Transcripción de documentos
Base de carga universal SLS 1000 A1
Stazione di ricarica universale
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
Base de carga universal
Instrucciones de uso
Stazione di ricarica
universale
Istruzioni per l‘uso
Estação de carga universal
Manual de instruções
Universal Charger
Operating instructions
Universal-Ladestation
Bedienungsanleitung
345 6 7
1 2
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
Indice
ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carga de aparatos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLS 1000 A1
10
10
11
11
11
12
1
Introducción
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de la estación de carga SLS 1000 A1
(denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo
del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
2
SLS 1000 A1
Introducción
Advertencias
ES
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño
material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la alimentación de corriente
de aparatos con una tensión de funcionamiento de 5 V
(teléfonos móviles,
reproductor MP3, etc.). Cualquier uso distinto o excedente no se considerará
conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa que la pieza de accesorio
electrónica ha sido diseñada especialmente para la conexión a un iPod o bien a
un iPhone, garantizando al proyectista del aparato que el aparato corresponde
al estándar de rendimiento que exige Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de esta aparato o que cumpla con los estándares de regulación y
de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o bien
con un iPhone, puede influir negativamente en la comunicación inalámbrica.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marca
registradas de Apple Inc. en EE.UU y otros paises. iPad es una marca registradas
de Apple Inc.
SLS 1000 A1
3
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
ES
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles.
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
■ Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal especializado o el servicio al cliente.
■ No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguidores mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
■ Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión.
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni
coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
■ El aparato está diseñado solo para su uso en espacios interiores
.
■ No coloque el aparato próximo a aparatos inflamables o con riesgo de
explosión.
■ No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
■ No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable.
■ Utilice sólo la fuente de alimentación de clavija suministrada. Si utiliza
otras fuentes de alimentación puede dañarse la estación de carga y/o los
aparatos conectados.
■ No conecte nunca una fuente de tensión /fuente de alimentación de clavija a
las hembrillas de salida (hembrillas para el cable adaptador) de la estación
de carga.
■ Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la
fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fin
de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
■ La fuente de alimentación de clavija consume en modo de funcionamiento
standby corriente, en caso de no utilizarla desconéctela de la red eléctrica.
■ Extraer la alimentación de la fuente de alimentación de clavija siempre
tirando de la clavija y no del cable de conexión.
■ En caso de anomalías o tormenta, extraiga el bloque de alimentación de
clavija de la base de enchufe.
■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que
pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija
con facilidad.
4
SLS 1000 A1
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ES
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los
peligros:
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse para que jueguen los niños.
Podrían asfixiarse.
► Para evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
▯ Estación de carga SLS 1000 A1
▯ Fuente de alimentación de clavija NS120P180PGS
▯ 12 Cable de conexión de clavija para aparatos de 5 V
▯ Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo „Asistencia técnica“).
Desembalar
♦ Extraiga de la caja de cartón este manual y todas las piezas del aparato.
♦ Retire todo el material de embalaje del aparato.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra
materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los
materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas
locales aplicables.
SLS 1000 A1
5
Colocación y conexión
Descripción de aparatos
ES
LED de servicio de la estación de carga
12
Cable adaptador Sony Ericsson (MC11)
2
Hembrilla de conexión para la fuente
de alimentación de clavija
13
Cable adaptador Playstation Portable
(MC20)
3
Hembrilla para cable adaptador
14
Cable adaptador Motorola (MC07)
4
Hembrilla para cable adaptador
15
Cable adaptador Siemens (MC02)
5
Hembrilla para cable adaptador
16
6
Hembrilla para cable adaptador
Cable adaptador Nintendo DS Lite
(MC22)
7
Conexión USB
17
Cable adaptador Samsung (MC25)
8
Fuente de alimentación de clavija
18
Cable adaptador Mini USB (MC17)
9
LED de servicio de la fuente de alimentación de clavija
19
Cable adaptador Micro USB (MC19)
20
Cable adaptador LG (MC12)
10
Cable adaptador Nokia grande (MC01)
21
Cable iPod/iPhone
11
Cable adaptador Nokia pequeño (MC28)
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
► Antes de conectar los aparatos compare las indicaciones acerca de la
tensión de entrada necesaria en la placa de características con la fuente
de tensión prevista para el funcionamiento. Estos datos han de concordar
con el fin de que no se produzcan daños en el aparato.
► Cerciórese que el cable de la fuente de alimentación de clavija 8 no
este dañado y que no se encuentre colocado sobre superficies calientes /
cantos agudos, de lo contrario se dañaría.
► Preste atención que el cable de la fuente de alimentación de clavija
este muy tenso o doblado.
♦ Enchufe la fuente de alimentación de clavija
Se ilumina el LED de servicio 9 .
8
8
no
en una base de enchufe.
♦ Conecte la fuente de alimentación de clavija 8 con la estación de carga,
insertando la clavija en las hembrillas 2 en el lado posterior del aparato.
Se ilumina el LED de servicio .
6
SLS 1000 A1
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
ES
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato que desea cargar.
Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
2. Cerciórese que el consumo de corriente máximo no supere los 1000 mA
(sólo al utilizar la conexión USB 7 ) o bien los 2000 mA. Consulte al respecto
el manual de instrucciones del aparato.
3. Compruebe que cable adaptador es el que necesita el aparato (véase la
tabla de compatibilidad pág. 12 + 13).
Carga de aparatos de 5 V
1. Retire la cubierta de la estación de carga e inserte el conector del cable
adaptador apropiado en una de las hembrillas de conexión 3 - 6 o bien el
cable de iPod/iPhone 21 en la toma USB 7 .
2. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en la estación de carga y guíe el cable
adaptador hacia fuera a través del hueco en el lado delantero de la cubierta.
3. Inserte el otro extremo del cable adaptador en la toma de la alimentación de
corriente del aparato. El aparato recibe ahora el suministro de corriente de la
estación de carga. Si el aparato va dotado de una indicación de control de
carga, este indicará que se está cargando el aparato.
ADVERTENCIA
► La estación de carga es tan potente que se puede usar las 4 hembrillas de
conexión 3 - 6 y la toma USB 7 simultáneamente.
SLS 1000 A1
7
Solución de fallos
Solución de fallos
ES
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error
El aparato
conectado no
carga.
El LED de
servicio de
la estación de
carga no se
enciende.
Posible causa
La tensión del aparato
no concuerda con la de
la estación de carga.
Conexión defectuosa
entre el aparato y la
estación de carga.
Uso del cable adaptador incorrecto.
Conexión defectuosa entre la Estación de carga
y la fuente de alimentación de clavija 8 .
La base de enchufe de
red no funciona correctamente.
Reparación
Consulte el manual de instrucciones del aparato.
Cerciórese que se encuentra conectado correctamente el cable adaptador o bien cable iPod/
iPhone en el aparato y en la estación de carga.
Compruebe el cable adaptador y en su caso
cambielo.
Cerciórese que el cable de conexión de la fuente
de alimentación de clavija 8 se encuentre
conectado correctamente en la hembrilla de
toma 2 de la estación de carga.
Compruebe si la base de enchufe de red dispone
de corriente, conectando para ello cualquier otro
aparato.
ADVERTENCIA
► Si no se solucionan los fallos con las soluciones anteriormente propuestas,
o si aparecen otro tipos de fallos, contacte con el servicio técnico (véase
garantía y servicio posventa).
8
SLS 1000 A1
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
Limpieza
ES
ADVERTENCIA
► Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la
fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fin
de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
► No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían
dañar la superficie de la carcasa.
♦ Utilice para la limpieza del aparato un paño blando libre de pelusas.
Almacenamiento
♦ Guarde el aparato en un ambiente seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en
vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida
que le corresponde.
SLS 1000 A1
9
Anexo
Anexo
ES
Características técnicas
Estación de carga
Tensión de entrada, corriente
Tensión de salida, corriente
Tensión de salida, corriente USB
Temperatura de servicio
Humedad (sin condensación)
Medidas
Peso incl. cable adaptador
12 V , 1800 mA
4 x 5 V , 2000 mA (Total)
5 V , 1000 mA
0 - +25
5 - 90
24 x 15,4 x 5
aprox. 500
°C
%
cm
g
Adaptador de corriente
Fabricante
Modelo
Tensión de entrada, corriente
Tensión de salida, corriente
Consumo de potencia (en vacío)
Clase de protección
Medidas
Peso
Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
NS120P180PGS
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
12 V , 1800 mA
0,27 W
II /
apróx. 8,3 x 5,2 x 3,7
cm
aprox. 140
g
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva de EMC 2004/108/EC, así como con la
directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de diseño
ecológico 2009/125/EC (reglamento de ejecución 278/2009).
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a
la empresa de importación.
10
SLS 1000 A1
Anexo
Garantía
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SLS 1000 A1
11
Anexo
Tabla de compatibilidad
ES
Figura
Nokia™
„grande“
Clase de
Marca / Modelo
producto
MC01 Teléfono móvil Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Tipo
MC28 Teléfono móvil Nokia™:
Nokia™
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
„pequeño“
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
MC11 Teléfono móvil Sony Ericsson™:
Sony
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
Ericsson™
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
®
PSP™
Playstation MC20 Consola de
Portable
juego
Motorola™ MC07 Teléfono móvil Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens
MC02 Teléfono móvil Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Consola de
juego
Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Teléfono móvil Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
12
SLS 1000 A1
Anexo
Figura
Mini USB
Clase de
Marca / Modelo
producto
MC17 Teléfono móvil Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Tipo
ES
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
RIM®:
BlackBerry®
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®:
BlackBerry®
MC12 Teléfono móvil LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Reproductor Apple®:
MP3r
iPod®, iPhone®
Teléfono móvil
PDA
LG
Apple®
30 Pin
SLS 1000 A1
13
14
SLS 1000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
17
17
IT
MT
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . .
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
19
20
20
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLS 1000 A1
24
24
25
25
25
26
15
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
IT
MT
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica
SLS 1000 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e fornisce importanti
indicazioni per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l’impiego
dell’apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’apparecchio. Esso dev’essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell’uso e
dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche in condizioni modificate, è consentita solo con permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso
o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
16
SLS 1000 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
IT
MT
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’alimentazione di corrente
(telefoni cellulari, lettori
di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V
di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa che un accessorio elettronico è
stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo
sviluppatore garantisce che l’apparecchio corrisponde agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per l’uso dell’apparecchio o per il rispetto
degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l’impiego del
presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della
comunicazione senza fili. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle
e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è
un marchio registrati di Apple Inc.
SLS 1000 A1
17
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
■ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
IT
MT
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da
personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
■ Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
■ Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza.
■ Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell’acqua
e non collocare oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio.
■ L’apparecchio è previsto unicamente per l’impiego in ambienti chiusi
.
■ Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infiammabili o
esplosivi.
■ Non azionare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere (ad es. candele).
■ Non posizionare l’apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In
tal caso, si può verificare un surriscaldamento che darebbe luogo a danni
irreparabili.
■ Utilizzare solo l’alimentatore di rete a spina accluso. Con l’impiego di altri
alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli apparecchi connessi.
■ Non collegare mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese
di uscita (prese di connessione per il cavo dell’adattatore) della stazione di
carica.
■ Scollegare l’apparecchio dall’alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgorazione.
■ L’alimentatore di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto
disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
■ Tirare sempre il cavo dell’alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal
cavo di connessione.
■ In caso di malfunzionamenti e in presenza di temporale, staccare la spina
dalla presa di rete.
■ La presa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da disconnettere
facilimente l’alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
18
SLS 1000 A1
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
AVVISO
IT
MT
La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
► Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
Pericolo di soffocamento!
► Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione,
nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle
cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
▯ Stazione di carica SLS 1000 A1
▯ Alimentatore di rete NS120P180PGS
▯ 12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V
▯ Le presenti istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
assistenza (v. capitolo “Assistenza”).
Disimballaggio
♦ Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il presente manuale di
istruzioni dal cartone.
♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio
inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
SLS 1000 A1
19
Installazione e collegamento
Descrizione dell’apparecchio
IT
MT
Stazione di carica con LED di esercizio
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
2
Presa per alimentatore di rete a spina
13
3
Presa per cavo adattatore
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
4
Presa per cavo adattatore
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
5
Presa per cavo adattatore
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
6
Presa per cavo adattatore
16
7
Connessione USB
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Alimentatore di rete a spina
Cavo adattatore Samsung (MC25)
8
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
21
Cavo iPod/iPhone
Connessione elettrica
ATTENZIONE
► Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione
di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
prevista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'apparecchio.
► Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina 8 sia integro e
non venga collocato su superfici bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti
potrebbe danneggiarsi.
► Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina
o non venga piegato.
♦ Inserire l’alimentatore di rete a spina
esercizio 9 si accende.
8
8
non sia in tensione
in una presa di rete. Il LED di
♦ Connettere l’alimentatore di rete a spina 8 con la stazione di carica, inserendo la spina nell’ingresso di connessione 2 situato sul retro dell’apparecchio.
Il LED di esercizio si accende.
20
SLS 1000 A1
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
Preparazione
IT
MT
1. Controllare la tensione di ingresso massima dell’apparecchio che si desidera
caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
2. Assicurarsi che l’assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA
(solo con l’impiego della connessione USB 7 ) o i 2000 mA. A tale scopo
consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l’apparecchio (v. tabella
di compatibilità p, 26 + 27).
Carica di apparecchi da 5 V
1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo
adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione 3 - 6 o il cavo iPod/
iPhone 21 nella connessione USB 7 .
2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore
attraverso l’intaglio situato sul lato anteriore del coperchio.
3. Inserire l’altra estremità del cavo adattatore nell’ingresso di alimentazione della
corrente dell’apparecchio. L’apparecchio ottiene l’alimentazione di corrente
dalla stazione di carica. Se l’apparecchio dispone di una spia di controllo
della carica, essa mostra che l’apparecchio viene caricato.
AVVERTENZA
► La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contemporaneamente tutti i 4 ingressi di connessione 3 - 6 e l'ingresso USB 7
contemporaneamente.
SLS 1000 A1
21
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identificare e risolvere problemi minori:
IT
MT
Problema
Possibile causa
La tensione dell'apparecchio non corrisponde a quella della
stazione di carica.
L'apparecchio
connesso non si Connessione difettosa
carica.
fra apparecchio e
stazione di carica.
Uso del cavo adattatore errato.
Connessione difettosa
fra alimentatore di rete
Il LED di
a spina 8 e stazione
esercizio
di carica.
della stazione
di carica non
La presa di rete non
funziona.
funziona correttamente.
Risoluzione
A tale scopo consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/
iPhone sia correttamente connesso all'apparecchio e alla stazione di carica.
Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se
necessarioAssicurarsi che il cavo di connessione dell'alimentatore di rete a spina 8 sia connesso
correttamente alla presa di ingresso 2 della
stazione di carica.
Controllare che la presa di rete sia alimentata
dalla corrente, connettendovi un altro apparecchio.
AVVERTENZA
► Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione precedenti, o qualora si verificassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra
assistenza (v. Garanzia e assistenza).
22
SLS 1000 A1
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
IT
MT
► Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgorazione.
ATTENZIONE
► Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la
superficie dell'alloggiamento.
♦ Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno morbido e privo di
pelucchi.
Conservazione
♦ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente
in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in
zona.
SLS 1000 A1
23
Appendice
Appendice
Dati tecnici
IT
MT
Stazione di carica
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
12 V
Tensione di uscita, corrente di
uscita
4x5V
Tensione di uscita, corrente di
uscita, USB
5V
Temperatura di esercizio
0 - +25
°C
Umidità (nessuna condensa)
5 - 90
%
Dimensioni
24 x 15,4 x 5
cm
Peso incluso cavi adattatori
circa 500
g
, 1800 mA
, 2000 mA (totale)
, 1000 mA
Alimentatore di rete a spina
Produttore
Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modello
NS120P180PGS
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Tensione di uscita, corrente di
uscita
12 V
Assorbimento di corrente (a
vuoto)
0,27 W
, 1800 mA
Classe di protezione
II /
Dimensioni
ca. 8,3 x 5,2 x 3,7
cm
Peso
circa 140
g
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa
tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC
(regolamento di esecuzione 278/2009).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione
presso l'importatore.
24
SLS 1000 A1
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
IT
MT
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
► La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SLS 1000 A1
25
Appendice
Tabella di compatibilità
Nokia™
"grande"
Tipo di
prodotto
MC01 Telefono
cellulare
Nokia™
"piccolo"
MC28 Telefono
cellulare
Sony
Ericsson™
MC11 Telefono
cellulare
Immagine
IT
MT
Tipo
Playstation® MC20 Console di
Portable
gioco
Motorola™ MC07 Telefono
cellulare
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
PSP™
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens
MC02 Telefono
cellulare
Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Console di
gioco
Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Telefono
cellulare
26
Marca / Modello
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Appendice
Immagine
Mini USB
Tipo di
prodotto
MC17 Telefono
cellulare
Tipo
Marca / Modello
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
IT
MT
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG
Apple®
30 Pin
SLS 1000 A1
MC12 Telefono
cellulare
MP3 Player
Telefono
cellulare
RIM®:
BlackBerry®
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®:
BlackBerry®
LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®:
iPod®, iPhone®
27
28
SLS 1000 A1
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
30
31
31
PT
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminação da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
33
34
34
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carregar aparelhos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Causas e eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLS 1000 A1
38
38
39
39
39
40
29
Introdução
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante da estação de carga SLS 1000 A1
(daqui em diante designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes
para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho.
O manual de instruções terá que estar sempre próximo do aparelho. Deve ser
lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação
de avarias do aparelho.
PT
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o
aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo que alteradas, é permitida apenas com autorização por escrito
do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição
não aprovadas.
30
SLS 1000 A1
Introdução
Avisos
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
AVISO
Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
PT
► Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos
materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Seguir as indicações neste aviso para evitar danos materiais.
INDICAÇÃO
► Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente à alimentação de corrente de aparelhos
com uma tensão de funcionamento de 5 V
(telemóvel, leitor de MP3, etc.).
Qualquer outra utilização ou utilização além da aqui descrita é considerada
indevida e pode provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos
de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa que um acessório electrónico foi
concebido especialmente para a ligação a um iPod ou iPhone e o desenvolvedor
responsabiliza-se por garantir que o aparelho corresponde aos padrões da Apple.
A Apple não é responsável pela operação deste aparelho nem pelo cumprimento
dos padrões de segurança e regulamentação. Tenha em consideração que a
utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode prejudicar o desempenho da comunicação sem fios. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e
em outros países. iPad é um marca registadas da Apple Inc.
SLS 1000 A1
31
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes
indicações de segurança:
■ Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a danos exteriores visíveis.
Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha
sido sujeito a uma queda.
PT
■ Se o cabo ou as ligações estiverem danificados, solicite a sua substituição
por técnicos autorizados ou ao serviço de assistência técnica.
■ Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência
e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho.
■ As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por
um adulto.
■ Proteja o aparelho da humidade e da infiltração de líquidos. Nunca mergulhe
o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não
coloque objectos com líquidos (por ex. jarras) sobre o aparelho.
■ O aparelho destina-se à utilização apenas em espaços interiores
.
■ Não coloque o aparelho na proximidade de aparelhos inflamáveis ou com
potencial de explosão.
■ Não utilize o aparelho nas proximidades de chamas (por ex. velas).
■ Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar directa.
Caso contrário pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
■ Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida. Se utilizar outras fontes de
alimentação, a estação de carga e/ou os aparelhos ligados podem sofrer
danos.
■ Nunca ligue uma fonte de tensão/fonte de alimentação às tomadas de
saída (tomadas de ligação para o cabo adaptador) da estação de carga.
■ Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos
ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
■ A fonte de alimentação consome energia no modo de Standby; por isso,
desligue-a da rede eléctrica no caso de não utilização.
■ Retirar a alimentação da tomada sempre pela ficha de alimentação e não
pelo cabo de ligação.
■ Em caso de avarias e tempestades, retire a ficha de rede da tomada.
■ A tomada deve ficar acessível, de modo que a fonte de alimentação possa
ser facilmente retirada em caso de emergência.
32
SLS 1000 A1
Instalação e ligação
Instalação e ligação
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer danos materiais e ferimentos!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos:
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados pelas crianças como
brinquedos. Existe perigo de asfixia.
PT
► Respeite as indicações acerca dos requisitos do local de instalação e da
ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
▯ Estação de carga SLS 1000 A1
▯ Fonte de alimentação NS120P180PGS
▯ 12 cabo de ligação para aparelhos de 5 V
▯ Manual de instruções
INDICAÇÃO
► Verifique o material fornecido quanto à sua integridade e danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou no caso de danos devido a
embalagem deficiente ou resultantes do transporte, dirija-se à nossa linha
de assistência técnica (ver capítulo “Assistência Técnica”).
Retirar da embalagem
♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem.
♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas
e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que
já não são necessários em conformidade com as normas locais em
vigor.
SLS 1000 A1
33
Instalação e ligação
Descrição do aparelho
PT
LED de funcionamento da estação de carga
11
Cabo adaptador Nokia pequeno (MC28)
2
Tomada de ligação para fonte de alimentação
12
Cabo adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cabo adaptador Playstation Portable (MC20)
3
Tomada de ligação para cabo adaptador
14
Cabo adaptador Motorola (MC07)
4
Tomada de ligação para cabo adaptador
15
Cabo adaptador Siemens (MC02)
5
Tomada de ligação para cabo adaptador
16
Cabo adaptador Nintendo DS Lite (MC22)
6
Tomada de ligação para cabo adaptador
17
Cabo adaptador Samsung (MC25)
7
Entrada USB
18
Cabo adaptador Mini USB (MC17)
8
Fonte de alimentação
19
Cabo adaptador Micro USB (MC19)
9
LED de funcionamento da fonte de
alimentação
20
Cabo adaptador LG (MC12)
Cabo adaptador Nokia grande (MC01)
21
10
Cabo iPod/iPhone
Ligação eléctrica
ATENÇÃO
► Antes de ligar o aparelho, compare as indicações acerca da tensão de
entrada necessária na placa de identificação e a fonte de tensão prevista
para o funcionamento. Estes dados devem coincidir para que não ocorram
danos no aparelho.
► Certifique-se de que o cabo da fonte de alimentação 8 não apresenta
danos e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou cantos afiados,
caso contrário pode sofrer danos.
► Tenha em atenção que o cabo da fonte de alimentação
demasiado esticado nem dobrado.
♦ Insira a fonte de alimentação
acende.
8
8
não pode ficar
numa tomada. O LED de funcionamento
9
♦ Ligue a fonte de alimentação 8 à estação de carga, inserindo a ficha na
tomada de ligação 2 na parte de trás do aparelho. O LED de funcionamento acende.
34
SLS 1000 A1
Operação e funcionamento
Operação e funcionamento
Preparação
1. Verifique a tensão de entrada máxima do aparelho que pretende carregar.
Para tal consulte o manual de instruções do aparelho.
2. Certifique-se de que o consumo de corrente máximo não é superior a 1000 mA
(apenas no caso da utilização da ligação USB 7 ) ou 2000 mA. Para tal
consulte o manual de instruções do aparelho.
PT
3. Verifique qual o cabo adaptador de que necessita para o aparelho (ver
tabela de compatibilidade P. 40 + 41).
Carregar aparelhos de 5 V
1. Retire a cobertura da estação de carga e insira a ficha do cabo adaptador
adequado numa das tomadas de ligação 3 - 6 ou o cabo iPod/iPhone 21
na ligação USB 7 .
2. Volte a colocar a cobertura na estação de carga e conduza o cabo adaptador
através do entalhe na parte da frente da cobertura.
3. Insira a outra extremidade do cabo adaptador na tomada de alimentação
de corrente do aparelho. O aparelho é agora alimentado com corrente pela
estação de carga. Se o aparelho possuir uma indicação de carga, esta indica
que o aparelho se encontra a carregar.
INDICAÇÃO
► A estação de carga é tão eficiente que podem ser utilizadas em simultâneo
as 4 tomadas de ligação 3 - 6 e a ligação USB 7 .
SLS 1000 A1
35
Eliminação de erros
Eliminação de erros
Causas e eliminação de erros
A tabela seguinte permite determinar e eliminar anomalias de menor dimensão:
Erro
PT
O aparelho
ligado não é
carregado.
O LED de
funcionamento
da estação
de carga não
acende.
Causa possível
A tensão do aparelho
não coincide com a da
estação de carga.
Problema na comunicação entre o aparelho e
a estação de carga.
Cabo adaptador
errado.
Problema na ligação
entre a estação de
carga e a fonte de
alimentação 8 .
A tomada não funciona
correctamente.
Resolução
Consulte o manual de instruções do aparelho.
Certifique-se de que o cabo adaptador ou
o cabo do iPod/iPhone está correctamente
ligado ao aparelho e à estação de carga.
Verifique o cabo adaptador e troque, se
necessário.
Certifique-se de que o cabo de ligação da
fonte de alimentação 8 está correctamente
ligado à tomada 2 da estação de carga.
Verifique se a tomada conduz corrente, ligando
para isso outro aparelho.
INDICAÇÃO
► Caso não seja possível reparar avarias com as sugestões acima descritas
ou se ocorrerem outro tipo de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica
(ver Garantia e assistência técnica).
36
SLS 1000 A1
Limpeza/Armazenamento/Eliminação
Limpeza
AVISO
► Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos
ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
ATENÇÃO
PT
► Não utilize produtos de limpeza e detergentes abrasivos ou agressivos,
que possam danificar a superfície da caixa.
♦ Para a limpeza do aparelho, utilize um pano macio e sem fios.
Armazenamento
♦ Armazene o aparelho num espaço seco.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto
com a instituição de reciclagem.
SLS 1000 A1
37
Anexo
Anexo
Dados técnicos
Estação de carga
PT
Tensão, corrente de entrada
12 V
Tensão, corrente de saída
4x5V
, 1800 mA
Tensão, corrente de saída USB
5V
Temperatura de funcionamento
0 - +25
°C
Humidade (sem condensação)
5 - 90
%
Dimensões
24 x 15,4 x 5
cm
Peso incl. cabo adaptador
aprox. 500
g
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
Carregador
Fabricante
Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modelo
NS120P180PGS
Tensão, corrente de entrada
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Tensão, corrente de saída
12 V
Consumo de energia (funcionamento em vazio)
0,27 W
Classe de protecção
II /
Dimensões
aprox. 8,3 x 5,2 x 3,7
cm
Peso
aprox. 140
g
, 1800 mA
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais
e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC,
a Directiva de baixa tensão 2006/95/EC bem como a Directiva
Concepção Ecológica-2009/125/EC (Decreto Regulamentar 278/2009).
Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador.
38
SLS 1000 A1
Anexo
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
PT
NOTA
► A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex.
interruptor ou bateria.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notificados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SLS 1000 A1
39
Anexo
Tabela de compatibilidade
Figura
Nokia™
"grande"
Tipo de
produto
MC01 Telemóvel
Tipo
PT
Nokia™
"pequeno"
MC28 Telemóvel
Sony
Ericsson™
MC11 Telemóvel
Playstation® MC20 Consola de
Portable
jogos
Motorola™ MC07 Telemóvel
Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
PSP™
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens
MC02 Telemóvel
Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Consola de
jogos
Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Telemóvel
40
Marca / Modelo
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Anexo
Figura
Mini USB
Tipo de
produto
MC17 Telemóvel
Tipo
Marca / Modelo
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PT
RIM®:
BlackBerry®
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®:
BlackBerry®
MC12 Telemóvel
LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Leitor de MP3 Apple®:
Telemóvel
iPod®, iPhone®
PDA
LG
Apple®
30 Pin
SLS 1000 A1
41
42
SLS 1000 A1
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Information regarding these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proper usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
45
45
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
GB
MT
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
47
48
48
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Charging of 5 V devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information regarding the EG conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLS 1000 A1
52
52
53
53
53
54
43
Introduction
Introduction
Information regarding these operating instructions
These operating instructions are a component of the SLS 1000 A1 charging station
(henceforth designated as the device) and they provide you with important information regarding the intended use, safety and connection as well as operation
of the device .
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the device at
all times. They are to be read and applied by anyone assigned to operate, and
repair faults in the device.
GB
MT
Retain these operating instructions and pass them on with the device to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written
consent of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes
or for using unauthorised replacement parts.
44
SLS 1000 A1
Introduction
Warning notices
In the current operating instructions the following warning notices are used:
WARNING
A warning of this danger level signifies a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
► The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
GB
MT
A warning of this danger level signifies possible property
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
► A notice signifies additional information that assists in the handling of the
device.
Proper usage
This device is intended exclusively for power supply to devices that have an
operating voltage of 5 V
(mobile telephones, MP3 players, etc.). Any other
use or usage beyond those mentioned is considered improper use and can result
in damages and injuries. Claims of any kind for damage resulting from unintended
use will not be accepted.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone
may affect wireless performance. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
SLS 1000 A1
45
Safety instructions
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety instructions:
■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into
operation a device that is damaged or has been dropped.
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualified
persons or by the customer service department.
■ This device is not intended for use by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instructions on how
the device is to be used.
GB
MT
■ Only allow children to use the device under supervision.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the
device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not
stand any object filled with liquid (i.e. vases) on the device.
■ The device is intended for indoor use only
.
■ Do not place the device in the vicinity of flammable or explosive devices.
■ Do not operate the device in the vicinity of open flames (i.e. candles).
■ Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight. as this
could lead to overheating and cause irreparable damage.
■ Use only the provided power supply unit. When using other power supply
units the charging station and/or connected devices could be damaged.
■ Never connect a voltage source/mains power supply to the output socket
(connection socket for the adapter cable) of the charging station.
■ Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock.
■ The mains power supply unit consumes power in the standby mode therefore
disconnect it completely from the mains power supply when not in use.
■ Always pull on the power supply unit when disconnecting from the wall
socket, never pull on the connection cord.
■ In the event of malfunctions or thunderstorms, remove the plug from the
mains power socket.
■ The mains power socket must at all times be easily accessible, so that the
power adapter can be easily and quickly removed in an emergency.
46
SLS 1000 A1
Setting up and connecting
Setting up and connecting
WARNING
Damage may occur to property and injuries to people when
operating the device!
Observe the following safety instructions to avoid dangers:
► Packaging material should not be used, by children, as a play thing. There
is a risk of suffocation!
► To avoid risks to persons and property, observe the requirements for the
set-up location and the electrical connections.
GB
MT
Package contents and transport inspection
▯ Charging station SLS 1000 A1
▯ Mains power supply unit NS120P180PGS
▯ 12 Plug-in connection cables for 5 V
devices
▯ This operating manual
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged as a result of defective
packaging or through transportation contact the service hotline
(see chapter Service).
Unpacking
♦ Remove all device parts and these operating instructions from the carton.
♦ Remove all packaging materials from the device.
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw
material and reduces generated waste. Dispose of packaging
material that is no longer needed according to the regionally
established regulations.
SLS 1000 A1
47
Setting up and connecting
Device description
GB
MT
Charging station operation LED
12
Adapter cable Sony Ericsson (MC11)
2
Connection socket for power supply unit
13
Adapter cable Playstation Portable (MC20)
3
Connection socket for the adapter cable
14
Adapter cable Motorola (MC07)
4
Connection socket for the adapter cable
15
Adapter cable Siemens (MC02)
5
Connection socket for the adapter cable
16
Adapter cable Nintendo DS Lite (MC22)
6
Connection socket for the adapter cable
17
Adapter cable Samsung (MC25)
7
USB port
18
Adapter cable Mini USB (MC17)
8
Mains power supply unit
19
Adapter cable Micro USB (MC19)
9
Mains power supply unit operation LED
20
Adapter cable LG (MC12)
10
Adapter cable Nokia large (MC01)
21
iPod/iPhone cable
11
Adapter cable Nokia small (MC28)
Electrical connection
IMPORTANT
► Before connection of the device compare the specifications for the required
input voltage on the rating plate with the intended voltage source for operation. This data must be compatible to avoid possible damage to the device.
► Make sure that the mains power supply unit's 8 cable is not damaged
and does not run across hot surfaces and/or sharp edges, otherwise it will
become damaged.
► Make sure that the mains power supply unit's
knoted.
♦ Plug the mains power supply unit
LED 9 lights up.
8
8
cable is not stretched or
into a mains wall socket. The operation
♦ Connect the mains power supply unit 8 to the charging station by inserting
the plug into the connection socket 2 on the rear panel of the device. The
operation LED lights up.
48
SLS 1000 A1
Handling and operation
Handling and operation
Preparation
1. Check the maximum input voltage of the device that you want to charge.
This information can be found in the device’s operating instructions.
2. Make sure that the maximum current consumption does not exceed 1000 mA
(only when using the USB ports 7 ) and/or 2000 mA. This information can
be found in the device’s operating instructions.
GB
MT
3. Check which adapter cable is required for the device (see the compatibility
table p. 54 + 55).
Charging of 5 V devices
1. Remove the cover from the charging station and insert the plug of the applicable
adapter cable in one of the connection sockets 3 - 6 and/or the iPod/iPhone
cable 21 into the USB port 7 .
2. Place the cover back on the charging station thereby feeding the adapter
cable through the cut-out on the front panel of the cover.
3. Plug the other end of the adapter cable into the device’s power supply socket.
The device now receives its power supply from the charging station. If the device
has a charge control indicator, this will show that the device is charging.
NOTICE
► The charging station is so efficient that all 4 connection sockets 3 the USB port 7 can be used at the same time.
SLS 1000 A1
6
and
49
Troubleshooting
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect
Possible cause
The voltage of the
device is not compatible with the charging
The connected station.
device will not Faulty connection
charge.
between the device and
the charging station.
Wrong adapter cable
used.
Faulty connection
between the charging
The charging
station and the mains
station LED
power supply unit 8 .
does not light up.
Mains power socket is
not working properly.
GB
MT
Solution
Consult the device's operating instructions.
Make sure that the adapter cable and/or iPod/
iPhone cable is properly connected to the
device and charging station.
Check the adapter cable and, if necessary,
change it.
Make sure that the mains power supply unit's 8
connection cable is correctly connected to the
connection socket 2 on the charging station.
Check to see if the mains power socket is providing power by plugging in another device.
NOTICE
► If the malfunction cannot be resolved with the above mentioned solution
suggestions or if other forms of malfunction occur please get in touch with
our service department (see warranty and service).
50
SLS 1000 A1
Cleaning / Storage / Disposal
Cleaning
WARNING
► Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric
shock.
IMPORTANT
► Do not use any aggressive cleaning or scouring agents as these could damage the housing surfaces.
GB
MT
♦ When cleaning the device use a soft lint free cloth.
Storage
♦ Store the device in a dry environment.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
consult your local disposal facility.
SLS 1000 A1
51
Appendix
Appendix
Technical data
Charging station
GB
MT
Input voltage, current
12 V
Output voltage, current
4x5V
, 1800 mA
Output voltage, current USB
5V
Operating temperature
0 - +25
°C
Humidity (no condensation)
5 - 90
%
Dimensions
24 x 15.4 x 5
cm
Weight incl. adapter cable
approx. 500
g
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
Mains plug
Manufacturer
Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Model
NS120P180PGS
Input voltage, current
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Output voltage, current
12 V
Power consumption (no-load)
0.27 W
, 1800 mA
Protection class
II /
Dimensions
ca. 8.3 x 5.2 x 3.7
cm
Weight
approx. 140
g
Information regarding the EG conformity declaration
This device complies regarding conformity to the basic requirements
and other relevent provisions of the EMC directive 2004/108/EC, the
low-voltage directive 2006/95/EC as well as the Eco design directive
2009/125/EC (Ordinance 278/2009).
The complete original declaration of conformity can be obtained from
the importer.
52
SLS 1000 A1
Appendix
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
GB
MT
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
SLS 1000 A1
53
Appendix
Compatibility table
GB
MT
Illustration
Nokia™
"large"
Product
Make / Model
type
MC01 Mobile phone Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
"small"
MC28 Mobile phone Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136,
6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91,
N92, N93, 5800i x plus
MC11 Mobile phone Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
MC20 Game consol PSP™
Sony
Ericsson™
Playstation®
Portable
Type
Motorola™ MC07 Mobile phone Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens
MC02 Mobile phone Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo
DS™
MC22 Game consol Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobile phone Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
54
SLS 1000 A1
Appendix
Illustration
Mini USB
Product
Make / Model
type
MC17 Mobile phone Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Type
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
GB
MT
RIM®:
BlackBerry®
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™
Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®:
BlackBerry®
MC12 Mobile phone LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
MP3 Player
Apple®:
Mobile phone iPod®, iPhone®
PDA
LG
Apple®
30 Pin
SLS 1000 A1
55
56
SLS 1000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
58
59
59
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
61
61
62
62
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLS 1000 A1
66
66
67
67
67
68
57
Einführung
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
DE
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
58
SLS 1000 A1
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
DE
AT
CH
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
spannung von 5 V
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
„Made for iPod“und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde
und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von
Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder
dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung
beeinflussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und
iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
SLS 1000 A1
59
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
DE
AT
CH
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
■ Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosionsgefährdeten Geräten auf.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung
anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Geräte
beschädigt werden.
■ Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangsbuchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
■ Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
■ Das Steckernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es
deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
■ Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
aus der Steckdose.
■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im
Notfall leicht abgezogen werden kann.
60
SLS 1000 A1
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
DE
AT
CH
Lieferumfang und Transportinspektion
▯ Ladestation SLS 1000 A1
▯ Steckernetzteil NS120P180PGS
▯ 12 Steckverbinderkabel für 5 V
Geräte
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
SLS 1000 A1
61
Aufstellen und Anschließen
Gerätebeschreibung
DE
AT
CH
Betriebs-LED Ladestation
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
7
USB-Anschluss
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
8
Steckernetzteil
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
20
Adapterkabel LG (MC12)
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
21
iPod/iPhone-Kabel
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur
benötigten Eingangsspannung auf dem Typenschild mit der für den Betrieb
vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils 8 unbeschädigt
ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird,
sonst wird es beschädigt.
► Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils
gespannt oder geknickt wird.
♦ Stecken Sie das Steckernetzteil
leuchtet.
8
8
nicht straff
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
9
♦ Verbinden Sie das Steckernetzteil 8 mit der Ladestation, indem Sie den
Stecker in die Anschlussbuchse 2 an der Rückseite des Geräts einstecken.
Die Betriebs-LED leuchtet.
62
SLS 1000 A1
Bedienung und Betrieb
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie
laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes
nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als
1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses 7 ) bzw. 2000 mA
beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe
Kompatibilitätstabelle S. 68 + 69).
DE
AT
CH
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker
des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen 3 - 6 bzw. das
iPod/iPhone-Kabel 21 in den USB-Anschluss 7 .
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei
das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungsbuchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der
Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt
diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
► Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen 3 und der USB-Anschluss 7 gleichzeitig verwendet werden können.
SLS 1000 A1
6
63
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der der Ladestation
Das angeschlos- überein.
sene Gerät wird Fehlerhafte Verbindung
nicht geladen. zwischen Gerät und
Ladestation.
Falsches Adapterkabel
verwendet.
Fehlerhafte Verbindung
Die Betriebs-LED zwischen Ladestation
und Steckernetzteil 8 .
der Ladestation leuchtet Netzsteckdose funktioniert nicht einwandfrei.
nicht.
DE
AT
CH
Behebung
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel
bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und
Ladestation angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und
tauschen Sie es ggf. aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
des Steckernetzteils 8 richtig an der Anschlussbuchse 2 der Ladestation angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie
anschließen.
HINWEIS
► Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service).
64
SLS 1000 A1
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
WARNUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Steckernetzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
► Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese
können die Gehäuseoberfläche beschädigen.
♦ Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch.
DE
AT
CH
Lagerung
♦ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SLS 1000 A1
65
Anhang
Anhang
Technische Daten
Ladestation
DE
AT
CH
Eingangsspannung, -strom
12 V
Ausgangsspannung, -strom
4x5V
, 1800 mA
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
Ausgangsspannung, -strom USB
5V
Betriebstemperatur
0 - +25
°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
5 - 90
%
Maße
24 x 15,4 x 5
cm
Gewicht inkl. Adapterkabel
ca. 500
g
Steckernetzteil
Hersteller
Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
Modell
NS120P180PGS
Eingangsspannung, -strom
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Ausgangsspannung, -strom
12 V
Leistungsaufnahme (Leerlauf)
0,27 W
, 1800 mA
Schutzklasse
II /
Maße
ca. 8,3 x 5,2 x 3,7
cm
Gewicht
ca. 140
g
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
66
SLS 1000 A1
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpflichtig.
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 66256
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
SLS 1000 A1
67
Anhang
Kompatibilitätstabelle
DE
AT
CH
Bild
Nokia™
„groß“
Typ
Produktart
Marke / Model
MC01 Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650,
2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660,
5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060,
6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600,
6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822,
7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„klein“
MC28 Mobiltelefon
Sony
Ericsson™
Playstation®
Portable
Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233,
6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92,
N93, 5800i x plus
MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM,
K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i,
W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
MC20 Spielekonsole PSP™
Motorola™ MC07 Mobiltelefon
Siemens
MC02 Mobiltelefon
Nintendo
DS™
MC22 Spielekonsole Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiltelefon
68
Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300,
V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000,
E1000
Siemens:
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45,
1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568,
3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820,
SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780,
SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809,
SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Anhang
Bild
Mini USB
Typ
Produktart
Marke / Model
MC17 Mobiltelefon Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1,
SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3,
ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360,
V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG
Apple®
30 Pin
SLS 1000 A1
MC12 Mobiltelefon
MP3 Player
Mobiltelefon
RIM®:
BlackBerry®
HTC™:
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire,
HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
DE
AT
CH
RIM®:
BlackBerry®
LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800,
KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770,
KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®:
iPod®, iPhone®
69
70
Buch_66256_LB5.indb Abs3:70
SLS 1000 A1
15.09.2011 14:35:58 Uhr