Draw-Tite 36419 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Mazda CX-7
Part Numbers:
90154
36419
06401
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Metal file,
Pullwire (provided)
Wrenches: 11/16
Drill Bits: None
Fascia
1
2
1. Detach both (2) rear rubber muffler hangers to lower exhaust.
2. Enlarge either hole on bottom of both frame rails with a metal file enough to get spacer through.
3. Feed the pullwire through the newly enlarged hole, attach spacer and bolt and feed one at a time into the frame rail. Leave the
pullwire attached. Repeat on both frame rails as shown in Figure 2.
4. Feed the second spacer and bolt thru the enlarged hole and back out as shown in Figure 3. Leave the pullwire attached.
Repeat on both frame rails.
5. Feed the pullwires through the slot on the hitch brackets. Raise the hitch into position being careful not to push the fasteners
into the frame rails.
6. Attach remaining fasteners as shown Figure 1. Hand tighten only.
7. Check to assure hitch is centered on vehicle.
8. Tighten all fasteners to torque specifications.
9. Reattach rubber muffler hangers.
z 2006, 2015 Cequent Performance Products - Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36419N 10-19-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (4) Carriage Bolt 7/16-14 X 1.25
3
33
3
Qty. (4) Conical Washer
2
22
2
Qty. (4) Spacer
4
44
4
Qty. (4) Nut 7/16-14
Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36419F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
3
4
Figure 1.
Exhaust hanger
Frame rail
Existing holes
to be modified
Exhaust not
shown for clarity
Figure 3.
Figure 2.
Enlarged hole
Example of
pullwire procedure
Kink pullwire to
keep spacer
independent of bolt
Frame rail
Note:
Fasteners typical
both sides.
3500 LB, (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB, (136 Kg) Max Tongue Weight
Drawbar Kit:
36061
Drawbar must be used in the
Rise position only.
(Sold separately)
Instructions d’installation
Mazda CX-7
Numéros de pièces :
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : lime à métal,
fil de tirage (fourni)
Clé : 11/16
Mèche : Aucune
Carénage
1
2
1. Enlever les deux (2) supports de silencieux en caoutchouc pour abaisser le tuyau d’échappement.
2. À l’aide d’une lime à métal, élargir un des trous situés dans le bas des deux longerons de châssis afin de pouvoir y faire passer les espaceurs.
3. Insérer le fil de tirage dans le trou élargi et y attacher un espaceur et un boulon (un à la fois) que l’on acheminera dans le longeron de châssis.
Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Procéder ainsi pour les deux longerons de châssis, comme illustré à la Figure 2.
4. Faire passer la deuxième série d’espaceur et boulon à travers le trou élargi puis revenir vers l’extérieur, comme illustà la Figure 3. Laisser
le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Procéder ainsi pour les deux longerons du châssis.
5. Faire passer les fils de tirage dans la fente des supports d'attelage. Soulever l’attelage en position, en veillant à ne pas pousser la visserie
dans les longerons de châssis.
6. Installer la visserie restante comme illustré à la figure 1. Serrer à la main seulement.
7. S’assurer que l’attelage est bien centré sur le véhicule.
8. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple requises.
9. Réinstaller les supports de silencieux en caoutchouc.
z 2006, 2015 Cequent Performance Products s - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36419N 10-19-15 Rev. B
1
11
1
Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1.25
3
33
3
Qté (4) Rondelle conique
2
22
2
Qté (4) Espaceur
4
44
4
Qté (4) Écrou 7/16-14
Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi. (68 N*M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de curité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 75512F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ou
Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
3
4
Figure 1.
Support de tuyau d’échappement
Longeron
de châssis
Trous existants
à modifier
Échappement non illustré
pour améliorer la clarté
Figure 3.
Figure 2.
Trou élargi
Exemple de passage
du fil de tirage
Plier le fil de tirage
pour tenir l’espaceur
à l’écart du boulon.
Longeron
de châssis
Remarque :
Visserie similaire des deux côtés.
90154
36419
06401
3500 LB, (1589 Kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB, (136 Kg) Poids max. au timon
Ensemble de
barre de
remorquage :
36061
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement..
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Mazda CX-7
Números de partes:
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Lija de metal,
cable de halar (provisto)
Llaves: 11/16
Brocas de taladro: Ninguna
Placa protectora
1
2
1. Desprenda ambos (2) ganchos de caucho posteriores del silenciador para bajar el escape.
2. Agrande cualquiera de los orificios en la base de ambos largueros del bastidor con una lija de metal suficiente para que el
espaciador pueda pasar.
3. Introduzca el cable de halar a través del orificio recién agrandado, una el espaciador y el perno e introduzca uno a la vez en el
larguero del bastidor. Deje el cable de halar unido. Repita en ambos largueros del bastidor como se muestra en la Figura 2.
4. Introduzca el segundo espaciador y perno a través del orificio agrandado y de nuevo hacia afuera como se muestra en la
Figura 3. Deje el cable de halar unido. Repita en ambos largueros del bastidor.
5. Introduzca los cables de halar a través de la ranura en los soportes del enganche. Levante el enganche a la posición con
cuidado de no empujar los tornillos en los largueros del bastidor.
6. Una los tornillos restantes como se muestra en la Figura 1. Apriete a mano únicamente.
7. Revise para verificar que el enganche esté centrado en el vehículo.
8. Apriete todos los tornillos a las especificaciones de torsión.
9. Vuelva a unir los ganchos de caucho del silenciador.
z 2006, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 36419N 10-19-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.25
3
33
3
Cant. (4) Arandela cónica
2
22
2
Cant.(4) Espaciador
4
44
4
Cant. (4) Tuerca 7/16-14
Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos
los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un
enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los
orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York,
V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75512F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4
Form: F205 Rev A 5
-
6
-
05
3
4
Figura 1.
Gancho del escape
Larguero del bastidor
Orificios
existentes a
modificar
El escape no se muestra
por claridad
Figura 3.
Figura 2.
Orificio
agrandado
Ejemplo del
procedimiento del
cable de halar
Enrosque el cable de
halar para mantener
el espaciador
independiente del
perno
Larguero
del bastidor
Nota:
Tornillos iguales
en ambos lados.
90154
36419
06401
3500 LB, (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB, (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
Kit de barra de tracción:
36061
La barra de tracción debe
usarse en la posición
LEVANTADA
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 36419 90154 06401 Mazda CX-7 Fascia Hitch Shown In Proper Position (Sold separately) Drawbar Kit: 36061 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the Rise position only. 300 LB, (136 Kg) Max Tongue Weight Equipment Required: Metal file, Pullwire (provided) Fastener Kit: 36419F Wrenches: 11/16 Drill Bits: None Wiring Access Location: SUV3, SUV4 Enlarged hole 1 2 Existing holes to be modified Exhaust not shown for clarity Note: Fasteners typical both sides. Frame rail Kink pullwire to Figure 2. keep spacer Example of independent of bolt pullwire procedure Exhaust hanger 3 4 1 2 3500 LB, (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight Frame rail Figure 3. Figure 1. Qty. (4) Carriage Bolt 7/16-14 X 1.25 Qty. (4) Spacer 3 4 Qty. (4) Conical Washer Qty. (4) Nut 7/16-14 1. 2. Detach both (2) rear rubber muffler hangers to lower exhaust. Enlarge either hole on bottom of both frame rails with a metal file enough to get spacer through. 3. Feed the pullwire through the newly enlarged hole, attach spacer and bolt and feed one at a time into the frame rail. Leave the pullwire attached. Repeat on both frame rails as shown in Figure 2. 4. Feed the second spacer and bolt thru the enlarged hole and back out as shown in Figure 3. Leave the pullwire attached. Repeat on both frame rails. 5. Feed the pullwires through the slot on the hitch brackets. Raise the hitch into position being careful not to push the fasteners into the frame rails. 6. Attach remaining fasteners as shown Figure 1. Hand tighten only. 7. Check to assure hitch is centered on vehicle. 8. 9. Tighten all fasteners to torque specifications. Reattach rubber muffler hangers. Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft. (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2006, 2015 Cequent Performance Products - Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36419N 10-19-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièces : Mazda CX-7 36419 90154 06401 Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36061 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement.. Attelage montré dans la position appropriée Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 3500 LB, (1589 Kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB, (136 Kg) Poids max. au timon Équipement requis : lime à métal, fil de tirage (fourni) Visserie : 75512F Clé : 11/16 Mèche : Aucune Points d’accès au câblage : SUV3, SUV4 1 2 Trou élargi Trous existants à modifier Plier le fil de tirage Figure 2. Exemple de passage pour tenir l’espaceur à l’écart du boulon. du fil de tirage Support de tuyau d’échappement Échappement non illustré pour améliorer la clarté Longeron de châssis Longeron de châssis 3 4 Remarque : Visserie similaire des deux côtés. Figure 3. Figure 1. 1 2 Qté (4) Boulon de carrosserie 7/16-14 X 1.25 Qté (4) Espaceur 1. 2. 3. Enlever les deux (2) supports de silencieux en caoutchouc pour abaisser le tuyau d’échappement. À l’aide d’une lime à métal, élargir un des trous situés dans le bas des deux longerons de châssis afin de pouvoir y faire passer les espaceurs. Insérer le fil de tirage dans le trou élargi et y attacher un espaceur et un boulon (un à la fois) que l’on acheminera dans le longeron de châssis. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Procéder ainsi pour les deux longerons de châssis, comme illustré à la Figure 2. Faire passer la deuxième série d’espaceur et boulon à travers le trou élargi puis revenir vers l’extérieur, comme illustré à la Figure 3. Laisser le fil de tirage lié aux pièces de visserie. Procéder ainsi pour les deux longerons du châssis. Faire passer les fils de tirage dans la fente des supports d'attelage. Soulever l’attelage en position, en veillant à ne pas pousser la visserie dans les longerons de châssis. Installer la visserie restante comme illustré à la figure 1. Serrer à la main seulement. S’assurer que l’attelage est bien centré sur le véhicule. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple requises. Réinstaller les supports de silencieux en caoutchouc. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3 4 Qté (4) Rondelle conique Qté (4) Écrou 7/16-14 Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi. (68 N*M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2006, 2015 Cequent Performance Products s - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36419N 10-19-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Mazda CX-7 36419 90154 06401 Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36061 El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Lija de metal, cable de halar (provisto) La barra de tracción debe usarse en la posición LEVANTADA Kit de tornillos: 75512F Llaves: 11/16 Brocas de taladro: Ninguna No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 3500 LB, (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB, (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: SUV3, SUV4 Orificio agrandado 1 2 Orificios existentes a modificar Figura 2. Ejemplo del procedimiento del cable de halar Gancho del escape Larguero del bastidor Larguero del bastidor Enrosque el cable de halar para mantener el espaciador independiente del perno El escape no se muestra por claridad 3 4 Nota: Tornillos iguales en ambos lados. 1 2 Figura 3. Figura 1. Cant. (4) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.25 Cant.(4) Espaciador 3 4 Cant. (4) Arandela cónica Cant. (4) Tuerca 7/16-14 1. 2. Desprenda ambos (2) ganchos de caucho posteriores del silenciador para bajar el escape. Agrande cualquiera de los orificios en la base de ambos largueros del bastidor con una lija de metal suficiente para que el espaciador pueda pasar. 3. Introduzca el cable de halar a través del orificio recién agrandado, una el espaciador y el perno e introduzca uno a la vez en el larguero del bastidor. Deje el cable de halar unido. Repita en ambos largueros del bastidor como se muestra en la Figura 2. 4. Introduzca el segundo espaciador y perno a través del orificio agrandado y de nuevo hacia afuera como se muestra en la Figura 3. Deje el cable de halar unido. Repita en ambos largueros del bastidor. 5. Introduzca los cables de halar a través de la ranura en los soportes del enganche. Levante el enganche a la posición con cuidado de no empujar los tornillos en los largueros del bastidor. 6. Una los tornillos restantes como se muestra en la Figura 1. Apriete a mano únicamente. 7. 8. Revise para verificar que el enganche esté centrado en el vehículo. Apriete todos los tornillos a las especificaciones de torsión. 9. Vuelva a unir los ganchos de caucho del silenciador. Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2006, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 36419N 10-19-15 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36419 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación