Sammic EX-30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EX-30 / EX-80
Exterminador de insectos
Flykiller
Insektenvernichter
Destructeur d’insectes
Sterminatore
Exterminador de insectos
2
ESPAÑOL
PRINCIPALES APLICACIONES
El exterminador produce una onda de rayos
ultravioleta que puede destruir el centro
nervioso de los insectos. El exterminador
atrae a los insectos y los mata con su reji-
lla electrificada.
EFECTOS
1. El exterminador es el método más efec-
tivo para acabar con las moscas y mos-
quitos.
2. El exterminador produce rayos ultravio-
letas que atraen y exterminan a los
insectos incluso en invierno. Esto hace
que los insectos no nazcan la próxima
primavera.
INSTALACIÓN:
El exterminador puede ser instalado de
acuerdo con las condiciones del local.
1. Si el exterminador se instala en el centro
de la sala, los rayos ultravioleta atraerán
a los insectos de todas partes de la habi-
tación.
2. Si la sala no es lo suficiente grande,
colocar el exterminador en la pared o en
una esquina.
3. Altura de colocación: Entre 2m y 3m. La
mayoría de las moscas y mosquitos vue-
lan entre 1,5m y 3m de altura.
4. Existen dos maneras de instalación:
Colgado del techo o sobre la pared.
5. Instalar el exterminador en un lugar rela-
tivamente oscuro. Si se instala el exter-
minador en puertas o ventanas es posi-
ble que la luz del sol debilite el rayo del
exterminador. La luz artificial no debilita
dicho rayo.
MANTENIMIENTO Y USO:
1. Antes de cualquier intervención para la
limpieza o reparación, es obligatorio
desconectar la máquina de la red.
2. Puede funcionar durante 24h al día y
puede usarse todo el año.
3. Demasiada suciedad puede influir en la
luz del exterminador y puede afectar a
su efectividad. Es preciso desmontar la
red de protección y limpiar el tubo de
luz, la rejilla electrocutora y la carcasa
de la máquina.
Mantener la carrocería de aluminio limpia
y clara. El exterminador es más efectivo
cuando está limpio. No usar agentes
corrosivos para la limpieza.
4. Cuando es preciso cambiar el cebador,
abrir las dos carcasas de plástico negras
y tirar de la carcasa de aluminio a la
izquierda o a la derecha.
5. Después de utilizar el exterminador
durante varios años, el efecto de la luz y
la capacidad de exterminar disminuyen.
6. Como cambiar la lámpara:
-Apagar y desenchufar el aparato.
-Tirar de la rejilla trasera hacia abajo y
después hacia fuera para soltarlo.
-Cambiar las lámparas.
NOTAS DE INSTALACIÓN
1. Es obligatorio tener conexión a tierra.
2. El exterminador debe colocarse a una
altura considerable del suelo evitando el
contacto con los niños.
3. Es necesario apagar el exterminador
para poder limpiar.
4. Si el cable de alimentación se deteriora y
es preciso instalar uno nuevo, dicho
cambio sólo podrá ser realizado por un
servicio técnico reconocido por SAMMIC.
5. El exterminador no se debe utilizar en
locales donde existan vapores inflama-
bles o residuos explosivos.
6. Usar solo en espacios cerrados. No es
recomendable utilizar el exterminador
en establos y lugares similares.
PRECAUCIÓN: Se pueden producir daños
eléctricos si el exterminador se moja con
agua, evitar el uso inapropiado del cable de
extensión, mantener las conexiones fuera
de la humedad y evitar que se dañen los
cables.
EL VOLTAJE:
Corriente alterna: 220V-240V 50/60Hz
BAREMOS DE TRABAJO:
EX-30: power 45W for 60 M2
EX-80: power 114W for 100 M2
AVERIAS Y REPARACIONES:
Por favor, lea esta descripción si tiene
algún problema
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
La lámpara fluorescente no
se enciende
El fusible está roto Reemplazar fusible
El contacto de la làmpara no
està bien
Examinar o reemplazar la
làmpara
El cebador està estropeado Reemplazar el cebador
El rectificador no funciona Cambiar el rectificador
El cable de alimentación no
pasa corriente
Volver a conectar o cambiar
el cable
La rejilla electrocutora no
funciona
El cable de alimentación
está separado de la red
Volver a soldar
El transformador de alto
voltaje tiene un cortocircui-
to
Cambiar transformador
3
ENGLISH
MAIN APPLICATION
It produces special wavelength ultraviolet
ray witch can destroy insects' nerve centre.
It attracts the insect to the fly killer and kill
them by a electrified wire net.
EFFECT
1. The fly killer is most effective for flies
and mosquitoes.
2. The fly killer produces an ultraviolet ray
that attracts insects in early winter.
Thus, insects won't be born next spring.
INSTALLATION
The flykiller can be installed and placed
according the room's conditions.
1. If the fly killer it is hung up in the centre
of the room, the ultraviolet ray will
attract insects from all around the room.
2. If a room is not large enough, hang the
fly killer up on the wall or in a corner.
3. Hanging height: From 2m up to 3m.
Most flies and mosquitoes fly in the
height between 1.5m and 3m.
4. Two ways of installation: Hanging from
the ceiling or leaning against the wall.
5. Install the fly killer in a relatively dark
place. If you install the fly killer in win-
dows, doors etc. sunlight may weaken
its ray. Man-made light does not weaken
the fly killer ray.
USE AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, servicing or repairing
the machine, it is necessary to unplug it
from the mains.
2. Turn on the power of the fly killer. It
works when the light is on.
3. It can work 24h at day and can be used
during the whole year.
4. Too much dust can have influence on
the result of light. Too much dirty things
can have influence on the objective of
killing insects. It is necessary to disas-
semble the protective net and clean the
light tube, electrified grid and the cover
of the machine.
Keep the alulminium body clean. The fly
killer is more effective when it is clean.
Do not use corrosive agent to clean.
5. When it's necessary to change the trig-
ger, open the two black plastic covers
and pull out the aluminium cover left or
right.
6. After using the fly killer for many years,
the light wave and the killing result
decrease.
7. How to change the light tube:
-Take catch-up draw out.
-Put the back net down straight and pull
it out separating it from the machine.
-Change the light tubes from back side.
NOTES OF INSTALLATION
1. Ground wire must be connected.
2. The fly killer should be hanged some
height away from the floor. Avoid con-
tact with children.
3. It is necessary to put the power of the fly
killer off to clean it.
4. In the event the power supply cable
should get damaged and have to be
replaced, the repair may only be done by
a SAMMIC approved assistance service
5. The appliance is not to be used in locals
with flammable vapour or explosive
dust.
6. I ndoor use only. Is not suitable for use
in barns and similar locations
WARNING: An electric shock hazard may
exist if water from a garden hose is direc-
ted to the fly killer, avoid improper use of
extension cord, keep connections away
from moisture and avoid damage of the
cord.
THE VOLTAGE
Alternate current: 220V-240V 50/60 Hz
WORKING RANGE:
EX-30: power 45W for 60 M2
EX-80: power 114W for 100 M2
TROUBLES AND REPAIRING INSTRUC-
TIONS
Please refer to the following description if
there is any trouble.
TROUBLE CAUSE REPAIR
The fluorescent lamp is not
on
The fuse is broken Replace the fuse
The lamp has a contact fault
or ages
Examine or replace the
lamp
The starter is out of order Replace the starter
The rectifier is out of order Replace the rectifier
The mains connection wire
is poorly connected
Reconnect the mains or
replace the wire
The electrified grid doesn't
work
The high-tension wire is
separated from the net.
Re-weld it
The high-voltage transfor-
mer has a shot circuit
Replace the transformer
4
DEUTSCH
HAUPTANWENDUNGEN
Der Insektenvernichter erzeugt
Ultraviolettstrahlen einer bestimmten
Wellenlänge, die das Nervenzentrum der
Insekten zerstören kann. Der
Insektenvernichter zieht die Insekten an
und tötet sie mit Hilfe seines
Spannungsgitters.
WIRKUNGSWEISE
1. Bei diesem Insektenvernichter handelt es
sich um die effizienteste Art und Weise
der Bekämpfung von Fliegen und
Stechmücken.
2. Der Insektenvernichter erzeugt
Ultraviolettstrahlen, die Insekten selbst
im Winter anlocken und töten. Dadurch
wird gewährleistet, dass im nächsten
Frühjahr keine jungen Insekten schlüp-
fen können.
INSTALLATION:
Die Installation des Insektenvernichters
lässt sich an die Gegebenheiten am
Nutzungsort anpassen.
1. Wird der Insektenvernichter in der Mitte
des Raumes aufgehängt, locken die UV-
Strahlen die Insekten aus dem ganzen
Raum an.
2. Ist der Raum nicht ausreichend groß,
kann der Insektenvernichter auch an der
Wand oder in einer Ecke installiert wer-
den.
3. Montagehöhe: zwischen 2 und 3 m. Die
meisten Fliegen und Stechmücken flie-
gen in einer Höhe von 1,5 und 3 m.
4. Die Installation kann auf zweierlei Arten
erfolgen: Montage an der Decke oder an
der Wand.
5. Installieren Sie den Insektenvernichter
möglichst an einem relativ dunklen Ort.
Wird das Gerät an Türen oder Fenstern
angebracht, besteht die Möglichkeit,
dass das Sonnenlicht die Strahlen des
Insektenvernichters abschwächt.
Künstliches Licht beeinträchtigt die
Strahlen jedoch nicht.
WARTUNG UND VERWENDUNG:
1. Vor jedem Eingriff zur Reinigung oder
Reparatur der Maschine muss unbedingt
der Netzanschluss unterbrochen wer-
den.
2. Schließen Sie den Insektenvernichter an
eine Stromquelle an. Er arbeitet, wenn
die Signallampe leuchtet.
3. Er kann 24 Stunden täglich über das
ganze Jahr hinweg betrieben werden.
4. Zu viel Schmutz kann die Leuchtkraft
des Insektenvernichters und damit seine
Wirksamkeit beeinträchtigen. Nehmen
Sie zum Reinigen das Schutznetz ab und
säubern Sie anschließend die
Leuchtröhre, das elektrifizierte Gitter
und das Gehäuse des Geräts.
Halten Sie das Gehäuse sauber. Der
Insektenvernichter arbeitet dann wesen-
tlich effizienter. Verwenden Sie für die
Reinigung keine Korrosionsmittel.
5. Öffnen Sie die zwei schwarzen
Kunststoffgehäuse und ziehen Sie die
Aluminiumabdeckung nach links oder
rechts heraus, wenn der Zünder ausge-
tauscht werden muss.
6. Nach mehrjähriger Nutzung des
Insektenvernichters lässt die Leuchtkraft
und die Wirkung des Gerätes nach.
7. Austausch der Leuchtröhren:
-Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
-Ziehen Sie das hintere Spannungsgitter
nach unten und anschließend nach
außen, um es zu entfernen.
-Ersetzen Sie die Leuchtröhren.
INSTALLATIONSHINWEISE
1. Bei der Installation der Hauptsteckdose
muss unbedingt ein Erdungsdraht
angeschlossen werden.
2. Der Insektenvernichter muss in einer
angemessenen Höhe vom Fußboden
montiert werden, um Berührungen durch
Kinder zu vermeiden.
3. Für Reinigungszwecke muss der
Insektenvernichter ausgeschaltet wer-
den.
4. Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist
und erneuert werden muss, so darf diese
Arbeit nur von einer von SAMMIC aner-
kannten Technischen Dienststelle ausge-
führt werden.
5. Der Insektenvernichter darf nicht in
Räumen mit entzündlichen Dämpfen
oder explosiven Rückständen verwendet
werden.
6. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
in geschlossenen Räumen. Von einer
Nutzung des Insektenvernichters in
Scheunen und ähnlichen Räumen wird
abgeraten.
VORSICHT: Wenn der Insektenvernichter
mit Wasser in Berührung kommt (z.B. aus
einem Gartenschlauch), kann es zu einem
elektrischen Schlag kommen. Vermeiden
Sie eine unsachgemäße Verwendung des
Verlängerungskabels. Sorgen Sie dafür,
dass die Anschlüsse nicht feucht werden
und vermeiden Sie Beschädigungen der
Kabel.
STROMSPANNUNG:
Wechselstrom: 220-240 V, 50/60 Hz
ARBEITSBEREICH:
EX-30: Stromverbrauch 45 W für 60 m2
EX-80: Stromverbrauch 114 W für 100 m2
BESCHÄDIGUNGEN UND REPARATUREN:
Lesen Sie bei Problemen die nachfolgende
Beschreibung.
PROBLEM URSACHE REPARATUR
Die Leuchtröhre funktio-
niert nicht
Die Sicherung ist nicht
mehr intakt
Sicherung ersetzen
Der Kontakt der Leuchtröhre
funktioniert nicht richtig
Leuchtröhre überprüfen
oder ersetzen
Der Starter ist beschädigt Starter ersetzen
Der Gleichrichter funktio-
niert nicht
Gleichrichter austauschen
Das Netzkabel führt keinen
Strom
Mit Stromquelle verbinden
oder Netzkabel ersetzen
Das elektrifizierte Gitter
funktioniert nicht
Das Hochspannungskabel
hat sich vom Netz gelöst
Wieder anlöten
Der
Hochspannungstransformat
or hat einen Kurzschluss
Transformator austauschen
5
FRANÇAIS
PRINCIPALES APPLICATIONS
Le destructeur d'insectes émet un rayonne-
ment ultraviolet qui peut détruire le centre
nerveux des insectes. Le destructeur attire
les insectes et les foudroie sur sa grille
électrifiée.
EFFETS
1. Le destructeur d'insectes est la méthode
la plus efficace pour en finir avec les
mouches et les moustiques.
2. Le destructeur émet des rayons ultravio-
lets qui attirent et exterminent les insec-
tes même en hiver. De la sorte, les insec-
tes ne peuvent plus naître au printemps
suivant.
INSTALLATION :
Le destructeur d'insectes peut être installé
selon les caractéristiques du local.
1. Si le destructeur est installé au milieu du
local, le rayonnement ultraviolet attire
les insectes de tous les coins de la pièce.
2. Si la pièce n'est pas suffisamment gran-
de, installer le destructeur sur un mur ou
dans un angle.
3. Hauteur de pose : entre 2 et 3 m. La plu-
part des mouches et moustiques volent
à une hauteur de 1,5 m à 3 m.
4. Il existe deux formes d'installation de
l'appareil : suspendu au plafond ou
accroché au mur.
5. Installer le destructeur d'insectes dans
un endroit relativement sombre. En cas
d'installation près de portes ou de fenê-
tres, la lumière du soleil risque d'affaiblir
le rayonnement de l'appareil. La lumière
artificielle n'a pas d'effet sur ce rayonne-
ment.
ENTRETIEN ET UTILISATION :
1. Avant toute intervention pour le nettoya-
ge ou la réparation du destructeur d'in-
sectes, il est impératif de débrancher la
prise de l'appareil.
2. L'appareil peut fonctionner 24 h sur 24
et peut être utilisé toute l'année.
3. L'encrassement de l'appareil peut affec-
ter le rayonnement du destructeur d'in-
sectes et réduire son efficacité. Dans ce
cas, démonter la grille de protection et
nettoyer le tube de lumière, la grille élec-
trifiée et la carcasse de l'appareil.
Maintenir la carrosserie en aluminium
propre et nette. Le destructeur d'insectes
est plus performant lorsqu'il est propre.
Ne pas utiliser de produits corrosifs pour
son nettoyage.
4. Pour changer l'amorceur, ouvrir les deux
parties en plastique noir et tirer la car-
casse en aluminium vers la gauche ou
vers la droite.
5. Après plusieurs années d'utilisation, l'ef-
fet du rayonnement et l'efficacité du des-
tructeur d'insectes peuvent diminuer.
6. Pour changer l'ampoule :
-Eteindre et débrancher l'appareil.
-Tirer la grille arrière vers le bas puis vers
l'extérieur pour la dégager.
-Changer l'ampoule.
CONSIGNES D'INSTALLATION
1. La mise à la terre de l'appareil est obli-
gatoire.
2. Le destructeur d'insectes doit être placé
à une hauteur suffisante du sol pour évi-
ter toute possibilité d'accès par les
enfants.
3. Le destructeur doit être débranché pour
son nettoyage.
4. Si le cordon d'alimentation est endom-
magé, son remplacement doit être impé-
rativement effectué par un service tech-
nique agréé par SAMMIC S.A.
5. Le destructeur d'insectes ne doit pas
être utilisé dans des espaces suscepti-
bles de contenir des vapeurs inflamma-
bles ou des substances explosibles.
6. N'utiliser cet appareil que dans des espa-
ces fermés. Il n'est pas recommandable
de l'utiliser dans des étables et autres
endroits similaires.
ATTENTION : Débrancher le destructeur
d'insectes s'il a été mouillé pour éliminer
les risques de chocs électriques. Eviter
toute mauvaise utilisation de la rallonge.
Maintenir les branchements hors de l'humi-
dité et éviter l'endommagement des câbles.
TENSION D'ALIMENTATION :
Courant alternatif : 220V-240V 50/60Hz
CHAMP D'ACTION :
EX-30 : puissance 45 W pour 60 m2
EX-80 : puissance 114 W pour 100 m2
PANNES ET RÉPARATIONS :
En cas de problème, veuillez vous reporter
au tableau suivant.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L'ampoule fluorescente ne
s'allume pas
Le fusible est grillé. Changer le fusible.
Mauvais contact de l'ampoule.
Examiner et remplacer l'am-
poule s'il y a lieu.
L'amorceur est défectueux. Remplacer l'amorceur.
Le redresseur ne marche
pas.
Changer le redresseur.
Le cordon de branchement
n'est pas alimenté.
S'assurer de son bon bran-
chement et changer le cor-
don s'il y a lieu.
La grille électrifiée ne mar-
che pas
Le cordon d'alimentation est
détaché de la grille.
Le ressouder.
Le transformateur haute ten-
sion est en court-circuit.
Le ressouder.
6
ITALIANO
PRINCIPALI APPLICAZIONI
Lo sterminatore produce un'onda a raggi
ultravioletti che può distruggere il centro
del sistema nervoso degli insetti. Lo ster-
minatore attira gli insetti e li uccide attra-
verso la sua griglia elettrificata.
EFFETTI
1. Lo sterminatore è il metodo più effettivo
per far fronte al problema delle mosche
e delle zanzare.
2. Lo sterminatore produce dei raggi ultra-
violetti che attirano e sterminano gli
insetti anche in inverno. Ciò farà in
modo che non nascano insetti la prima-
vera successiva.
INSTALLAZIONE:
Lo sterminatore si potrà installare a secon-
da delle condizioni del locale.
1. Se lo sterminatore si installa nel centro
della sala, i raggi ultravioletti attireranno
gli insetti da tutti i punti della camera.
2. Se la sala non è sufficiente grande, situa-
re lo sterminatore sulla parete o in un
angolo.
3 .Altezza di collocazione: da 2m a 3m. La
maggioranza delle mosche e delle zan-
zare volano da 1,5m a 3m d' altezza.
4. Esistono due modi di installazione:
appeso dal soffitto o sulla parete.
5 .Installare lo sterminatore in un luogo
relativamente oscuro. Se si installa lo
sterminatore in porte o finestre è possi-
bile che la luce del sole debiliti i raggi
dello sterminatore. La luce artificiale non
debilita detti raggi.
MANUTENZIONE ED USO:
1 .Prima di qualsiasi intervento per la puli-
zia o per la riparazione, si è tenuti a
disinserire la macchina dalla rete.
2. Può funzionare per 24h al giorno e si
può utilizzare tutto l'anno.
3. Troppa sporcizia può influire sulla luce
dello sterminatore e può intaccare la sua
effettività. È necessario smontare la rete
di protezione e pulire il tubo della luce,
la griglia d'elettrocuzione e la carcassa
della macchina.
Bisogna tenere la carrozzeria d' alluminio
pulita e chiara. Lo sterminatore sarà più
effettivo se si mantiene pulito. Non si
devono usare agenti corrosivi per la sua
pulizia.
4. Quando sarà necessario cambiare l'in-
nescamento, si devono aprire le due car-
casse di plastica nere e tirare dalla car-
cassa d' alluminio a sinistra o a destra.
5. Dopo aver utilizzato lo sterminatore per
diversi anni, l'effetto della luce e la capa-
cità di sterminio diminuiscono.
6. Come cambiare la lampadina:
-Spegnere e disinserire l'apparecchiatura.
-Tirare dalla griglia posteriore all'ingiù e
dopo all'infuori per liberarlo.
-Cambiare le lampade.
NOTE DI INSTALLAZIONE
1. È obbligatorio tenere il collegamento a
terra.
2. Lo sterminatore si dovrà collocare ad
un'altezza considerevole dal suolo, per
evitare il contatto con i bambini.
3. È necessario spegnere lo sterminatore
per effettuare la pulizia.
4. Se il cavo d'alimentazione si danneggia e
si rende necessario installarne uno
nuovo, tale cambio potrà essere realiz-
zato da un servizio tecnico autorizzato
riconosciuto dalla SAMMIC.
5. Lo sterminatore non si deve utilizzare in
locali in cui esistano vapori infiammabili
o residui esplosivi.
6. Si dovrà usare soltanto in spazi chiusi.
Non è raccomandabile usare lo stermi-
natore in stalle o in luoghi simili.
PRECAUZIONE: si possono produrre danni
elettrici se lo sterminatore si bagna con
acqua, evitare l'uso inadeguato del cavo di
estensione, tenere le connessioni fuori
dall'umidità ed evitare che si danneggino i
cavi.
IL VOLTAGGIO:
Corrente alterna: 220V-240V 50/60Hz
TABELLE DI LAVORO:
EX-30: power 45W for 60 M2
EX-80: power 114W for 100 M2
AVARIE E RIPARAZIONI:
Se si ha qualche problema, si è pregati di
leggere queste descrizioni
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
La lampada fluorescente
non si accende
Il fusibile è rotto Sostituire il fusibile
Il contatto della lampada non
funziona bene
Esaminare o sostituire la
lampada
L'innescatore è guasto Sostituire l'innescatore
Il rettificatore non funziona Cambiare il rettificatore
Il cavo d' alimentazione non
trasmette corrente
Collegarlo di nuovo o cam-
biare il cavo.
La griglia d'elettrocuzione
non funziona
Il cavo di alta tensione è
staccato dalla rete
Saldarlo di nuovo
Il trasformatore di alto vol-
taggio ha un cortocircuito
Cambiare il trasformatore
7
PORTUGUÈS
PRINCIPAIS APLICAÇÕES
O exterminador produz uma onda de raios
ultravioletas capaz de destruir o centro ner-
voso dos insectos. O exterminador atrai os
insectos e mata-os mediante a sua grelha
electrificada.
EFEITOS
1. O exterminador é o método mais eficaz
para acabar com as moscas e os mos-
quitos.
2. O exterminador produz raios ultraviole-
tas que atraem e exterminam os insec-
tos inclusive no Inverno. Isto leva a que
os insectos não nasçam na Primavera
seguinte.
INSTALAÇÃO:
O exterminador pode ser instalado de acor-
do com as condições do local.
1. Se o exterminador for instalado no cen-
tro da sala, os raios ultravioletas atrairão
os insectos de todas os pontos da divi-
são.
2. Se a sala não for suficiente grande, colo-
car o exterminador na parede ou numa
esquina.
3 .Altura de colocação: Entre 2m e 3m. A
maioria das moscas e dos mosquitos
voam entre 1,5m e 3m de altura.
4. Há duas maneiras possíveis para a sua
instalação: Pendurado no tecto ou colo-
cado na parede.
5. Instalar o exterminador num lugar relati-
vamente escuro. Se o exterminador for
instalado em portas ou janelas é possível
que a luz do sol debilite o seu raio. Pelo
contrário, a luz artificial não debilita o
raio do exterminador.
USO E MANUTENÇÃO:
1. Antes de realizar qualquer operação de
limpeza ou de reparação, é obrigatório
desligar a máquina da rede eléctrica.
2. Pode funcionar durante 24h por dia e
pode ser usado durante todo o ano.
3. Demasiada sujidade pode influir negati-
vamente na luz do exterminador e afec-
tar a sua eficiência. É necessário des-
montar a rede de protecção e limpar o
tubo de luz, a grelha de electrocussão e
a carcaça da máquina.
Manter a caixa de alumínio limpa e
clara. O exterminador é mais efectivo
quando está limpo. Não usar agentes
corrosivos na sua limpeza.
4. Quando for necessário substituir o
arrancador, abrir as duas carcaças de
plástico pretas e puxar a carcaça de alu-
mínio para a esquerda ou para a direita.
5. Depois de utilizar o exterminador duran-
te vários anos, o efeito da luz e a capaci-
dade de extermínio diminuem.
6. Como substituir a lâmpada:
-Apagar e desligar o aparelho.
-Puxar a grelha traseira para baixo e
depois para fora para o soltar.
-Substituir as lâmpadas.
NOTAS DE INSTALAÇÃO
1. É obrigatório ter ligação a terra.
2. O exterminador deve ser colocado a uma
altura considerável do solo por forma a
evitar o contacto com as crianças.
3. É necessário apagar o exterminador para
o poder limpar.
4. Se o cabo de alimentação estiver dete-
riorado e for necessário proceder à sua
substituição, apenas um serviço técnico
reconhecido por SAMMIC o poderá reali-
zar.
5. O
exterminador não deve ser utilizado em
locais onde existam vapores inflamáveis
ou resíduos explosivos.
6. Usar apenas em espaços fechados. Não
se recomenda utilizar o exterminador
em estábulos e locais similares.
PRECAUÇÃO: Pode-se provocar danos eléc-
tricos se o exterminador for molhado com
água; evitar o uso inadequado do cabo de
extensão; manter as conexões fora da
humidade e evitar que os cabos sofram
danos.
A VOLTAGEM:
Corrente alterna: 220V-240V 50/60Hz
TABELAS DE TRABALHO:
EX-30: power 45W for 60 M2
EX-80: power 114W for 100 M2
AVARIAS E REPARAÇÕES:
Por favor, leia esta exposição se tiver
algum problema
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
A lâmpada fluorescente não
acende
O fusível está partido Substituir fusível
O contacto da lâmpada não
está bem
Examinar ou substituir a
lâmpada
O arrancador está estragado Substituir o arrancador
O rectificador não funciona Substituir o rectificador
O cabo de alimentação não
passa corrente.
Voltar a conectar o substi-
tuir o cabo.
A grelha de electrocussão
não funciona
O cabo de alta tensão está
separado da rede
Voltar a soldar
O transformador de alta vol-
tagem tem um curto-circuito
Substituir transformador
ER-437/1/96
UNE-EN
ISO 9001
SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com
06-04/0

Transcripción de documentos

Exterminador de insectos Flykiller EX-30 / EX-80 Insektenvernichter Destructeur d’insectes Sterminatore Exterminador de insectos INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES PRINCIPALES APLICACIONES 2. Puede funcionar durante 24h al día y 5. El exterminador no se debe utilizar en puede usarse todo el año. locales donde existan vapores inflama- El exterminador produce una onda de rayos 3. Demasiada suciedad puede influir en la ultravioleta que puede destruir el centro luz del exterminador y puede afectar a 6. Usar solo en espacios cerrados. No es nervioso de los insectos. El exterminador su efectividad. Es preciso desmontar la recomendable utilizar el exterminador atrae a los insectos y los mata con su reji- red de protección y limpiar el tubo de en establos y lugares similares. lla electrificada. luz, la rejilla electrocutora y la carcasa EFECTOS 1. El exterminador es el método más efectivo para acabar con las moscas y mosquitos. de la máquina. PRECAUCIÓN: Se pueden producir daños Mantener la carrocería de aluminio limpia eléctricos si el exterminador se moja con y clara. El exterminador es más efectivo agua, evitar el uso inapropiado del cable de cuando está limpio. No usar agentes extensión, mantener las conexiones fuera corrosivos para la limpieza. de la humedad y evitar que se dañen los 4. Cuando es preciso cambiar el cebador, 2. El exterminador produce rayos ultravio- abrir las dos carcasas de plástico negras letas que atraen y exterminan a los y tirar de la carcasa de aluminio a la insectos incluso en invierno. Esto hace izquierda o a la derecha. que los insectos no nazcan la próxima primavera. 5. Después de utilizar el exterminador acuerdo con las condiciones del local. EL VOLTAJE: Corriente alterna: 220V-240V 50/60Hz BAREMOS DE TRABAJO: 6. Como cambiar la lámpara: -Apagar y desenchufar el aparato. El exterminador puede ser instalado de cables. durante varios años, el efecto de la luz y la capacidad de exterminar disminuyen. INSTALACIÓN: bles o residuos explosivos. EX-30: power 45W for 60 M2 -Tirar de la rejilla trasera hacia abajo y EX-80: power 114W for 100 M2 después hacia fuera para soltarlo. -Cambiar las lámparas. 1. Si el exterminador se instala en el centro de la sala, los rayos ultravioleta atraerán AVERIAS Y REPARACIONES: NOTAS DE INSTALACIÓN a los insectos de todas partes de la habi- 1. Es obligatorio tener conexión a tierra. Por favor, lea esta descripción si tiene tación. 2. El exterminador debe colocarse a una algún problema 2. Si la sala no es lo suficiente grande, colocar el exterminador en la pared o en una esquina. 3. Altura de colocación: Entre 2m y 3m. La mayoría de las moscas y mosquitos vuelan entre 1,5m y 3m de altura. 4. Existen dos maneras de instalación: Colgado del techo o sobre la pared. altura considerable del suelo evitando el contacto con los niños. 3. Es necesario apagar el exterminador para poder limpiar. 4. Si el cable de alimentación se deteriora y es preciso instalar uno nuevo, dicho cambio sólo podrá ser realizado por un servicio técnico reconocido por SAMMIC. 5. Instalar el exterminador en un lugar relativamente oscuro. Si se instala el exter- PROBLEMA minador en puertas o ventanas es posible que la luz del sol debilite el rayo del exterminador. La luz artificial no debilita dicho rayo. 2 ESPAÑOL El fusible está roto Reemplazar fusible El contacto de la làmpara no està bien Examinar o reemplazar la làmpara El rectificador no funciona Cambiar el rectificador El cable de alimentación no Volver a conectar o cambiar pasa corriente el cable 1. Antes de cualquier intervención para la desconectar la máquina de la red. SOLUCION La lámpara fluorescente no El cebador està estropeado Reemplazar el cebador se enciende MANTENIMIENTO Y USO: limpieza o reparación, es obligatorio CAUSA La rejilla electrocutora no funciona El cable de alimentación está separado de la red Volver a soldar El transformador de alto voltaje tiene un cortocircui- Cambiar transformador to MAIN APPLICATION semble the protective net and clean the light tube, electrified grid and the cover 6. I ndoor use only. Is not suitable for use It produces special wavelength ultraviolet of the machine. ray witch can destroy insects' nerve centre. Keep the alulminium body clean. The fly It attracts the insect to the fly killer and kill killer is more effective when it is clean. WARNING: An electric shock hazard may them by a electrified wire net. Do not use corrosive agent to clean. exist if water from a garden hose is direc- 5. When it's necessary to change the trig- ted to the fly killer, avoid improper use of ger, open the two black plastic covers extension cord, keep connections away and pull out the aluminium cover left or from moisture and avoid damage of the right. cord. EFFECT 1. The fly killer is most effective for flies and mosquitoes. 2. The fly killer produces an ultraviolet ray that attracts insects in early winter. Thus, insects won't be born next spring. in barns and similar locations 6. After using the fly killer for many years, the light wave and the killing result THE VOLTAGE decrease. 7. How to change the light tube: Alternate current: 220V-240V 50/60 Hz -Take catch-up draw out. INSTALLATION -Put the back net down straight and pull WORKING RANGE: it out separating it from the machine. The flykiller can be installed and placed -Change the light tubes from back side. according the room's conditions. 1. If the fly killer it is hung up in the centre EX-30: power 45W for 60 M2 EX-80: power 114W for 100 M2 NOTES OF INSTALLATION of the room, the ultraviolet ray will attract insects from all around the room. 2. If a room is not large enough, hang the fly killer up on the wall or in a corner. 3. Hanging height: From 2m up to 3m. Most flies and mosquitoes fly in the height between 1.5m and 3m. 4. Two ways of installation: Hanging from 1. Ground wire must be connected. TROUBLES AND REPAIRING INSTRUC- 2. The fly killer should be hanged some TIONS height away from the floor. Avoid contact with children. Please refer to the following description if 3. It is necessary to put the power of the fly killer off to clean it. 4. In the event the power supply cable the ceiling or leaning against the wall. should get damaged and have to be 5. Install the fly killer in a relatively dark replaced, the repair may only be done by place. If you install the fly killer in win- there is any trouble. a SAMMIC approved assistance service dows, doors etc. sunlight may weaken its ray. Man-made light does not weaken the fly killer ray. 5. The appliance is not to be used in locals with flammable vapour or explosive dust. USE AND MAINTENANCE TROUBLE 1. Before cleaning, servicing or repairing the machine, it is necessary to unplug it from the mains. 2. Turn on the power of the fly killer. It The lamp has a contact fault or ages Examine or replace the lamp Replace the starter The mains connection wire Reconnect the mains or is poorly connected replace the wire during the whole year. 4. Too much dust can have influence on killing insects. It is necessary to disas- Replace the fuse The rectifier is out of order Replace the rectifier 3. It can work 24h at day and can be used can have influence on the objective of REPAIR The fuse is broken The fluorescent lamp is not The starter is out of order on works when the light is on. the result of light. Too much dirty things CAUSE The electrified grid doesn't work The high-tension wire is separated from the net. Re-weld it The high-voltage transformer has a shot circuit Replace the transformer ENGLISH 3 HAUPTANWENDUNGEN der Netzanschluss unterbrochen werden. Der Insektenvernichter Ultraviolettstrahlen einer Insekten zerstören erzeugt 2. Schließen Sie den Insektenvernichter an eine Stromquelle an. Er arbeitet, wenn kann. Der Insektenvernichter zieht die Insekten an und tötet sie mit Hilfe seines Spannungsgitters. WIRKUNGSWEISE 1. Bei diesem Insektenvernichter handelt es Reinigungszwecke muss der Insektenvernichter ausgeschaltet wer- bestimmten Wellenlänge, die das Nervenzentrum der 3. Für die Signallampe leuchtet. den. 4. Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist und erneuert werden muss, so darf diese 3. Er kann 24 Stunden täglich über das Arbeit nur von einer von SAMMIC aner- ganze Jahr hinweg betrieben werden. kannten Technischen Dienststelle ausge- 4. Zu viel Schmutz kann die Leuchtkraft führt werden. des Insektenvernichters und damit seine 5. Der Insektenvernichter darf nicht in Wirksamkeit beeinträchtigen. Nehmen Räumen mit entzündlichen Dämpfen Sie zum Reinigen das Schutznetz ab und oder explosiven Rückständen verwendet säubern werden. Sie anschließend die Leuchtröhre, das elektrifizierte Gitter 6. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich sich um die effizienteste Art und Weise und das Gehäuse des Geräts. in geschlossenen Räumen. Von einer der Halten Sie das Gehäuse sauber. Der Nutzung des Insektenvernichters in Insektenvernichter arbeitet dann wesen- Scheunen und ähnlichen Räumen wird tlich effizienter. Verwenden Sie für die abgeraten. Bekämpfung von Fliegen und Stechmücken. 2. Der Insektenvernichter erzeugt Ultraviolettstrahlen, die Insekten selbst im Winter anlocken und töten. Dadurch Reinigung keine Korrosionsmittel. schwarzen VORSICHT: Wenn der Insektenvernichter wird gewährleistet, dass im nächsten Kunststoffgehäuse und ziehen Sie die mit Wasser in Berührung kommt (z.B. aus Frühjahr keine jungen Insekten schlüp- Aluminiumabdeckung nach links oder einem Gartenschlauch), kann es zu einem fen können. rechts heraus, wenn der Zünder ausge- elektrischen Schlag kommen. Vermeiden tauscht werden muss. Sie eine unsachgemäße Verwendung des INSTALLATION: 5. Öffnen 6. Nach Die Installation des Insektenvernichters lässt sich an die Gegebenheiten am Sie die zwei mehrjähriger Nutzung des Verlängerungskabels. Sorgen Sie dafür, Insektenvernichters lässt die Leuchtkraft dass die Anschlüsse nicht feucht werden und die Wirkung des Gerätes nach. und vermeiden Sie Beschädigungen der 7. Austausch der Leuchtröhren: Kabel. Nutzungsort anpassen. -Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 1. Wird der Insektenvernichter in der Mitte -Ziehen Sie das hintere Spannungsgitter des Raumes aufgehängt, locken die UV- nach unten und anschließend nach Strahlen die Insekten aus dem ganzen außen, um es zu entfernen. Sie den Stecker aus der Steckdose. Raum an. -Ersetzen Sie die Leuchtröhren. 2. Ist der Raum nicht ausreichend groß, kann der Insektenvernichter auch an der Wand oder in einer Ecke installiert werden. 3. Montagehöhe: zwischen 2 und 3 m. Die meisten Fliegen und Stechmücken fliegen in einer Höhe von 1,5 und 3 m. 4. Die Installation kann auf zweierlei Arten erfolgen: Montage an der Decke oder an der Wand. 5. Installieren Sie den Insektenvernichter ein angeschlossen werden. Lesen Sie bei Problemen die nachfolgende montiert werden, um Berührungen durch Beschreibung. Kinder zu vermeiden. PROBLEM angebracht, besteht die Möglichkeit, Die Leuchtröhre funktioniert nicht Künstliches Licht beeinträchtigt die Strahlen jedoch nicht. Reparatur der Maschine muss unbedingt 4 DEUTSCH URSACHE REPARATUR Die Sicherung ist nicht mehr intakt Sicherung ersetzen Der Kontakt der Leuchtröhre funktioniert nicht richtig Leuchtröhre überprüfen oder ersetzen Der Starter ist beschädigt Starter ersetzen Der Gleichrichter funktioniert nicht Gleichrichter austauschen Das Netzkabel führt keinen Mit Stromquelle verbinden Strom oder Netzkabel ersetzen WARTUNG UND VERWENDUNG: 1. Vor jedem Eingriff zur Reinigung oder BESCHÄDIGUNGEN UND REPARATUREN: angemessenen Höhe vom Fußboden Wird das Gerät an Türen oder Fenstern abschwächt. EX-80: Stromverbrauch 114 W für 100 m2 Erdungsdraht 2. Der Insektenvernichter muss in einer möglichst an einem relativ dunklen Ort. dass das Sonnenlicht die Strahlen des EX-30: Stromverbrauch 45 W für 60 m2 1. Bei der Installation der Hauptsteckdose unbedingt Wechselstrom: 220-240 V, 50/60 Hz ARBEITSBEREICH: INSTALLATIONSHINWEISE muss Insektenvernichters STROMSPANNUNG: Das elektrifizierte Gitter funktioniert nicht Das Hochspannungskabel hat sich vom Netz gelöst Wieder anlöten Der Hochspannungstransformat Transformator austauschen or hat einen Kurzschluss PRINCIPALES APPLICATIONS 2. L'appareil peut fonctionner 24 h sur 24 Le destructeur d'insectes émet un rayonne- 3. L'encrassement de l'appareil peut affec- 4. Si le cordon d'alimentation est endom- ment ultraviolet qui peut détruire le centre ter le rayonnement du destructeur d'in- magé, son remplacement doit être impé- nerveux des insectes. Le destructeur attire sectes et réduire son efficacité. Dans ce rativement effectué par un service tech- les insectes et les foudroie sur sa grille cas, démonter la grille de protection et électrifiée. nettoyer le tube de lumière, la grille élec- et peut être utilisé toute l'année. EFFETS 3. Le destructeur doit être débranché pour son nettoyage. nique agréé par SAMMIC S.A. 5. Le destructeur d'insectes ne doit pas trifiée et la carcasse de l'appareil. être utilisé dans des espaces suscepti- Maintenir la carrosserie en aluminium bles de contenir des vapeurs inflamma- propre et nette. Le destructeur d'insectes bles ou des substances explosibles. 1. Le destructeur d'insectes est la méthode est plus performant lorsqu'il est propre. 6. N'utiliser cet appareil que dans des espa- la plus efficace pour en finir avec les Ne pas utiliser de produits corrosifs pour ces fermés. Il n'est pas recommandable mouches et les moustiques. son nettoyage. de l'utiliser dans des étables et autres 2. Le destructeur émet des rayons ultravio- 4. Pour changer l'amorceur, ouvrir les deux lets qui attirent et exterminent les insec- parties en plastique noir et tirer la car- tes même en hiver. De la sorte, les insec- casse en aluminium vers la gauche ou ATTENTION : Débrancher le destructeur tes ne peuvent plus naître au printemps vers la droite. d'insectes s'il a été mouillé pour éliminer suivant. 5. Après plusieurs années d'utilisation, l'ef- INSTALLATION : Eviter toute mauvaise utilisation de la rallonge. tructeur d'insectes peuvent diminuer. Maintenir les branchements hors de l'humidité et éviter l'endommagement des câbles. Le destructeur d'insectes peut être installé -Eteindre et débrancher l'appareil. selon les caractéristiques du local. -Tirer la grille arrière vers le bas puis vers local, le rayonnement ultraviolet attire les risques de chocs électriques. fet du rayonnement et l'efficacité du des- 6. Pour changer l'ampoule : 1. Si le destructeur est installé au milieu du endroits similaires. TENSION D'ALIMENTATION : l'extérieur pour la dégager. -Changer l'ampoule. Courant alternatif : 220V-240V 50/60Hz les insectes de tous les coins de la pièce. 2. Si la pièce n'est pas suffisamment grande, installer le destructeur sur un mur ou CHAMP D'ACTION : CONSIGNES D'INSTALLATION dans un angle. 3. Hauteur de pose : entre 2 et 3 m. La plupart des mouches et moustiques volent à une hauteur de 1,5 m à 3 m. 4. Il existe deux formes d'installation de l'appareil : suspendu au plafond ou accroché au mur. EX-30 : puissance 45 W pour 60 m2 1. La mise à la terre de l'appareil est obli- EX-80 : puissance 114 W pour 100 m2 gatoire. 2. Le destructeur d'insectes doit être placé PANNES ET RÉPARATIONS : à une hauteur suffisante du sol pour éviter toute possibilité d'accès par les En cas de problème, veuillez vous reporter enfants. au tableau suivant. 5. Installer le destructeur d'insectes dans un endroit relativement sombre. En cas PROBLÈME CAUSE SOLUTION d'installation près de portes ou de fenêtres, la lumière du soleil risque d'affaiblir le rayonnement de l'appareil. La lumière artificielle n'a pas d'effet sur ce rayonnement. L'ampoule fluorescente ne s'allume pas ENTRETIEN ET UTILISATION : 1. Avant toute intervention pour le nettoyage ou la réparation du destructeur d'insectes, il est impératif de débrancher la prise de l'appareil. La grille électrifiée ne marche pas Le fusible est grillé. Changer le fusible. Mauvais contact de l'ampoule. Examiner et remplacer l'ampoule s'il y a lieu. L'amorceur est défectueux. Remplacer l'amorceur. Le redresseur ne marche pas. Changer le redresseur. Le cordon de branchement n'est pas alimenté. S'assurer de son bon branchement et changer le cordon s'il y a lieu. Le cordon d'alimentation est Le ressouder. détaché de la grille. Le transformateur haute tenLe ressouder. sion est en court-circuit. FRANÇAIS 5 PRINCIPALI APPLICAZIONI 3. Troppa sporcizia può influire sulla luce dello sterminatore e può intaccare la sua 4. Se il cavo d'alimentazione si danneggia e Lo sterminatore produce un'onda a raggi effettività. È necessario smontare la rete si rende necessario installarne uno ultravioletti che può distruggere il centro di protezione e pulire il tubo della luce, nuovo, tale cambio potrà essere realiz- del sistema nervoso degli insetti. Lo ster- la griglia d'elettrocuzione e la carcassa zato da un servizio tecnico autorizzato minatore attira gli insetti e li uccide attra- della macchina. riconosciuto dalla SAMMIC. verso la sua griglia elettrificata. Bisogna tenere la carrozzeria d' alluminio 5. Lo sterminatore non si deve utilizzare in pulita e chiara. Lo sterminatore sarà più locali in cui esistano vapori infiammabili EFFETTI effettivo se si mantiene pulito. Non si devono usare agenti corrosivi per la sua 1. Lo sterminatore è il metodo più effettivo per far fronte al problema delle mosche e delle zanzare. 2. Lo sterminatore produce dei raggi ultravioletti che attirano e sterminano gli o residui esplosivi. 6. Si dovrà usare soltanto in spazi chiusi. pulizia. Non è raccomandabile usare lo stermi- 4. Quando sarà necessario cambiare l'in- natore in stalle o in luoghi simili. nescamento, si devono aprire le due carcasse di plastica nere e tirare dalla car- PRECAUZIONE: si possono produrre danni cassa d' alluminio a sinistra o a destra. elettrici se lo sterminatore si bagna con insetti anche in inverno. Ciò farà in 5. Dopo aver utilizzato lo sterminatore per acqua, evitare l'uso inadeguato del cavo di modo che non nascano insetti la prima- diversi anni, l'effetto della luce e la capa- estensione, tenere le connessioni fuori vera successiva. cità di sterminio diminuiscono. dall'umidità ed evitare che si danneggino i 6. Come cambiare la lampadina: INSTALLAZIONE: cavi. -Spegnere e disinserire l'apparecchiatura. -Tirare dalla griglia posteriore all'ingiù e Lo sterminatore si potrà installare a seconda delle condizioni del locale. -Cambiare le lampade. Corrente alterna: 220V-240V 50/60Hz 1. Se lo sterminatore si installa nel centro della sala, i raggi ultravioletti attireranno gli insetti da tutti i punti della camera. 2. Se la sala non è sufficiente grande, situare lo sterminatore sulla parete o in un angolo. 3 .Altezza di collocazione: da 2m a 3m. La maggioranza delle mosche e delle zanzare volano da 1,5m a 3m d' altezza. 4. Esistono due modi di installazione: appeso dal soffitto o sulla parete. IL VOLTAGGIO: dopo all'infuori per liberarlo. TABELLE DI LAVORO: NOTE DI INSTALLAZIONE EX-30: power 45W for 60 M2 1. È obbligatorio tenere il collegamento a EX-80: power 114W for 100 M2 terra. 2. Lo sterminatore si dovrà collocare ad un'altezza considerevole dal suolo, per AVARIE E RIPARAZIONI: evitare il contatto con i bambini. 3. È necessario spegnere lo sterminatore per effettuare la pulizia. Se si ha qualche problema, si è pregati di leggere queste descrizioni 5 .Installare lo sterminatore in un luogo relativamente oscuro. Se si installa lo sterminatore in porte o finestre è possi- PROBLEMA bile che la luce del sole debiliti i raggi dello sterminatore. La luce artificiale non debilita detti raggi. MANUTENZIONE ED USO: La lampada fluorescente non si accende disinserire la macchina dalla rete. 6 ITALIANO Il fusibile è rotto Sostituire il fusibile Il contatto della lampada non funziona bene Esaminare o sostituire la lampada L'innescatore è guasto Sostituire l'innescatore Il cavo d' alimentazione non Collegarlo di nuovo o camtrasmette corrente biare il cavo. zia o per la riparazione, si è tenuti a può utilizzare tutto l'anno. SOLUZIONE Il rettificatore non funziona Cambiare il rettificatore 1 .Prima di qualsiasi intervento per la puli- 2. Può funzionare per 24h al giorno e si CAUSA La griglia d'elettrocuzione non funziona Il cavo di alta tensione è staccato dalla rete Saldarlo di nuovo Il trasformatore di alto voltaggio ha un cortocircuito Cambiare il trasformatore PRINCIPAIS APLICAÇÕES 3. Demasiada sujidade pode influir negati- exterminador não deve ser utilizado em vamente na luz do exterminador e afec- locais onde existam vapores inflamáveis O exterminador produz uma onda de raios tar a ou resíduos explosivos. ultravioletas capaz de destruir o centro ner- montar a rede de protecção e limpar o 6. Usar apenas em espaços fechados. Não voso dos insectos. O exterminador atrai os tubo de luz, a grelha de electrocussão e se recomenda utilizar o exterminador insectos e mata-os mediante a sua grelha a carcaça da máquina. em estábulos e locais similares. electrificada. Manter a caixa de alumínio limpa e sua eficiência. É necessário des- clara. O exterminador é mais efectivo PRECAUÇÃO: Pode-se provocar danos eléc- EFEITOS quando está limpo. Não usar agentes tricos se o exterminador for molhado com 1. O exterminador é o método mais eficaz corrosivos na sua limpeza. água; evitar o uso inadequado do cabo de para acabar com as moscas e os mosquitos. 4. Quando for necessário substituir o extensão; manter as conexões fora da arrancador, abrir as duas carcaças de humidade e evitar que os cabos sofram 2. O exterminador produz raios ultraviole- plástico pretas e puxar a carcaça de alu- danos. tas que atraem e exterminam os insec- mínio para a esquerda ou para a direita. tos inclusive no Inverno. Isto leva a que 5. Depois de utilizar o exterminador duran- os insectos não nasçam na Primavera te vários anos, o efeito da luz e a capaci- seguinte. dade de extermínio diminuem. A VOLTAGEM: Corrente alterna: 220V-240V 50/60Hz 6. Como substituir a lâmpada: INSTALAÇÃO: -Apagar e desligar o aparelho. TABELAS DE TRABALHO: -Puxar a grelha traseira para baixo e O exterminador pode ser instalado de acordo com as condições do local. 1. Se o exterminador for instalado no cen- depois para fora para o soltar. EX-30: power 45W for 60 M2 -Substituir as lâmpadas. EX-80: power 114W for 100 M2 NOTAS DE INSTALAÇÃO AVARIAS E REPARAÇÕES: tro da sala, os raios ultravioletas atrairão 1. É obrigatório ter ligação a terra. os insectos de todas os pontos da divi- 2. O exterminador deve ser colocado a uma são. 2. Se a sala não for suficiente grande, colocar o exterminador na parede ou numa esquina. altura considerável do solo por forma a evitar o contacto com as crianças. o poder limpar. 4. Se o cabo de alimentação estiver dete- maioria das moscas e dos mosquitos riorado e for necessário proceder à sua voam entre 1,5m e 3m de altura. substituição, apenas um serviço técnico instalação: Pendurado no tecto ou colo- reconhecido por SAMMIC o poderá realizar. cado na parede. 5. Instalar o exterminador num lugar relati- 5. O PROBLEMA vamente escuro. Se o exterminador for instalado em portas ou janelas é possível que a luz do sol debilite o seu raio. Pelo contrário, a luz artificial não debilita o raio do exterminador. desligar a máquina da rede eléctrica. SOLUÇÃO O fusível está partido Substituir fusível O contacto da lâmpada não está bem Examinar ou substituir a lâmpada O rectificador não funciona O cabo de alimentação não passa corrente. 1. Antes de realizar qualquer operação de 2. Pode funcionar durante 24h por dia e CAUSA A lâmpada fluorescente não O arrancador está estragado Substituir o arrancador acende USO E MANUTENÇÃO: limpeza ou de reparação, é obrigatório algum problema 3. É necessário apagar o exterminador para 3 .Altura de colocação: Entre 2m e 3m. A 4. Há duas maneiras possíveis para a sua Por favor, leia esta exposição se tiver A grelha de electrocussão não funciona O cabo de alta tensão está separado da rede Substituir o rectificador Voltar a conectar o substituir o cabo. Voltar a soldar O transformador de alta volSubstituir transformador tagem tem um curto-circuito pode ser usado durante todo o ano. PORTUGUÈS 7 UNE-EN ISO 9001 06-04/0 ER-437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA- www.sammic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sammic EX-30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados