Brinly-Hardy P20-500BH El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario
1008066 Rev. B
Manual del propietario
Carro esparcidor
MODELO:
P20-500BH
• Montaje
• Instalación
• Funcionamiento
• Repuestos
Este manual contiene información para la
seguridad de las personas y de la propiedad.
¡Léalo atentamente antes del montaje y la
operación del equipo!
¡Visítenos en la web!
www.brinly.com
Para consultar las últimas actualizaciones de
productos y obtener consejos sobre instalación:
IMPORTANTE
© 2010 Brinly-Hardy Company
1008066 Rev. B
18
INTRODUCCIÓN
SEGURIDAD
¡FELICITACIONES por la compra de su nuevo esparcidor a voleo de
Brinly-Hardy! Ha sido diseñado, ideado y fabricado para brindarle la
mejor con abilidad y rendimiento posibles.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y conserve este manual. Las instrucciones le permiten armar y
mantener el esparcidor en forma adecuada. Familiarícese bien con los
controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la máquina
y soltar los controles rápidamente. Recuerde seguir siempre las
instrucciones de “Seguridad”.
ÍNDICE
SEGURIDAD ............................................................................. 18-19
DETALLE DE PIEZAS ............................................................... 20-21
MONTAJE .................................................................................. 22-25
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ............................... 26-27
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN .................................... 28-31
GARANTÍA ......................................................................................32
ANOTE LA INFORMACIÓN SOBRE SU COMPRA
Anote la información sobre su compra en los espacios a continuación:
FECHA DE COMPRA:
NOMBRE DE LA COMPAÑÍA:
TELÉFONO DE LA COMPAÑÍA:
NÚMERO DE SERIE:
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
COMPRENSIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA:
Las etiquetas de seguridad de la máquina que se muestran en esta sección
están ubicadas en áreas importantes de su máquina para llamar la atención
sobre riesgos potenciales de seguridad.
En las etiquetas de seguridad de su máquina, las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se usan con este símbolo de alerta de
seguridad. PELIGRO identi ca los riesgos de seguridad más graves.
Siempre que sea necesario, el manual del operador explica también todo
riesgo potencial de seguridad a través de mensajes especiales de seguridad
identi cados con la palabra PRECAUCIÓN y con el símbolo de alerta de
seguridad.
1008066 Rev. B
19
SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO SEGURO
Mantenga a otras personas fuera del área cuando opere la
máquina.
Use esta máquina solo para el n pretendido.
Esta máquina está diseñada para utilizarse en el cuidado del
césped y en aplicaciones para el hogar.
No permita que niños o personas no capacitadas operen la
máquina.
Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e
instaladas apropiadamente. Repare las partes dañadas
inmediatamente. Reemplace todas las piezas desgastadas o
rotas.
No modi que la máquina ni los dispositivos de seguridad.
Las modi caciones no autorizadas a la máquina pueden
afectar su funcionamiento y seguridad, además de invalidar
la garantía.
No permita que nadie se siente o se suba al equipo mientras
esté en funcionamiento. No permita que nadie se suba a la
unidad.
Use calzado adecuado y pantalones largos. No opere el
equipo descalzo o con sandalias.
No use prendas de vestir holgadas que podrían quedar
atrapadas en las partes móviles.
Utilice siempre protección ocular cuando opere el equipo.
Preste atención a los baches en el terreno y demás peligros
ocultos.
Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca
de ellas.
Antes de operar cualquier función de esta máquina, observe
si en las cercanías hay personas.
Lávese siempre las manos luego del contacto con
fertilizantes y pesticidas.
Mantenga apretados todos los tornillos, tuercas y pernos
para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de
trabajo seguras.
1008066 Rev. B
20
Artículo Descripción N.º de
pieza
Cant.
1 Espaciador de la manija 1007081 1
2 Perno de cabeza de hongo
M6 x 25
1007082 1
3 Arandela, M6 1007083 1
4 Montaje de calibre y palanca 1007084 1
5 Montaje de ajuste de la
manija
1007085 1
6 Ajuste de la perilla de la
manija lado 1
1007086 1
7 Ajuste de la perilla de la
manija lado 2
1007087 1
8 Tornillo, M4 x 18 1007088 1
9 Espaciador de la manija 1007089 1
10 Tuerca de mariposa, M6 1007090 1
11 Perno, M6 x 45 1007091 7
12 Arandela de nylon 1007092 1
13 Arandela plana, M6, grande 1007093 1
14 Rejilla 1007094 1
15 Cubierta de la manija 1007095 2
16 Montaje de tolva, negro* 1008017* 1
17 Pasador R, diámetro M2 1007097 1
18 Buje de la tolva 1007098 1
19 Montaje de pivote y soporte 1007099 1
20 Tubo de bastidor de la rueda 1007100 2
21 Tuerca, M6 1007101 2
22 Cubierta del extremo 1007102 2
23 Manija superior 1007103 2
24 Tuerca de seguridad, M6 1007104 11
25 Varilla de control A 1007105 1
26 Eje de la manija 1007106 1
27 Placa de corte 1007107 1
Artículo Descripción N.º de
pieza
Cant.
28 Arandela plana, M4, grande 1007108 3
29 Tornillo, M4 x 12 1007109 3
30 Bastidor 1007110 1
31 Riostra del bastidor 1007111 2
32 Perno, M6 x 50 1007112 2
33 Perno, M6 x 30 1007113 2
34 Arandela plana, M16 1007114 1
35 Tapa del extremo 1007115 2
36 Rueda neumática 1007116 2
37 Buje del eje 1007117 2
38 Cojinete del eje 1007118 2
39 Montaje de engranaje y eje 1007119 1
40 Pasador de horquilla de 2,9 x
28 mm, SS
1008031 1
41 Tornillo, M4 x 20 1007121 1
42 Impulsor 1007122 1
43 Tornillo, M6 x 40 1007123 4
44 Contratuerca hexagonal, M5 1007124 1
45 Riostra transversal 1007125 1
46 Varilla de conexión de ajuste,
B
1007126 1
47 Perno hexagonal, M5 x 45 1007127 1
48 Arandela plana, M6 1007128 3
49 Pasador de horquilla,
pequeño
1008098 2
50 Arandela de nylon 1007531 4
51 Calcomanía, Brinly 1008099 1
DETALLE DE PIEZAS
ALTO
¿Preguntas sobre la instalación?
¿Piezas faltantes?
¿Repuestos?
¡NO VUELVA
A LA TIENDA!
Llame a la línea gratuita de nuestro
Departamento de Atención al
Cliente al 877-728-8224 o escriba a
customerservice@brinly.com
*El montaje incluye las piezas número 16, 18, 27, 28, 29
1008066 Rev. B
21
22
15
23
24
26
4
48
1
23
8
7
24
13
5
12
25
21
46
48
24
11
31
30
45
31
32
33
24
24
32
14
17
18
30
39
41
40
36
43
47
35
44
36
37
38
38
37
50
50
34
35
20
28
51
27
29
42
20
16
33
11
20
20
11
15
6
10
9
3
2
22
Tolva/bastidor/eje en detalle
Manija/bastidor en detalle
50
50
49
11
19
DETALLE DE PIEZAS
1008066 Rev. B
22
MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llaves de 2-10 mm
1. Retire dos contratuercas M6 y dos pernos M6
x 45 mm de largo para retirar el montaje de pivote
y soporte de los tubos del bastidor de la rueda.
Coloque los pernos y las tuercas en el costado.
Volverá a colocarlos en el Paso 3.
2. Incline el montaje de brazo y coloque la varilla en
la manija de control de ujo.
Figura 1
Figura 2
1008066 Rev. B
23
MONTAJE
3. Coloque el montaje de brazo entre los tubos
del bastidor. Vuelva a instalar el montaje de pivote
y soporte a través de los tubos del bastidor de la
rueda y el montaje de brazo con dos pernos M6 x 45
mm y las contratuercas M6 que retiró en el Paso 1.
4. Ajuste las tuercas y los pernos en ambos lados
del esparcidor en las ubicaciones que se muestran.
Figura 3
Figura 4
1008066 Rev. B
24
10
15
20
25
30
10
15
20
25
30
MONTAJE
5. Empuje hacia abajo la manija de control de ujo
a la posición totalmente cerrada, cierre la placa de
corte debajo de la tolva y ajuste a mano la tuerca
inferior en la varilla de conexión hasta que esté bien
ajustada. Ajuste a mano la tuerca superior en la
varilla de conexión hasta que esté bien ajustada.
Figura 5
Figura 6
6. NOTA: El borde de la tuerca de mariposa, no el centro, es el
marcador. Cuando la manija de control de ujo se abre totalmente, el
borde de la tuerca de mariposa debe estar en la marca 30.
Coloque el borde de la tuerca de mariposa en la marca 30 y ajuste.
Mueva la manija de control de ujo hacia arriba y nuevamente hacia
abajo, y veri que que la placa de corte debajo de la tolva se abra y se
cierre adecuadamente. Si es necesario, ajuste las tuercas de la varilla
de conexión y ajuste bien a mano.
1008066 Rev. B
25
Figura 7
Figura 8
IMPORTANTE
¡Evite daños! Utilice una llave únicamente en la
tuerca inferior. No utilice una llave en la tuerca superior.
7. Una vez que el ajuste esté completo, ajuste la tuerca inferior en la
varilla de conexión con la llave.
8. Se puede bajar la manija si se quitan los pernos y las
tuercas y se mueve hacia abajo el conjunto de manija,
utilizando ori cios superiores para los pernos y las tuercas.
MONTAJE
1008066 Rev. B
26
LEER ANTES DE USAR
Familiarícese con el funcionamiento del esparcidor antes de
poner material en la tolva.
Practique caminar con el esparcidor, abriendo y cerrando la
compuerta de aplicación en los momentos adecuados.
Desplácese a una velocidad constante y haga funcionar la
posición de la palanca del esparcidor. Recuerde: Abra la
compuerta de aplicación después de que el esparcidor se
encuentre en movimiento a velocidad de funcionamiento
(cerca de 3 mph o a un paso rápido al caminar).
Cierre la compuerta de aplicación mientras el esparcidor
esté todavía a velocidad de funcionamiento.
Información sobre la con guración de control de ujo
La palanca de control de ujo acciona la placa de control.
La placa de la palanca de control está marcada 0-30. La
posición seleccionada determina la cantidad de material que
se esparce. Cuanto más alto el número, mayor la aplicación
de material. Esto permite un control preciso de la cantidad
de material esparcido.
La velocidad del ventilador y el ancho de esparcimiento
están controlados por la velocidad en la que acciona el
esparcidor. El ancho de esparcimiento también depende del
volumen y la densidad, además del tamaño de las partículas
del material.
Las secciones delgadas del esparcidor o plumas en
los bordes exteriores eliminan las líneas del “borde de
esparcido” que producen franjas y rayas. Se puede lograr
una cobertura adicional debajo de los árboles y otras áreas
que requieren mucho material sin que se vean las líneas del
“borde de esparcido”.
Son menos probables las brechas y los sobrevertidos.
Se omiten y no se muestran los pequeños errores en el
desplazamiento.
Llenado del esparcidor
Advertencia
¡Evite lesiones! Las sustancias químicas
pueden ser peligrosas.
Evite lesiones a operadores y otras personas cercanas:
Lea la etiqueta del envase de la sustancia química
para conocer las instrucciones de manipulación. El
distribuidor de sustancias químicas debe entregar una
Hoja de datos de seguridad del material (Material Safety
Data Sheet, MSDS), así como información de seguridad
adecuada.
Utilice vestimenta adecuada y equipo de seguridad
mientras manipula o aplica productos químicos.
Prohíba fumar, tomar y comer cerca de productos
químicos.
Cuando se realiza el esparcimiento de productos que
contienen herbicidas, se debe tener extremo cuidado
de no esparcir en forma imprudente y prestar atención
al desplazamiento del viento. El contacto de ciertos
productos con algunas plantas puede ser mortal.
Consejos de operación
Empuje hacia abajo la palanca de control de ujo en
dirección a la tolva para cerrar la compuerta de aplicación.
Realice el llenado del esparcidor únicamente sobre una
super cie plana y nivelada. Realice el llenado en aceras,
entradas de automóviles, sobre cartones, etc., para evitar la
pérdida de materiales.
NO sobrecargue con más de la capacidad máxima de 50 lbs.
NO use en días de mucho viento.
Cuando llene la tolva con material, use siempre una rejilla
para deshacerse de los terrones.
Mantenga limpia la hoja del rotámetro. Una acumulación
excesiva de material puede causar un patrón de rociado
desparejo.
Mantenga el nivel del impulsor mientras realiza el esparcido.
Esparcido de material
Determine la con guración requerida para el producto que
va a esparcir (consulte el Cuadro de tasas de aplicación).
Si no encuentra una con guración, utilice un material de
tamaño o peso similar. Determine una con guración de
control de ujo en el lado inferior. Si la con guración resulta
ser muy baja, cubra la zona más de una vez. Se puede
usar una con guración más alta cuando se establezca una
con guración ya probada. La con guración para semillas de
pasto y fertilizantes genéricos se muestran al nal de la lista.
Recuerde: Las con guraciones del control de ujo
publicadas son solo aproximadas. El funcionamiento del
esparcidor, la condición del material (húmedo, seco o
sobrepulverizado) y las condiciones climáticas son factores
coadyuvantes. Por estos motivos, a menudo es una buena
idea esparcir el área dos veces, o una vez y media, en
direcciones cruzadas. La con guración de una vez y media
es muy recomendada en condiciones húmedas.
Agitador giratorio
Use el agitador giratorio solo si es necesario. Los materiales
que no contengan terrones y uyan libremente no
necesitarán el agitador. El agitador giratorio puede instalarse
FUNCIONAMIENTO
1008066 Rev. B
27
o retirarse fácilmente. Coloque la arandela de eltro
alrededor del eje del rotámetro antes de insertar el agitador.
Nunca deje el fertilizante ni otros materiales en la tolva.
Pueden generar humedad, formar terrones y provocar la
corrosión o el atasco innecesarios de los controles y otras
piezas. Los residuos de hielo derretido son especialmente
corrosivos. Limpie y aplique aceite al esparcidor
inmediatamente después de cada uso.
10
15
20
25
30
NOTA: Al determinar la con guración requerida, el borde de
la tuerca de mariposa, no el centro, es el marcador. Cuando
la manija de control de ujo se abre totalmente, el borde de
la tuerca de mariposa debe estar en la marca 30.
¡IMPORTANTE! Recuerde arrancar y parar el esparcidor en
movimiento. No abra la palanca de control de ujo mientras
está detenido, o el material simplemente se arrojará sobre el
suelo sin esparcirse.
Realice el esparcimiento en franjas en cada uno de los
extremos de la zona. Esto permite tener una zona de giro
para alinear el esparcidor para la próxima pasada. Luego
comience en el borde de la zona que va a esparcir. Realice
el esparcimiento hasta que llegue a la franja. Gire la manija
de control de ujo para cerrarla cuando todavía esté en
movimiento. Haga su giro y comience con la la siguiente.
Vuelva a abrir la manija de control de ujo cuando llegue
al borde de la zona de franjas. Abra la manija de control de
ujo en movimiento.
Franja
6’ 6’3’
Franja
Esparcimiento de materiales para derretir hielo
Retire la rejilla de la tolva para evitar daños.
Comience con la con guración de control de ujo en 20 y
realice una pasada de prueba. Ajuste según sea necesario
para aumentar o disminuir la cobertura.
Cuando termine, asegúrese de limpiar bien el esparcidor, ya
que el hielo derretido puede ser altamente corrosivo.
Vuelva a colocar la rejilla cuando haya terminado.
Calibración de la placa de corte
Consulte la Figura 6 y la Figura 7 en las páginas 24 y 25.
MANTENIMIENTO
Para garantizar que el esparcidor sirva muchos años sin
inconvenientes, límpielo a fondo después de cada uso.
Mueva la manija de control de ujo a medida que enjuague
para evitar la acumulación de materiales.
En caso de corrosión en las piezas del bastidor, lije
levemente y pinte con esmalte.
Lubrique periódicamente todas las super cies del cojinete.
Nunca deje material en la tolva durante períodos
prolongados.
Revise periódicamente que todos los sujetadores estén
ajustados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Es difícil mover la manija de control de ujo o no se mueve:
Revise si hay acumulación de material entre la parte inferior
de la tolva y la placa de corte. Limpie según sea necesario.
FUNCIONAMIENTO
1008066 Rev. B
28
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
All American
Fertilizante multipropósito
10-10-10.
10 16.0
Bayer
Control de larvas durante las
estaciones
3.8 15.0
Control de larvas durante las
estaciones
2.9 13.5
Exterminador total de
insectos
3 13.5
Exterminador total de
insectos
2 12.0
Potente exterminador de
varios insectos
3 12.0
Potente exterminador de
varios insectos
2 11.0
Control de larvas 3 12.0
Control de larvas 2 12.0
Fertilizante para césped
más control de malas
hierbas II 30-3-4
3.2 13.5
Control de larvas durante las
estaciones
3.8 13.5
Control de larvas durante las
estaciones
2.9 12.0
Fertilizante de inicio para
césped 20-27-5
3.6 13.5
Fertilizante para césped
más prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
3.2 13.5
Eliminator
Gránulos exterminadores
de hormigas, pulgas y
garrapatas
3 13.5
2.5 12.0
2 12.0
Gránulos exterminadores
de insectos con 5 % de
diazinona
2 13.5
Howard Johnsons
Fertilizante multipropósito
8-8-8
7 15.0
Fertilizante multipropósito
10-10-10
7 15.0
Fertilizante multipropósito
12-12-12
7 15.0
Ironite 1-0-0 5 13.5
Klay
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Acondicionador para suelo
de yeso granulado suave
4 13.5
Acondicionador para suelo
de yeso granulado suave
3 12.0
Acondicionador para suelo
de yeso granulado suave
2 12.0
Lesco
46-0-0 2.2 15.5
39-0-0 2.6 15.5
34-3-11 2.9 16.0
32-3-8 3.1 16.0
30-3-7 3.3 16.0
28-5-12 3.6 16.0
24-5-11 4.2 16.0
19-19-19 5.3 16.0
18-24-12 4.2 15.0
24-2-11 4.2 15.0
26-2-11 3.8 15.5
24-0-11 4.2 16.0
18-0-18 Otoño/invierno 4.2 16.0
17-17-17 Multipropósito 5.9 16.0
16-4-8 6.3 16.0
15-5-10 6.7 16.0
15-0-15 6.7 16.0
Atrazine +17-2-11 6.0 16.0
Dimensión 0,015 % + 19-3-6 3.5 16.0
Mach 2™ 1,33 % + 24-5-11 3.4 16.0
Merit® 0,2 % + 24-5-11 3.5 15.5
Momentum® + Fertilizante 3.6 15.0
PCNB 12,5 % 10-0-20M 75
% PPSCU
4.0 15.5
PRE-M® 1,5 % + Fertilizante 2.3 15.0
PRE-M® 0,86 % +
Fertilizante
4.0 16.0
Talstar® 0,069 % +
Fertilizante
3.3 16.0
Malas hierbas y
alimentación + 18-0-9
4.0 15.5
Malas hierbas y
alimentación + 18-2-9
4.0 15.5
Dylox® 6,2* 3.0 16.0
Master Turf
Combinación de festuca
nal
8 17.0
Combinación de festuca
nal
4 15.0
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
1008066 Rev. B
29
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Milogranito 6-2-0 8 17.0
Milogranito 6-2-0 16 20.0
Miracle-Gro
Fertilizante para césped
más control de malas
hierbas 28-3-3
3.2 13.5
Fertilizante de inicio para
césped 20-27-5
3.6 13.5
Fertilizante de inicio para
césped 29-3-4
3.1 12.0
Ortho
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
9.6 16.0
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
4.8 13.5
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
2.4 11.5
Gránulos para exterminación
de insectos en el césped
1.2 11.5
Exterminador máximo de
insectos para césped
4 13.5
Exterminador máximo de
insectos para césped
2 12.0
Exterminador máximo de
insectos para césped
1 11.5
Parkers
Súper fertilizante para suelo,
césped y jardín 10-10-10
10 16.0
Súper fertilizante para suelo,
césped y jardín 16-4-8
6.5 13.5
Pennington
Fertilizante de inicio para
césped 18-24-6
3.6 15.0
Mezcla de semillas para
césped de alto tránsito
Master Turf
10 18.0
Mezcla de semillas para
césped de alto tránsito
Master Turf
5 16.0
Mezcla de semillas para
césped con sombra Master
Turf
8 18.0
Mezcla de semillas para
césped con sombra Master
Turf
4 16.0
Mezcla de semillas para
césped con sol y sombra
Master Turf
10 18.0
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Mezcla de semillas para
césped con sol y sombra
Master Turf
5 16.0
Alimento para césped 27-
4-6
3.6 16.5
Alimento para ciempiés 18-
0-18
4.0 17.0
Alimento para St. Augustine,
Bahia y Bermuda 26-6-9
4.0 18.0
Alimento para césped en
otoño 10-5-15
4.0 15.5
Prevención de zacate
cangrejo más fertilizante
5-10-25
4.0 16.5
Inicio de césped 18-24-6 3.6 16.5
Malas hierbas y
alimentación con atrazine
25-4-6
4.0 17.0
Alimento para festuca 28-
5-10
4.0 16.5
Malas hierbas y
alimentación con triamina
25-4-6
3.6 16.5
Real-Kill
Exterminador multipropósito
de insectos para césped y
jardín
2 12.0
Exterminador multipropósito
de insectos para césped y
jardín
2.5 12.0
Rebel's
Combinación suprema de
semillas para césped para
sol y sombra
10 18.0
Combinación suprema de
semillas para césped para
sol y sombra
5 16.0
Ringer
Restauración para césped
10-2-6
10 18.0
Sam's Choice
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
12.3 19.0
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
8.1 16.0
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
6 16.0
Prevención de zacate
cangrejo 30-3-4
5.4 15.0
1008066 Rev. B
30
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Control de insectos más
fertilizante 28-4-6
3 12.0
Alimento para césped 29-
3-4
3.2 13.5
Fertilizante de inicio 20-27-5 6 16.0
Fertilizante de inicio 20-27-5 3.6 13.5
Scotts
Mezcla clásica de semillas
para césped en otoño
4 16.0
Mezcla clásica de semillas
para césped en otoño
2 13.5
Grubex 2.3 12.0
Control de larvas durante las
estaciones Grubex
3.1 13.5
Control de larvas durante las
estaciones Grubex
2.3 13.5
Control de hongos para
césped
1.4 12.0
Control de hongos para
césped
2.7 13.5
Mezcla pura de primera
calidad Kentucky para
hierbas
2.2 13.5
Mezcla pura de primera
calidad Kentucky para
hierbas
1.1 12.0
Mezcla pura de primera
calidad para césped para sol
y sombra
2.5 13.5
Mezcla pura de primera
calidad para césped para sol
y sombra
1.25 12.0
Fertilizante de inicio 20-27-5 3.6 13.5
Fertilizante de inicio 20-27-5 5.9 13.5
Turf Builder 28-3-8 2.7 13.5
Fertilizante para césped Turf
Builder 29-3-4
3.1 12.0
Turf Builder con protección
para verano
2.7 13.5
Turf Builder más control de
malas hierbas
2.9 13.5
Anticongelante 22-4-1 3.3 11.5
Turf Builder + detención
25-3-3
3.6 15.0
Turf Builder más 2 control de
malas hierbas y fertilizante
para césped 26-3-3
3.5 14.5
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Nuevas pepitas
concentradas de fertilizante
para césped Turf Builder
34-4-4
2.7 13.5
Fertilizante de inicio 17-23-6 4.0 15.0
Prevención de
enfermedades para césped
2.7 15.5
Control de malas hierbas
para césped 25-4-6
1.0 11.5
Turf Builder 28-3-3 3.2 17.0
5.0 20.0
Malas hierbas y
alimentación 33-3-3
2.5 13.5
SCOTTS PRO TURF
Fungicida VII 8-2-1 25.0 25.0
12.7 27.0
13.4 13.0
Fertilizante para césped Turf
Builder 29-3-4
8.2 15.5
Turf Starter con Poly S 16-
26-12
4.1 18.0
Fertilizante + Fungicida VIII
23-3-3
1.6 13.5
Fertilizante HD + hierro 29-
3-3
3.2 14.5
Fertilizante HD Fairway 32-
3-10
3.1 16.5
Fertilizante menor 26-4-13 3.9 14.5
Fertilizante verde Hi K 15-
0-30
3.4 13.5
Inicio HD (gránulos
pequeños) 19-26-5
3.5 14.5
Fertilizante Hi K 15-0-30 3.4 15.5
Control de musgos 16-0-0 3.9 13.0
Hierro S 16-0-0 1.7 13.5
Fertilizante súper verde 19-
0-17
4.6 14.5
Fertilizante Turf + 2 % de
hierro con PolyS 25-3-10
3.3 16.5
Fertilizante ProTurf con
PolyS 34-3-6
2.8 16.5
Fertilizante NPK Turf con
PolyS 21-3-20
4.6 16.5
Fungicida X 4.9 15.5
FF-II 14-3-3 4.7 13.5
Fungicida sistémico 2.6 15.0
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
1008066 Rev. B
31
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Fertilizante más control
de malas hierbas
preemergentes 22-4-4
3.3 18.0
3.8 18.5
4.5 19.5
4.9 20.0
Fertilizante Turf más
control de malas hierbas
preemergentes 22-0-6
3.8 18.5
4.2 19.5
4.9 20.0
5.8 21.0
6.1 22.0
8.7 27.0
9.6 30.0
PROGRAMA DE CUATRO
ESTACIONES DE SCOTTS
Paso 1: Prevención de
zacate cangrejo más
fertilizante
315
Paso 2: Control de malas
hierbas más fertilizante
2.5 15
Paso 3: Control de insectos
más fertilizante
3.1 16.5
Paso 4: Fertilizante para
césped
2.8 15.5
Sevin
Gránulos para insectos en el
césped
4.6 13.5
Gránulos para insectos en el
césped
2.33 13.5
Gránulos para insectos en el
césped
2.25 13.5
Spectracide
Detención de larvas 3 13.5
Gránulos exterminadores de
insectos de triazicide
3 11.5
Sta-Green
Fertilizante para césped
29-2-5
3.6 13.5
Control de malas hierbas
para césped
2 12.0
Hierbas y alimentación 200
Plus 28-3-3
3.2 13.5
Fertilizante de inicio 18-24-
10
3.6 13.5
CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN
Medios lbs/1000
pies
cuadrados
Configuración
del control de
flujo a 3 MPH
Malas hierbas y
alimentación 28-2-4
3.2 13.5
Mezcla de semillas para
césped para sol y sombra
10 18.0
Mezcla de semillas para
césped para sol y sombra
5 16.0
Vigoro
Control de insectos más
fertilizante
3 11.5
Fertilizante de inicio 3.6 13.5
Fertilizante Turf 29-3-4 3.2 13.5
Anticongelante Ultra Turf
22-3-14
3 12.0
Malas hierbas y
alimentación
3.2 13.5
Wal-Mart
Semillas para césped y
hierbas de jardín Kentucky
4 16.0
Semillas para césped y
hierbas de jardín Kentucky
2 13.5
Festuca para jardín
Kentucky 31
8 18.0
Festuca para jardín
Kentucky 31
4 16.0
Malas hierbas y
alimentación 28-3-3
3.2 13.5
Fertilizantes genéricos (si no
tiene otro método)
112
213
314
415
517
618
719
820
922
10 24
Semillas de pasto genéricas (si
no tiene otro método)
218
320
422
524
1008066 Rev. B
La garantía limitada a continuación ha sido establecida por
Brinly-Hardy Company con respecto a los productos nuevos
comprados y usados en los Estados Unidos, sus territorios y
posesiones.
Brinly Hardy Company brinda una garantía de los productos
mencionados a continuación contra defectos de materiales
y fabricación y, a su criterio, reparará o reemplazará,
sin costo alguno, toda pieza con defectos de materiales
o fabricación. Esta garantía limitada solo se aplicará si
este producto ha sido armado, utilizado y ha recibido
mantenimiento de acuerdo con el manual de funcionamiento
provisto con el producto, y no ha sido sujeto a maltrato,
abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento
inadecuado, modi cación, vandalismo, robo, fuego, agua, ni
daño ocasionado por otro peligro o desastre natural.
El desgaste normal de sus piezas o componentes
está sujeto a los siguiente términos: el producto estará
cubierto contra todo desgaste normal de partes o falla de
componentes por un período de 90 días.
Reemplazaremos toda parte que se encuentre defectuosa
dentro del período de garantía sin costo. Nuestra obligación
en esta garantía se limita expresamente al reemplazo o
la reparación, según nuestro criterio, de las partes que
presenten defectos de materiales o fabricación.
CÓMO OBTENER SERVICIO: Los reemplazos de partes
cubiertas por la garantía están disponibles, SOLO CON EL
COMPROBANTE DE COMPRA, en nuestro Departamento
de Atención al Cliente de Accesorios Pull Behind. Llame al
877-728-8224.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes
casos:
a) Artículos de mantenimiento rutinario tales como
lubricantes y ltros.
b) Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o
a la exposición.
c) Cargos de transporte o trabajo.
d) La garantía no incluye el uso de alquiler o comercial.
Ninguna otra garantía, como alguna garantía implícita
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular, se aplica después del período vigente de
garantía escrita expresa mencionada con respecto a
las partes que se identi can a continuación. Ninguna
otra garantía expresa, sea escrita u oral, excepto como
se menciona anteriormente, otorgada por cualquier
persona o entidad, como un distribuidor o minorista, con
respecto a cualquier producto, obligará a Brinly-Hardy
Co. Durante el período de garantía, la única solución es
la reparación o el reemplazo de la parte como se estipula
anteriormente.
Las disposiciones, como se expresan en esta garantía,
brindan la única y exclusiva solución emanada de
la venta. Brinly-Hardy Co. no será responsable por
pérdidas o daños incidentales o indirectos, incluidos,
entre otros, los gastos ocasionados por los servicios
de cuidado del césped o los gastos de alquiler para
reemplazar temporalmente el producto garantizado.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre el
período de duración de una garantía implícita, de manera
que las exclusiones o limitaciones anteriores podrían no
aplicarse en su caso.
Durante el período de garantía, la única solución es el
reemplazo de la parte. En ningún caso la recuperación de
cualquier tipo será superior al monto del precio de compra
del producto vendido. La modi cación de las características
de seguridad del producto invalidará esta garantía. Usted
asume el riesgo y la obligación por la pérdida, daño, o lesión
a su persona y a su propiedad o a terceros y su propiedad
que surjan a raíz del mal uso y la incapacidad para usar este
producto.
Esta garantía limitada no se extenderá a nadie distinto al
comprador original o a la persona para quien fue adquirida
como un regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga a usted
derechos legales especí cos y usted podría tener también
otros derechos que varían de un estado a otro.
IMPORTANTE: El período de garantía indicado a
continuación empieza con el COMPROBANTE DE
COMPRA. Sin el comprobante de compra, el período de
garantía empieza desde la fecha de fabricación determinada
por el número de serie de fabricación.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL ESPARCIDOR:
El período de garantía de este esparcidor es el siguiente: 1
año para uso no comercial. Los neumáticos y las ruedas son
elementos que se desgastan normalmente: 90 días.
GARANTÍA
Accesorios
1008066 Rev. B
Manuel du propriétaire
Épandeur poussé
MODÈLE :
P20-500BH
• Assemblage
• Installation
• Utilisation
Pièces de rechange
Ce manuel contient des renseignements relatifs
à la sécurité des personnes et des biens. Lisez-
le attentivement avant d’assembler et d’utiliser
l’équipement!
¡Visítenos en la web!
www.brinly.com
Para consultar las últimas actualizaciones de
productos y obtener consejos sobre instalación:
IMPORTANT
© 2010 Brinly-Hardy Company

Transcripción de documentos

Manual del propietario Carro esparcidor MODELO: P20-500BH • • • • Montaje Instalación Funcionamiento Repuestos IMPORTANTE Este manual contiene información para la seguridad de las personas y de la propiedad. ¡Léalo atentamente antes del montaje y la operación del equipo! Para consultar las últimas actualizaciones de productos y obtener consejos sobre instalación: ¡Visítenos en la web! www.brinly.com © 2010 Brinly-Hardy Company 1008066 Rev. B INTRODUCCIÓN ¡FELICITACIONES por la compra de su nuevo esparcidor a voleo de Brinly-Hardy! Ha sido diseñado, ideado y fabricado para brindarle la mejor confiabilidad y rendimiento posibles. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Lea y conserve este manual. Las instrucciones le permiten armar y mantener el esparcidor en forma adecuada. Familiarícese bien con los controles y el uso adecuado del equipo. Sepa cómo detener la máquina y soltar los controles rápidamente. Recuerde seguir siempre las instrucciones de “Seguridad”. ÍNDICE SEGURIDAD ............................................................................. 18-19 DETALLE DE PIEZAS ............................................................... 20-21 MONTAJE.................................................................................. 22-25 FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO ............................... 26-27 CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN .................................... 28-31 GARANTÍA ......................................................................................32 ANOTE LA INFORMACIÓN SOBRE SU COMPRA Anote la información sobre su compra en los espacios a continuación: FECHA DE COMPRA: NOMBRE DE LA COMPAÑÍA: TELÉFONO DE LA COMPAÑÍA: NÚMERO DE SERIE: SEGURIDAD ETIQUETAS DE SEGURIDAD COMPRENSIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA: Las etiquetas de seguridad de la máquina que se muestran en esta sección están ubicadas en áreas importantes de su máquina para llamar la atención sobre riesgos potenciales de seguridad. En las etiquetas de seguridad de su máquina, las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se usan con este símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos de seguridad más graves. Siempre que sea necesario, el manual del operador explica también todo riesgo potencial de seguridad a través de mensajes especiales de seguridad identificados con la palabra PRECAUCIÓN y con el símbolo de alerta de seguridad. 1008066 Rev. B 18 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO SEGURO Mantenga a otras personas fuera del área cuando opere la máquina. Use esta máquina solo para el fin pretendido. Esta máquina está diseñada para utilizarse en el cuidado del césped y en aplicaciones para el hogar. No permita que niños o personas no capacitadas operen la máquina. Mantenga todas las piezas en buenas condiciones e instaladas apropiadamente. Repare las partes dañadas inmediatamente. Reemplace todas las piezas desgastadas o rotas. No modifique la máquina ni los dispositivos de seguridad. Las modificaciones no autorizadas a la máquina pueden afectar su funcionamiento y seguridad, además de invalidar la garantía. No permita que nadie se siente o se suba al equipo mientras esté en funcionamiento. No permita que nadie se suba a la unidad. Use calzado adecuado y pantalones largos. No opere el equipo descalzo o con sandalias. No use prendas de vestir holgadas que podrían quedar atrapadas en las partes móviles. Utilice siempre protección ocular cuando opere el equipo. Preste atención a los baches en el terreno y demás peligros ocultos. Cuídese del tránsito al cruzar carreteras o al conducir cerca de ellas. Antes de operar cualquier función de esta máquina, observe si en las cercanías hay personas. Lávese siempre las manos luego del contacto con fertilizantes y pesticidas. Mantenga apretados todos los tornillos, tuercas y pernos para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de trabajo seguras. 19 1008066 Rev. B DETALLE DE PIEZAS ¿Preguntas sobre la instalación? ¿Piezas faltantes? ALTO ¿Repuestos? ¡NO VUELVA A LA TIENDA! Llame a la línea gratuita de nuestro Departamento de Atención al Cliente al 877-728-8224 o escriba a [email protected] Artículo Descripción N.º de pieza Cant. Artículo Descripción N.º de pieza Cant. 1 Espaciador de la manija 1007081 1 28 Arandela plana, M4, grande 1007108 3 2 Perno de cabeza de hongo M6 x 25 1007082 1 29 Tornillo, M4 x 12 1007109 3 30 Bastidor 1007110 1 3 Arandela, M6 1007083 1 31 Riostra del bastidor 1007111 2 4 Montaje de calibre y palanca 1007084 1 32 Perno, M6 x 50 1007112 2 5 Montaje de ajuste de la manija 1007085 1 33 Perno, M6 x 30 1007113 2 6 Ajuste de la perilla de la manija lado 1 1007086 1 34 Arandela plana, M16 1007114 1 35 Tapa del extremo 1007115 2 7 Ajuste de la perilla de la manija lado 2 1007087 1 36 Rueda neumática 1007116 2 37 Buje del eje 1007117 2 8 Tornillo, M4 x 18 1007088 1 38 Cojinete del eje 1007118 2 9 Espaciador de la manija 1007089 1 39 Montaje de engranaje y eje 1007119 1 40 Pasador de horquilla de 2,9 x 1008031 28 mm, SS 1 41 Tornillo, M4 x 20 1007121 1 42 Impulsor 1007122 1 43 Tornillo, M6 x 40 1007123 4 44 Contratuerca hexagonal, M5 1007124 1 45 Riostra transversal 1007125 1 46 Varilla de conexión de ajuste, 1007126 B 1 47 Perno hexagonal, M5 x 45 1007127 1 48 Arandela plana, M6 1007128 3 49 Pasador de horquilla, pequeño 1008098 2 10 Tuerca de mariposa, M6 1007090 1 11 Perno, M6 x 45 1007091 7 12 Arandela de nylon 1007092 1 13 Arandela plana, M6, grande 1007093 1 14 Rejilla 1007094 1 15 Cubierta de la manija 1007095 2 16 Montaje de tolva, negro* 1008017* 1 17 Pasador R, diámetro M2 1007097 1 18 Buje de la tolva 1007098 1 19 Montaje de pivote y soporte 1007099 1 20 Tubo de bastidor de la rueda 1007100 2 21 Tuerca, M6 1007101 2 22 Cubierta del extremo 1007102 2 50 Arandela de nylon 1007531 4 23 Manija superior 1007103 2 51 Calcomanía, Brinly 1008099 1 24 Tuerca de seguridad, M6 1007104 11 25 Varilla de control A 1007105 1 26 Eje de la manija 1007106 1 27 Placa de corte 1007107 1 *El montaje incluye las piezas número 16, 18, 27, 28, 29 1008066 Rev. B 20 DETALLE DE PIEZAS 22 7 15 23 1 9 2 3 23 22 5 24 10 6 8 13 15 48 12 4 11 24 26 25 24 21 46 14 49 19 11 32 24 17 48 33 20 24 11 33 31 32 20 45 16 51 Manija/bastidor en detalle 11 27 30 31 18 28 29 30 47 35 20 50 42 20 41 43 50 36 40 38 37 44 39 36 Tolva/bastidor/eje en detalle 35 38 37 50 34 50 21 1008066 Rev. B MONTAJE HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de 2-10 mm Figura 1 1. Retire dos contratuercas M6 y dos pernos M6 x 45 mm de largo para retirar el montaje de pivote y soporte de los tubos del bastidor de la rueda. Coloque los pernos y las tuercas en el costado. Volverá a colocarlos en el Paso 3. Figura 2 2. Incline el montaje de brazo y coloque la varilla en la manija de control de flujo. 1008066 Rev. B 22 MONTAJE Figura 3 3. Coloque el montaje de brazo entre los tubos del bastidor. Vuelva a instalar el montaje de pivote y soporte a través de los tubos del bastidor de la rueda y el montaje de brazo con dos pernos M6 x 45 mm y las contratuercas M6 que retiró en el Paso 1. Figura 4 4. Ajuste las tuercas y los pernos en ambos lados del esparcidor en las ubicaciones que se muestran. 23 1008066 Rev. B MONTAJE Figura 5 5. Empuje hacia abajo la manija de control de flujo a la posición totalmente cerrada, cierre la placa de corte debajo de la tolva y ajuste a mano la tuerca inferior en la varilla de conexión hasta que esté bien ajustada. Ajuste a mano la tuerca superior en la varilla de conexión hasta que esté bien ajustada. Figura 6 Coloque el borde de la tuerca de mariposa en la marca 30 y ajuste. 30 20 25 10 15 6. NOTA: El borde de la tuerca de mariposa, no el centro, es el marcador. Cuando la manija de control de flujo se abre totalmente, el borde de la tuerca de mariposa debe estar en la marca 30. Mueva la manija de control de flujo hacia arriba y nuevamente hacia abajo, y verifique que la placa de corte debajo de la tolva se abra y se cierre adecuadamente. Si es necesario, ajuste las tuercas de la varilla de conexión y ajuste bien a mano. 10 15 20 25 1008066 Rev. B 24 30 MONTAJE Figura 7 IMPORTANTE ¡Evite daños! Utilice una llave únicamente en la tuerca inferior. No utilice una llave en la tuerca superior. 7. Una vez que el ajuste esté completo, ajuste la tuerca inferior en la varilla de conexión con la llave. Figura 8 8. Se puede bajar la manija si se quitan los pernos y las tuercas y se mueve hacia abajo el conjunto de manija, utilizando orificios superiores para los pernos y las tuercas. 25 1008066 Rev. B FUNCIONAMIENTO LEER ANTES DE USAR • Prohíba fumar, tomar y comer cerca de productos químicos. • Cuando se realiza el esparcimiento de productos que contienen herbicidas, se debe tener extremo cuidado de no esparcir en forma imprudente y prestar atención al desplazamiento del viento. El contacto de ciertos productos con algunas plantas puede ser mortal. Familiarícese con el funcionamiento del esparcidor antes de poner material en la tolva. Practique caminar con el esparcidor, abriendo y cerrando la compuerta de aplicación en los momentos adecuados. Desplácese a una velocidad constante y haga funcionar la posición de la palanca del esparcidor. Recuerde: Abra la compuerta de aplicación después de que el esparcidor se encuentre en movimiento a velocidad de funcionamiento (cerca de 3 mph o a un paso rápido al caminar). Consejos de operación Empuje hacia abajo la palanca de control de flujo en dirección a la tolva para cerrar la compuerta de aplicación. Cierre la compuerta de aplicación mientras el esparcidor esté todavía a velocidad de funcionamiento. Realice el llenado del esparcidor únicamente sobre una superficie plana y nivelada. Realice el llenado en aceras, entradas de automóviles, sobre cartones, etc., para evitar la pérdida de materiales. Información sobre la configuración de control de flujo La palanca de control de flujo acciona la placa de control. La placa de la palanca de control está marcada 0-30. La posición seleccionada determina la cantidad de material que se esparce. Cuanto más alto el número, mayor la aplicación de material. Esto permite un control preciso de la cantidad de material esparcido. NO sobrecargue con más de la capacidad máxima de 50 lbs. NO use en días de mucho viento. Cuando llene la tolva con material, use siempre una rejilla para deshacerse de los terrones. La velocidad del ventilador y el ancho de esparcimiento están controlados por la velocidad en la que acciona el esparcidor. El ancho de esparcimiento también depende del volumen y la densidad, además del tamaño de las partículas del material. Mantenga limpia la hoja del rotámetro. Una acumulación excesiva de material puede causar un patrón de rociado desparejo. Mantenga el nivel del impulsor mientras realiza el esparcido. Las secciones delgadas del esparcidor o plumas en los bordes exteriores eliminan las líneas del “borde de esparcido” que producen franjas y rayas. Se puede lograr una cobertura adicional debajo de los árboles y otras áreas que requieren mucho material sin que se vean las líneas del “borde de esparcido”. Esparcido de material Determine la configuración requerida para el producto que va a esparcir (consulte el Cuadro de tasas de aplicación). Si no encuentra una configuración, utilice un material de tamaño o peso similar. Determine una configuración de control de flujo en el lado inferior. Si la configuración resulta ser muy baja, cubra la zona más de una vez. Se puede usar una configuración más alta cuando se establezca una configuración ya probada. La configuración para semillas de pasto y fertilizantes genéricos se muestran al final de la lista. Son menos probables las brechas y los sobrevertidos. Se omiten y no se muestran los pequeños errores en el desplazamiento. Llenado del esparcidor Recuerde: Las configuraciones del control de flujo publicadas son solo aproximadas. El funcionamiento del esparcidor, la condición del material (húmedo, seco o sobrepulverizado) y las condiciones climáticas son factores coadyuvantes. Por estos motivos, a menudo es una buena idea esparcir el área dos veces, o una vez y media, en direcciones cruzadas. La configuración de una vez y media es muy recomendada en condiciones húmedas. Advertencia ¡Evite lesiones! Las sustancias químicas pueden ser peligrosas. Evite lesiones a operadores y otras personas cercanas: • Lea la etiqueta del envase de la sustancia química para conocer las instrucciones de manipulación. El distribuidor de sustancias químicas debe entregar una Hoja de datos de seguridad del material (Material Safety Data Sheet, MSDS), así como información de seguridad adecuada. Utilice vestimenta adecuada y equipo de seguridad mientras manipula o aplica productos químicos. 1008066 Rev. B Agitador giratorio Use el agitador giratorio solo si es necesario. Los materiales que no contengan terrones y fluyan libremente no necesitarán el agitador. El agitador giratorio puede instalarse • 26 FUNCIONAMIENTO o retirarse fácilmente. Coloque la arandela de fieltro alrededor del eje del rotámetro antes de insertar el agitador. Esparcimiento de materiales para derretir hielo Retire la rejilla de la tolva para evitar daños. Nunca deje el fertilizante ni otros materiales en la tolva. Pueden generar humedad, formar terrones y provocar la corrosión o el atasco innecesarios de los controles y otras piezas. Los residuos de hielo derretido son especialmente corrosivos. Limpie y aplique aceite al esparcidor inmediatamente después de cada uso. Comience con la configuración de control de flujo en 20 y realice una pasada de prueba. Ajuste según sea necesario para aumentar o disminuir la cobertura. Cuando termine, asegúrese de limpiar bien el esparcidor, ya que el hielo derretido puede ser altamente corrosivo. 30 Vuelva a colocar la rejilla cuando haya terminado. 10 15 20 25 Calibración de la placa de corte Consulte la Figura 6 y la Figura 7 en las páginas 24 y 25. MANTENIMIENTO Para garantizar que el esparcidor sirva muchos años sin inconvenientes, límpielo a fondo después de cada uso. Mueva la manija de control de flujo a medida que enjuague para evitar la acumulación de materiales. NOTA: Al determinar la configuración requerida, el borde de la tuerca de mariposa, no el centro, es el marcador. Cuando la manija de control de flujo se abre totalmente, el borde de la tuerca de mariposa debe estar en la marca 30. En caso de corrosión en las piezas del bastidor, lije levemente y pinte con esmalte. Lubrique periódicamente todas las superficies del cojinete. ¡IMPORTANTE! Recuerde arrancar y parar el esparcidor en movimiento. No abra la palanca de control de flujo mientras está detenido, o el material simplemente se arrojará sobre el suelo sin esparcirse. Nunca deje material en la tolva durante períodos prolongados. Revise periódicamente que todos los sujetadores estén ajustados. Realice el esparcimiento en franjas en cada uno de los extremos de la zona. Esto permite tener una zona de giro para alinear el esparcidor para la próxima pasada. Luego comience en el borde de la zona que va a esparcir. Realice el esparcimiento hasta que llegue a la franja. Gire la manija de control de flujo para cerrarla cuando todavía esté en movimiento. Haga su giro y comience con la fila siguiente. Vuelva a abrir la manija de control de flujo cuando llegue al borde de la zona de franjas. Abra la manija de control de flujo en movimiento. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es difícil mover la manija de control de flujo o no se mueve: Revise si hay acumulación de material entre la parte inferior de la tolva y la placa de corte. Limpie según sea necesario. Franja 3’ 6’ 6’ Franja 27 1008066 Rev. B CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN Medios lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH Medios All American Fertilizante multipropósito 10-10-10. 10 16.0 Bayer lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH Acondicionador para suelo de yeso granulado suave 4 13.5 Acondicionador para suelo de yeso granulado suave 3 12.0 Acondicionador para suelo de yeso granulado suave 2 12.0 46-0-0 2.2 15.5 39-0-0 2.6 15.5 34-3-11 2.9 16.0 32-3-8 3.1 16.0 30-3-7 3.3 16.0 28-5-12 3.6 16.0 24-5-11 4.2 16.0 19-19-19 5.3 16.0 Control de larvas durante las 3.8 estaciones 15.0 Control de larvas durante las 2.9 estaciones 13.5 Exterminador total de insectos 3 13.5 Exterminador total de insectos 2 12.0 Potente exterminador de varios insectos 3 12.0 Potente exterminador de varios insectos 2 11.0 Control de larvas 3 12.0 18-24-12 4.2 15.0 Control de larvas 2 12.0 24-2-11 4.2 15.0 13.5 26-2-11 3.8 15.5 24-0-11 4.2 16.0 18-0-18 Otoño/invierno 4.2 16.0 17-17-17 Multipropósito 5.9 16.0 Fertilizante para césped más control de malas hierbas II 30-3-4 3.2 Control de larvas durante las 3.8 estaciones 13.5 Control de larvas durante las 2.9 estaciones 12.0 Fertilizante de inicio para césped 20-27-5 3.6 13.5 Fertilizante para césped más prevención de zacate cangrejo 30-3-4 3.2 Lesco 13.5 Eliminator Gránulos exterminadores de hormigas, pulgas y garrapatas Gránulos exterminadores de insectos con 5 % de diazinona 3 13.5 2.5 12.0 2 12.0 2 13.5 Howard Johnsons Fertilizante multipropósito 8-8-8 7 15.0 Fertilizante multipropósito 10-10-10 7 15.0 Fertilizante multipropósito 12-12-12 7 15.0 Ironite 1-0-0 5 13.5 6.3 16.0 15-5-10 6.7 16.0 15-0-15 6.7 16.0 Atrazine +17-2-11 6.0 16.0 Dimensión 0,015 % + 19-3-6 3.5 16.0 Mach 2™ 1,33 % + 24-5-11 16.0 3.4 Merit® 0,2 % + 24-5-11 3.5 15.5 Momentum® + Fertilizante 3.6 15.0 PCNB 12,5 % 10-0-20M 75 % PPSCU 4.0 15.5 PRE-M® 1,5 % + Fertilizante 2.3 15.0 PRE-M® 0,86 % + Fertilizante 4.0 16.0 Talstar® 0,069 % + Fertilizante 3.3 16.0 Malas hierbas y alimentación + 18-0-9 4.0 15.5 Malas hierbas y alimentación + 18-2-9 4.0 15.5 Dylox® 6,2* 3.0 16.0 Combinación de festuca final 8 17.0 Combinación de festuca final 4 15.0 Master Turf Klay 1008066 Rev. B 16-4-8 28 CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN Medios lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH Milogranito 6-2-0 8 17.0 Milogranito 6-2-0 16 Fertilizante para césped más control de malas hierbas 28-3-3 3.2 Fertilizante de inicio para césped 20-27-5 3.6 13.5 Fertilizante de inicio para césped 29-3-4 3.1 12.0 Gránulos para exterminación 9.6 de insectos en el césped 16.0 Gránulos para exterminación 4.8 de insectos en el césped 13.5 Gránulos para exterminación 2.4 de insectos en el césped 11.5 Gránulos para exterminación 1.2 de insectos en el césped 11.5 Exterminador máximo de insectos para césped 4 13.5 Exterminador máximo de insectos para césped 2 12.0 Exterminador máximo de insectos para césped 1 11.5 Medios lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH 5 16.0 20.0 Mezcla de semillas para césped con sol y sombra Master Turf 13.5 Alimento para césped 274-6 3.6 16.5 Alimento para ciempiés 180-18 4.0 17.0 Alimento para St. Augustine, 4.0 Bahia y Bermuda 26-6-9 18.0 Alimento para césped en otoño 10-5-15 4.0 15.5 Prevención de zacate cangrejo más fertilizante 5-10-25 4.0 16.5 Inicio de césped 18-24-6 3.6 16.5 Malas hierbas y alimentación con atrazine 25-4-6 4.0 17.0 Alimento para festuca 285-10 4.0 16.5 Malas hierbas y alimentación con triamina 25-4-6 3.6 16.5 Exterminador multipropósito de insectos para césped y jardín 2 12.0 Exterminador multipropósito de insectos para césped y jardín 2.5 12.0 Combinación suprema de semillas para césped para sol y sombra 10 18.0 Combinación suprema de semillas para césped para sol y sombra 5 16.0 10 18.0 Prevención de zacate cangrejo 30-3-4 12.3 19.0 Prevención de zacate cangrejo 30-3-4 8.1 16.0 Prevención de zacate cangrejo 30-3-4 6 16.0 Prevención de zacate cangrejo 30-3-4 5.4 15.0 Miracle-Gro Ortho Real-Kill Parkers Súper fertilizante para suelo, 10 césped y jardín 10-10-10 16.0 Súper fertilizante para suelo, 6.5 césped y jardín 16-4-8 13.5 Rebel's Pennington Fertilizante de inicio para césped 18-24-6 3.6 15.0 Mezcla de semillas para césped de alto tránsito Master Turf 10 18.0 Mezcla de semillas para césped de alto tránsito Master Turf 5 16.0 Mezcla de semillas para césped con sombra Master Turf 8 Mezcla de semillas para césped con sombra Master Turf 4 16.0 Mezcla de semillas para césped con sol y sombra Master Turf 10 18.0 Ringer Restauración para césped 10-2-6 18.0 Sam's Choice 29 1008066 Rev. B CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN Medios lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH Control de insectos más fertilizante 28-4-6 3 12.0 Alimento para césped 293-4 3.2 13.5 Fertilizante de inicio 20-27-5 6 Fertilizante de inicio 20-27-5 Medios lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH Nuevas pepitas concentradas de fertilizante para césped Turf Builder 34-4-4 2.7 13.5 16.0 Fertilizante de inicio 17-23-6 4.0 15.0 3.6 13.5 Prevención de enfermedades para césped 2.7 15.5 Mezcla clásica de semillas para césped en otoño 4 16.0 Control de malas hierbas para césped 25-4-6 1.0 11.5 Mezcla clásica de semillas para césped en otoño 2 13.5 Turf Builder 28-3-3 3.2 17.0 5.0 20.0 Grubex 2.3 12.0 2.5 13.5 Control de larvas durante las 3.1 estaciones Grubex 13.5 Control de larvas durante las 2.3 estaciones Grubex 13.5 25.0 25.0 12.7 27.0 Control de hongos para césped 1.4 12.0 13.4 13.0 2.7 13.5 Fertilizante para césped Turf 8.2 Builder 29-3-4 15.5 Control de hongos para césped 18.0 2.2 13.5 Turf Starter con Poly S 1626-12 4.1 Mezcla pura de primera calidad Kentucky para hierbas Fertilizante + Fungicida VIII 23-3-3 1.6 13.5 Mezcla pura de primera calidad Kentucky para hierbas 1.1 12.0 Fertilizante HD + hierro 293-3 3.2 14.5 Mezcla pura de primera 2.5 calidad para césped para sol y sombra 13.5 Fertilizante HD Fairway 323-10 3.1 16.5 Fertilizante menor 26-4-13 3.9 14.5 Mezcla pura de primera 1.25 calidad para césped para sol y sombra 12.0 Fertilizante verde Hi K 150-30 3.4 13.5 3.5 14.5 Fertilizante de inicio 20-27-5 3.6 13.5 Inicio HD (gránulos pequeños) 19-26-5 Fertilizante de inicio 20-27-5 5.9 13.5 Fertilizante Hi K 15-0-30 3.4 15.5 Turf Builder 28-3-8 2.7 13.5 Control de musgos 16-0-0 3.9 13.0 Fertilizante para césped Turf 3.1 Builder 29-3-4 12.0 Hierro S 16-0-0 1.7 13.5 4.6 14.5 Turf Builder con protección para verano 2.7 13.5 Fertilizante súper verde 190-17 3.3 16.5 Turf Builder más control de malas hierbas 2.9 Fertilizante Turf + 2 % de hierro con PolyS 25-3-10 2.8 16.5 Anticongelante 22-4-1 3.3 11.5 Fertilizante ProTurf con PolyS 34-3-6 Turf Builder + detención 25-3-3 3.6 15.0 Fertilizante NPK Turf con PolyS 21-3-20 4.6 16.5 Turf Builder más 2 control de 3.5 malas hierbas y fertilizante para césped 26-3-3 14.5 Fungicida X 4.9 15.5 FF-II 14-3-3 4.7 13.5 Fungicida sistémico 2.6 15.0 Scotts 1008066 Rev. B Malas hierbas y alimentación 33-3-3 SCOTTS PRO TURF Fungicida VII 8-2-1 13.5 30 CUADRO DE TASAS DE APLICACIÓN Medios Fertilizante más control de malas hierbas preemergentes 22-4-4 Fertilizante Turf más control de malas hierbas preemergentes 22-0-6 lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH 3.3 18.0 3.8 18.5 4.5 19.5 4.9 20.0 3.8 18.5 Medios lbs/1000 Configuración pies del control de cuadrados flujo a 3 MPH Malas hierbas y alimentación 28-2-4 3.2 13.5 Mezcla de semillas para césped para sol y sombra 10 18.0 Mezcla de semillas para césped para sol y sombra 5 16.0 Control de insectos más fertilizante 3 11.5 Vigoro 4.2 19.5 Fertilizante de inicio 3.6 13.5 4.9 20.0 Fertilizante Turf 29-3-4 3.2 13.5 5.8 21.0 12.0 22.0 Anticongelante Ultra Turf 22-3-14 3 6.1 8.7 27.0 3.2 13.5 9.6 30.0 Malas hierbas y alimentación Semillas para césped y hierbas de jardín Kentucky 4 16.0 Semillas para césped y hierbas de jardín Kentucky 2 13.5 Wal-Mart PROGRAMA DE CUATRO ESTACIONES DE SCOTTS Paso 1: Prevención de zacate cangrejo más fertilizante 3 15 Paso 2: Control de malas hierbas más fertilizante 2.5 15 Festuca para jardín Kentucky 31 8 18.0 Paso 3: Control de insectos más fertilizante 3.1 16.5 Festuca para jardín Kentucky 31 4 16.0 Paso 4: Fertilizante para césped 2.8 15.5 Malas hierbas y alimentación 28-3-3 3.2 13.5 Gránulos para insectos en el 4.6 césped 13.5 1 12 Gránulos para insectos en el 2.33 césped 13.5 2 13 3 14 Gránulos para insectos en el 2.25 césped 13.5 4 15 5 17 Sevin Fertilizantes genéricos (si no tiene otro método) Spectracide 6 18 3 13.5 7 19 Gránulos exterminadores de 3 insectos de triazicide 11.5 8 20 Detención de larvas Sta-Green Fertilizante para césped 29-2-5 3.6 13.5 Control de malas hierbas para césped 2 12.0 Hierbas y alimentación 200 Plus 28-3-3 3.2 13.5 Fertilizante de inicio 18-2410 3.6 Semillas de pasto genéricas (si no tiene otro método) 9 22 10 24 2 18 3 20 4 22 5 24 13.5 31 1008066 Rev. B GARANTÍA Accesorios La garantía limitada a continuación ha sido establecida por Brinly-Hardy Company con respecto a los productos nuevos comprados y usados en los Estados Unidos, sus territorios y posesiones. Brinly Hardy Company brinda una garantía de los productos mencionados a continuación contra defectos de materiales y fabricación y, a su criterio, reparará o reemplazará, sin costo alguno, toda pieza con defectos de materiales o fabricación. Esta garantía limitada solo se aplicará si este producto ha sido armado, utilizado y ha recibido mantenimiento de acuerdo con el manual de funcionamiento provisto con el producto, y no ha sido sujeto a maltrato, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado, modificación, vandalismo, robo, fuego, agua, ni daño ocasionado por otro peligro o desastre natural. El desgaste normal de sus piezas o componentes está sujeto a los siguiente términos: el producto estará cubierto contra todo desgaste normal de partes o falla de componentes por un período de 90 días. Reemplazaremos toda parte que se encuentre defectuosa dentro del período de garantía sin costo. Nuestra obligación en esta garantía se limita expresamente al reemplazo o la reparación, según nuestro criterio, de las partes que presenten defectos de materiales o fabricación. CÓMO OBTENER SERVICIO: Los reemplazos de partes cubiertas por la garantía están disponibles, SOLO CON EL COMPROBANTE DE COMPRA, en nuestro Departamento de Atención al Cliente de Accesorios Pull Behind. Llame al 877-728-8224. Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: a) Artículos de mantenimiento rutinario tales como lubricantes y filtros. b) Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o a la exposición. c) Cargos de transporte o trabajo. d) La garantía no incluye el uso de alquiler o comercial. Ninguna otra garantía, como alguna garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, se aplica después del período vigente de garantía escrita expresa mencionada con respecto a las partes que se identifican a continuación. Ninguna otra garantía expresa, sea escrita u oral, excepto como 1008066 Rev. B se menciona anteriormente, otorgada por cualquier persona o entidad, como un distribuidor o minorista, con respecto a cualquier producto, obligará a Brinly-Hardy Co. Durante el período de garantía, la única solución es la reparación o el reemplazo de la parte como se estipula anteriormente. Las disposiciones, como se expresan en esta garantía, brindan la única y exclusiva solución emanada de la venta. Brinly-Hardy Co. no será responsable por pérdidas o daños incidentales o indirectos, incluidos, entre otros, los gastos ocasionados por los servicios de cuidado del césped o los gastos de alquiler para reemplazar temporalmente el producto garantizado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre el período de duración de una garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores podrían no aplicarse en su caso. Durante el período de garantía, la única solución es el reemplazo de la parte. En ningún caso la recuperación de cualquier tipo será superior al monto del precio de compra del producto vendido. La modificación de las características de seguridad del producto invalidará esta garantía. Usted asume el riesgo y la obligación por la pérdida, daño, o lesión a su persona y a su propiedad o a terceros y su propiedad que surjan a raíz del mal uso y la incapacidad para usar este producto. Esta garantía limitada no se extenderá a nadie distinto al comprador original o a la persona para quien fue adquirida como un regalo. CÓMO SE RELACIONA LA LEY ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga a usted derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. IMPORTANTE: El período de garantía indicado a continuación empieza con el COMPROBANTE DE COMPRA. Sin el comprobante de compra, el período de garantía empieza desde la fecha de fabricación determinada por el número de serie de fabricación. PERÍODO DE GARANTÍA DEL ESPARCIDOR: El período de garantía de este esparcidor es el siguiente: 1 año para uso no comercial. Los neumáticos y las ruedas son elementos que se desgastan normalmente: 90 días. Manuel du propriétaire Épandeur poussé MODÈLE : P20-500BH • • • • Assemblage Installation Utilisation Pièces de rechange IMPORTANT Ce manuel contient des renseignements relatifs à la sécurité des personnes et des biens. Lisezle attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’équipement! Para consultar las últimas actualizaciones de productos y obtener consejos sobre instalación: ¡Visítenos en la web! www.brinly.com © 2010 Brinly-Hardy Company 1008066 Rev. B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brinly-Hardy P20-500BH El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario