EarthWay 7312 El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario
Ensure Calibration by setting lever to "0" and the shut-o
is fully closed. If not, loosen #7 Upper Housing Clamp
and move cable in/out and tighten.
Veiller à ce calibrage par le levier à "0" le réglage et
l'arrêt est complètement fermé. Sinon, desserrer # 7
Boîtier supérieur Pince et déplacer le câble avant / arrière
et serrer.
Asegurar la calibración mediante el establecimiento de
la palanca en "0" y el cierre está completamente cerrada.
Si no es así, aoje # 7 la caja superior de la abrazadera y
mueva el cable de entrada / salida y apriete.
ASSEMBLY and OPERATING
INSTRUCTIONS
for 7312SU Drop Spreader
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
et D’UTILISATION
pour 7312SU Épandeur Par Gravité
INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y
de FUNCIONAMIENTO
para 7312SU Esparcidor De la Gravedad
Please call if you are missing any parts, have diculty in assembly, or have any
questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE:
574-848-7491 or 800-294-0671 email: techsupport@earthway.com
Appelez SVP si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la diculté dedans
l’assemblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit.
LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491 ou 800-294-0671 émail:
techsupport@earthway.com
Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dicultad adentro
la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este
producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491 o 800-294-0671
email: techsupport@earthway.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Before lling hopper, become familiar with the operation of this spreader.
¾ Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX
included with this spreader.
¾ Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.
¾ While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt.
To stop, pull lever back to close ow holes before you stop moving.
¾ When nished, empty any remaining material from hopper.
¾ Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.
¾ To prevent corrosion, spray a light oil inside the tubing of the chassis and on
all metal parts.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.
¾ Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE an de savoir lequel utiliser selon le
type de produit que vous appliquez.
¾ Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.
¾ En poussant l’épandeur en avant, retirez le levier de commande jusqu’au
boulon d’arrêt. Pour arrêter, poussez le levier en avant pour faire fermer des
trous de débit avant d’arrêter de marcher.
¾ Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.
¾ Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.
¾ Pour éviter la corrosion, pulvériser une huile légère à l’intérieur du tube du
châssis et sur toutes les parties métalliques
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.
¾ Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA
QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.
¾ Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste
apropiado.
¾ Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando
adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los
agujeros cercanos del ujo antes de usted pare el moverse.
¾ Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.
¾ Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.
¾ Para evitar la corrosión, aplique un aceite ligero en el interior del tubo del
chasis y en todas las partes metálicas.
5-Year LIMITED WARRANTY
Earthway Products, Inc. warrants this product free of defects in original workmanship and materials for a period of 5-years to the end user with the original purchase receipt. If
a manufacturing non-conformance is found, Earthway Products, Inc. at its discretion will repair or replace the part(s) or product at no charge provided the failure is not the result
of incorrect installation, mishandling, misuse, tampering, or normal wear and tear as determined by Earthway. Earthway at its discretion may require that the part(s) or product
be returned along with the original purchase receipt at owners’ expense for examination and compliance with the terms of this warranty. Do not return any product without
rst receiving authorization from Earthway Products, Inc. To seek remedy under this warranty, contact Earthway Products, Inc. at 574-848-7491, techsupport@earthway.com
or write to Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 and describe the nature of the manufacturing defect. SPECIFIC LIMITATIONS: This warranty
covers only the part(s) or product; any labor charges associated with repair or replacement of non-conformances are specically excluded. Due to the corrosive nature of most
fertilizers and ice melt products, Earthway Products, Inc. makes no warranty against and specically excludes part(s) or product degradation or failure due to corrosion or its
eects. Clean and dry your spreader thoroughly after each use, as a preventative measure, coat all metal parts with a light oil or silicon spray.
GARANTIE limitée de 5 ans
Earthway Products, Inc. garantit ce produit libre de défauts dans l’original de fabrication et de matériaux pour une période de 5 ans de l’utilisateur nal avec la réception
achat initiale. Si une fabrication non-conformité est trouvée, Earthway Products, Inc. à sa discrétion réparer ou le remplacer la partie ou au produit gratuitement, sous réserve
que la défaillance ne soit pas le résultat d’installation incorrecte, traiter incorrectement les abus, falsication ou usure normale tel que déterminé par Earthway. Earthway
à sa discrétion peut exiger que la partie ou au produit être renvoyé avec la réception achat initial au propriétaires frais pour examen et de la conformité avec les termes de
cette garantie. Ne renvoient pas tout produit sans autorisation récepteur première de Earthway Products, Inc. De demander réparation en vertu de cette garantie, contactez
Earthway Products, Inc. à 574-848-7491, techsupport@Earthway.com ou écrire à Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 et décrire la nature du défaut
de fabrication. LIMITATIONS SPÉCIFIQUES: Cette garantie couvre uniquement la partie ou produit ; frais de travail associés à réparation ou remplacement de non-
conformité sont spéciquement exclus. En raison de la nature corrosif de la plupart des engrais et glace fondre produits, Earthway Products, Inc. ne garantit pas contre et exclut
spéciquement dégradation partie ou d’un produit ou l’échec en raison de la corrosion ou de ses eets. Nettoyer et Séchez soigneusement votre écarteur après que chaque
utilisation, comme une mesure préventive, enrober toutes les pièces de métal avec une lumière pulvérisation de pétrole ou de silicium.
GARANTÍA limitada de 5 años
Earthway Products, Inc. merece este producto libre de defectos en la mano de obra y materiales para un período de 5 años originales para el usuario nal con el recibo
de compra original. Si se encuentra una producción no-conformidad, Earthway Products, Inc. a su discreción se reparar o reemplazar los elementos o producto sin cargo
siempre el fracaso no es el resultado de la instalación incorrecta, errores, abuso, alteración o desgaste normal como determine Earthway. Earthway a su discreción puede
requerir que los elementos o producto devolverse junto con el recibo de compra original a los propietarios gastos para el examen y el cumplimiento con los términos de esta
garantía. No devuelven cualquier producto sin autorización de recepción primer de Earthway Products, Inc. A buscar remedio bajo esta garantía, en contacto con Earthway
Products, Inc. en 574-848-7491, techsupport@Earthway.com o escribir a Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 y describir la naturaleza del defecto
de fabricación. LIMITACIONES ESPECÍFICAS: Esta garantía cubre sólo los elementos o producto; cualquier cargos de mano de obra asociados con la reparación o
sustitución de conformances-no se excluyen especícamente. Debido a la corrosiva naturaleza de la mayoría de los fertilizantes y hielo derretir productos, Earthway Products,
Inc. no garantiza contra y excluye especícamente la degradación de elementos o producto o el fracaso debido a la corrosión o sus efectos. Limpiar y secar su diseminador
minuciosamente después de cada uso, como una medida preventiva, recubrir todas las partes metálicas con una luz spray de aceite o silicio.
11-21-2016 Pt. #52151

Transcripción de documentos

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE: 574-848-7491 or 800-294-0671 email: [email protected] Appelez SVP si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans l’assemblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit. LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491 ou 800-294-0671 émail: [email protected] Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491 o 800-294-0671 email: [email protected] OPERATING INSTRUCTIONS Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader. ¾¾Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX included with this spreader. ¾¾Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting. ¾¾While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt. To stop, pull lever back to close flow holes before you stop moving. ¾¾When finished, empty any remaining material from hopper. ¾¾Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing. ¾¾To prevent corrosion, spray a light oil inside the tubing of the chassis and on all metal parts. ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS for 7312SU Drop Spreader DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE et D’UTILISATION pour 7312SU Épandeur Par Gravité INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y de FUNCIONAMIENTO para 7312SU Esparcidor De la Gravedad DIRECTIVES D’UTILISATION Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur. ¾¾Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le type de produit que vous appliquez. ¾¾Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur. ¾¾En poussant l’épandeur en avant, retirez le levier de commande jusqu’au boulon d’arrêt. Pour arrêter, poussez le levier en avant pour faire fermer des trous de débit avant d’arrêter de marcher. ¾¾Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie. ¾¾Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger. ¾¾Pour éviter la corrosion, pulvériser une huile légère à l’intérieur du tube du châssis et sur toutes les parties métalliques INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor. ¾¾Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor. ¾¾Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado. ¾¾Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los agujeros cercanos del flujo antes de usted pare el moverse. ¾¾Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva. ¾¾Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar. ¾¾Para evitar la corrosión, aplique un aceite ligero en el interior del tubo del chasis y en todas las partes metálicas. Ensure Calibration by setting lever to "0" and the shut-off is fully closed. If not, loosen #7 Upper Housing Clamp and move cable in/out and tighten. Veiller à ce calibrage par le levier à "0" le réglage et l'arrêt est complètement fermé. Sinon, desserrer # 7 Boîtier supérieur Pince et déplacer le câble avant / arrière et serrer. Asegurar la calibración mediante el establecimiento de la palanca en "0" y el cierre está completamente cerrada. Si no es así, afloje # 7 la caja superior de la abrazadera y mueva el cable de entrada / salida y apriete. 5-Year LIMITED WARRANTY Earthway Products, Inc. warrants this product free of defects in original workmanship and materials for a period of 5-years to the end user with the original purchase receipt. If a manufacturing non-conformance is found, Earthway Products, Inc. at its discretion will repair or replace the part(s) or product at no charge provided the failure is not the result of incorrect installation, mishandling, misuse, tampering, or normal wear and tear as determined by Earthway. Earthway at its discretion may require that the part(s) or product be returned along with the original purchase receipt at owners’ expense for examination and compliance with the terms of this warranty. Do not return any product without first receiving authorization from Earthway Products, Inc. To seek remedy under this warranty, contact Earthway Products, Inc. at 574-848-7491, [email protected] or write to Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 and describe the nature of the manufacturing defect. SPECIFIC LIMITATIONS: This warranty covers only the part(s) or product; any labor charges associated with repair or replacement of non-conformances are specifically excluded. Due to the corrosive nature of most fertilizers and ice melt products, Earthway Products, Inc. makes no warranty against and specifically excludes part(s) or product degradation or failure due to corrosion or its effects. Clean and dry your spreader thoroughly after each use, as a preventative measure, coat all metal parts with a light oil or silicon spray. GARANTIE limitée de 5 ans Earthway Products, Inc. garantit ce produit libre de défauts dans l’original de fabrication et de matériaux pour une période de 5 ans de l’utilisateur final avec la réception achat initiale. Si une fabrication non-conformité est trouvée, Earthway Products, Inc. à sa discrétion réparer ou le remplacer la partie ou au produit gratuitement, sous réserve que la défaillance ne soit pas le résultat d’installation incorrecte, traiter incorrectement les abus, falsification ou usure normale tel que déterminé par Earthway. Earthway à sa discrétion peut exiger que la partie ou au produit être renvoyé avec la réception achat initial au propriétaires frais pour examen et de la conformité avec les termes de cette garantie. Ne renvoient pas tout produit sans autorisation récepteur première de Earthway Products, Inc. De demander réparation en vertu de cette garantie, contactez Earthway Products, Inc. à 574-848-7491, [email protected] ou écrire à Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 et décrire la nature du défaut de fabrication. LIMITATIONS SPÉCIFIQUES: Cette garantie couvre uniquement la partie ou produit ; frais de travail associés à réparation ou remplacement de nonconformité sont spécifiquement exclus. En raison de la nature corrosif de la plupart des engrais et glace fondre produits, Earthway Products, Inc. ne garantit pas contre et exclut spécifiquement dégradation partie ou d’un produit ou l’échec en raison de la corrosion ou de ses effets. Nettoyer et Séchez soigneusement votre écarteur après que chaque utilisation, comme une mesure préventive, enrober toutes les pièces de métal avec une lumière pulvérisation de pétrole ou de silicium. GARANTÍA limitada de 5 años Earthway Products, Inc. merece este producto libre de defectos en la mano de obra y materiales para un período de 5 años originales para el usuario final con el recibo de compra original. Si se encuentra una producción no-conformidad, Earthway Products, Inc. a su discreción se reparar o reemplazar los elementos o producto sin cargo siempre el fracaso no es el resultado de la instalación incorrecta, errores, abuso, alteración o desgaste normal como determine Earthway. Earthway a su discreción puede requerir que los elementos o producto devolverse junto con el recibo de compra original a los propietarios gastos para el examen y el cumplimiento con los términos de esta garantía. No devuelven cualquier producto sin autorización de recepción primer de Earthway Products, Inc. A buscar remedio bajo esta garantía, en contacto con Earthway Products, Inc. en 574-848-7491, [email protected] o escribir a Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 y describir la naturaleza del defecto de fabricación. LIMITACIONES ESPECÍFICAS: Esta garantía cubre sólo los elementos o producto; cualquier cargos de mano de obra asociados con la reparación o sustitución de conformances-no se excluyen específicamente. Debido a la corrosiva naturaleza de la mayoría de los fertilizantes y hielo derretir productos, Earthway Products, Inc. no garantiza contra y excluye específicamente la degradación de elementos o producto o el fracaso debido a la corrosión o sus efectos. Limpiar y secar su diseminador minuciosamente después de cada uso, como una medida preventiva, recubrir todas las partes metálicas con una luz spray de aceite o silicio. 11-21-2016 Pt. #52151
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EarthWay 7312 El manual del propietario

Categoría
Esparcidor
Tipo
El manual del propietario