Silvercrest 66256 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

Base de carga universal SLS 1000 A1
Stazione di ricarica universale
5
Universal-Ladestation
Bedienungsanleitung
Estação de carga universal
Manual de instruções
Base de carga universal
Instrucciones de uso
Stazione di ricarica
universale
Istruzioni per l‘uso
Universal Charger
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
0 wq e
r zt u
i po a
8
9
3
4 5
6
7
12
1
SLS 1000 A1
ES
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carga de aparatos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Introducción
SLS 1000 A1
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de la estación de carga SLS 1000 A1
(denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo
del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
3
Introducción
SLS 1000 A1
ES
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño
mat
erial.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la alimentación de corriente
de aparatos con una tensión de funcionamiento de 5 V
(teléfonos móviles,
reproductor MP3, etc.). Cualquier uso distinto o excedente no se considerará
conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. Se excluyen recla-
maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca que la pieza de accesorio
electrónica ha sido diseñada especialmente para la conexión a un iPod o bien a
un iPhone, garantizando al proyectista del aparato que el aparato corresponde
al estándar de rendimiento que exige Apple. Apple no es responsable del fun-
cionamiento de esta aparato o que cumpla con los estándares de regulación y
de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o bien
con un iPhone, puede infl uir negativamente en la comunicación inalámbrica.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch son marca
registradas de Apple Inc. en EE.UU y otros paises. iPad es una marca registradas
de Apple Inc.
4
Indicaciones de seguridad
SLS 1000 A1
ES
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles.
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las cone
xiones, haga que los cambie personal espe-
cializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el apar
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de e
xperiencia, les impida hacer un uso seguidores mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni
coloque ningún objeto r
elleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
El aparato está diseñado solo para su uso en espacios interiores .
No coloque el aparato próximo a aparatos infl amables o con riesgo de
explosión.
No utilizar el apar
ato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable.
Utilice sólo la fuente de alimentación de clavija suministr
ada. Si utiliza
otras fuentes de alimentación puede dañarse la estación de carga y/o los
apar
atos conectados.
No conecte nunca una fuente de tensión /fuente de alimentación de clavija a
las hembrillas de salida (hembrillas para el cable adaptador) de la estación
de car
ga.
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la
fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n
de e
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
La fuente de alimentación de clavija consume en modo de funcionamiento
standby corriente, en caso de no utilizarla desconéctela de la red eléctrica.
Extr
aer la alimentación de la fuente de alimentación de clavija siempre
tirando de la clavija y no del cable de conexión.
En caso de anomalías o tormenta, e
xtraiga el bloque de alimentación de
clavija de la base de enchufe.
La base de enchufe deber
á quedar fácilmente accesible de modo que
pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija
con facilidad.
5
Colocación y conexión
SLS 1000 A1
ES
Colocación y conexión
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los
peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse para que jueguen los niños.
Podrían asfi xiarse.
P
ara evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Estación de carga SLS 1000 A1
Fuente de alimentación de clavija NS120P180PGS
12 Cable de conexión de clavija para aparatos de 5 V
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(v
éase capítulo „Asistencia técnica“).
Desembalar
Extraiga de la caja de cartón este manual y todas las piezas del aparato.
Retire todo el material de embalaje del aparato.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina-
ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra
materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los
materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas
locales aplicables.
6
Colocación y conexión
SLS 1000 A1
ES
Descripción de aparatos
LED de servicio de la estación de carga
2
Hembrilla de conexión para la fuente
de alimentación de clavija
3
Hembrilla para cable adaptador
4
Hembrilla para cable adaptador
5
Hembrilla para cable adaptador
6
Hembrilla para cable adaptador
7
Conexión USB
8
Fuente de alimentación de clavija
9
LED de servicio de la fuente de alimen-
tación de clavija
10
Cable adaptador Nokia grande (MC01)
11
Cable adaptador Nokia pequeño (MC28)
12
Cable adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cable adaptador Playstation Portable
(MC20)
14
Cable adaptador Motorola (MC07)
15
Cable adaptador Siemens (MC02)
16
Cable adaptador Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cable adaptador Samsung (MC25)
18
Cable adaptador Mini USB (MC17)
19
Cable adaptador Micro USB (MC19)
20
Cable adaptador LG (MC12)
21
Cable iPod/iPhone
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
Antes de conectar los aparatos compare las indicaciones acerca de la
tensión de entrada necesaria en la placa de características con la fuente
de tensión pr
evista para el funcionamiento. Estos datos han de concordar
con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Cerciórese que el cable de la fuente de alimentación de clavija
8
no
este dañado y que no se encuentre colocado sobre superfi cies calientes /
cantos agudos, de lo contrario se dañaría.
Preste atención que el cable de la fuente de alimentación de clavija
8
no
este muy tenso o doblado.
Enchufe la fuente de alimentación de clavija
8
en una base de enchufe.
Se ilumina el LED de servicio
9
.
Conecte la fuente de alimentación de clavija
8
con la estación de carga,
insertando la clavija en las hembrillas
2
en el lado posterior del aparato.
Se ilumina el LED de servicio .
7
Manejo y funcionamiento
SLS 1000 A1
ES
Manejo y funcionamiento
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato que desea cargar.
Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
2. Cerciórese que el consumo de corriente máximo no supere los 1000 mA
(sólo al utilizar la conexión USB
7
) o bien los 2000 mA. Consulte al respecto
el manual de instrucciones del aparato.
3. Compruebe que cable adaptador es el que necesita el aparato (véase la
tabla de compatibilidad pág. 12 + 13).
Carga de aparatos de 5 V
1. Retire la cubierta de la estación de carga e inserte el conector del cable
adaptador apropiado en una de las hembrillas de conexión
3
-
6
o bien el
cable de iPod/iPhone
21
en la toma USB
7
.
2. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en la estación de carga y guíe el cable
adaptador hacia fuera a través del hueco en el lado delantero de la cubierta.
3. Inserte el otro extremo del cable adaptador en la toma de la alimentación de
corriente del aparato. El aparato recibe ahora el suministro de corriente de la
estación de carga. Si el aparato va dotado de una indicación de control de
carga, este indicará que se está cargando el aparato.
ADVERTENCIA
La estación de carga es tan potente que se puede usar las 4 hembrillas de
conexión
3
-
6
y la toma USB
7
simultáneamente.
8
Solución de fallos
SLS 1000 A1
ES
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato
conectado no
carga.
La tensión del aparato
no concuerda con la de
la estación de carga.
Consulte el manual de instrucciones del apa-
rato.
Conexión defectuosa
entre el aparato y la
estación de carga.
Cerciórese que se encuentra conectado correc-
tamente el cable adaptador o bien cable iPod/
iPhone en el aparato y en la estación de carga.
Uso del cable adapta-
dor incorrecto.
Compruebe el cable adaptador y en su caso
cambielo.
El LED de
servicio
de
la estación de
carga no se
enciende.
Conexión defectuosa en-
tre la Estación de carga
y la fuente de alimenta-
ción de clavija
8
.
Cerciórese que el cable de conexión de la fuente
de alimentación de clavija
8
se encuentre
conectado correctamente en la hembrilla de
toma
2
de la estación de carga.
La base de enchufe de
red no funciona correc-
tamente.
Compruebe si la base de enchufe de red dispone
de corriente, conectando para ello cualquier otro
aparato.
ADVERTENCIA
Si no se solucionan los fallos con las soluciones anteriormente propuestas,
o si aparecen otro tipos de fallos, contacte con el servicio técnico (véase
gar
antía y servicio posventa).
Solución de fallos
9
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
SLS 1000 A1
ES
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la
fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n
de e
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían
dañar la superfi cie de la carcasa.
Utilice par
a la limpieza del aparato un paño blando libre de pelusas.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un ambiente seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en
vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida
que le corresponde.
10
Anexo
SLS 1000 A1
ES
Anexo
Características técnicas
Estación de carga
Tensión de entrada, corriente 12 V , 1800 mA
Tensión de salida, corriente 4 x 5 V
, 2000 mA (Total)
Tensión de salida, corriente USB 5 V
, 1000 mA
Temperatura de servicio 0 - +25 °C
Humedad (sin condensación) 5 - 90 %
Medidas 24 x 15,4 x 5 cm
Peso incl. cable adaptador aprox. 500 g
Adaptador de corriente
Fabricante Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modelo NS120P180PGS
Tensión de entrada, corriente 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Tensión de salida, corriente 12 V
, 1800 mA
Consumo de potencia (en vacío) 0,27 W
Clase de protección
II /
Medidas apróx. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Peso aprox. 140 g
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva de EMC 2004/108/EC, así como con la
directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de diseño
ecológico 2009/125/EC (reglamento de ejecución 278/2009).
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a
la empresa de importación.
11
Anexo
SLS 1000 A1
ES
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabr icación o del material, pero no los
daños de tr
ansporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
12
Anexo
SLS 1000 A1
ES
Tabla de compatibilidad
Figura Tipo
Clase de
producto
Marca / Modelo
Nokia™
„grande“
MC01 Teléfono móvil Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„pequeño“
MC28 Teléfono móvil Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Teléfono móvil Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Consola de
juego
PSP™
Motorola™ MC07 Teléfono móvil Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Teléfono móvil Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Consola de
juego
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Teléfono móvil Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
13
Anexo
SLS 1000 A1
ES
Figura Tipo
Clase de
producto
Marca / Modelo
Mini USB
MC17 Teléfono móvil
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Teléfono móvil LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
Reproductor
MP3r
Teléfono móvil
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
14
SLS 1000 A1
15
SLS 1000 A1
IT
MT
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . 19
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16
Introduzione
SLS 1000 A1
IT
MT
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica
SLS 1000 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e fornisce importanti
indicazioni per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l’impiego
dell’apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’appa-
recchio. Esso dev’essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell’uso e
dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso
o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
17
Introduzione
SLS 1000 A1
IT
MT
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di ripor
tare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’alimentazione di corrente
di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V
(telefoni cellulari, lettori
di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendi-
cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca che un accessorio elettronico è
stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo
sviluppatore garantisce che l’apparecchio corrisponde agli standard prestazio-
nali di Apple. Apple non è responsabile per l’uso dell’apparecchio o per il rispetto
degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l’impiego del
presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della
comunicazione senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e
e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è
un marchio registrati di Apple Inc.
18
Indicazioni di sicurezza
SLS 1000 A1
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cav
o o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da
personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo appar
ecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’espe-
rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per
sone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im-
mergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell’acqua
e non collocar
e oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio.
L’apparecchio è previsto unicamente per l’impiego in ambienti chiusi .
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infi ammabili o
esplosivi.
Non azionar
e l’apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
Non posizionare l’apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In
tal caso, si può verifi care un surriscaldamento che darebbe luogo a danni
irr
eparabili.
Utilizzare solo l’alimentatore di rete a spina accluso. Con l’impiego di altri
alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli appa-
r
ecchi connessi.
Non collegare mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese
di uscita (prese di connessione per il cavo dell’adattatore) della stazione di
carica.
Scollegar
e l’apparecchio dall’alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgor
azione.
L’alimentatore di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto
disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
T
irare sempre il cavo dell’alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal
cavo di connessione.
In caso di malfunzionamenti e in pr
esenza di temporale, staccare la spina
dalla presa di rete.
La pr
esa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da disconnettere
facilimente l’alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
19
Installazione e collegamento
SLS 1000 A1
IT
MT
Installazione e collegamento
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
Pericolo di soff ocamento!
Rispettar
e le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione,
nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle
cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
Stazione di carica SLS 1000 A1
Alimentatore di rete NS120P180PGS
12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V
Le presenti istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitur
a incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
assistenza (v. capitolo Assistenza”).
Disimballaggio
Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il presente manuale di
istruzioni dal cartone.
Rimuo
vere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e ridu-
ce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio
inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
20
Installazione e collegamento
SLS 1000 A1
IT
MT
Descrizione dell’apparecchio
Stazione di carica con LED di esercizio
2
Presa per alimentatore di rete a spina
3
Presa per cavo adattatore
4
Presa per cavo adattatore
5
Presa per cavo adattatore
6
Presa per cavo adattatore
7
Connessione USB
8
Alimentatore di rete a spina
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
13
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
16
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cavo adattatore Samsung (MC25)
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
21
Cavo iPod/iPhone
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione
di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
pr
evista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'appa-
recchio.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina
8
sia integro e
non venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti
potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina
8
non sia in tensione
o non venga piegato.
Inserire l’alimentatore di rete a spina
8
in una presa di rete. Il LED di
esercizio
9
si accende.
Connettere l’alimentatore di rete a spina
8
con la stazione di carica, inseren-
do la spina nell’ingresso di connessione
2
situato sul retro dell’apparecchio.
Il LED di esercizio si accende.
21
Comandi e funzionamento
SLS 1000 A1
IT
MT
Comandi e funzionamento
Preparazione
1. Controllare la tensione di ingresso massima dell’apparecchio che si desidera
caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
2. Assicurarsi che l’assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA
(solo con l’impiego della connessione USB
7
) o i 2000 mA. A tale scopo
consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l’apparecchio (v. tabella
di compatibilità p, 26 + 27).
Carica di apparecchi da 5 V
1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo
adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione
3
-
6
o il cavo iPod/
iPhone
21
nella connessione USB
7
.
2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore
attraverso l’intaglio situato sul lato anteriore del coperchio.
3. Inserire l’altra estremità del cavo adattatore nell’ingresso di alimentazione della
corrente dell’apparecchio. L’apparecchio ottiene l’alimentazione di corrente
dalla stazione di carica. Se l’apparecchio dispone di una spia di controllo
della carica, essa mostra che l’apparecchio viene caricato.
AVVERTENZA
La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contem-
poraneamente tutti i 4 ingressi di connessione
3
-
6
e l'ingresso USB
7
contemporaneamente.
22
Risoluzione dei problemi
SLS 1000 A1
IT
MT
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identifi care e risolvere problemi minori:
Problema Possibile causa Risoluzione
L'apparecchio
connesso non si
carica.
La tensione dell'appa-
recchio non corri-
sponde a quella della
stazione di carica.
A tale scopo consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
Connessione difettosa
fra apparecchio e
stazione di carica.
Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/
iPhone sia correttamente connesso all'appa-
recchio e alla stazione di carica.
Uso del cavo adattato-
re errato.
Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se
necessario-
Il LED di
esercizio
della stazione
di carica non
funziona.
Connessione difettosa
fra alimentatore di rete
a spina
8
e stazione
di carica.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'ali-
mentatore di rete a spina
8
sia connesso
correttamente alla presa di ingresso
2
della
stazione di carica.
La presa di rete non
funziona correttamente.
Controllare che la presa di rete sia alimentata
dalla corrente, connettendovi un altro apparec-
chio.
AVVERTENZA
Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione pre-
cedenti, o qualora si verifi cassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra
assistenza (v
. Garanzia e assistenza).
Risoluzione dei problemi
23
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
SLS 1000 A1
IT
MT
Pulizia
AVVISO
Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgor
azione.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la
superfi cie dell'alloggiamento.
P
er la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno morbido e privo di
pelucchi.
Conservazione
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente
in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in
zona.
24
Appendice
SLS 1000 A1
IT
MT
Appendice
Dati tecnici
Stazione di carica
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
12 V , 1800 mA
Tensione di uscita, corrente di
uscita
4 x 5 V
, 2000 mA (totale)
Tensione di uscita, corrente di
uscita, USB
5 V
, 1000 mA
Temperatura di esercizio 0 - +25 °C
Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 %
Dimensioni 24 x 15,4 x 5 cm
Peso incluso cavi adattatori circa 500 g
Alimentatore di rete a spina
Produttore Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modello NS120P180PGS
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Tensione di uscita, corrente di
uscita
12 V
, 1800 mA
Assorbimento di corrente (a
vuoto)
0,27 W
Classe di protezione
II / 
Dimensioni ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Peso circa 140 g
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa
tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC
(regolamento di esecuzione 278/2009).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione
presso l'importatore.
25
Appendice
SLS 1000 A1
IT
MT
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab-
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
par
ti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 66256
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 66256
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
26
Appendice
SLS 1000 A1
IT
MT
Tabella di compatibilità
Immagine
Tipo
Tipo di
prodotto
Marca / Modello
Nokia™
"grande"
MC01 Telefono
cellulare
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"piccolo"
MC28 Telefono
cellulare
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Telefono
cellulare
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Console di
gioco
PSP™
Motorola™ MC07 Telefono
cellulare
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Telefono
cellulare
Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Console di
gioco
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Telefono
cellulare
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
27
Appendice
SLS 1000 A1
IT
MT
Immagine
Tipo
Tipo di
prodotto
Marca / Modello
Mini USB
MC17 Telefono
cellulare
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Telefono
cellulare
LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3 Player
Telefono
cellulare
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
28
SLS 1000 A1
29
SLS 1000 A1
PT
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminação da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carregar aparelhos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Causas e eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
30
Introdução
SLS 1000 A1
PT
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante da estação de carga SLS 1000 A1
(daqui em diante designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes
para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho.
O manual de instruções terá que estar sempre próximo do aparelho. Deve ser
lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação
de avarias do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o
aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo que alteradas, é permitida apenas com autorização por escrito
do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações ina-
dequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição
não aprovadas.
31
Introdução
SLS 1000 A1
PT
Avisos
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
AVISO
Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencial-
mente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos
mat
eriais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as indicações neste aviso para evitar danos materiais.
INDICAÇÃO
Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manusea-
mento do aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente à alimentação de corrente de aparelhos
com uma tensão de funcionamento de 5 V
(telemóvel, leitor de MP3, etc.).
Qualquer outra utilização ou utilização além da aqui descrita é considerada
indevida e pode provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos
de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” signifi ca que um acessório electrónico foi
concebido especialmente para a ligação a um iPod ou iPhone e o desenvolvedor
responsabiliza-se por garantir que o aparelho corresponde aos padrões da Apple.
A Apple não é responsável pela operação deste aparelho nem pelo cumprimento
dos padrões de segurança e regulamentação. Tenha em consideração que a
utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode prejudicar o desempe-
nho da comunicação sem fi os. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffl e e iPod touch são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e
em outros países. iPad é um marca registadas da Apple Inc.
32
Indicações de segurança
SLS 1000 A1
PT
Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes
indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha
sido sujeito a uma queda.
Se o cabo ou as ligações estiv
erem danifi cados, solicite a sua substituição
por técnicos autorizados ou ao serviço de assistência técnica.
Este apar
elho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência
e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super
visionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por
um adulto.
Pr
oteja o aparelho da humidade e da infi ltração de líquidos. Nunca mergulhe
o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não
coloque objectos com líquidos (por e
x. jarras) sobre o aparelho.
O aparelho destina-se à utilização apenas em espaços interiores
.
Não coloque o aparelho na proximidade de aparelhos infl amáveis ou com
potencial de explosão.
Não utiliz
e o aparelho nas proximidades de chamas (por ex. velas).
Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar directa.
Caso contrário pode sobreaquecer e fi car irreparavelmente danifi cado.
Utiliz
e apenas a fonte de alimentação fornecida. Se utilizar outras fontes de
alimentação, a estação de carga e/ou os aparelhos ligados podem sofrer
danos.
Nunca ligue uma fonte de tensão/fonte de alimentação às tomadas de
saída (tomadas de ligação para o cabo adaptador) da estação de carga.
Antes da limpeza e caso não utiliz
e a fonte de alimentação e os aparelhos
ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
A fonte de alimentação consome ener
gia no modo de Standby; por isso,
desligue-a da rede eléctrica no caso de não utilização.
R
etirar a alimentação da tomada sempre pela fi cha de alimentação e não
pelo cabo de ligação.
Em caso de av
arias e tempestades, retire a fi cha de rede da tomada.
A tomada deve fi car acessível, de modo que a fonte de alimentação possa
ser facilmente retirada em caso de emergência.
33
Instalação e ligação
SLS 1000 A1
PT
Instalação e ligação
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer danos materiais e ferimentos!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados pelas crianças como
brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
R
espeite as indicações acerca dos requisitos do local de instalação e da
ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
Estação de carga SLS 1000 A1
Fonte de alimentação NS120P180PGS
12 cabo de ligação para aparelhos de 5 V
Manual de instruções
INDICAÇÃO
Verifi que o material fornecido quanto à sua integridade e danos visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou no caso de danos devido a
embalagem defi ciente ou resultantes do transporte, dirija-se à nossa linha
de assistência técnica (v
er capítulo Assistência Técnica”).
Retirar da embalagem
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem.
Remova todo o material de embalagem do aparelho.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas
e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que
já não são necessários em conformidade com as normas locais em
vigor.
34
Instalação e ligação
SLS 1000 A1
PT
Descrição do aparelho
LED de funcionamento da estação de carga
2
Tomada de ligação para fonte de alimen-
tação
3
Tomada de ligação para cabo adaptador
4
Tomada de ligação para cabo adaptador
5
Tomada de ligação para cabo adaptador
6
Tomada de ligação para cabo adaptador
7
Entrada USB
8
Fonte de alimentação
9
LED de funcionamento da fonte de
alimentação
10
Cabo adaptador Nokia grande (MC01)
11
Cabo adaptador Nokia pequeno (MC28)
12
Cabo adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cabo adaptador Playstation Portable (MC20)
14
Cabo adaptador Motorola (MC07)
15
Cabo adaptador Siemens (MC02)
16
Cabo adaptador Nintendo DS Lite (MC22)
17
Cabo adaptador Samsung (MC25)
18
Cabo adaptador Mini USB (MC17)
19
Cabo adaptador Micro USB (MC19)
20
Cabo adaptador LG (MC12)
21
Cabo iPod/iPhone
Ligação eléctrica
ATENÇÃO
Antes de ligar o aparelho, compare as indicações acerca da tensão de
entrada necessária na placa de identifi cação e a fonte de tensão prevista
par
a o funcionamento. Estes dados devem coincidir para que não ocorram
danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo da fonte de alimentação
8
não apresenta
danos e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou cantos afi ados,
caso contrário pode sofrer danos.
Tenha em atenção que o cabo da fonte de alimentação
8
não pode fi car
demasiado esticado nem dobrado.
Insira a fonte de alimentação
8
numa tomada. O LED de funcionamento
9
acende.
Ligue a fonte de alimentação
8
à estação de carga, inserindo a fi cha na
tomada de ligação
2
na parte de trás do aparelho. O LED de funciona-
mento acende.
35
Operação e funcionamento
SLS 1000 A1
PT
Operação e funcionamento
Preparação
1. Verifi que a tensão de entrada máxima do aparelho que pretende carregar.
Para tal consulte o manual de instruções do aparelho.
2. Certifi que-se de que o consumo de corrente máximo não é superior a 1000 mA
(apenas no caso da utilização da ligação USB
7
) ou 2000 mA. Para tal
consulte o manual de instruções do aparelho.
3. Verifi que qual o cabo adaptador de que necessita para o aparelho (ver
tabela de compatibilidade P. 40 + 41).
Carregar aparelhos de 5 V
1. Retire a cobertura da estação de carga e insira a fi cha do cabo adaptador
adequado numa das tomadas de ligação
3
-
6
ou o cabo iPod/iPhone
21
na ligação USB
7
.
2. Volte a colocar a cobertura na estação de carga e conduza o cabo adaptador
através do entalhe na parte da frente da cobertura.
3. Insira a outra extremidade do cabo adaptador na tomada de alimentação
de corrente do aparelho. O aparelho é agora alimentado com corrente pela
estação de carga. Se o aparelho possuir uma indicação de carga, esta indica
que o aparelho se encontra a carregar.
INDICAÇÃO
A estação de carga é tão efi ciente que podem ser utilizadas em simultâneo
as 4 tomadas de ligação
3
-
6
e a ligação USB
7
.
36
Eliminação de erros
SLS 1000 A1
PT
Causas e eliminação de erros
A tabela seguinte permite determinar e eliminar anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
O aparelho
ligado não é
carregado.
A tensão do aparelho
não coincide com a da
estação de carga.
Consulte o manual de instruções do aparelho.
Problema na comunica-
ção entre o aparelho e
a estação de carga.
Certifi que-se de que o cabo adaptador ou
o cabo do iPod/iPhone está correctamente
ligado ao aparelho e à estação de carga.
Cabo adaptador
errado.
Verifi que o cabo adaptador e troque, se
necessário.
O LED de
funcionamento
da estação
de carga não
acende.
Problema na ligação
entre a estação de
carga e a fonte de
alimentação
8
.
Certifi que-se de que o cabo de ligação da
fonte de alimentação
8
está correctamente
ligado à tomada
2
da estação de carga.
A tomada não funciona
correctamente.
Verifi que se a tomada conduz corrente, ligando
para isso outro aparelho.
INDICAÇÃO
Caso não seja possível reparar avarias com as sugestões acima descritas
ou se ocorrerem outro tipo de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica
(
ver Garantia e assistência técnica).
Eliminação de erros
37
Limpeza/Armazenamento/Eliminação
SLS 1000 A1
PT
Limpeza
AVISO
Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos
ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
ATENÇÃO
Não utilize produtos de limpeza e detergentes abrasivos ou agressivos,
que possam danifi car a superfície da caixa.
P
ara a limpeza do aparelho, utilize um pano macio e sem fi os.
Armazenamento
Armazene o aparelho num espaço seco.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos auto-
rizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto
com a instituição de reciclagem.
38
Anexo
SLS 1000 A1
PT
Anexo
Dados técnicos
Estação de carga
Tensão, corrente de entrada 12 V , 1800 mA
Tensão, corrente de saída 4 x 5 V
, 2000 mA (Total)
Tensão, corrente de saída USB 5 V
, 1000 mA
Temperatura de funcionamento 0 - +25 °C
Humidade (sem condensação) 5 - 90 %
Dimensões 24 x 15,4 x 5 cm
Peso incl. cabo adaptador aprox. 500 g
Carregador
Fabricante Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modelo NS120P180PGS
Tensão, corrente de entrada 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Tensão, corrente de saída 12 V
, 1800 mA
Consumo de energia (funciona-
mento em vazio)
0,27 W
Classe de protecção
II /
Dimensões aprox. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Peso aprox. 140 g
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais
e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC,
a Directiva de baixa tensão 2006/95/EC bem como a Directiva
Concepção Ecológica-2009/125/EC (Decreto Regulamentar 278/2009).
Pode obter a versão completa e original da declaração de con-
formidade junto do importador.
39
Anexo
SLS 1000 A1
PT
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex.
interruptor ou bateria.
O pr
oduto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi cados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
40
Anexo
SLS 1000 A1
PT
Tabela de compatibilidade
Figura Tipo
Tipo de
produto
Marca / Modelo
Nokia™
"grande"
MC01 Telemóvel Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"pequeno"
MC28 Telemóvel Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Telemóvel Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Consola de
jogos
PSP™
Motorola™ MC07 Telemóvel Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Telemóvel Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Consola de
jogos
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Telemóvel Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
41
Anexo
SLS 1000 A1
PT
Figura Tipo
Tipo de
produto
Marca / Modelo
Mini USB
MC17 Telemóvel
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Telemóvel LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
Leitor de MP3
Telemóvel
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
42
SLS 1000 A1
43
SLS 1000 A1
GB
MT
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Information regarding these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Warning notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Proper usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Charging of 5 V devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Information regarding the EG conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
44
Introduction
SLS 1000 A1
GB
MT
Introduction
Information regarding these operating instructions
These operating instructions are a component of the SLS 1000 A1 charging station
(henceforth designated as the device) and they provide you with important infor-
mation regarding the intended use, safety and connection as well as operation
of the device .
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the device at
all times. They are to be read and applied by anyone assigned to operate, and
repair faults in the device.
Retain these operating instructions and pass them on with the device to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written
consent of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes
or for using unauthorised replacement parts.
45
Introduction
SLS 1000 A1
GB
MT
Warning notices
In the current operating instructions the following warning notices are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi
es possible property
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
device.
Proper usage
This device is intended exclusively for power supply to devices that have an
operating voltage of 5 V
(mobile telephones, MP3 players, etc.). Any other
use or usage beyond those mentioned is considered improper use and can result
in damages and injuries. Claims of any kind for damage resulting from unintended
use will not be accepted.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifi cally to iPod, iPhone, respectively, and has
been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone
may aff ect wireless performance. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
46
Safety instructions
SLS 1000 A1
GB
MT
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety instructions:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into
operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be r
eplaced by authorised qualifi ed
persons or by the customer service department.
This de
vice is not intended for use by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in
e
xperience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instructions on how
the device is to be used.
Only allow children to use the device under supervision.
Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the
device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not
stand an
y object fi lled with liquid (i.e. vases) on the device.
The device is intended for indoor use only .
Do not place the device in the vicinity of fl ammable or explosive devices.
Do not operate the device in the vicinity of open fl ames (i.e. candles).
Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight. as this
could lead to overheating and cause irreparable damage.
Use only the pr
ovided power supply unit. When using other power supply
units the charging station and/or connected devices could be damaged.
Ne
ver connect a voltage source/mains power supply to the output socket
(connection socket for the adapter cable) of the charging station.
Disconnect the de
vice before cleaning and when not in use from the mains
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock.
The mains po
wer supply unit consumes power in the standby mode therefore
disconnect it completely from the mains power supply when not in use.
Alw
ays pull on the power supply unit when disconnecting from the wall
socket, never pull on the connection cord.
In the e
vent of malfunctions or thunderstorms, remove the plug from the
mains power socket.
The mains po
wer socket must at all times be easily accessible, so that the
power adapter can be easily and quickly removed in an emergency.
47
Setting up and connecting
SLS 1000 A1
GB
MT
Setting up and connecting
WARNING
Damage may occur to property and injuries to people when
operating the device!
Observe the following safety instructions to avoid dangers:
Packaging material should not be used, by children, as a play thing. There
is a risk of suff ocation!
T
o avoid risks to persons and property, observe the requirements for the
set-up location and the electrical connections.
Package contents and transport inspection
Charging station SLS 1000 A1
Mains power supply unit NS120P180PGS
12 Plug-in connection cables for 5 V
devices
This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are damaged as a result of defective
packaging or through transportation contact the service hotline
(see chapter Ser
vice).
Unpacking
Remove all device parts and these operating instructions from the carton.
Remove all packaging materials from the device.
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw
material and reduces generated waste. Dispose of packaging
material that is no longer needed according to the regionally
established regulations.
48
Setting up and connecting
SLS 1000 A1
GB
MT
Device description
Charging station operation LED
2
Connection socket for power supply unit
3
Connection socket for the adapter cable
4
Connection socket for the adapter cable
5
Connection socket for the adapter cable
6
Connection socket for the adapter cable
7
USB port
8
Mains power supply unit
9
Mains power supply unit operation LED
10
Adapter cable Nokia large (MC01)
11
Adapter cable Nokia small (MC28)
12
Adapter cable Sony Ericsson (MC11)
13
Adapter cable Playstation Portable (MC20)
14
Adapter cable Motorola (MC07)
15
Adapter cable Siemens (MC02)
16
Adapter cable Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapter cable Samsung (MC25)
18
Adapter cable Mini USB (MC17)
19
Adapter cable Micro USB (MC19)
20
Adapter cable LG (MC12)
21
iPod/iPhone cable
Electrical connection
IMPORTANT
Before connection of the device compare the specifi cations for the required
input voltage on the rating plate with the intended voltage source for opera-
tion. This data must be compatible to av
oid possible damage to the device.
Make sure that the mains power supply unit's
8
cable is not damaged
and does not run across hot surfaces and/or sharp edges, otherwise it will
become damaged.
Make sure that the mains power supply unit's
8
cable is not stretched or
knoted.
Plug the mains power supply unit
8
into a mains wall socket. The operation
LED
9
lights up.
Connect the mains power supply unit
8
to the charging station by inserting
the plug into the connection socket
2
on the rear panel of the device. The
operation LED
lights up.
49
Handling and operation
SLS 1000 A1
GB
MT
Handling and operation
Preparation
1. Check the maximum input voltage of the device that you want to charge.
This information can be found in the device’s operating instructions.
2. Make sure that the maximum current consumption does not exceed 1000 mA
(only when using the USB ports
7
) and/or 2000 mA. This information can
be found in the device’s operating instructions.
3. Check which adapter cable is required for the device (see the compatibility
table p. 54 + 55).
Charging of 5 V devices
1. Remove the cover from the charging station and insert the plug of the applicable
adapter cable in one of the connection sockets
3
-
6
and/or the iPod/iPhone
cable
21
into the USB port
7
.
2. Place the cover back on the charging station thereby feeding the adapter
cable through the cut-out on the front panel of the cover.
3. Plug the other end of the adapter cable into the device’s power supply socket.
The device now receives its power supply from the charging station. If the device
has a charge control indicator, this will show that the device is charging.
NOTICE
The charging station is so effi
cient that all 4 connection sockets
3
-
6
and
the USB port
7
can be used at the same time.
50
Troubleshooting
SLS 1000 A1
GB
MT
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The connected
device will not
charge.
The voltage of the
device is not compat-
ible with the charging
station.
Consult the device's operating instructions.
Faulty connection
between the device and
the charging station.
Make sure that the adapter cable and/or iPod/
iPhone cable is properly connected to the
device and charging station.
Wrong adapter cable
used.
Check the adapter cable and, if necessary,
change it.
The charging
station LED
does not light up.
Faulty connection
between the charging
station and the mains
power supply unit
8
.
Make sure that the mains power supply unit's
8
connection cable is correctly connected to the
connection socket
2
on the charging station.
Mains power socket is
not working properly.
Check to see if the mains power socket is pro-
viding power by plugging in another device.
NOTICE
If the malfunction cannot be resolved with the above mentioned solution
suggestions or if other forms of malfunction occur please get in touch with
our ser
vice department (see warranty and service).
Troubleshooting
51
Cleaning / Storage / Disposal
SLS 1000 A1
GB
MT
Cleaning
WARNING
Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric
shock.
IMPORTANT
Do not use any aggressive cleaning or scouring agents as these could dam-
age the housing surfaces.
When cleaning the de
vice use a soft lint free cloth.
Storage
Store the device in a dry environment.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
consult your local disposal facility.
52
Appendix
SLS 1000 A1
GB
MT
Appendix
Technical data
Charging station
Input voltage, current 12 V , 1800 mA
Output voltage, current 4 x 5 V
, 2000 mA (Total)
Output voltage, current USB 5 V
, 1000 mA
Operating temperature 0 - +25 °C
Humidity (no condensation) 5 - 90 %
Dimensions 24 x 15.4 x 5 cm
Weight incl. adapter cable approx. 500 g
Mains plug
Manufacturer Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Model NS120P180PGS
Input voltage, current 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Output voltage, current 12 V
, 1800 mA
Power consumption (no-load) 0.27 W
Protection class
II /
Dimensions ca. 8.3 x 5.2 x 3.7 cm
Weight approx. 140 g
Information regarding the EG conformity declaration
This device complies regarding conformity to the basic requirements
and other relevent provisions of the EMC directive 2004/108/EC, the
low-voltage directive 2006/95/EC as well as the Eco design directive
2009/125/EC (Ordinance 278/2009).
The complete original declaration of conformity can be obtained from
the importer.
53
Appendix
SLS 1000 A1
GB
MT
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
This pr
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 66256
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 66256
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
54
Appendix
SLS 1000 A1
GB
MT
Compatibility table
Illustra-
tion
Type
Product
type
Make / Model
Nokia™
"large"
MC01 Mobile phone Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"small"
MC28 Mobile phone Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Mobile phone Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Game consol PSP™
Motorola™ MC07 Mobile phone Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Mobile phone Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Game consol Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobile phone Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
55
Appendix
SLS 1000 A1
GB
MT
Illustra-
tion
Type
Product
type
Make / Model
Mini USB
MC17 Mobile phone
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Mobile phone LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3 Player
Mobile phone
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
56
SLS 1000 A1
57
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
58
Einführung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli-
cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
59
Einführung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs-
spannung von 5 V
(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
„Made for iPod“und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zube-
hörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde
und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von
Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder
dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung
beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und
iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
60
Sicherheitshinweise
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits-
hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Ger
ät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Er
fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe v
on Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosions-
gefährdeten Geräten auf.
Das Ger
ät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
V
erwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung
anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Ger
äte
beschädigt werden.
Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangs-
buchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
T
rennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker-
netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu v
ermeiden.
Das Steckernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es
deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
Die Zuleitung immer am Steck
ernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auf
tretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steck
ernetzteil im
Notfall leicht abgezogen werden kann.
61
Aufstellen und Anschließen
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hin
weise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ladestation SLS 1000 A1
Steckernetzteil NS120P180PGS
12 Steckverbinderkabel für 5 V
Geräte
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe K
apitel „Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-
rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk-
ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
62
Aufstellen und Anschließen
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung
Betriebs-LED Ladestation
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
7
USB-Anschluss
8
Steckernetzteil
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-Kabel
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur
benötigten Eingangsspannung auf dem T
ypenschild mit der für den Betrieb
vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils
8
unbeschädigt
ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird,
sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils
8
nicht straff
gespannt oder geknickt wird.
Stecken Sie das Steckernetzteil
8
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
9
leuchtet.
Verbinden Sie das Steckernetzteil
8
mit der Ladestation, indem Sie den
Stecker in die Anschlussbuchse
2
an der Rückseite des Geräts einstecken.
Die Betriebs-LED leuchtet.
63
Bedienung und Betrieb
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie
laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes
nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als
1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses
7
) bzw. 2000 mA
beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe
Kompatibilitätstabelle S. 68 + 69).
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker
des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen
3
-
6
bzw. das
iPod/iPhone-Kabel
21
in den USB-Anschluss
7
.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei
das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungs-
buchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der
Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt
diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen
3
-
6
und der USB-Anschluss
7
gleichzeitig verwendet werden können.
64
Fehlerbehebung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das angeschlos-
sene Gerät wird
nicht geladen.
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der der Ladestation
überein.
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Ladestation.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel
bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und
Ladestation angeschlossen ist.
Falsches Adapterkabel
verwendet.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und
tauschen Sie es ggf. aus.
Die Betriebs-LED
der Lade-
station leuchtet
nicht.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Ladestation
und Steckernetzteil
8
.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
des Steckernetzteils
8
richtig an der Anschluss-
buchse
2
der Ladestation angeschlossen ist.
Netzsteckdose funktio-
niert nicht einwandfrei.
Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie
anschließen.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor-
schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre-
ten, w
enden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service).
Fehlerbehebung
65
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker-
netzteil und den angeschlossenen Ger
äten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese
können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
V
erwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
66
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung, -strom 12 V , 1800 mA
Ausgangsspannung, -strom 4 x 5 V
, 2000 mA (Total)
Ausgangsspannung, -strom USB 5 V
, 1000 mA
Betriebstemperatur 0 - +25 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 %
Maße 24 x 15,4 x 5 cm
Gewicht inkl. Adapterkabel ca. 500 g
Steckernetzteil
Hersteller Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modell NS120P180PGS
Eingangsspannung, -strom 100 - 240V
~
60/50 Hz, 420 mA
Ausgangsspannung, -strom 12 V
, 1800 mA
Leistungsaufnahme (Leerlauf) 0,27 W
Schutzklasse
II / 
Maße ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm
Gewicht ca. 140 g
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
67
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
z
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 66256
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 66256
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 66256
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
68
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Kompatibilitätstabelle
Bild Typ Produktart Marke / Model
Nokia™
„groß“
MC01 Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„klein“
MC28 Mobiltelefon Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233,
6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92,
N93, 5800i x plus
Sony
Ericsson™
MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Playstation
®
Portable
MC20 Spielekonsole PSP™
Motorola™
MC07 Mobiltelefon Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens MC02 Mobiltelefon Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Spielekonsole Nintendo
®
:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiltelefon Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
69
Anhang
SLS 1000 A1
DE
AT
CH
Bild Typ Produktart Marke / Model
Mini USB
MC17 Mobiltelefon
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM
®
:
BlackBerry
®
LG MC12 Mobiltelefon LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
®
30 Pin
MP3 Player
Mobiltelefon
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
70
SLS 1000 A1
Buch_66256_LB5.indb Abs3:70Buch_66256_LB5.indb Abs3:70 15.09.2011 14:35:58 Uhr15.09.2011 14:35:58 Uhr

Transcripción de documentos

Base de carga universal SLS 1000 A1 Stazione di ricarica universale 5 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2 IAN: 66256 Base de carga universal Instrucciones de uso Stazione di ricarica universale Istruzioni per l‘uso Estação de carga universal Manual de instruções Universal Charger Operating instructions Universal-Ladestation Bedienungsanleitung 345 6 7 1 2 8 9 0 q w e r t z u i o p a Indice ES Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Carga de aparatos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLS 1000 A1 10 10 11 11 11 12 1 Introducción Introducción ES Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte de la estación de carga SLS 1000 A1 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro. Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante. Aviso legal El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. 2 SLS 1000 A1 Introducción Advertencias ES En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. Finalidad de uso Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la alimentación de corriente de aparatos con una tensión de funcionamiento de 5 V (teléfonos móviles, reproductor MP3, etc.). Cualquier uso distinto o excedente no se considerará conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. “Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa que la pieza de accesorio electrónica ha sido diseñada especialmente para la conexión a un iPod o bien a un iPhone, garantizando al proyectista del aparato que el aparato corresponde al estándar de rendimiento que exige Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de esta aparato o que cumpla con los estándares de regulación y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o bien con un iPhone, puede influir negativamente en la comunicación inalámbrica. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marca registradas de Apple Inc. en EE.UU y otros paises. iPad es una marca registradas de Apple Inc. SLS 1000 A1 3 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ES Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes: ■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. ■ Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal especializado o el servicio al cliente. ■ No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguidores mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. ■ Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. ■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato. ■ El aparato está diseñado solo para su uso en espacios interiores . ■ No coloque el aparato próximo a aparatos inflamables o con riesgo de explosión. ■ No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas). ■ No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol. En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable. ■ Utilice sólo la fuente de alimentación de clavija suministrada. Si utiliza otras fuentes de alimentación puede dañarse la estación de carga y/o los aparatos conectados. ■ No conecte nunca una fuente de tensión /fuente de alimentación de clavija a las hembrillas de salida (hembrillas para el cable adaptador) de la estación de carga. ■ Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica. ■ La fuente de alimentación de clavija consume en modo de funcionamiento standby corriente, en caso de no utilizarla desconéctela de la red eléctrica. ■ Extraer la alimentación de la fuente de alimentación de clavija siempre tirando de la clavija y no del cable de conexión. ■ En caso de anomalías o tormenta, extraiga el bloque de alimentación de clavija de la base de enchufe. ■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija con facilidad. 4 SLS 1000 A1 Colocación y conexión Colocación y conexión ES ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños personales o materiales! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse para que jueguen los niños. Podrían asfixiarse. ► Para evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato. Volumen de suministro e inspección de transporte ▯ Estación de carga SLS 1000 A1 ▯ Fuente de alimentación de clavija NS120P180PGS ▯ 12 Cable de conexión de clavija para aparatos de 5 V ▯ Estas instrucciones de servicio ADVERTENCIA ► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo „Asistencia técnica“). Desembalar ♦ Extraiga de la caja de cartón este manual y todas las piezas del aparato. ♦ Retire todo el material de embalaje del aparato. Evacuación del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable. La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. SLS 1000 A1 5 Colocación y conexión Descripción de aparatos ES LED de servicio de la estación de carga 12 Cable adaptador Sony Ericsson (MC11) 2 Hembrilla de conexión para la fuente de alimentación de clavija 13 Cable adaptador Playstation Portable (MC20) 3 Hembrilla para cable adaptador 14 Cable adaptador Motorola (MC07) 4 Hembrilla para cable adaptador 15 Cable adaptador Siemens (MC02) 5 Hembrilla para cable adaptador 16 6 Hembrilla para cable adaptador Cable adaptador Nintendo DS Lite (MC22) 7 Conexión USB 17 Cable adaptador Samsung (MC25) 8 Fuente de alimentación de clavija 18 Cable adaptador Mini USB (MC17) 9 LED de servicio de la fuente de alimentación de clavija 19 Cable adaptador Micro USB (MC19) 20 Cable adaptador LG (MC12) 10 Cable adaptador Nokia grande (MC01) 21 Cable iPod/iPhone 11 Cable adaptador Nokia pequeño (MC28) Conexión eléctrica ATENCIÓN ► Antes de conectar los aparatos compare las indicaciones acerca de la tensión de entrada necesaria en la placa de características con la fuente de tensión prevista para el funcionamiento. Estos datos han de concordar con el fin de que no se produzcan daños en el aparato. ► Cerciórese que el cable de la fuente de alimentación de clavija 8 no este dañado y que no se encuentre colocado sobre superficies calientes / cantos agudos, de lo contrario se dañaría. ► Preste atención que el cable de la fuente de alimentación de clavija este muy tenso o doblado. ♦ Enchufe la fuente de alimentación de clavija Se ilumina el LED de servicio 9 . 8 8 no en una base de enchufe. ♦ Conecte la fuente de alimentación de clavija 8 con la estación de carga, insertando la clavija en las hembrillas 2 en el lado posterior del aparato. Se ilumina el LED de servicio . 6 SLS 1000 A1 Manejo y funcionamiento Manejo y funcionamiento ES Preparación 1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato que desea cargar. Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato. 2. Cerciórese que el consumo de corriente máximo no supere los 1000 mA (sólo al utilizar la conexión USB 7 ) o bien los 2000 mA. Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato. 3. Compruebe que cable adaptador es el que necesita el aparato (véase la tabla de compatibilidad pág. 12 + 13). Carga de aparatos de 5 V 1. Retire la cubierta de la estación de carga e inserte el conector del cable adaptador apropiado en una de las hembrillas de conexión 3 - 6 o bien el cable de iPod/iPhone 21 en la toma USB 7 . 2. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en la estación de carga y guíe el cable adaptador hacia fuera a través del hueco en el lado delantero de la cubierta. 3. Inserte el otro extremo del cable adaptador en la toma de la alimentación de corriente del aparato. El aparato recibe ahora el suministro de corriente de la estación de carga. Si el aparato va dotado de una indicación de control de carga, este indicará que se está cargando el aparato. ADVERTENCIA ► La estación de carga es tan potente que se puede usar las 4 hembrillas de conexión 3 - 6 y la toma USB 7 simultáneamente. SLS 1000 A1 7 Solución de fallos Solución de fallos ES Causas y solución de fallos La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores: Error El aparato conectado no carga. El LED de servicio de la estación de carga no se enciende. Posible causa La tensión del aparato no concuerda con la de la estación de carga. Conexión defectuosa entre el aparato y la estación de carga. Uso del cable adaptador incorrecto. Conexión defectuosa entre la Estación de carga y la fuente de alimentación de clavija 8 . La base de enchufe de red no funciona correctamente. Reparación Consulte el manual de instrucciones del aparato. Cerciórese que se encuentra conectado correctamente el cable adaptador o bien cable iPod/ iPhone en el aparato y en la estación de carga. Compruebe el cable adaptador y en su caso cambielo. Cerciórese que el cable de conexión de la fuente de alimentación de clavija 8 se encuentre conectado correctamente en la hembrilla de toma 2 de la estación de carga. Compruebe si la base de enchufe de red dispone de corriente, conectando para ello cualquier otro aparato. ADVERTENCIA ► Si no se solucionan los fallos con las soluciones anteriormente propuestas, o si aparecen otro tipos de fallos, contacte con el servicio técnico (véase garantía y servicio posventa). 8 SLS 1000 A1 Limpieza/Almacenamiento/Evacuación Limpieza ES ADVERTENCIA ► Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica. ATENCIÓN ► No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de la carcasa. ♦ Utilice para la limpieza del aparato un paño blando libre de pelusas. Almacenamiento ♦ Guarde el aparato en un ambiente seco. Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida que le corresponde. SLS 1000 A1 9 Anexo Anexo ES Características técnicas Estación de carga Tensión de entrada, corriente Tensión de salida, corriente Tensión de salida, corriente USB Temperatura de servicio Humedad (sin condensación) Medidas Peso incl. cable adaptador 12 V , 1800 mA 4 x 5 V , 2000 mA (Total) 5 V , 1000 mA 0 - +25 5 - 90 24 x 15,4 x 5 aprox. 500 °C % cm g Adaptador de corriente Fabricante Modelo Tensión de entrada, corriente Tensión de salida, corriente Consumo de potencia (en vacío) Clase de protección Medidas Peso Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. NS120P180PGS 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA 12 V , 1800 mA 0,27 W II / apróx. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm aprox. 140 g Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de EMC 2004/108/EC, así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (reglamento de ejecución 278/2009). La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. 10 SLS 1000 A1 Anexo Garantía ES Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. ADVERTENCIA ► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado. Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 66256 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1 11 Anexo Tabla de compatibilidad ES Figura Nokia™ „grande“ Clase de Marca / Modelo producto MC01 Teléfono móvil Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Tipo MC28 Teléfono móvil Nokia™: Nokia™ 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, „pequeño“ 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus MC11 Teléfono móvil Sony Ericsson™: Sony D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, Ericsson™ K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i ® PSP™ Playstation MC20 Consola de Portable juego Motorola™ MC07 Teléfono móvil Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 Siemens MC02 Teléfono móvil Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588 Nintendo DS™ MC22 Consola de juego Nintendo®: NDS™ Lite Samsung™ MC25 Teléfono móvil Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540 12 SLS 1000 A1 Anexo Figura Mini USB Clase de Marca / Modelo producto MC17 Teléfono móvil Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Tipo ES Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Micro USB MC19 Smart Phone RIM®: BlackBerry® HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One RIM®: BlackBerry® MC12 Teléfono móvil LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600 Reproductor Apple®: MP3r iPod®, iPhone® Teléfono móvil PDA LG Apple® 30 Pin SLS 1000 A1 13 14 SLS 1000 A1 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 17 IT MT Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 20 Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLS 1000 A1 24 24 25 25 25 26 15 Introduzione Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni IT MT Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica SLS 1000 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e fornisce importanti indicazioni per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l’impiego dell’apparecchio. Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’apparecchio. Esso dev’essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell’uso e dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi. Diritto d’autore La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche in condizioni modificate, è consentita solo con permesso scritto del produttore. Limitazione di responsabilità Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati. 16 SLS 1000 A1 Introduzione Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: AVVISO IT MT Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. Uso conforme Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’alimentazione di corrente (telefoni cellulari, lettori di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. “Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa che un accessorio elettronico è stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo sviluppatore garantisce che l’apparecchio corrisponde agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per l’uso dell’apparecchio o per il rispetto degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l’impiego del presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della comunicazione senza fili. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è un marchio registrati di Apple Inc. SLS 1000 A1 17 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. IT MT ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti. ■ Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio. ■ Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. ■ Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell’acqua e non collocare oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio. ■ L’apparecchio è previsto unicamente per l’impiego in ambienti chiusi . ■ Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infiammabili o esplosivi. ■ Non azionare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere (ad es. candele). ■ Non posizionare l’apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In tal caso, si può verificare un surriscaldamento che darebbe luogo a danni irreparabili. ■ Utilizzare solo l’alimentatore di rete a spina accluso. Con l’impiego di altri alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli apparecchi connessi. ■ Non collegare mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese di uscita (prese di connessione per il cavo dell’adattatore) della stazione di carica. ■ Scollegare l’apparecchio dall’alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgorazione. ■ L’alimentatore di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo. ■ Tirare sempre il cavo dell’alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal cavo di connessione. ■ In caso di malfunzionamenti e in presenza di temporale, staccare la spina dalla presa di rete. ■ La presa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da disconnettere facilimente l’alimentatore di rete a spina in caso di emergenza. 18 SLS 1000 A1 Installazione e collegamento Installazione e collegamento AVVISO IT MT La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni alle cose e lesioni alle persone! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli: ► Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento! ► Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle cose e lesioni alle persone. Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto ▯ Stazione di carica SLS 1000 A1 ▯ Alimentatore di rete NS120P180PGS ▯ 12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V ▯ Le presenti istruzioni per l’uso AVVERTENZA ► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo “Assistenza”). Disimballaggio ♦ Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il presente manuale di istruzioni dal cartone. ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio. Smaltimento della confezione L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. SLS 1000 A1 19 Installazione e collegamento Descrizione dell’apparecchio IT MT Stazione di carica con LED di esercizio 12 Cavo adattatore Ericsson (MC11) 2 Presa per alimentatore di rete a spina 13 3 Presa per cavo adattatore Cavo adattatore Playstation Portable (MC20) 4 Presa per cavo adattatore 14 Cavo adattatore Motorola (MC07) 5 Presa per cavo adattatore 15 Cavo adattatore Siemens (MC02) 6 Presa per cavo adattatore 16 7 Connessione USB Cavo adattatore Nintendo DS Lite (MC22) 17 Alimentatore di rete a spina Cavo adattatore Samsung (MC25) 8 18 Cavo adattatore Mini USB (MC17) 19 Cavo adattatore Micro USB (MC19) 9 LED di esercizio alimentatore di rete a spina 10 Cavo adattatore Nokia grande (MC01) 20 Cavo adattatore LG (MC12) 11 Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28) 21 Cavo iPod/iPhone Connessione elettrica ATTENZIONE ► Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione prevista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'apparecchio. ► Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina 8 sia integro e non venga collocato su superfici bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti potrebbe danneggiarsi. ► Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina o non venga piegato. ♦ Inserire l’alimentatore di rete a spina esercizio 9 si accende. 8 8 non sia in tensione in una presa di rete. Il LED di ♦ Connettere l’alimentatore di rete a spina 8 con la stazione di carica, inserendo la spina nell’ingresso di connessione 2 situato sul retro dell’apparecchio. Il LED di esercizio si accende. 20 SLS 1000 A1 Comandi e funzionamento Comandi e funzionamento Preparazione IT MT 1. Controllare la tensione di ingresso massima dell’apparecchio che si desidera caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio. 2. Assicurarsi che l’assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA (solo con l’impiego della connessione USB 7 ) o i 2000 mA. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio. 3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l’apparecchio (v. tabella di compatibilità p, 26 + 27). Carica di apparecchi da 5 V 1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione 3 - 6 o il cavo iPod/ iPhone 21 nella connessione USB 7 . 2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore attraverso l’intaglio situato sul lato anteriore del coperchio. 3. Inserire l’altra estremità del cavo adattatore nell’ingresso di alimentazione della corrente dell’apparecchio. L’apparecchio ottiene l’alimentazione di corrente dalla stazione di carica. Se l’apparecchio dispone di una spia di controllo della carica, essa mostra che l’apparecchio viene caricato. AVVERTENZA ► La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contemporaneamente tutti i 4 ingressi di connessione 3 - 6 e l'ingresso USB 7 contemporaneamente. SLS 1000 A1 21 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Cause e risoluzione dei problemi La seguente tabella è utile per identificare e risolvere problemi minori: IT MT Problema Possibile causa La tensione dell'apparecchio non corrisponde a quella della stazione di carica. L'apparecchio connesso non si Connessione difettosa carica. fra apparecchio e stazione di carica. Uso del cavo adattatore errato. Connessione difettosa fra alimentatore di rete Il LED di a spina 8 e stazione esercizio di carica. della stazione di carica non La presa di rete non funziona. funziona correttamente. Risoluzione A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio. Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/ iPhone sia correttamente connesso all'apparecchio e alla stazione di carica. Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se necessarioAssicurarsi che il cavo di connessione dell'alimentatore di rete a spina 8 sia connesso correttamente alla presa di ingresso 2 della stazione di carica. Controllare che la presa di rete sia alimentata dalla corrente, connettendovi un altro apparecchio. AVVERTENZA ► Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione precedenti, o qualora si verificassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra assistenza (v. Garanzia e assistenza). 22 SLS 1000 A1 Pulizia/Conservazione/Smaltimento Pulizia AVVISO IT MT ► Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgorazione. ATTENZIONE ► Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la superficie dell'alloggiamento. ♦ Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno morbido e privo di pelucchi. Conservazione ♦ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in zona. SLS 1000 A1 23 Appendice Appendice Dati tecnici IT MT Stazione di carica Tensione di ingresso, corrente di ingresso 12 V Tensione di uscita, corrente di uscita 4x5V Tensione di uscita, corrente di uscita, USB 5V Temperatura di esercizio 0 - +25 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 % Dimensioni 24 x 15,4 x 5 cm Peso incluso cavi adattatori circa 500 g , 1800 mA , 2000 mA (totale) , 1000 mA Alimentatore di rete a spina Produttore Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modello NS120P180PGS Tensione di ingresso, corrente di ingresso 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Tensione di uscita, corrente di uscita 12 V Assorbimento di corrente (a vuoto) 0,27 W , 1800 mA Classe di protezione II / Dimensioni ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso circa 140 g Avviso sulla dichiarazione di conformità CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC (regolamento di esecuzione 278/2009). La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. 24 SLS 1000 A1 Appendice Garanzia Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. IT MT Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. AVVERTENZA ► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 66256 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 66256 Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1 25 Appendice Tabella di compatibilità Nokia™ "grande" Tipo di prodotto MC01 Telefono cellulare Nokia™ "piccolo" MC28 Telefono cellulare Sony Ericsson™ MC11 Telefono cellulare Immagine IT MT Tipo Playstation® MC20 Console di Portable gioco Motorola™ MC07 Telefono cellulare Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i PSP™ Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 Siemens MC02 Telefono cellulare Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588 Nintendo DS™ MC22 Console di gioco Nintendo®: NDS™ Lite Samsung™ MC25 Telefono cellulare 26 Marca / Modello Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540 SLS 1000 A1 Appendice Immagine Mini USB Tipo di prodotto MC17 Telefono cellulare Tipo Marca / Modello Alcatel™: OT-E801, OT-S853 IT MT Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Micro USB MC19 Smart Phone PDA LG Apple® 30 Pin SLS 1000 A1 MC12 Telefono cellulare MP3 Player Telefono cellulare RIM®: BlackBerry® HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One RIM®: BlackBerry® LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600 Apple®: iPod®, iPhone® 27 28 SLS 1000 A1 Índice Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 30 31 31 PT Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminação da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 34 34 Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Carregar aparelhos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Causas e eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLS 1000 A1 38 38 39 39 39 40 29 Introdução Introdução Informações acerca deste manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante da estação de carga SLS 1000 A1 (daqui em diante designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho. O manual de instruções terá que estar sempre próximo do aparelho. Deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação de avarias do aparelho. PT Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho. Direitos de autor Esta documentação está protegida por direitos de autor. A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo que alteradas, é permitida apenas com autorização por escrito do fabricante. Limitação da responsabilidade O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas. 30 SLS 1000 A1 Introdução Avisos No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: AVISO Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. PT ► Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos. ATENÇÃO Um aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais. Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as indicações neste aviso para evitar danos materiais. INDICAÇÃO ► Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. Utilização correcta Este aparelho destina-se exclusivamente à alimentação de corrente de aparelhos com uma tensão de funcionamento de 5 V (telemóvel, leitor de MP3, etc.). Qualquer outra utilização ou utilização além da aqui descrita é considerada indevida e pode provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta. “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa que um acessório electrónico foi concebido especialmente para a ligação a um iPod ou iPhone e o desenvolvedor responsabiliza-se por garantir que o aparelho corresponde aos padrões da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste aparelho nem pelo cumprimento dos padrões de segurança e regulamentação. Tenha em consideração que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode prejudicar o desempenho da comunicação sem fios. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e em outros países. iPad é um marca registadas da Apple Inc. SLS 1000 A1 31 Indicações de segurança Indicações de segurança Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança: ■ Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sido sujeito a uma queda. PT ■ Se o cabo ou as ligações estiverem danificados, solicite a sua substituição por técnicos autorizados ou ao serviço de assistência técnica. ■ Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. ■ As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por um adulto. ■ Proteja o aparelho da humidade e da infiltração de líquidos. Nunca mergulhe o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não coloque objectos com líquidos (por ex. jarras) sobre o aparelho. ■ O aparelho destina-se à utilização apenas em espaços interiores . ■ Não coloque o aparelho na proximidade de aparelhos inflamáveis ou com potencial de explosão. ■ Não utilize o aparelho nas proximidades de chamas (por ex. velas). ■ Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar directa. Caso contrário pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. ■ Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida. Se utilizar outras fontes de alimentação, a estação de carga e/ou os aparelhos ligados podem sofrer danos. ■ Nunca ligue uma fonte de tensão/fonte de alimentação às tomadas de saída (tomadas de ligação para o cabo adaptador) da estação de carga. ■ Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico. ■ A fonte de alimentação consome energia no modo de Standby; por isso, desligue-a da rede eléctrica no caso de não utilização. ■ Retirar a alimentação da tomada sempre pela ficha de alimentação e não pelo cabo de ligação. ■ Em caso de avarias e tempestades, retire a ficha de rede da tomada. ■ A tomada deve ficar acessível, de modo que a fonte de alimentação possa ser facilmente retirada em caso de emergência. 32 SLS 1000 A1 Instalação e ligação Instalação e ligação AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem ocorrer danos materiais e ferimentos! Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos: ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados pelas crianças como brinquedos. Existe perigo de asfixia. PT ► Respeite as indicações acerca dos requisitos do local de instalação e da ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais. Material fornecido e inspecção de transporte ▯ Estação de carga SLS 1000 A1 ▯ Fonte de alimentação NS120P180PGS ▯ 12 cabo de ligação para aparelhos de 5 V ▯ Manual de instruções INDICAÇÃO ► Verifique o material fornecido quanto à sua integridade e danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou no caso de danos devido a embalagem deficiente ou resultantes do transporte, dirija-se à nossa linha de assistência técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”). Retirar da embalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. ♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho. Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. SLS 1000 A1 33 Instalação e ligação Descrição do aparelho PT LED de funcionamento da estação de carga 11 Cabo adaptador Nokia pequeno (MC28) 2 Tomada de ligação para fonte de alimentação 12 Cabo adaptador Sony Ericsson (MC11) 13 Cabo adaptador Playstation Portable (MC20) 3 Tomada de ligação para cabo adaptador 14 Cabo adaptador Motorola (MC07) 4 Tomada de ligação para cabo adaptador 15 Cabo adaptador Siemens (MC02) 5 Tomada de ligação para cabo adaptador 16 Cabo adaptador Nintendo DS Lite (MC22) 6 Tomada de ligação para cabo adaptador 17 Cabo adaptador Samsung (MC25) 7 Entrada USB 18 Cabo adaptador Mini USB (MC17) 8 Fonte de alimentação 19 Cabo adaptador Micro USB (MC19) 9 LED de funcionamento da fonte de alimentação 20 Cabo adaptador LG (MC12) Cabo adaptador Nokia grande (MC01) 21 10 Cabo iPod/iPhone Ligação eléctrica ATENÇÃO ► Antes de ligar o aparelho, compare as indicações acerca da tensão de entrada necessária na placa de identificação e a fonte de tensão prevista para o funcionamento. Estes dados devem coincidir para que não ocorram danos no aparelho. ► Certifique-se de que o cabo da fonte de alimentação 8 não apresenta danos e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou cantos afiados, caso contrário pode sofrer danos. ► Tenha em atenção que o cabo da fonte de alimentação demasiado esticado nem dobrado. ♦ Insira a fonte de alimentação acende. 8 8 não pode ficar numa tomada. O LED de funcionamento 9 ♦ Ligue a fonte de alimentação 8 à estação de carga, inserindo a ficha na tomada de ligação 2 na parte de trás do aparelho. O LED de funcionamento acende. 34 SLS 1000 A1 Operação e funcionamento Operação e funcionamento Preparação 1. Verifique a tensão de entrada máxima do aparelho que pretende carregar. Para tal consulte o manual de instruções do aparelho. 2. Certifique-se de que o consumo de corrente máximo não é superior a 1000 mA (apenas no caso da utilização da ligação USB 7 ) ou 2000 mA. Para tal consulte o manual de instruções do aparelho. PT 3. Verifique qual o cabo adaptador de que necessita para o aparelho (ver tabela de compatibilidade P. 40 + 41). Carregar aparelhos de 5 V 1. Retire a cobertura da estação de carga e insira a ficha do cabo adaptador adequado numa das tomadas de ligação 3 - 6 ou o cabo iPod/iPhone 21 na ligação USB 7 . 2. Volte a colocar a cobertura na estação de carga e conduza o cabo adaptador através do entalhe na parte da frente da cobertura. 3. Insira a outra extremidade do cabo adaptador na tomada de alimentação de corrente do aparelho. O aparelho é agora alimentado com corrente pela estação de carga. Se o aparelho possuir uma indicação de carga, esta indica que o aparelho se encontra a carregar. INDICAÇÃO ► A estação de carga é tão eficiente que podem ser utilizadas em simultâneo as 4 tomadas de ligação 3 - 6 e a ligação USB 7 . SLS 1000 A1 35 Eliminação de erros Eliminação de erros Causas e eliminação de erros A tabela seguinte permite determinar e eliminar anomalias de menor dimensão: Erro PT O aparelho ligado não é carregado. O LED de funcionamento da estação de carga não acende. Causa possível A tensão do aparelho não coincide com a da estação de carga. Problema na comunicação entre o aparelho e a estação de carga. Cabo adaptador errado. Problema na ligação entre a estação de carga e a fonte de alimentação 8 . A tomada não funciona correctamente. Resolução Consulte o manual de instruções do aparelho. Certifique-se de que o cabo adaptador ou o cabo do iPod/iPhone está correctamente ligado ao aparelho e à estação de carga. Verifique o cabo adaptador e troque, se necessário. Certifique-se de que o cabo de ligação da fonte de alimentação 8 está correctamente ligado à tomada 2 da estação de carga. Verifique se a tomada conduz corrente, ligando para isso outro aparelho. INDICAÇÃO ► Caso não seja possível reparar avarias com as sugestões acima descritas ou se ocorrerem outro tipo de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica (ver Garantia e assistência técnica). 36 SLS 1000 A1 Limpeza/Armazenamento/Eliminação Limpeza AVISO ► Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico. ATENÇÃO PT ► Não utilize produtos de limpeza e detergentes abrasivos ou agressivos, que possam danificar a superfície da caixa. ♦ Para a limpeza do aparelho, utilize um pano macio e sem fios. Armazenamento ♦ Armazene o aparelho num espaço seco. Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a instituição de reciclagem. SLS 1000 A1 37 Anexo Anexo Dados técnicos Estação de carga PT Tensão, corrente de entrada 12 V Tensão, corrente de saída 4x5V , 1800 mA Tensão, corrente de saída USB 5V Temperatura de funcionamento 0 - +25 °C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões 24 x 15,4 x 5 cm Peso incl. cabo adaptador aprox. 500 g , 2000 mA (Total) , 1000 mA Carregador Fabricante Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modelo NS120P180PGS Tensão, corrente de entrada 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Tensão, corrente de saída 12 V Consumo de energia (funcionamento em vazio) 0,27 W Classe de protecção II / Dimensões aprox. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso aprox. 140 g , 1800 mA Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC, a Directiva de baixa tensão 2006/95/EC bem como a Directiva Concepção Ecológica-2009/125/EC (Decreto Regulamentar 278/2009). Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador. 38 SLS 1000 A1 Anexo Garantia Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. PT NOTA ► A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notificados imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data de compra. Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66256 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1 39 Anexo Tabela de compatibilidade Figura Nokia™ "grande" Tipo de produto MC01 Telemóvel Tipo PT Nokia™ "pequeno" MC28 Telemóvel Sony Ericsson™ MC11 Telemóvel Playstation® MC20 Consola de Portable jogos Motorola™ MC07 Telemóvel Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i PSP™ Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 Siemens MC02 Telemóvel Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588 Nintendo DS™ MC22 Consola de jogos Nintendo®: NDS™ Lite Samsung™ MC25 Telemóvel 40 Marca / Modelo Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540 SLS 1000 A1 Anexo Figura Mini USB Tipo de produto MC17 Telemóvel Tipo Marca / Modelo Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Micro USB MC19 Smart Phone PT RIM®: BlackBerry® HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One RIM®: BlackBerry® MC12 Telemóvel LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600 Leitor de MP3 Apple®: Telemóvel iPod®, iPhone® PDA LG Apple® 30 Pin SLS 1000 A1 41 42 SLS 1000 A1 Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Information regarding these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warning notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proper usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 44 45 45 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 GB MT Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 47 48 48 Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Charging of 5 V devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information regarding the EG conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLS 1000 A1 52 52 53 53 53 54 43 Introduction Introduction Information regarding these operating instructions These operating instructions are a component of the SLS 1000 A1 charging station (henceforth designated as the device) and they provide you with important information regarding the intended use, safety and connection as well as operation of the device . The operating instructions must be kept available in the vicinity of the device at all times. They are to be read and applied by anyone assigned to operate, and repair faults in the device. GB MT Retain these operating instructions and pass them on with the device to any future owners. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is not permitted without the express written consent of the manufacturer. Limited liability The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unauthorised replacement parts. 44 SLS 1000 A1 Introduction Warning notices In the current operating instructions the following warning notices are used: WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT GB MT A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the device. Proper usage This device is intended exclusively for power supply to devices that have an operating voltage of 5 V (mobile telephones, MP3 players, etc.). Any other use or usage beyond those mentioned is considered improper use and can result in damages and injuries. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless performance. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc. SLS 1000 A1 45 Safety instructions Safety instructions For safe handling of the device observe the following safety instructions: ■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualified persons or by the customer service department. ■ This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instructions on how the device is to be used. GB MT ■ Only allow children to use the device under supervision. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not stand any object filled with liquid (i.e. vases) on the device. ■ The device is intended for indoor use only . ■ Do not place the device in the vicinity of flammable or explosive devices. ■ Do not operate the device in the vicinity of open flames (i.e. candles). ■ Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight. as this could lead to overheating and cause irreparable damage. ■ Use only the provided power supply unit. When using other power supply units the charging station and/or connected devices could be damaged. ■ Never connect a voltage source/mains power supply to the output socket (connection socket for the adapter cable) of the charging station. ■ Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock. ■ The mains power supply unit consumes power in the standby mode therefore disconnect it completely from the mains power supply when not in use. ■ Always pull on the power supply unit when disconnecting from the wall socket, never pull on the connection cord. ■ In the event of malfunctions or thunderstorms, remove the plug from the mains power socket. ■ The mains power socket must at all times be easily accessible, so that the power adapter can be easily and quickly removed in an emergency. 46 SLS 1000 A1 Setting up and connecting Setting up and connecting WARNING Damage may occur to property and injuries to people when operating the device! Observe the following safety instructions to avoid dangers: ► Packaging material should not be used, by children, as a play thing. There is a risk of suffocation! ► To avoid risks to persons and property, observe the requirements for the set-up location and the electrical connections. GB MT Package contents and transport inspection ▯ Charging station SLS 1000 A1 ▯ Mains power supply unit NS120P180PGS ▯ 12 Plug-in connection cables for 5 V devices ▯ This operating manual NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged as a result of defective packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter Service). Unpacking ♦ Remove all device parts and these operating instructions from the carton. ♦ Remove all packaging materials from the device. Disposal of the packaging The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. SLS 1000 A1 47 Setting up and connecting Device description GB MT Charging station operation LED 12 Adapter cable Sony Ericsson (MC11) 2 Connection socket for power supply unit 13 Adapter cable Playstation Portable (MC20) 3 Connection socket for the adapter cable 14 Adapter cable Motorola (MC07) 4 Connection socket for the adapter cable 15 Adapter cable Siemens (MC02) 5 Connection socket for the adapter cable 16 Adapter cable Nintendo DS Lite (MC22) 6 Connection socket for the adapter cable 17 Adapter cable Samsung (MC25) 7 USB port 18 Adapter cable Mini USB (MC17) 8 Mains power supply unit 19 Adapter cable Micro USB (MC19) 9 Mains power supply unit operation LED 20 Adapter cable LG (MC12) 10 Adapter cable Nokia large (MC01) 21 iPod/iPhone cable 11 Adapter cable Nokia small (MC28) Electrical connection IMPORTANT ► Before connection of the device compare the specifications for the required input voltage on the rating plate with the intended voltage source for operation. This data must be compatible to avoid possible damage to the device. ► Make sure that the mains power supply unit's 8 cable is not damaged and does not run across hot surfaces and/or sharp edges, otherwise it will become damaged. ► Make sure that the mains power supply unit's knoted. ♦ Plug the mains power supply unit LED 9 lights up. 8 8 cable is not stretched or into a mains wall socket. The operation ♦ Connect the mains power supply unit 8 to the charging station by inserting the plug into the connection socket 2 on the rear panel of the device. The operation LED lights up. 48 SLS 1000 A1 Handling and operation Handling and operation Preparation 1. Check the maximum input voltage of the device that you want to charge. This information can be found in the device’s operating instructions. 2. Make sure that the maximum current consumption does not exceed 1000 mA (only when using the USB ports 7 ) and/or 2000 mA. This information can be found in the device’s operating instructions. GB MT 3. Check which adapter cable is required for the device (see the compatibility table p. 54 + 55). Charging of 5 V devices 1. Remove the cover from the charging station and insert the plug of the applicable adapter cable in one of the connection sockets 3 - 6 and/or the iPod/iPhone cable 21 into the USB port 7 . 2. Place the cover back on the charging station thereby feeding the adapter cable through the cut-out on the front panel of the cover. 3. Plug the other end of the adapter cable into the device’s power supply socket. The device now receives its power supply from the charging station. If the device has a charge control indicator, this will show that the device is charging. NOTICE ► The charging station is so efficient that all 4 connection sockets 3 the USB port 7 can be used at the same time. SLS 1000 A1 6 and 49 Troubleshooting Troubleshooting Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause The voltage of the device is not compatible with the charging The connected station. device will not Faulty connection charge. between the device and the charging station. Wrong adapter cable used. Faulty connection between the charging The charging station and the mains station LED power supply unit 8 . does not light up. Mains power socket is not working properly. GB MT Solution Consult the device's operating instructions. Make sure that the adapter cable and/or iPod/ iPhone cable is properly connected to the device and charging station. Check the adapter cable and, if necessary, change it. Make sure that the mains power supply unit's 8 connection cable is correctly connected to the connection socket 2 on the charging station. Check to see if the mains power socket is providing power by plugging in another device. NOTICE ► If the malfunction cannot be resolved with the above mentioned solution suggestions or if other forms of malfunction occur please get in touch with our service department (see warranty and service). 50 SLS 1000 A1 Cleaning / Storage / Disposal Cleaning WARNING ► Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock. IMPORTANT ► Do not use any aggressive cleaning or scouring agents as these could damage the housing surfaces. GB MT ♦ When cleaning the device use a soft lint free cloth. Storage ♦ Store the device in a dry environment. Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility. SLS 1000 A1 51 Appendix Appendix Technical data Charging station GB MT Input voltage, current 12 V Output voltage, current 4x5V , 1800 mA Output voltage, current USB 5V Operating temperature 0 - +25 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions 24 x 15.4 x 5 cm Weight incl. adapter cable approx. 500 g , 2000 mA (Total) , 1000 mA Mains plug Manufacturer Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Model NS120P180PGS Input voltage, current 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Output voltage, current 12 V Power consumption (no-load) 0.27 W , 1800 mA Protection class II / Dimensions ca. 8.3 x 5.2 x 3.7 cm Weight approx. 140 g Information regarding the EG conformity declaration This device complies regarding conformity to the basic requirements and other relevent provisions of the EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive 2006/95/EC as well as the Eco design directive 2009/125/EC (Ordinance 278/2009). The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. 52 SLS 1000 A1 Appendix Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE ► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. GB MT This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66256 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 66256 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SLS 1000 A1 53 Appendix Compatibility table GB MT Illustration Nokia™ "large" Product Make / Model type MC01 Mobile phone Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™ "small" MC28 Mobile phone Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus MC11 Mobile phone Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i MC20 Game consol PSP™ Sony Ericsson™ Playstation® Portable Type Motorola™ MC07 Mobile phone Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 Siemens MC02 Mobile phone Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588 Nintendo DS™ MC22 Game consol Nintendo®: NDS™ Lite Samsung™ MC25 Mobile phone Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540 54 SLS 1000 A1 Appendix Illustration Mini USB Product Make / Model type MC17 Mobile phone Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Type Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Micro USB MC19 Smart Phone GB MT RIM®: BlackBerry® HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One RIM®: BlackBerry® MC12 Mobile phone LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600 MP3 Player Apple®: Mobile phone iPod®, iPhone® PDA LG Apple® 30 Pin SLS 1000 A1 55 56 SLS 1000 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 58 59 59 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 61 62 62 DE AT CH Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLS 1000 A1 66 66 67 67 67 68 57 Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. DE AT CH Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. 58 SLS 1000 A1 Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG DE AT CH Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder spannung von 5 V darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. „Made for iPod“und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung beeinflussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc. SLS 1000 A1 59 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. DE AT CH ■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät. ■ Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosionsgefährdeten Geräten auf. ■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Geräte beschädigt werden. ■ Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangsbuchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an. ■ Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. ■ Das Steckernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz. ■ Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus der Steckdose. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im Notfall leicht abgezogen werden kann. 60 SLS 1000 A1 Aufstellen und Anschließen Aufstellen und Anschließen WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. DE AT CH Lieferumfang und Transportinspektion ▯ Ladestation SLS 1000 A1 ▯ Steckernetzteil NS120P180PGS ▯ 12 Steckverbinderkabel für 5 V Geräte ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SLS 1000 A1 61 Aufstellen und Anschließen Gerätebeschreibung DE AT CH Betriebs-LED Ladestation 12 Adapterkabel Sony Ericsson (MC11) 2 Anschlussbuchse für Steckernetzteil 13 Adapterkabel Playstation Portable (MC20) 3 Anschlussbuchse für Adapterkabel 14 Adapterkabel Motorola (MC07) 4 Anschlussbuchse für Adapterkabel 15 Adapterkabel Siemens (MC02) 5 Anschlussbuchse für Adapterkabel 16 Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22) 6 Anschlussbuchse für Adapterkabel 17 Adapterkabel Samsung (MC25) 7 USB-Anschluss 18 Adapterkabel Mini USB (MC17) 8 Steckernetzteil 19 Adapterkabel Micro USB (MC19) 9 Betriebs-LED Steckernetzteil 20 Adapterkabel LG (MC12) 10 Adapterkabel Nokia groß (MC01) 21 iPod/iPhone-Kabel 11 Adapterkabel Nokia klein (MC28) Elektrischer Anschluss ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur benötigten Eingangsspannung auf dem Typenschild mit der für den Betrieb vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. ► Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils 8 unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird, sonst wird es beschädigt. ► Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils gespannt oder geknickt wird. ♦ Stecken Sie das Steckernetzteil leuchtet. 8 8 nicht straff in eine Steckdose. Die Betriebs-LED 9 ♦ Verbinden Sie das Steckernetzteil 8 mit der Ladestation, indem Sie den Stecker in die Anschlussbuchse 2 an der Rückseite des Geräts einstecken. Die Betriebs-LED leuchtet. 62 SLS 1000 A1 Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb Vorbereitung 1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. 2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als 1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses 7 ) bzw. 2000 mA beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. 3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 68 + 69). DE AT CH Laden von 5 V-Geräten 1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen 3 - 6 bzw. das iPod/iPhone-Kabel 21 in den USB-Anschluss 7 . 2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung. 3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungsbuchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird. HINWEIS ► Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen 3 und der USB-Anschluss 7 gleichzeitig verwendet werden können. SLS 1000 A1 6 63 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Die Spannung des Geräts stimmt nicht mit der der Ladestation Das angeschlos- überein. sene Gerät wird Fehlerhafte Verbindung nicht geladen. zwischen Gerät und Ladestation. Falsches Adapterkabel verwendet. Fehlerhafte Verbindung Die Betriebs-LED zwischen Ladestation und Steckernetzteil 8 . der Ladestation leuchtet Netzsteckdose funktioniert nicht einwandfrei. nicht. DE AT CH Behebung Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts nach. Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und Ladestation angeschlossen ist. Überprüfen Sie das Adapterkabel und tauschen Sie es ggf. aus. Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Steckernetzteils 8 richtig an der Anschlussbuchse 2 der Ladestation angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen. HINWEIS ► Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service). 64 SLS 1000 A1 Reinigung/Lagerung/Entsorgung Reinigung WARNUNG ► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. ACHTUNG ► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese können die Gehäuseoberfläche beschädigen. ♦ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch. DE AT CH Lagerung ♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SLS 1000 A1 65 Anhang Anhang Technische Daten Ladestation DE AT CH Eingangsspannung, -strom 12 V Ausgangsspannung, -strom 4x5V , 1800 mA , 2000 mA (Total) , 1000 mA Ausgangsspannung, -strom USB 5V Betriebstemperatur 0 - +25 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Maße 24 x 15,4 x 5 cm Gewicht inkl. Adapterkabel ca. 500 g Steckernetzteil Hersteller Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modell NS120P180PGS Eingangsspannung, -strom 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Ausgangsspannung, -strom 12 V Leistungsaufnahme (Leerlauf) 0,27 W , 1800 mA Schutzklasse II / Maße ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Gewicht ca. 140 g Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Durchführungsverordnung 278/2009). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. 66 SLS 1000 A1 Anhang Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE AT CH Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66256 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66256 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 66256 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SLS 1000 A1 67 Anhang Kompatibilitätstabelle DE AT CH Bild Nokia™ „groß“ Typ Produktart Marke / Model MC01 Mobiltelefon Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70 Nokia™ „klein“ MC28 Mobiltelefon Sony Ericsson™ Playstation® Portable Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i MC20 Spielekonsole PSP™ Motorola™ MC07 Mobiltelefon Siemens MC02 Mobiltelefon Nintendo DS™ MC22 Spielekonsole Nintendo®: NDS™ Lite Samsung™ MC25 Mobiltelefon 68 Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000 Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588 Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540 SLS 1000 A1 Anhang Bild Mini USB Typ Produktart Marke / Model MC17 Mobiltelefon Alcatel™: OT-E801, OT-S853 Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x PDA Micro USB MC19 Smart Phone PDA LG Apple® 30 Pin SLS 1000 A1 MC12 Mobiltelefon MP3 Player Mobiltelefon RIM®: BlackBerry® HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One DE AT CH RIM®: BlackBerry® LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600 Apple®: iPod®, iPhone® 69 70 Buch_66256_LB5.indb Abs3:70 SLS 1000 A1 15.09.2011 14:35:58 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Silvercrest 66256 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas