Draw-Tite 36450 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Saturn Vue
Part Numbers:
90167
36450
06528
Hitch Shown
In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 18mm
Drill Bits: None
1. It may be necessary to temporarily lower exhaust system to allow for easier access to install frame bolts. If necessary remove
(2) rearward rubber isolator hangers per side. Spraying with a lubricant will aid in removing isolators off of studs.
2. Raise hitch into position and install 12mm bolts and conical washers supplied into existing weldnuts in vehicle frame as shown
above.
3. Reinstall exhaust hangers if removed. Torque all fasteners to specifications below.
© 2007, 2013, 2015 Cequent Performance Products – Printed in México
Sheet 1 of 3 36450N 10-13-15 Rev. C
Qty. (4) 12mm-1.75 X 35mm Cl 10.9 Hex head bolts Qty. (4) 1/2” Conical washers
Tighten all 12mm fasteners with torque wrench to 92 lb.-ft., 125 N*M
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36450F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT
Max Tongue
WT
Weight Carrying
Ball Mount
3500 lb. (1589 Kg) 300 lb. (136 Kg)
Wiring Access Location: SUV3 & SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
21
1
2
Vehicle
Frame
Fascia
1
2
Existing weldnuts in frame.
Typical both sides of vehicle.
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36061
Chevrolet Captiva
(Sold separately)
Instrucciones de instalación
Saturn Vue
Números de partes:
90167
36450
06528
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 18mm
Brocas de taladro: Ninguna
1. Podría ser necesario bajar temporalmente el sistema de escape para permitir un acceso más fácil para instalar los pernos del
bastidor. Si es necesario, retire (2) ganchos aislantes de hule posteriores por lado. Rociar con un lubricante ayudará para quitar
los aisladores de los montantes.
2. Levante el enganche a su posición e instale pernos de 12mm y arandelas cónicas que se suministran en las tuercas de soldar
existentes en el bastidor del vehículo como se muestra arriba.
3. Vuelva instalar los ganchos, si se retiraron. Apriete todos los tornillos según las siguientes especificaciones.
© 2007, 2013, 2015 Cequent Performance Products – Impreso en México
Hoja 2 de 3 36450N 10-13-15 Rev. C
Cant. (4)
Pernos de cabeza hexagonal de 12mm-
1.75 X 35mm Cl 10.9
Cant. (4) Arandelas cónicas 1/2”
Apriete todos los tornillos 12mm con una llave de torsión a 92 Lb.-
pies (125 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o
accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 36450F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque
Peso máximo de la
horquilla
Carga de peso
Montaje de bola
3500 lb. (1589 Kg) 300 lb. (136 Kg)
Ubicación del acceso al cableado: SUV3 y SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
21
Bastidor del
vehículo
Placa protectora
Tuercas de soldar existentes en
el bastidor. Igual en ambos
lados del vehículo.
Kit de barra de
tracción:
36061
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
1
2
1
2
Chevrolet Captiva
(Vendu séparément)
Instructions d’installation
Saturn Vue
Numéros de pièces :
90167
36450
06528
Attelage montré dans
la position appropriée
Équipement requis :
Clé : 18 mm
Mèches : Aucune
1. Il peut s’avérer nécessaire d’abaisser temporairement le système d’échappement pour faciliter l’installation des boulons de
cadre. Si nécessaire, enlever les deux (2) isolateurs arrière en caoutchouc de chaque côté. La vaporisation d’un lubrifiant
facilitera le retrait des isolateurs de leurs goujons.
2. Soulever l’attelage en position et installer les boulons 12 mm et leurs rondelles coniques dans les écrous à souder existants du
cadre du véhicule, comme illustré ci-dessus.
3. Réinstaller les supports d'échappement s’ils ont été retirés. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple ci-
dessous.
© 2007,2013,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique
Feuille 3 de 3 36450N 10-13-15 Rev. C
Qté (4) Boulons hex. 12mm-1.75 X 35mm Cl 10.9 Qté (4) Rondelles coniques 1/2”
Serrer toute la visserie 12mm au couple de 92 lb-pi (125 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 36450F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Type d’attelage
Poids brut max. de la
remorque
Poids max. au timon
Capacité de charge
Montage sur boule
3500 lb (1589 kg) 300 lb (136 kg)
Points d’accès au câblage : SUV3 et SUV4
Form: F205 Rev A 5-6-05
21
Cadre du véhicule
Carénage
Écrous à souder existants sur le cadre.
Similaire des deux côtés du véhicule.
Ensemble de barre
de remorquage:
36061
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
1
2
1
2
Chevrolet Captiva
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Vehicle Frame Part Numbers: 36450 90167 06528 Saturn Vue Chevrolet Captiva Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Hitch Shown In Proper Position (Sold separately) Drawbar Kit: 36061 Equipment Required: Fastener Kit: 36450F Wrenches: 18mm Drill Bits: None Hitch type Max Gross Trailer WT Max Tongue WT Weight Carrying Ball Mount 3500 lb. (1589 Kg) 300 lb. (136 Kg) Wiring Access Location: SUV3 & SUV4 Drawbar must be used in the Rise position only. 2 2 1 1 Existing weldnuts in frame. Typical both sides of vehicle. 1 Qty. (4) 12mm-1.75 X 35mm Cl 10.9 Hex head bolts 2 Qty. (4) 1/2” Conical washers 1. It may be necessary to temporarily lower exhaust system to allow for easier access to install frame bolts. If necessary remove (2) rearward rubber isolator hangers per side. Spraying with a lubricant will aid in removing isolators off of studs. 2. Raise hitch into position and install 12mm bolts and conical washers supplied into existing weldnuts in vehicle frame as shown above. 3. Reinstall exhaust hangers if removed. Torque all fasteners to specifications below. Tighten all 12mm fasteners with torque wrench to 92 lb.-ft., 125 N*M Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. © 2007, 2013, 2015 Cequent Performance Products – Printed in México Sheet 1 of 3 36450N 10-13-15 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Bastidor del vehículo Números de partes: 36450 90167 06528 Saturn Vue Chevrolet Captiva Placa protectora No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o El enganche se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Kit de tornillos: 36450F Llaves: 18mm Brocas de taladro: Ninguna (Vendu séparément) Kit de barra de tracción: 36061 Tipo de enganche Peso máximo bruto del remolque Peso máximo de la horquilla Carga de peso Montaje de bola 3500 lb. (1589 Kg) 300 lb. (136 Kg) Ubicación del acceso al cableado: SUV3 y SUV4 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. 2 2 1 1 Tuercas de soldar existentes en el bastidor. Igual en ambos lados del vehículo. 1 1. 2. 3. Cant. (4) Pernos de cabeza hexagonal de 12mm1.75 X 35mm Cl 10.9 2 Cant. (4) Arandelas cónicas 1/2” Podría ser necesario bajar temporalmente el sistema de escape para permitir un acceso más fácil para instalar los pernos del bastidor. Si es necesario, retire (2) ganchos aislantes de hule posteriores por lado. Rociar con un lubricante ayudará para quitar los aisladores de los montantes. Levante el enganche a su posición e instale pernos de 12mm y arandelas cónicas que se suministran en las tuercas de soldar existentes en el bastidor del vehículo como se muestra arriba. Vuelva instalar los ganchos, si se retiraron. Apriete todos los tornillos según las siguientes especificaciones. Apriete todos los tornillos 12mm con una llave de torsión a 92 Lb.pies (125 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. © 2007, 2013, 2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Hoja 2 de 3 36450N 10-13-15 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Cadre du véhicule Numéros de pièces : 36450 90167 06528 Saturn Vue Chevrolet Captiva Carénage Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni : Attelage montré dans la position appropriée Équipement requis : Visserie : 36450F Clé : 18 mm (Se vende por separado) Ensemble de barre de remorquage: 36061 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Type d’attelage Poids brut max. de la remorque Poids max. au timon Capacité de charge Montage sur boule 3500 lb (1589 kg) 300 lb (136 kg) Points d’accès au câblage : SUV3 et SUV4 Mèches : Aucune 2 2 1 1 Écrous à souder existants sur le cadre. Similaire des deux côtés du véhicule. 1 1. 2. 3. Qté (4) Boulons hex. 12mm-1.75 X 35mm Cl 10.9 2 Qté (4) Rondelles coniques 1/2” Il peut s’avérer nécessaire d’abaisser temporairement le système d’échappement pour faciliter l’installation des boulons de cadre. Si nécessaire, enlever les deux (2) isolateurs arrière en caoutchouc de chaque côté. La vaporisation d’un lubrifiant facilitera le retrait des isolateurs de leurs goujons. Soulever l’attelage en position et installer les boulons 12 mm et leurs rondelles coniques dans les écrous à souder existants du cadre du véhicule, comme illustré ci-dessus. Réinstaller les supports d'échappement s’ils ont été retirés. Serrer toute la visserie selon les spécifications de couple cidessous. Serrer toute la visserie 12mm au couple de 92 lb-pi (125 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 2007,2013,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 3 de 3 36450N 10-13-15 Rev. C Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36450 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación