga salida de audio dependiendo del receptor de AV.
- No hay salida de audio analógica cuando reproduce un disco.
-
Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
•
Algunos discos sólo tienen salida de audio con
muestreo descendente mediante salidas digitales.
HDMI (Solamente DVD-D530)
- Si su TV no es compatible con formatos multicana les comprimidos (Dolby Digital, MPEG),
usted debe fijar el audio Digital al PCM.
- Si su TV no es compatible con la velocidad de muestreo LPCM por encima de 48 kHz, debe
fijar el PCM Down Sampling (Muestreo abajo PCM) en On (Act.).
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Configuración de las opciones del sistema
Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar SISTEMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ®
ó el botón ENTER.
Configuración de Anynet+(HDMI-CEC) (Solamente DVD-D530)
Anynet+esunafunciónqueseutilizaparacontrolarellaunidadutilizandoelmandoadistanciade
un TV Samsung, conectando el DVD D530 en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo
disponibleconTVSAMSUNGqueadmitanAnynet+.)
Seleccione On (activar) al conectar el DVD D530alTVSamsungqueadmitaAnynet+
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones
/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar SISTEMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar ANYNET+(HDMI- CEC) y, a continuación, pulse el
botón ® ó el botón ENTER.
4. SeleccioneAnynet+(HDMI-CEC)en“Si”(Activar)enelReproductordeDVDy,acontinuación,
presione el botón ENTER.
Las opciones de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de
sonido dependiendo del sistema de audio que se utilice
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar AUDIO y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón
ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ®
ó el botón ENTER.
Configuración de las opciones de audio
13
Configuración de las funciones de idioma
Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, apa-
recerán automáticamente cada vez que vea una película.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar IDIOMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar el idioma desea do y, a continuación, pulse el botón
® ó el botón ENTER.
Nota
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabó el
disco.
- Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de los subtítulos sea el mismo que el idioma de
audio.
-
Es posible que algunos discos no contengan el idioma que seleccione como idioma inicial; en este caso, el
disco utilizará su ajuste de idioma original.
Nota
•SisepresionaelbotónPLAY de la unidad mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla
de reproducción.
•SireproduceunDVDconelTVapagado,seencenderáelTV.
•SiapagaelTV,elReproductordeDVDseapagaráautomáticamente.
•SicambiaHDMIaotrasfuentes(Compuesta,Componente,…etc)enelTVmientrasreproduceel
disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la reproducción.
5. DefinalafunciónAnynet+enelTV.(ConsulteelmanualdeinstruccionesdelTVparaobtener
información adicional.).
Configuración de las opciones de seguridad
La función Control paterno actúa en los DVD quehan recibido una clasificación que ayuda a con-
trolar los tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta 8 niveles de clasificación.
Configuraicón del nivel de clasificación
y Cambio de la contraseña
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar SEGURIDAD y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER. Escriba la contraseña.
3. Pulse el botón π/ para seleccionar CLASIFICACIÓN/CAMBIAR CONTRASEÑA y, a con-
tinuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER.
4. Pulse los botones π/ para seleccionar el nivel de clasificación que desea y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Por ejemplo, Configuración Apto niños.
- Por ejemplo, si selecciona el Apto niños como nivel máximo, los discos que contengan Nivel
2 y más no se reproducirán.
5. Escriba la contraseña. Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente, escriba una nueva
contraseña. La nueva contraseña debe ser un número distinto de 0000 para activar la función
de control parental. Vuelva a escribir la nueva contraseña.
Configuración de las opciones generales
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar GENERAL y, a continuación, pulse el botón ® ó el
botón ENTER.
3. Pulse los botones π/ para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ®
ó el botón ENTER.
Configuración de las opciones de soporte
La opción permite comprobar la información del reproductor de DVD, como el código del modelo
o la versión del software. El número de serie y de versión se encuentran en la parte posterior del
reproductor de DVD.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones /® para seleccionar
CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/ para seleccionar ASIST. TÉCNICA y, a continuación, pulse el botón ®
ó el botón ENTER.
3. Seleccionar INFORMACIÓN DE PRODUCTOS y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón
ENTER.
Niveles de seguridad:
Apto niños
G (Audiencia general) : se admiten todas las edades.
PG (Se sugiere la compañía de un adulto) : algún material puede que no sea adecuado para
adolescentes.
PG 13 (Menores de 13 acompañados): algún material puede que no sea apropiado para niños con
edad inferior a los 13.
PGR (Se recomienda la compañía de un adulto) : no son programas necesariamente inapropiados
para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se aconseja a los padres y vigilantes
supervisar a los jóvenes televidentes.
R (Restringido): los menores de 17 requieren la compañía de un adulto
NC17 (NC-17) : No permitido para jóvenes de 17 años o menores.
Adulto
Nota
- Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Contraseña olvidada” en la Referencia de solu-
ción de problemas.
14
Solución de problemas
Referencia
Problema Solución
La pantalla está
bloqueada.
• Pulse el botón ®|| durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica.
Contraseña olvidada.
• Pulse el botón
®||
durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco
dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los ajustes
originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesario.
Ningún resultado en la
conexión HDMI.
• Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI.
• Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD.
• Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/1080p/1080i.
El TV no permite
conexión HDMI.
•Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, signifi ca que la televisión no
sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Temblor de pantalla con
salida HDMI
• Compruebe que el sistema de TV está confi gurado correctamente.
•
El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes se convierte de
50Hz a 60Hz para la salida 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High Definition Multimedia Interface)
.
•Consulte el manual de usuarios de TV.
Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente:
Especificacionestécnicas
Generales
Requisitosdealimentación
AC110~240V, 50/60Hz
Consumoeléctrico
Para conocer la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la
etiqueta adherida al producto
Peso
1.2 Kg
Dimensiones
360 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm
Operating Temperature Range
+5ºCto+35ºC
Operating Humidity Range
10 % to 75 %
Salida de vídeo
(Video Output)
Vídeo compuesto
1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Clavija SCART
R(Red) (Rojo): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
G(Green) (Verde): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
B(Blue) (Azul): 0.7 Vp-p (75 Ω carga)
Vídeo compuesto: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Señal luminosa: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Señal de color: 0.3 Vp-p (75 Ω carga)
Vídeo componente
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
HDMI
(Solamente DVD-D530)
480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i
Salida de audio
(audio Output)
Terminal de salida
RCA,
SCART
Nivel máximo de salida
2Vrms
Respuesta de frecuencias
F20 Hz ~ 20 kHz
Salida de audio digital
Terminal coaxial (S/PDIF)
Eliminación correcta de este producto
(Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan,
indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador,
cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando
haya fi nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no
se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás
residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTÍA EUROPEA
1. General
La presente garantía se otorga sin perjuicio y además de los derechos reconocidos al
consumidor frente al vendedor por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre
por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de Consumidores
y Usuarios (la “LCU”) y demás legislación complementaria. Por lo tanto no se excluyen,
ni limitan, los derechos legales reconocidos al consumidor en virtud de la legislación
autonómica, nacional o europea aplicable.La presente garantía será válida en todos los
Estados Miembros de la Unión Europea con las limitaciones que correspondan legalmente
en el país en que se pretendan ejercitar de conformidad con su normativa de aplicación.
2. Garantía Legal
Este producto Samsung está garantizado por un plazo de dos (2) años a partir de la
fecha de entrega y/o compra. Durante dicho plazo, Samsung responderá de las faltas de
conformidad del producto con el contrato de acuerdo con lo dispuesto en la LCU, lo que dará
derecho al consumidor a solicitar la reparación o sustitución del producto, salvo que una de
estas dos opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En este sentido, se
considerará desproporcionada la forma de saneamiento, es decir la reparación o sustitución,
cuando ésta imponga al vendedor costes que no sean razonables. Para determinar esto,
se tendrá en cuenta lo siguiente: (i) el valor del producto si no hubiera falta de conformidad;
(ii) la relevancia de la falta de conformidad; y (iii) si la forma de saneamiento alternativa se
pudiese realizar sin inconvenientes mayores para el consumidor y usuario. Para determinar
si los costes no son razonables, los gastos correspondientes a una forma de saneamiento
deben ser, además, considerablemente más elevados que los gastos correspondientes a
la otra forma de saneamiento. Adicionalmente, el consumidor podrá optar entre solicitar la
rebaja del precio o la resolución del contrato, cuando no pudiera exigir la reparación o la
sustitución y en los casos en que éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable
o sin mayores inconvenientes para el consumidor y usuario. No obstante, la resolución no
procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. Tanto la reparación
como la sustitución del producto como consecuencia de la falta de conformidad del producto
serán gratuitas para el consumidor y usuario, incluyendo mano de obra y materiales. En todo
caso, las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicio de Asistencia Técnica
Oficial de Samsung o distribuidores autorizados.
3. Condiciones para el ejercicio de la Garantía
Para ejercer tanto la garantía legal como la garantía comercial, es indispensable presentar
justificación documental que acredite la fecha de entrega y/o compra del producto, ya sea
la factura, ticket de compra, albarán de entrega, o tarjeta de garantía sellada y fechada.
No se aceptarán aquellos documentos que hayan sido manipulados o falsificados. El
consumidor deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Samsung
en España en el teléfono 902 172 678, quien le informará del proceso a seguir. En ese
momento, el consumidor deberá proporcionar una descripción clara de la avería o de
la falta de conformidad del producto con el contrato. En todo caso, las reparaciones en
garantía deberán ser efectuadas por Servicios de Asistencia Técnica Oficial de Samsung o
distribuidores autorizados para que Samsung responda por la garantía legal y/o la garantía
comercial.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de
consumenten dienst van Samsung.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
NL
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Region Area Contact Center
Web Site
North America
Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
Mexico 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
Argentine 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
Brazil 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
Chile 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
Nicaragua 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
Honduras 800-7919267 www.samsung.com/latin
Costa Rica 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
Ecuador 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
El Salvador 800-6225 www.samsung.com/latin
Guatemala 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
Jamaica 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
Panama 800-7267 www.samsung.com/latin
Puerto Rico 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
Rep. Dominica 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
Trinidad & Tobago 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
Venezuela 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
Colombia 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
Belgium 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Czech Republic 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
Denmark 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk
Finland 30-6227 515 www.samsung.com/fi
France 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
Germany 01805-SAMSUNG (726-7864 0,14/Min) www.samsung.de
Hungary 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
Italia 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
Luxemburg 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
Netherlands 0900-SAMSUNG (0900-7267864) ( 0,10/Min) www.samsung.com/nl
Norway 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no
Poland 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
Portugal 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
Slovakia 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
Spain 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
Sweden 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Eire 0818 717 100 www.samsung.com/ie
Austria 0810-SAMSUNG (7267864, 0.07/min) www.samsung.com/at
Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/ (French)
CIS
Russia 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
Kazakhstan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Uzbekistan 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
Kyrgyzstan 00-800-500-55-500
Tadjikistan 8-10-800-500-55-500
Ukraine 8-800-502-0000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Belarus 810-800-500-55-500
Moldova 00-800-500-55-500
Lithuania 8-800-77777 www.samsung.com/lt
Latvia 8000-7267 www.samsung.com/lv
Estonia 800-7267 www.samsung.com/ee
Asia Pacific
Australia 1300 362 603 www.samsung.com/au
New Zealand 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
China 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
Hong Kong 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
India 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
Indonesia 0800-112-8888 www.samsung.com/id
Japan 0120-327-527 www.samsung.com/jp
Malaysia 1800-88-9999 www.samsung.com/my
Philippines
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
Singapore 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
Thailand 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
Taiwan 0800-329-999 www.samsung.com/tw
Vietnam 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East &
Africa
Turkey 444 77 11 www.samsung.com/tr
South Africa 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
SPA
Contact [A5용지]_20090930_all.indd8 8 2009-10-01 오후 5:45:25
4. Exclusiones
La garantía no prevé, ni incluye las revisiones periódicas, de mantenimiento o la instalación del
producto. Además, no podrá entenderse que existe falta de conformidad del producto con el
contrato y por lo tanto éste no estará cubierto ni por la garantía legal, ni por la comercial,
cuando:
la falta de conformidad corresponda a una discrepancia con las normas de seguridad o técnicas
locales o nacionales de un país distinto al cual originalmente fue diseñado y producido;
• dicho producto o cualquiera de sus identificativos (número de serie, etc.) hayan sido, total
o parcialmente, abiertos, montados, desmontados, manipulados y/o reparados por persona
ajena a los Servicios de Asistencia Técnica Oficial o distribuidores autorizados de Samsung;
• la falta de conformidad sea consecuencia de una instalación incorrecta (salvo que
la instalación haya sido realizada por el vendedor autorizado de Samsung o bajo su
responsabilidad, o por el consumidor siguiendo las instrucciones de instalación de
Samsung) o de un uso abusivo o indebido del producto, incluyéndose, a titulo enunciativo y
no limitativo, un uso que no se ajuste a las finalidades normales del producto o que no sea
acorde con las instrucciones de uso y mantenimiento definidas por Samsung;
la falta de conformidad corresponde a roturas o daños a la pantalla LCD no atribuibles a la fabricación;
la falta de conformidad haya sido causada por un virus informático, una acción o una
manipulación de contraseñas, una instalación, manipulación o reinstalación de software, etc.;
• la falta de conformidad se deba al uso de accesorios, cargadores o consumibles que no
sean originales de Samsung y diseñados para el producto;
• se produzcan daños en o por la batería cuya causa sea una sobrecarga de la misma;
• haya rotura de cualquiera de los sellos de la carcasa o celdas de la batería, o bien indicios
evidentes de manipulación en los mismos; y/o
los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier causa de fuerza
mayor o caso fortuito, en especial, por rayos, agua, fuego, aplicación del voltaje incorrecto,
ventilación incorrecta o cualquier otra causa no atribuible a la fabricación y al diseño del mismo.
Samsung no será responsable, bajo ningún concepto, por la pérdida de cualesquiera datos
almacenados en el producto. El consumidor será responsable por las copias de seguridad y
la protección de sus datos frente a pérdidas, daños y destrucción de los mismos. Ninguna
de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido al desgaste o rotura
de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como los deterioros estéticos, debidos
al uso normal del producto, a efectos aclarativos, la pantalla de cristal líquido (LCD) pierde
el brillo con el uso del propio producto. Del mismo modo, las garantías no cubren ningún
tipo de daño producido durante el transporte del producto (incluyendo, a titulo enunciativo
y no limitativo, daños estéticos, golpes, rayas, arañazos, manchas, abolladuras, etc.), en
cuyo caso serán de aplicación las disposiciones recogidas en las condiciones generales de
contratación de Samsung que sean aplicables.
Para más información visite www.samsung.com/es
También puede ponerse en contacto con:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A.
Sociedad Unipersonal
Avda. de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)

Transcripción de documentos

DVD-D360K DVD-D530 Reproductor de DVD Manual del usuario imagine las posibilidades Muchas gracias por comprar un producto Samsung. Para recibir un servicio máscompleto, por favor, registre su producto en www.samsung.com/global/register ESPAÑOL Precauciones 1. Configuración - - - - - - - - Consulte la etiqueta de identificación situada en la parte posterior del reproductor para ver el voltaje de funcionamiento adecuado. Instale el reproductor en un mueble con ven- tilación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las ranuras de ventilación de ningún compo nente para que circule el aire. No fuerce la bandeja de discos con la mano. No apile los componentes. Desconecte todos los componenetes antes de mover el reproductor. Antes de conectar componentes adiciones al reproductor, compruebe que estén desco- nectados. Extraiga el disco y desconecte el reproductor después de utilizarlo si no lo va a usar durante un tiempo. El enchufe principal se utiliza como un dis positivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2. Para su seguridad - - Este producto utiliza un láser. El uso de controles, ajustes o funciones no especifi- cadas en este manual pueden causar una exposición peligrosa a radiaciones. No abra las cubiertas ni haga reparaciones por su cuenta. Consulte a personal cualifi- cado del servicio técnico. 3. Precaución - - - 2 El reproductor no debe utilizarse con propósi tos industriales sino para uso doméstico. Este producto es para uso personal única mente. No debe exponer el aparato a gotas ni salpic aduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. Efectos exteriores como tormenta eléctrica y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este reproductor. Si llega a ocurrir esto, apaque el reproductor y encienda el reproductor con el botón POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar el cable de corriente alterna al enchufe de CA. Contenido - El reproductor funcionará con normalidad. Cuando se forma condensación dentro del reproductor debido a cambios bruscos de temperatura, es posible que el equipo no funcione correctamente. Si llega a ocurrir esto, deje el reproductor a temperatura ambi- ente hasta que el interior del equipo se seque y funcione. 4. Disco - - - No utilice productos de limpieza como aero- soles, benceno, disolventes ni otras sustan cias volátiles porque podrían dañar la superfi cie del disco. No toque la superficie de pistas del disco. Sujételo por los bordes, o por un borde y el agujero del centro. Limpie el disco con suavidad. Nunca pase un paño de lado a lado del disco. 5. Información medioambiental - Pilas que se utilizan en este producto con- tinen sustancias químicas que son dañinas para el medioambiente. - Deshágase de las pilas de forma adecuada, según las leyes reguladoras de su provincia. La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio de conformidad con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES. Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup (Configuración) Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones básicas Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . . Uso de las funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . Uso del menú de disco y título . . . . . . . . . . . . . . Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones avanzadas Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del idioma de audio. . . . . . . . . . . . . . . Selección del idioma de subtítulos. . . . . . . . . . . . Cambio del ángulo de cámara. . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función de marcador . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/ CD Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 3 3 4 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 8 8 8 Reproducción MP3/WMA/CD Audio. . . . . . . . . . . 8 Reproducción MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproducción de archivos multimedia utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . . . . 9 Ripeo de CD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción Picture CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción de CD de imágenes para HD-JPEG (Solamente DVD-D530) . . . . . . . . . . . 10 Funciones de Karaoke (Solamente DVD-D360K) Funciones de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cambio del menú de configuración Uso del menú de configuración. . . . . . . . . . . . . 12 Configuración de las opciones de pantalla. . . . 12 Configuración de las opciones de audio . . . . . . 12 Configuración de las opciones del sistema. . . . 12 Configuración de las funciones de idioma. . . . . 13 Configuración de las opciones de seguridad. . . 13 Configuración de las opciones generales. . . . . . 13 Configuración de las opciones de soporte. . . . . 13 Referencia Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Setup (configuración) Características generales Sonido excelente Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby Laboratories, proporciona una reproducción de sonido claro y puro. Pantalla Pueden visualizarse imágenes estándar y en formato ancho (16:9) Cámara lenta Puede visualizar una escena concreta a cámara lenta. Reproducción 1080p (Solamente DVD-D530) Este reproductor convierte DVD normales para reproducirlos en TV 1080p. Control paterno (DVD) El control paterno permite que los usuarios fijen el nivel deseado para impedir que los niños vean películas inapropiadas con violencia, contenido para adultos, etc. Funciones del menú en pantalla Puede seleccionar varios idiomas (Audio/ Subtítulo) y ángulos de pantalla mientras reproduce películas. Digitalización progresiva La digitalización progresiva crea una imagen mejorada que contiene el doble de líneas digitalizadas de las que aparecen en una imagen convencional de líneas alternas. EZ VIEW (DVD) Easy View permite ajustar la imagen para que encaje con el tamaño de la pantalla de su TV (16:9 ó 4:3). Visor de fotos digitales (JPEG) Puede visualizar fotos digitales en su TV. Repetición Para repetir una canción o una pélícula pulse el botón REPEAT. MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos creados a partir de archivos MP3/WMA. MPEG4 Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 contenidos en un archivo avi. HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta Definición) (Solamente DVD-D530) HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo una pura señal digital de video/audio del reproduc tor a su TV. Ripeo de CD Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA)). Nota - Discos que no se pueden reproducir con este reproductor. • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • CVD - La capacidad de reproducción depende de las condiciones de grabación. • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW (modo V) - Es posible que la unidad no reproducza discos CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco o a las condiciones de grabación. PROTECCIÓN CONTRA COPIA Muchos discos DVD están codificados con protección de copia. Por eso conviene conectar el reproductor DVD directamente al televisor y no a un reproductor de vídeo. La conexión a un reproductor de vídeo produce una imagen distorsionada de los discos DVD protegidos contra copia. Este producto incorpora tecnología de protección de copia protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de ROVI Corporation. Está terminantemente prohibido someterlo a ingeniería inversa o desmontarlo. SALIDAS DIGITALIZADAS PROGRESIVAS (576p,720p,1080p) “LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDEN PRODUCIRSE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI SURGEN PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGITALIZADA PROGRESIVA DE 576, 720 Ó 1080, SE RECOMIENDA CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI NECESITA INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD DE SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR DE DVD MODELO 576p, 720p Y 1080p, CONTACTE CON EL CEN TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE DE SAMSUNG.” Marcas de disco ~ PAL Código regional Sistema de emisión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. Descripción Controles del panel frontal 7 DVD-D530 Disco Dolby Digital STEREO STEREO Disco estéreo DIGITAL SOUND Disco Digital Audio 7 DVD-D360K Disco MP3 Código regional Tanto el reproductor de DVD como los discos tienen un código regional. Para reproducir un disco, los códigos regionales deben coincidir. Si los códigos no coinciden, el disco no podrá reproducirse. El código regional de este reproductor se indica en el panel posterior del equipo. Certificación DivX DivX, DivX Certified y sus logos asociados son marcas comerciales registradas de 1. 2. BANDEJA DE DISCOS Cargue el disco aquí. VISOR Aparecen los indicadores de funcionamiento. 3. OPEN/CLOSE ( ) Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos. 4. STOP ( ) Detiene la reproducción del disco. 5. PLAY/PAUSE ( ) Inicia o detiene la reproducción del disco. 6. POWER ON/OFF ( ) Enciende/apaga y se enciende/apaga el reproductor. Host USB Permite conectar una cámara fotográfica digital, un reroductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas u otros dispositivos de almacenamiento extraÎbles. MIC (Solamente DVD-D360K) Conecta el micrófono para ls funciones del Karaoke. 7. 8. Guía del mando a distancia DVD-D360K DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia. DVD-D530 “Certificación DivX para reproducir vídeo DivX, incluido contenido premium.” está cubierto por una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 1 6 7 8 24 11 10 12 15 18 17 5 26 28 27 13 22 21 14 30 20 1 2 3 4 5 15 9 16 17 18 19 28 21 22 23 24 10 11 12 25 26 27 6 7 20 13 14 29 3 1. 2. 3. Botón DVD POWER Enciende y apaga la alimentación. Botón DVD (Solamente DVD-D530) Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de DVD. Botón TV (Solamente DVD-D530) Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV Samsung. 4. Botón EZ VIEW (Solamente DVD-D530) Permite ajustar la relación anchura/altura según sea el tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3). 5. Botón MARKER Busque rápidamente las secciones de mar cador de un DVD 6. Botón REPEAT Permite repetir un título, capítulo, pista o disco. 7. Botón DISC MENU Muestra el menú Disco. 8. Botón RECORD (Solamente DVD-D360K) Uso para grabación de karaoke. 9. Botón TV VOL (+,-) (Solamente DVD-D530) Tomo TV volume (+,-). 10. Botones SALTAR (|k/K|) Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista. 11. Botón STOP (■) 12. Botón MENU Púlselo para ver las funciones de menú del reproductor de DVD. 13. Botones ENTER/π/†,√/® Este botón funciona como un interruptor oscilante. 14. Botón TOOLS Muestra el modo del disco actual. Se utiliza para visualizar la reproducción de anuncio de información. 15. Botón OPEN/CLOSE ( ) Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos. 16. Botón HDMI SEL. (Solamente DVD-D530) Configuración de la resolución de la salida de HDMI. 17. Botón USB 18. Botón VIDEO SEL. Modo de salida de vídeo. 19. Botón REPEAT A-B (Solamente DVD-D530) Permitte repetir la reproducción del disco A-B. 20. Botón INFO También permite acceder la función Visualizar (Display). 21. Botón TITLE MENU Muestra el Menú Título. 22. Botón AUDIO/TV SOURCE Púlselo para acceder a las distintas funciones de audio de un disco. Se pulsa este botón para seleccionar una fuente de TV disponible (modo TV). 23. Botón PAUSE (∏∏) (Solamente DVD-D530) Detiene la reproducción del disco. 24. Botones BUSCAR (k/K) Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco. 25. Botón TV CH (P, Q) (Solamente DVD-D530) Selección de canales. 26. Botón PLAY ()//( ) Inicia la reproducción del disco. 27. Botón RETURN Regresa al menú anterior. 28. Botón SUBTITLE (π) 29. Botón EXIT (Solamente DVD-D530) Se sale del menú en pantalla. 30. Botón KARAOKE (†) (Solamente DVD-D360K) Para acceder al menú del karaoke (keycon, volumen de micrófono, eco) Conexiones Elección de una conexión A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el reproductor de DVD a un televisor y a otros componentes. Antes de conectar el reproductor DVD - Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables. - Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicio nales (como un TV) que desee conectar. 4 A. Conexión a un televisor (Vídeo CVBS) 1. Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. 2. Encienda el televisor y el reproductor de DVD. 3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal de vídeo del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. Nota - Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar ruido. - Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de amplificadores. - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manual de usuario de su televisor. - Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda] (blanco) del reproductor de DVD. - Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia: (I-SCAN ➝ P-SCAN ➝ SCART-RGB ➝ SCART-CVBS). B. Conexión a un televisor (Entrelazada/Progressive) 1. Utilice cables de vídeo-componente, para conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor. 2. Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal del panel posterior del Reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN de su televisor. Encienda el televisor y el reproductor de DVD. 3. Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. 4. Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN/P-SCAN en el menú de configuración de pantalla. Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). Nota - Qué es la digitalización progresiva? Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de digitalización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida. - No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de selección de vídeo en el mando a distancia. C. Conexión a un TV con terminal DVI/HDMI (SOLAMENTE DVD-D530) 1. Con el cable HDMI-DVI/HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DVI/HDMI IN del TV 2. Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT Terminal del panel posterior del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV. 3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de DVI/HDMI del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. Especificaciones del VÍDEO de HDMI (Solamente DVD-D530) Cuando pulse el botón HDMI SEL., 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i se seleccionan en orden. El primer apretón del botón de HDMI SEL., sube la resolución actual. El segundo apretón permite que usted cambie la resolución de la salida de HDMI. - La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV. - Consulte el manual del usuario del TV. - Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define automáticamente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos. - Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona una calidad mejor del cuadro. - Si conecta el cable HDMI entre el TV Samsung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+ (HDMI-CEC).) - Compruebe el logotipo si el TV tiene el logotipo , admite la función Anynet+. DVD-D530 Amplificador Dolby Digital D D. Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales, Dolby digital, ó MPEG2) 1. Utilice los cables de audio, para conectar los terminales AUDIO (blanco y rojo) OUT Terminal del panel posterior del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN del amplificador. Si utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador. 2. Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales VIDEO IN de su televisor 3. Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador. 4. Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada exterior y captar el audio desde el reproductor de DVD. Consulte el manual de usuario de su amplificador para configurar la entrada de audio del amplificador. BLANCO Cable de Audio AZUL VERDE BLANCO • HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta Definición) HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas un solo conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite vídeo digital y señal de audio y muestra una imagen viva en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI. • La descripción del conectador de HDMI de la conexión de HDMI – Ambos datos de video sin comprimir y los datos digitales de audio (LPCM o los datos de la corriente del pedacito). - Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el reproductor hace salir solamente una pura señal digital a la TV. - Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido de la nieve aparece en la pantalla. • Por qué Samsung utiliza HDMI? Las TV analógicas requieren una señal análoga de video/audio. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto se requiere cualquiera un digital al convertidor analógico (en el reproductor de dvd) o un analógico al convertidor digital (en la TV). Durante esta conversión, la calidad de la pantalla es degradado debido a la pérdida del ruido y la señal. La tecnología de DVI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una pura señal digital del reproductor a su TV. • Cuál es el HDCP? HDCP(Protección Contenta De Digital De la Alto-anchura de banda) es un sistema para proteger el contenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copiado. Proporciona una conexión digital segura entre una fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visualización(TV, el proyector. etc). El contenido se cifra en el dispositivo de la fuente para evitar que las copias desautorizadas sean hechas. ROJO Cable de coaxial BLANCO ó ROJO ROJO E A Cable de Audio C Cable de vidéo B Cable de scart BLANCO ROJO ROJO AMARILLO AMARILLO ROJO AZUL ROJO Cable de Component Cable de HDMI-DVI VERDE No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo componente (Y, Pb, Pr). Cable de HDMI BLANCO ROJO DVD-D360K Cable de coaxial AZUL D ROJO Cable de vidéo ROJO A Cable de Scart ROJO BLANCO BLANCO Cable de Audio ROJO AMARILLO Cable de Audio ROJO BLANCO BLANCO E Amplificador Dolby Digital ó DTS VERDE AMARILLO AZUL ROJO B VERDE Cable de Component No utilice simultáneamente la conexión Scart y Vídeo componente (Y, Pb, Pr). E. Connecting to a TV (SCART) 1. Con los cables de SCART, conecte los terminales SCART de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales SCART IN del TV. 2. Encienda el reproductor de DVD y el TV. 3. Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del repro ductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. 5 Funciones básicas Reproducción de discos Las funciones activas con la función Visualizar (Display) se incluyen en la siguiente tabla: Para acceder al título deseado cuando hay más de uno en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, se identificará cada película. La mayoría de discos DVD se graban en capítulos para poder encontrar rápidamente un pasaje específico (similar a las pistas de un CD de video). Permite la reproducción de la película desde un momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de una secuencia concreta no funciona en algunos discos. Hace referencia al idioma de banda sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora se reproduce en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferentes. Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, quitarlos de la pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. Antes de la reproducción - Encienda el televisor y seleccione la entrada apropiada para vídeo desde el mando a distancia del televisor. - Si conecta un sistema de audio externo, encienda dicho sistema y seleccione la entrada apro piada para audio. Después de conectar el reproductor y pulsar por primera vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta pantalla: Si desea seleccionar un idioma, pulse un botón π/†, pulse el botón ENTER. (Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que conecte el reproductor.) Si no está configurado el idioma para la pantalla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda y apague el equipo. Procure seleccionar el idioma que desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú, podrá cambiarlo pulsando el botón ®|| situado en el panel frontal del reproductor durante más de 5 segundos siempre que la bandeja de discos esté vacía. A continuación, volverá a aparecer la ventana SELECT MENU LANGUAGE desde la que podrá seleccionar el idioma deseado. Uso de las funciones de búsqueda y omisión Durante la reproducción puede buscar rápidamente un capítulo o una pista y utilizar la función SKIP para saltar a la siguiente selección. Búsqueda en un capítulo o pista Pulse el botón de búsqueda (k ó K) del mando a distancia durante más de 1 segundo durante la reproducción. DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X CD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X Nota - La velocidad indicada en esta función puede ser distinta a la velocidad de reproducción real. - Durante el modo de búsqueda no se oye ningún sonido (excepto CD). EZ La function EZ view se utiliza para cambiar larelación de altura/anchura en DVD. Pulse ENTER para activar la función de Zoom. Para acceder a la función de ángulo. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualqier imagen. Uso del menú de disco y título Pulse el botón DISC MENU/TITLE MENU del mando a distancia durante la reproducción de un disco DVD. Nota - Dependiendo del disco, es posible que no funcione el Menú Disco/ Menú Título. - También puede acceder al Menú Disco con el botón DISC MENU del mando a distancia. - Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos títulos en el disco. Omisión de pistas Pulse el botón SKIP (|k ó K|) durante la reproducción. - Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP (K|) se avanza al capítulo siguiente. Si se pulsa el botón SKIP (|k) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio del capítulo anterior. - Al reproducir un CD, si se pulsa el botón SKIP (K|) pasará a la siguiente pista. Si se pulsa el botón SKIP (|k) se pasa al inicio del capítulo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio de la pista anterior. Uso de las funciones de pantalla Al reproducir un DVD/MPEG4 1. 2. 3. 4. 6 Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada. Pulse los botones √/® para crear la configuración deseada. Vuelva a pulsar el botón TOOLS para que la pantalla desaparezca. Cómo repetir la reproducción Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales, una sección determinada (A-B) o todo el disco. Al reproducir un DVD 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir). 2. Pulse el botón REPEAT o π/† para cambiar el modo de reproducción. DVD repite la reproducción por título o capítulo. - No - Title (Título) : repite el título que se está reproduciendo. - Chapter (Capítulo) : repite el capítulo que se está reproduciendo. - Repeat A-B (Solamente DVD-D360K). Uso de la función A-B Repeat (Solamente DVD-D360K) 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir). 2. Pulse los botones π/† para seleccionar REPEAT A-B y, a continuación, pulse el botón el botón ENTER 3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida. 4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida. Uso de la función A-B Repeat (Solamente DVD-D530) 1. Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia. 2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida. 3. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida. 3. Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B hasta que en la pantalla aparezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off). Nota - La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber definido el punto (A). - Dependiendo del disco, es posible que la función Repeat no funcione. Uso del botón AUDIO/ √ (DVD/MPEG4) 1. Durante la reproducción, pulse el botón AUDIO/ √. Cambie el idioma del audio pulsando el botón AUDIO o π/†. - Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas. 2. Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón EXIT/RETURN. Nota - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los discos. - Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomasde audio. Selección del idioma de subtítulos El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y fácilmente los subtítulos deseados. Uso del botón SUBTITLE (π) (DVD/MPEG4) Reproducción lenta Esta función le permite repetir escenas de deporte, danza, instrumentos musicales, etc., a cámara lenta para que pueda estudiarlos con más detalle. Al reproducir un DVD 1. Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE (∏∏)/PLAY ( ). 2. Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH (k/K) para seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/2 de lo normal en modo PAUSE. Si desea reproducir de forma normal, pulse el botón PLAY. Funciones avanzadas Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW) 1. Durante la reproducción, pulse el botón SUBTITLE (π). 2. Pulse el botón SUBTITLE (π) o π/† para cambiar el idioma. Cada vez que se pulsa el botón SUBTITLE (π) o π/†, el idioma cambia. 3. Para quitar el icono SUBTITLE, pulse el botón EXIT/RETURN. Nota - Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas. - Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco). Pulse el botón DISC MENU. - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en todos los DVD. - Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Cambio del ángulo de cámara Para reproducir aplicando la relación altura/anchura (DVD) Si un DVD contiene varios ángulos de una escena en concreto, puede seleccionar la función ANGLE. 1. Durante la reproducción, pulse el botón EZ VIEW/TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse los botones EZ VIEW o π/† para seleccionar el tamaño de la pantalla. Cada vez que se pulsan los botones EZ VIEW o π/†, el tamaño de la pantalla cambia. Para ver gráficos de los tamaños de pantalla y las listas de secuencias de cambio de tamaño, consulte la siguiente columna. 3. Pulse el botón EXIT/RETURN para salir de la visualización EZ. Uso del botón ANGLE (DVD) Si usa un TV 16:9 Si usa un TV 4:3 Para discos con relación altura/anchura 16:9 - WIDE SCREEN (Pantalla Panorámica) - SCREEN FIT (Ajuste Pantalla) - ZOOM FIT (Ajuste Zoom) Para discos con relación altura/anchura 16:9 - Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box) - Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan) - AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT) - AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT) Para discos con relación altura/anchura 4:3 - Normal Wide (Panorámica) - Screen Fit (Ajuste Pantalla) - ZOOM FIT (Ajuste Zoom) - Vertical Fit (Ajuste vertical) Para discos con relación altura/anchura 4:3 - Pantalla normal (Normal Screen) - AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT) - AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT) Nota Esta función puede variar dependiendo del tipo de disco. Selección del idioma de audio El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácilmente el idioma deseado. Si el disco contiene varios ángulos, la opción ANGLE aparecerá en la pantalla. 1. Durante la reproducción, pulse el botón TOOLS del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar . Pulse los botones √/® o bien puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo que desea.angle. Uso de la función de marcador Esta función permite marcar secciones de un DVD para poder encontrarlas rápidamente con posterioridad. Uso de la función Marcador (Bookmark) (DVD) 1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia. 2. Cuando llegue a la escena que quiere marcar, Pulse los botones √/® ó π/† y, a continuación, pulse el botón MARKER. Puede haber hasta 12 escenas marcadas simultáneamente. Nota - Dependiendo del disco, es posible que la función Bookmark no funcione. Recuperación de una escena marcada 1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia. 2. Pulse los botones π/†/√/® para seleccionar una escena marcada. 3. Pulse el botón PLAY () para saltar a la escena marcada. 7 Cómo borrar un marcador Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT hasta que la Repetir: Desactivado (Repeat: Off). 1. Durante la reproducción, pulse el botón MARKER del mando a distancia. 2. Pulse los botones √/® ó π/† para seleccionar el número de marcador que desea borrar. 3. Pulse el botón ENTER para suprimir un número de marcador. Uso de la función Zoom Uso de la función Zoom (DVD) 1. Pulse el botón TOOLS del mando a distancia durante la reproducción o en modo de pausa. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER para aplicar el zoom en X1,X2,X3,X4. Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones individuales y/o imágenes que se pueden organizar en carpetas como se indica a continuación. El método es similar al que se utiliza en un PC para guardar archivos en distintas carpetas. Para acceder a estas carpetas y a los archivos que contienen, siga estos pasos: 1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. 2. Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece la pantalla del menú Carpeta principal (Parent Folder) (imagen superior de la pantalla). Las carpetas principales contienen todas las carpetas secundarias con el mismo tipo de contenido: música, vídeos, fotografías, etc. 3. Pulse los botones √/® para seleccionar la carpeta principal que desee y, después, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla con las carpetas secundarias. Las carpetas secundarias contienen todas las carpetas con el mismo tipo de contenido (música, vídeos, fotografías, etc.) que la carpeta principal. folder. Video \ CD 1/2 Página Mover Página Volver Selección de carpetas La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y de reproducción. - Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o pulse los botones †/π para seleccionar “..” y pulse ENTER para ir a la carpeta principal. - Para seleccionar la carpeta par Pulse los botones †/π hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. - Para seleccionar la sub-carpeta Pulse los botones †/π hasta seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. Reproducción MP3/WMA/CD Audio 1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja. 2. Pulse los botones √/® para seleccionar el menú Música (Music) y pulse ENTER. Pulse los botones π/† un archivo de canción y, a continuación, pulse ENTER para comenzar la reproducción del archivo de canción. Reproducción programada/aleatoria Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay cuatro modos. Off (Apag.), 1 Track (Pista), Folder (Carpeta) y Random (Aleatorio). - Off (Apag.) ( ): Reproducción normal 1 1 - Track (Pista) ( ): Repite el archivo de canción actual. - Folder (Carpeta) ( ): Repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. 1 - Random (Aleatorio) ( ): Los archivos de canción que tengan la misma extensión se reproducirán en orden aleatorio. 8 Archivo CD-R MP3/WMA Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R, consulte las indicaciones siguientes. - Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET. Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son compatibles con los sistemas DOS y Windows de Microsoft y con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado. - Cuando ponga nombre a sus archivos de MP3 ó WMA no utilice más de 8 caracteres ni olvide escribir la extensión de archivo ".mp3, .wma". Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”. Cuando escriba el título, compruebe que utiliza 8 caracteres o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso de los siguientes caracteres especiales: (.,/,\,=,+). - Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 128 Kbps como mínimo. La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/ descompresión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160 Kbps como máximo. Si elige velocidades superiores, como 192 Kbps o más, sólo raras veces obtendrá una calidad de sonido mejor. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente. - Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de transferencia de descompresión de 64 Kbps como mínimo. La calidad de sonido de los archivos WMA depende básicamente de la relación de compresión/ descompresión que seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps como máximo. Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no se reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz. - No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos con un código para evitar las copias ilegales. Estos archivos son de los siguientes tipos: Windows MediaTM (marca comercial registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de archivos no se puede copiar. - Importante: Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía de que el reproductor de DVD reproduzca grabaciones de MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos de grabación de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del reproductor para leer esos archivos). - Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y carpetas por disco. Reproducción MPEG4 Función de reproducción MPEG4 Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los archivos de formato AVI con extensiónes “.avi” 1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja. 2. Pulse los botones √/® para seleccionar el menú Vídeos (Videos) y pulse ENTER. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación y pulse ENTER. Pulse los botones π/† y pulse ENTER. Repetición y A-B de la reproducción 1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay 3 modos: Off (Apag.), Title (Título) y Folder (Carpeta). - Off (Apag.) - Title (Título): repite el título que se está reproduciendo. - Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual. Repetición y A-B de la reproducción (Solamente DVD-D360K) 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la pantalla Repeat (Repetir). 2. Pulse los botones π/† para seleccionar REPEAT A-B y, a continuación, pulse el botón el botón ENTER 3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida. 4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida. Repetición y A-B de la reproducción (Solamente DVD-D530) 1. Pulse el botón REPEAT A-B del mando a distancia. 2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que empiece (A) la reproducción repetida. 3. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere que termine (B) la reproducción repetida. - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón REPEAT A-B ó pulse el botón ENTER hasta que en la pantalla aparezca Repetir: Desactivado (Repeat: Off). Nota - La función A-B REPETIR (A-B REPEAT) permite definir un punto (B) directamente después de haber definido el punto (A). Descripción de la función MPEG4 Función Descripción Skip (|k o bien K|) Durante la reproducción, pulse el botón |k o bien K| se desplaza a la pista siguiente o anterior. Search (k o bien K) During play, press the SEARCH (k o bien K). Púlselo de nuevo para realizar la búsqueda a mayor velocidad. Permite realizar una búsqueda más rápida en un archivo AVI. A 2X, 4X, 8X, 16X y 32X veces la velocidad normal. Reproducción a cámara lenta Permite realizar una búsqueda más lenta en un archivo AVI. A un 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 de la velocidad normal. ZOOM Enfoque de X1/X2/X3/X4 veces la visualización normal. - Es posible que estas funciones no estén operativas según el archivo MPEG4. Archivo CD-R AVI Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo con formato de archivo AVI: - Contenidos DivX 3.11 - Contenidos DivX 4 (Basados en archivos MPEG4 de perfil simple) - Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple MPEG4 más características adicionales como fotogra mas bi-direccionales. Qpel y GMC.) - Contenidos compatibles con XviD MPEG4. DVD-RW y DVD+R - Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x - Xvid (código de vídeo compatible con MPEG4) y DivX Pro. - Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx. Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas a continuación. DivX5 720 x 480 @30fps 720 x 576 @30fps : Velocidad de transmisión de bits máxima: 4 Mbps Posibles mensajes de advertencia que aparecen al intentar reproducir un archivo DivX: : 1. No Authorization (Sin autorización) - Archivo generado con un código de registro erróneo. 2. Unsupported Codec (Códec no admitido) - Este reproductor no admite archivos con ciertos tipos o versiones de códec (ej.. MP4, AFS y otros códec de propietario). 3. Unsupported Resolution (Resolución no admitida) - No se admiten archivos que contienen reso luciones más altas que las especificadas para el reproductor. Nota - La resolución que puede admitir el modelo DVD-D530 es de hasta 720 x 480 en 30 foto gram as/720 x 576 en 25 fotogramas. - Esta unidad admite CD-R/RW escrito en MPEG4 conforme al “formato ISO9660”. Reproducción de archivos multimedia utilizando la función Host USB Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando el dispositivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD. Utilización de la función USB Host 1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte frontal de la unidad. 2. Aparece la pantalla del menú USB. Pulse los botones √/® para seleccionar menú de musicá y pulse ENTER. 3. Pulse los botonesπ/† para seleccionar un archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo. Nota • Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distancia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB. • Aparece “USB” en la pantalla . • En función del tamaño del archivo y de la duración del clip, el tiempo de carga en la memoria USB suele ser mayor que en un CD o DVD • Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y se reproduce el archivo guardado. • Si hay un disco en la unidad, Pulse el botón DVD (DVD-D530) o el botón USB (DVD-D360K) para que el reproductor salga del menú USB y cargue el disco. Extracción segura de USB 1. Pulse el botón DVD (DVD-D530) o el botón USB (DVD-D360K) para volver al modo de disco o a la pantalla principal. 2. Pulse el botón PARAR (■). 3. Retire el cable USB. Salto adelante/atrás Durante la reproducción, pulse el botón (|k/K|). • Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón K|, se selecciona el archivo siguiente. • Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón |k, se selecciona el archivo anterior. Reproducción rápida Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse k/K durante la reproducción. • Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma : 2X ➞ 4X ➞ 8X ➞ 16X ➞ 32X. Formato que se admite para el archivo DivX: 9 Dispositivos compatibles 1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional.) 2. Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo flash. 3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en masa USB v1.0. • Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional. 4. Unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1. • Es posible que experimente una diferencia en la calidad de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1. 5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras. • Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita el lector de tarjetas USB. • Si instala múltiples dispositivos de memoria en un lector de varias tarjetas, es posible que experimente problemas. 6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB podría no reconocerse. • No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción). • No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP o que requieren la instalación de un programa adicional al conectarse a un PC. • No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema de archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).) • Algunos reproductores MP3, al conectarse a este producto es posible que no funcionen dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos. • La función USB HOST no es compatible si se conecta un producto que transfiere archivos multimedia mediante el programa específico de su fabricante. • No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) compatibles con Janus. • La función USB host de este producto no admite todos los dispositivos USB. • El host USB no admite unidades de disco duro (HDD) USB. Ripeo de CD Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3. Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el dispositivo USB al USB Host de la parte frontal del reproductor. Pulse el botón DVD (DVD-D530) o el botón USB (DVD-D360K). 1. 2. 3. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón TOOLS para ver la pantalla de ripeo. Pulse los botones π/† pulse el botón ENTER Se inicia la copia de archivos. - Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones √ ó † para seleccionar START (INICIO) en el menú de ripeo, pulse de nuevo el botón ENTER. El menú Grabación (Ripping) contiene los botones siguientes: - Mode (RápidoNormal) - Bitrates (Vel. de bits), se pulsa para cambiar 128kbps ➞192kbps ➞ 128kbps... - Device selection (Sel. de dispositivo), se pulsa ENTER para cambiar entre dispositivos (máx. 4) - Select (Seleccionar) – Unselect (Anular selección), se pulsa ENTER para cambiar desde Select all (Seleccionar todo) o Select none (No seleccionar) - Start ripping (Iniciar ripeo); se pulsa ENTER para iniciar el proceso de ripeo. Nota - Para cancelar la copia en curso, pulse el botón INTRO (ENTER). - Para volver a la pantalla de CDDA, pulse de nuevo el botón TOOLS. - Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo de reproducción. 10 - Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse. - Debido a que la velocidad es 2,6 x la velocidad normal. El usuario no puede reproducir CDDA a través del proceso de ripeo. - El botón USB no funciona mientras está activado el menú Grabación (Ripping). - La función de copia de CD no es compatible en algunos reproductores MP3. Reproducción Picture CD 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips y, a continuación, pulse el botón ENTER. Nota - Pulse el botón STOP para volver al menú clips. - Durante la reproducción de un Kodak Picture CD, la unidad muestra las fotos directamente, no el menú de clips. Rotación (Rotation) - Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Cada vez que se pulse el botón √/® la imagen gira 90 grados hacia la izquierda. - Cada vez que pulse el botón π la imagen se invertirá hacia abajo para mostrar una imagen en espejo. - Cada vez que pulse el botón † la imagen se invertirá hacia la derecha para mostrar una imagen en espejo. Zoom - Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Cada vez que se pulsa el botón número ENTER, se amplía la imagen. Modo Zoom: X1-X2-X3X4-X1. Presentación de diapositivas (Slide Show) - Cuando se pulsa el botón Play en un archivo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará la presentación automáticamente. Nota - Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al intervalo del tiempo fijado. - Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 10 segundos por defecto. Reproducción de CD de imagenes para HD-JPEG (SOLAMENTE DVD-D530) Debe conectarse a HDMI. La resolución debe ser de 720p/1080i/1080p y HD-JPEG debe estar en el modo HD. 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo de imagen en el menú de clips; depues pulse el botón ENTER. • Pulse el botón STOP (■) para volver al menú de clips. • Cuando reproduzca un CD de imágenes de Kodak, La unidad mostrará directamente la foto, no el menú de clips. • Rotación (Rotation) Pulse los botones TOOLS para seleccionar Girar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón √/® para girar la pantalla 90 grados a la izquierda/derecha. • Avance de la imagen Pulse el botón |k o K| para seleccionar la imagen siguiente o la anterior. • Zoom - Pulse los botones TOOLS para seleccionar Zoom y, a continuación, pulse el botón ENTER. - Cada vez que se pulsa el botón número ENTER, se amplía la imagen. Modo Zoom: X1-X2-X3X4-X1. • Visionado automático Pulse el botón PLAY (®) para iniciar la función de visionado automático. Pulse el botón PAUSE (∏∏) para detener la función de visionado automático. Pulse el botón PLAY para continuar la presentación de diapositivas. Nota - Según el tamaño del archivo, la cantidad de tiempo entre cada imagen puede ser diferente del tiempo establecido para el intervalo. - Es posible que la imagen aparezca con un tamaño más pequeño, dependiendo del tama ño que tenga, al abrirla en el modo HD-JPEG - Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso de reproducir un archivo de imagen JPEG con un tamaño mayor de 720x480 píxeles. Reproducción de MP3-JPEG Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo. 1. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo MP3 en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER. Para volver a la pantalla del menú, pulse los botonese RETURN orMENU. 2. Pulse los botones √/® para seleccionar un menú de fotografía y pulse el botón ENTER. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo JPEG en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER. - La música se reproducirá desde el principio. 3. Pulse el botón Parar cuando desee detener la reproducción. Nota Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mismo disco. Discos CD-R JPEG - Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones “.jpg” y “.JPG”. - Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la reproducción y es posible que no se reproduzcan todos los archivos grabados. - Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG conformes a la normativa ISO9660 o con formato Joilet. - El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8 caracteres y no debería incluir espacios en blanco o caracteres especiales (. / = +). - Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con secutivamente. Si hay un segmento en blanco en le disco multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el segmento vacío. - Se pueden guardar hasta un máximo de 500 imágenes en un CD. - Se recomiendan los discos Kodak Picture CD. - Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se pueden reproducir los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes. - Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la carpeta de imágenes puede reproducirse automáticamente. - Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen. - Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el menú de clips para ver la imagen. - QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca discos QSS Picture CD. - Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podránreproducir 500 archivos JPEG. - Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán reproducir archivos JPEG de 500 carpetas. Funciones de Karaoke (Solamente DVD-D360K) Funciones de Karaoke Secuencia de funcionamiento. 1. Conectar los terminales de salida de audio mixta a TV o amplificador. 2. Conectar la toma de micrófono a Mic (micrófono) y activar la puntuación de Karaoke. Cuanto está conectado el MIC y activada la puntuación de Karaoke, se pueden utilizar las funciones de karaoke. Puntuación de karaoke/Volumen de micrófono/Control de tecla (control de tono) 1. Reproduzca el disco de karaoke que contengan las canciones que desee. ‑ Pulse el botón KARAOKE (†) y, a continuación, pulse el botón π/† para seleccionar ECHO, VOL ó KEY. 2. Pulse los botones √/® para seleccionar la opción deseada. Puntuación de Karaoke La puntuación aparecerán : 1. Si el micrófono está conectado y la puntuación de Karaoke activada. 2. Al final de cada capítulo o título del disco de karaoke. - Si el karaoke en DVD tiene información sobre la unidad de puntuación. - En el caso de VCD, el dispositivo no puede diferenciar entre karaoke o vídeos, por lo que siempre aparecerá la puntuación. 3. La puntuación del karaoke aparecerá al final de cada capítulo o título durante 6 segundos. Grabación de sonido del karaoke 1. Introduzca un soporte de almacenamiento USB en la toma USB y, a continuación, conecte el micrófono en la entrada correspondiente. 2. Para iniciar la grabación del karaoke, seleccione uno de los archivos VCD/DVD/SVCD y pulse el botón RECORD. 3. Durante la grabación, el usuario sólo puede pulsar los botones STOP y PAUSE para cancelarla. 4. Si el usuario cancela la grabación, el archivo resultante se guarda. Nota - Si escuhca realimentación (chillidos o pitidos) mientras utiliza la función Karaoke, aleje el micró fono de los altavoces o baje el volumen del micrófono o el volumen del alvatoz. - Al reproducir el disco MP3, WMA y LPCM las funciones Karaoke no estarán operativas. - Cuando está conectado el micrófono, la salida digital no funciona. - El sonido del micrófono solo tiene salida por la salida de audio analógica. - Si se ha conectado el MIC al terminal MIC del panel frontal, el audio de 5.1 canales cambiará automáticamente a audio de 2 canales; no es posible cambiar esta condición a menos que se desenchufe el MIC. 11 Cambio del menú de configuración Uso del menú de configuración El menú de configuración permite personalizar el reproductor de DVD mediante la selección de preferencias de varios idiomas, configurar el nivel de control paterno e incluso ajustar el reproductor al tipo de pantalla de su televisor. 1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar Setup (Configuración) y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para acceder a todas las funciones. Pulse el botón ® o el botón ENTER para acceder a las funciones adicionales. 4. Pulse el botón RETURN para que desaparezca la pantalla de configuración. Configuración de las opciones de pantalla Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Configuración de BD Wise (Solamente DVD-D530) Cuando el reproductor se conecta a un TV SAMSUNG que admita "BD Wise", puede disfrutar de una calidad de imagen óptima ajustando la función "BD Wise" en "On" (Sí). 1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar PANTALLA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar BD WISE y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Pulse los botones π/† para seleccionar NO/SI y, a continuación, pulse el botón ENTER. Nota : • Esta opción sólo puede cambiarse cuando el TV admite BD Wise. • Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. • Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse • Las resoluciones disponibles para las salidas de HDMI dependen de la televisión o del proyector conectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el proyector. • Cuando se cambia la resolución durante la reproducción, puede que la imagen tarde varios segundos en aparecer. • Si define la resolución de salida de HDMI en 720p, 1080p o 1080i, la salida de HDMI proporciona una mejor calidad de imagen. • Se recomienda ajustar "BD Wise" en "Off" (No) en caso de reproducir un archivo de imagen JPEG con un tamaño mayor de 720x480 píxeles.ciona una mejor calidad de imagen. 12 Configuración de las opciones de audio Las opciones de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de sonido dependiendo del sistema de audio que se utilice 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar AUDIO y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Nota : - Al reproducir un disco que contenga audio MPEG en selección con flujo de bits, es posible que el cable coaxial no tenga salida de audio dependiendo del receptor de AV. - No hay salida de audio analógica cuando reproduce un disco. - Cuando el muestreo descendente PCM está apagado • Algunos discos sólo tienen salida de audio con muestreo descendente mediante salidas digitales. HDMI (Solamente DVD-D530) - Si su TV no es compatible con formatos multicana les comprimidos (Dolby Digital, MPEG), usted debe fijar el audio Digital al PCM. - Si su TV no es compatible con la velocidad de muestreo LPCM por encima de 48 kHz, debe fijar el PCM Down Sampling (Muestreo abajo PCM) en On (Act.). Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Configuración de las opciones del sistema Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar SISTEMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Configuración de Anynet+(HDMI-CEC) (Solamente DVD-D530) Anynet+ es una función que se utiliza para controlar el la unidad utilizando el mando a distancia de un TV Samsung, conectando el DVD D530 en un TV SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Sólo disponible con TV SAMSUNG que admitan Anynet+.) Seleccione On (activar) al conectar el DVD D530 al TV Samsung que admita Anynet+ 1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar SISTEMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar ANYNET+(HDMI- CEC) y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 4. Seleccione Anynet+ (HDMI-CEC) en “Si” (Activar) en el Reproductor de DVD y, a continuación, presione el botón ENTER. 5. Defina la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual deinstrucciones del TV para obtener información adicional.). Nota • Si se presiona el botón PLAY de la unidad mientras se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla de reproducción. • Si reproduce un DVD con el TV apagado, se encen derá el TV. • Si apaga el TV, el Reproductor de DVD se apagará automáticamente. • Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta, Componente, …etc) en el TV mientras reproduce el disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la reproducción. Configuración de las funciones de idioma Si configura por adelantado el idioma de los menús de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar IDIOMA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma desea do y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Nota - Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú Configuración de idioma. - Para que desaparezca el menú de configuración, pulse el botón MENU. - Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se seleccionará el idioma original pregrabado. - Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto sea el idioma original con el que se grabó el disco. - Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de los subtítulos sea el mismo que el idioma de audio. - Es posible que algunos discos no contengan el idioma que seleccione como idioma inicial; en este caso, el disco utilizará su ajuste de idioma original. Configuración de las opciones de seguridad La función Control paterno actúa en los DVD quehan recibido una clasificación que ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay hasta 8 niveles de clasificación. Configuraicón del nivel de clasificación y Cambio de la contraseña Niveles de seguridad: ❶ Apto niños ❷ G (Audiencia general) : se admiten todas las edades. ❸ PG (Se sugiere la compañía de un adulto) : algún material puede que no sea adecuado para adolescentes. ❹ PG 13 (Menores de 13 acompañados): algún material puede que no sea apropiado para niños con edad inferior a los 13. ❺ PGR (Se recomienda la compañía de un adulto) : no son programas necesariamente inapropiados para niños, pero se recomienda el criterio del telespectador y se aconseja a los padres y vigilantes supervisar a los jóvenes televidentes. ❻ R (Restringido): los menores de 17 requieren la compañía de un adulto ❼ NC17 (NC-17) : No permitido para jóvenes de 17 años o menores. ❽ Adulto Nota - Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Contraseña olvidada” en la Referencia de solución de problemas. Configuración de las opciones generales 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar GENERAL y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Pulse los botones π/† para seleccionar la opción deseada y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Configuración de las opciones de soporte La opción permite comprobar la información del reproductor de DVD, como el código del modelo o la versión del software. El número de serie y de versión se encuentran en la parte posterior del reproductor de DVD. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar ASIST. TÉCNICA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 3. Seleccionar INFORMACIÓN DE PRODUCTOS y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop. Pulse los botones √/® para seleccionar CONFIGURACIÓN y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones π/† para seleccionar SEGURIDAD y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. Escriba la contraseña. 3. Pulse el botón π/† para seleccionar CLASIFICACIÓN/CAMBIAR CONTRASEÑA y, a continuación, pulse el botón ® ó el botón ENTER. 4. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de clasificación que desea y, a continuación, pulse el botón ENTER. Por ejemplo, Configuración Apto niños. - Por ejemplo, si selecciona el Apto niños como nivel máximo, los discos que contengan Nivel 2 y más no se reproducirán. 5. Escriba la contraseña. Si es la primera vez, introduzca 0000. Seguidamente, escriba una nueva contraseña. La nueva contraseña debe ser un número distinto de 0000 para activar la función de control parental. Vuelva a escribir la nueva contraseña. 13 Referencia Especificaciones técnicas Solución de problemas Requisitos de alimentación Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente: Consumo eléctrico Problema Solución La pantalla está bloqueada. • Pulse el botón ®|| durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica. Contraseña olvidada. • Pulse el botón ®|| durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un disco dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los ajustes originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesario. Ningún resultado en la conexión HDMI. • Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI. • Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD. • Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/1080p/1080i. El TV no permite conexión HDMI. • Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, signifi ca que la televisión no sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Temblor de pantalla con salida HDMI • Compruebe que el sistema de TV está confi gurado correctamente. • El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes se convierte de 50Hz a 60Hz para la salida 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High Definition Multimedia Interface). • Consulte el manual de usuarios de TV. Generales Peso Dimensiones 1.2 Kg 360 (An) X 207 (Pr) X 42 (Al) mm +5ºC to +35ºC Operating Humidity Range 10 % to 75 % Clavija SCART Salida de vídeo (Video Output) Vídeo componente HDMI (Solamente DVD-D530) 1.0 Vp-p (75 Ω carga) R(Red) (Rojo): 0.7 Vp-p (75 Ω carga) G(Green) (Verde): 0.7 Vp-p (75 Ω carga) B(Blue) (Azul): 0.7 Vp-p (75 Ω carga) Vídeo compuesto: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) Señal luminosa: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) Señal de color: 0.3 Vp-p (75 Ω carga) Y: 1.0 Vp-p (75 Ω carga) Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω carga) Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω carga) 480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i Terminal de salida RCA, SCART Nivel máximo de salida 2Vrms Respuesta de frecuencias Salida de audio digital 14 Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto Operating Temperature Range Vídeo compuesto Salida de audio (audio Output) AC110~240V, 50/60Hz F20 Hz ~ 20 kHz Terminal coaxial (S/PDIF) Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya fi nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. ESPAÑA (SPAIN) GARANTÍA EUROPEA 1. General La presente garantía se otorga sin perjuicio y además de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios (la “LCU”) y demás legislación complementaria. Por lo tanto no se excluyen, ni limitan, los derechos legales reconocidos al consumidor en virtud de la legislación autonómica, nacional o europea aplicable.La presente garantía será válida en todos los Estados Miembros de la Unión Europea con las limitaciones que correspondan legalmente en el país en que se pretendan ejercitar de conformidad con su normativa de aplicación. 2. Garantía Legal Este producto Samsung está garantizado por un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega y/o compra. Durante dicho plazo, Samsung responderá de las faltas de conformidad del producto con el contrato de acuerdo con lo dispuesto en la LCU, lo que dará derecho al consumidor a solicitar la reparación o sustitución del producto, salvo que una de estas dos opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En este sentido, se considerará desproporcionada la forma de saneamiento, es decir la reparación o sustitución, cuando ésta imponga al vendedor costes que no sean razonables. Para determinar esto, se tendrá en cuenta lo siguiente: (i) el valor del producto si no hubiera falta de conformidad; (ii) la relevancia de la falta de conformidad; y (iii) si la forma de saneamiento alternativa se pudiese realizar sin inconvenientes mayores para el consumidor y usuario. Para determinar si los costes no son razonables, los gastos correspondientes a una forma de saneamiento deben ser, además, considerablemente más elevados que los gastos correspondientes a la otra forma de saneamiento. Adicionalmente, el consumidor podrá optar entre solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato, cuando no pudiera exigir la reparación o la sustitución y en los casos en que éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor y usuario. No obstante, la resolución no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. Tanto la reparación como la sustitución del producto como consecuencia de la falta de conformidad del producto serán gratuitas para el consumidor y usuario, incluyendo mano de obra y materiales. En todo caso, las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Samsung o distribuidores autorizados. 3. Condiciones para el ejercicio de la Garantía Para ejercer tanto la garantía legal como la garantía comercial, es indispensable presentar justificación documental que acredite la fecha de entrega y/o compra del producto, ya sea la factura, ticket de compra, albarán de entrega, o tarjeta de garantía sellada y fechada. No se aceptarán aquellos documentos que hayan sido manipulados o falsificados. El consumidor deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Samsung en España en el teléfono 902 172 678, quien le informará del proceso a seguir. En ese momento, el consumidor deberá proporcionar una descripción clara de la avería o de la falta de conformidad del producto con el contrato. En todo caso, las reparaciones en garantía deberán ser efectuadas por Servicios de Asistencia Técnica Oficial de Samsung o distribuidores autorizados para que Samsung responda por la garantía legal y/o la garantía comercial. Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. 4. Exclusiones La garantía no prevé, ni incluye las revisiones periódicas, de mantenimiento o la instalación del producto. Además, no podrá entenderse que existe falta de conformidad del producto con el contrato y por lo tanto éste no estará cubierto ni por la garantía legal, ni por la comercial,cuando: • la falta de conformidad corresponda a una discrepancia con las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de un país distinto al cual originalmente fue diseñado y producido; • dicho producto o cualquiera de sus identificativos (número de serie, etc.) hayan sido, total o parcialmente, abiertos, montados, desmontados, manipulados y/o reparados por persona ajena a los Servicios de Asistencia Técnica Oficial o distribuidores autorizados de Samsung; • la falta de conformidad sea consecuencia de una instalación incorrecta (salvo que la instalación haya sido realizada por el vendedor autorizado de Samsung o bajo su responsabilidad, o por el consumidor siguiendo las instrucciones de instalación de Samsung) o de un uso abusivo o indebido del producto, incluyéndose, a titulo enunciativo y no limitativo, un uso que no se ajuste a las finalidades normales del producto o que no sea acorde con las instrucciones de uso y mantenimiento definidas por Samsung; • la falta de conformidad corresponde a roturas o daños a la pantalla LCD no atribuibles a la fabricación; • la falta de conformidad haya sido causada por un virus informático, una acción o una manipulación de contraseñas, una instalación, manipulación o reinstalación de software, etc.; • la falta de conformidad se deba al uso de accesorios, cargadores o consumibles que no sean originales de Samsung y diseñados para el producto; • se produzcan daños en o por la batería cuya causa sea una sobrecarga de la misma; • haya rotura de cualquiera de los sellos de la carcasa o celdas de la batería, o bien indicios evidentes de manipulación en los mismos; y/o • los daños que se produjeran en el producto fueran causados por cualquier causa de fuerza mayor o caso fortuito, en especial, por rayos, agua, fuego, aplicación del voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa no atribuible a la fabricación y al diseño del mismo. Samsung no será responsable, bajo ningún concepto, por la pérdida de cualesquiera datos almacenados en el producto. El consumidor será responsable por las copias de seguridad y la protección de sus datos frente a pérdidas, daños y destrucción de los mismos. Ninguna de las garantías aquí recogidas cubre la sustitución de piezas debido al desgaste o rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plásticos, así como los deterioros estéticos, debidos al uso normal del producto, a efectos aclarativos, la pantalla de cristal líquido (LCD) pierde el brillo con el uso del propio producto. Del mismo modo, las garantías no cubren ningún tipo de daño producido durante el transporte del producto (incluyendo, a titulo enunciativo y no limitativo, daños estéticos, golpes, rayas, arañazos, manchas, abolladuras, etc.), en cuyo caso serán de aplicación las disposiciones recogidas en las condiciones generales de contratación de Samsung que sean aplicables. Region North America Latin America Europe Para más información visite www.samsung.com/es También puede ponerse en contacto con: SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A. Sociedad Unipersonal Avda. de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid) CIS Asia Pacific Area Canada Mexico U.S.A Argentine Brazil Chile Nicaragua Honduras Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Jamaica Panama Puerto Rico Rep. Dominica Trinidad & Tobago Venezuela Colombia Contact Center  1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 Belgium 02 201 2418 Czech Republic Denmark Finland France Germany Hungary Italia Luxemburg Netherlands Norway Poland Portugal Slovakia Spain Sweden U.K Eire Austria 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) Switzerland 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) Russia Kazakhstan Uzbekistan Kyrgyzstan Tadjikistan 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 Ukraine 8-800-502-0000 Belarus Moldova Lithuania Latvia Estonia Australia New Zealand China 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 Hong Kong 3698-4698 India Indonesia Japan Malaysia 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 Philippines Middle East & Africa Singapore Thailand Taiwan Vietnam Turkey South Africa U.A.E Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/ (French) www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung DVD-D530 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario