ASSEMBLY and OPERATING
INSTRUCTIONS for
2050T/2050TP Series
Broadcast Spreader
DIRECTIVES D’ ASSEMBLAGE
et D’UTILISATION pour
2050T/2050TP Séries
Épandeur Centrifuge
INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y
de FUNCIONAMIENTO para
2050T/2050TP Series
Sembrador o Esparcidor
OVER
3 MPH
Do not tow
faster than
3 MPH
Please call if you are missing any parts, have diculty in assembly, or have any
questions regarding the safe operation of this product.
SUPPORT HOT LINE: 574-848-7491
Appelez SVP si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la diculté dedans
l’assemblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit.
LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491
Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dicultad adentro
la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este
producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491
OPERATING INSTRUCTIONS
Before lling hopper, become familiar with the operation of this spreader.
5 Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX included
with this spreader.
5 Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting and tighten to secure.
5 While pulling spreader forward, push control lever toward the spreader to the stop
bolt. To stop, pull lever forward to close ow holes before you stop moving.
5 When nished, empty any remaining material from hopper.
5 Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.
5 To prevent corrosion, spray a light oil or Fluid Film inside the tubing of the
chassis and on all metal parts.
; If using Rock Salt, to prevent damage to the gearbox remove salt from the hopper
daily. Rock Salt will reconstitute back into a solid block if left in the hopper
overnight and will damage your gearbox if operated with the salt in place
DIRECTIVES D’UTILISATION
Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.
5 Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE an de savoir lequel utiliser selon le type de
produit que vous appliquez.
5 Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.
5 Tout en tirant épandeur, poussez le levier de commande vers l’épandeur pour le boulon
d’arrêt. Pour arrêter, tirez le levier avant de boucher les trous de débit avant de vous
arrêter.
5 Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.
5 Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.
5 Pour éviter la corrosion, pulvériser une huile légère ou Fluid Film à l’intérieur du
tube du châssis et sur toutes les parties métalliques.
; Si vous utilisez le sel gemme, pour éviter d’endommager la boîte de vitesses
enlever le sel de la trémie quotidienne. Sel gemme se reconstituer de nouveau
dans un bloc solide si on les laisse dans la trémie pendant la nuit et pourrait
endommager votre boîte de vitesses se il fonctionne avec le sel en place.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.
5 Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA QUE FIJA LA
CARTA incluida con este esparcidor.
5 Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado.
5 Mientras tira esparcidor adelante, empuje la palanca de control hacia el separador para el
perno de tope. Para parar, tirar la palanca hacia delante para cerrar los agujeros de ujo
antes de dejar de mover.
5 Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.
5 Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.
5 Para evitar la corrosión, aplique un aceite ligero o Fluid Film dentro del tubo del
chasis y en todas las partes metálicas.
; Si el uso de la sal de roca, para evitar daños en la caja de cambios de eliminar la sal
de la tolva diaria. Rock Salto reconstituirá de nuevo en un bloque sólido si se deja en la
tolva durante la noche y dañará su caja de cambios si se opera con la sal en su lugar.
SIDESPRED
-
CONTROL™ OPERATION
The SideSpred-Control™ lever is located on the back of the hopper at the bottom. To operate the SideSpred-Control™, slide the
control lever from the left, to the right. This will activate the SideSpred-Control™ for a PARTIAL spread pattern and prevent material
from being spread to the left side of the spreader. Position the left wheel of your spreader 12”-16” from the sidewalk, owerbed, or driveway
and spread as normal. When you have completed this spreading pass, open the SideSpred-Control™ by sliding the control lever from
right to left, for a FULL spread pattern.
OPÉRATION SIDESPRED
-
CONTROL™
Le levier SideSpred-Control™ est situé à l’arrière de la trémie vers le bas. Pour faire fonctionner le SideSpred-Control™, faites
glisser le levier de commande de la gauche, vers la droite. Cela permettra d’activer le SideSpred-Control™ pour un modèle de diusion
partielle et empêcher la matière de se répandre sur le côté gauche de l’épandeur. Positionnez la roue gauche de votre épandeur 12 “-16” à
partir du trottoir, parterre de eurs, ou d’une allée et répandre comme normal. Lorsque vous avez terminé cette passe d’épandage, ouvrir le
SideSpred-Control™ en faisant glisser le levier de commande de droite à gauche, pour un modèle de diusion complet.
SIDESPRED
-
CONTROL™ OPERACIÓN
La palanca SideSpred-Control™ se encuentra en la parte posterior de la tolva en la parte inferior. Para operar el SideSpred-
Control™, deslice la palanca de control de la izquierda, a la derecha. Esto activará la SideSpred-Control™ para un patrón de
propagación parcial y evitar que el material se propague hacia el lado izquierdo de la barra de separación. Coloque la rueda izquierda de
su esparcidor 12 “-16” de la acera, macizo de ores, o en la entrada y se extendió de forma normal. Cuando haya completado este paso
difusión, abra la SideSpred-Control™ deslizando la palanca de control de derecha a izquierda, para ejemplo de cobertura total.
3-16 #52168
The SideSpred-Control™ is a new innovation that eliminates the need to use a side deector, which can adversely
aect your application rate, to prevent material from being spread into owerbeds, on sidewalks, or driveways. The
SideSpred-Control™ maintains the correct application rate while it is activated, giving you excellent results in
seeding or spreading while controlling the spread pattern on the left side of the spreader.
The SideSpred-Control™ is an EarthWay® exclusive.
NEW ~ NOUVEAU ~ NUEVO