EarthWay 14014 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WARRANTY
EARTHWAY guarantees this product to be free of defects in original workmanship and materials for a period of 90-days
from sale to the original user. If any defect develops during this period EARTHWAY will repair or replace this product
at no charge provided the defect is not the result of mishandling or tampering and that this product is received at the
factory with shipping charges prepaid. For quicker service you may call EARTHWAY at 574-848-7491 or write and
describe the nature of the defect and we will send repair parts to you. Due to the corrosive nature of most fertilizers
and ice melters, EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty or guarantee against corrosion failure on models
with plated steel or painted steel frames. Clean and dry your spreader thoroughly after each use. Warranty covers
parts only, but not labor charges. GARANTIE
EARTHWAY garantit ce produit pour être exempt de défauts dans l’exécution originale et de matériaux pendant une
période de 90 jours de la vente à l’utilisateur original. Si n’importe quel défaut se développe pendant cette période
EARTHWAY réparera ou remplacer ce produit à aucune charge fournissait le défaut n’est pas le résultat de traiter
mal ou de trifouiller et que ce produit est reçu à l’usine avec des frais d’expédition payés par anticipation. Pour un
service plus rapide vous pouvez appeler EARTHWAY à 574-848-7491 ou écrire et décrire la nature du défaut et nous
t’enverront des pièces de réparation. En raison de la nature corrosive de la plu part des engrais et melters de glace,
EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne fait aucune garantie ou garantie contre l’échec de corrosion sur des modèles avec
les armatures en acier en acier ou peintes plaquées. Nettoyez votre écarteur bien après chaque utilisation et séchez
complètement. La garantie couvre des pièces seulement, mais pas des frais de travail.
GARANTÍA
EARTHWAY garantiza este producto para estar libre de defectos en la ejecución original y de materiales por un
período de 90 días de venta al usuario original. Si cualquier defecto se convierte durante este período EARTHWAY
repara o substituir este producto en ninguna carga proporcionó el defecto no es el resultado de manejar mal o de tratar
de forzar y que este producto está recibido en la fábrica con las cargas del envío pagadas por adelantado. Para un
servicio más rápido usted puede llamar EARTHWAY en 574-848-7491 o escribir y describir la naturaleza del defecto
y nos le enviarán piezas de reparación. Debido a la naturaleza corrosiva de la mayoría de los fertilizantes y de los
melters del hielo, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía o garantía contra falta de la corrosión en
modelos con los marcos de acero de acero o pintados plateados. Limpie su esparcidor bien después de cada uso y
séquese a fondo. Garantía cubre piezas solamente, pero no cargas del trabajo.
Durable Rustproof Construction
No Assembly required
If heaviest setting does not apply as much as material as needed,
a second application may be required.
Caution: Too much fertilizer may damage your lawn.
Made in the USA.
Construction antirouille durable
Aucune Assemblée requise
Si l’arrangement le plus lourd n’applique pas autant que le matériel comme nécessaire, une deuxième
application peut être exigée.
Attention: Trop d’engrais peut endommager votre pelouse. Fabriqué aux USA.
Construcción a prueba de herrumbre durable
Ninguna asamblea requerida
Si el ajuste más pesado no aplica tanto como el material según lo necesitado, un segundo uso puede
ser requerido.
Precaución: Demasiado fertilizante puede dañar su césped. Hecho en los USA.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before lling hopper, become familiar with the operation of this spreader.
 Obtain proper setting for material to be used
1. For Light Application
2. For Moderate Application
3. For Heavier Application—if heaviest setting does not apply as much material as needed, a second
application may be required.
 Move stop on rate gauge assembly to the proper setting.
 While turning handle crank, pull the trigger to the stop. To stop, release trigger while continuing to crank
the handle.
 When nished, empty any remaining material from hopper.
 Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.
CONSIGNES D’UTILISATION
Avant de remplir distributeur, devenez au courant du fonctionnement de cet écarteur.
 Obtenez l’arrangement approprié pour que la matière employé
1. Pour l’application légère
2. Pour l’application modérée
3. Pour Application—if plus lourd l’arrangement plus lourd n’applique pas autant matériel que
nécessaire, une deuxième application peut être exigée.
 Déplacez l’arrêt de la mesure de taux à l’arrangement approprié.
 Tout en tournant la manivelle de poignée, tirez le déclenchement à l’arrêt. Pour s’arrêter, libérer le
déclenchement tout en continuant à mettre en marche la poignée.
 Une fois ni, videz tout matériel restant de distributeur.
 Lavez complètement l’écarteur et laissez sécher avant le stockage.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.
 Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado
1. Para el uso ligero
2. Para el uso moderado
3. Un Aplicación—if más pesado el ajuste más pesado no solicita tanto material como necesitado, un
segundo uso puede ser requerido.
 Mueva la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado.
 Mientras que da vuelta a la manivela de la manija, tire del disparador a la parada. Para parar, lanzar
disparador mientras que continúa poniendo la manija.
 Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.
 Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.
9-2014 Part #52186
3400 Hand Seeder/Spreader
Features include ergonomic comfort grip, high speed gearbox, innite settings, and scoop-front design
for no touch use. Evenly spreads lawn fertilizer, grass seed, ice melters, and other granular products.
Les dispositifs incluent la poignée ergonomique de confort, la boîte de vitesse à grande vitesse,
les arrangements innis, et la conception godet-avant pour aucun usage de contact. Écarte même
l’engrais de pelouse, la graine d’herbe, les melters de glace, et d’autres produits granulaire.
Ofrece incluyen el apretón ergonómico de la comodidad, la caja de engranajes de alta velocidad,
ajustes innitos, y el diseño cucharada-delantero para ningún uso del tacto. Separa uniformemente el
fertilizante del césped, la semilla de la hierba, melters del hielo, y otros productos granulares.
FULL Rate (one pass)
HALF Rate (two passes)
Earthway Products, Inc.
P.O. Box 547
Bristol, Indiana 46507
Phone: 800-294-0671 or (574) 848-7491
www.earthway.com
Part Description Part Description
12280 SPRING 12284 IMPELLER
12281 FLOW LEVER 12285 HANDLE CRANK
12282 TRIGGER 12286 DRIVE GEAR
12283 AGITATOR 12287 BEVEL GEAR

Transcripción de documentos

3400 Hand Seeder/Spreader Earthway Products, Inc. Features include ergonomic comfort grip, high speed gearbox, infinite settings, and scoop-front design for no touch use. Evenly spreads lawn fertilizer, grass seed, ice melters, and other granular products. Les dispositifs incluent la poignée ergonomique de confort, la boîte de vitesse à grande vitesse, les arrangements infinis, et la conception godet-avant pour aucun usage de contact. Écarte même l’engrais de pelouse, la graine d’herbe, les melters de glace, et d’autres produits granulaire. Ofrece incluyen el apretón ergonómico de la comodidad, la caja de engranajes de alta velocidad, ajustes infinitos, y el diseño cucharada-delantero para ningún uso del tacto. Separa uniformemente el fertilizante del césped, la semilla de la hierba, melters del hielo, y otros productos granulares. OPERATING INSTRUCTIONS Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.  Obtain proper setting for material to be used 1. For Light Application 2. For Moderate Application 3. For Heavier Application—if heaviest setting does not apply as much material as needed, a second application may be required.  Move stop on rate gauge assembly to the proper setting.  While turning handle crank, pull the trigger to the stop. To stop, release trigger while continuing to crank the handle.  When finished, empty any remaining material from hopper.  Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing. CONSIGNES D’UTILISATION Avant de remplir distributeur, devenez au courant du fonctionnement de cet écarteur.  Obtenez l’arrangement approprié pour que la matière employé 1. Pour l’application légère 2. Pour l’application modérée 3. Pour Application—if plus lourd l’arrangement plus lourd n’applique pas autant matériel que nécessaire, une deuxième application peut être exigée.  Déplacez l’arrêt de la mesure de taux à l’arrangement approprié.  Tout en tournant la manivelle de poignée, tirez le déclenchement à l’arrêt. Pour s’arrêter, libérer le déclenchement tout en continuant à mettre en marche la poignée.  Une fois fini, videz tout matériel restant de distributeur.  Lavez complètement l’écarteur et laissez sécher avant le stockage. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.  Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado 1. Para el uso ligero 2. Para el uso moderado 3. Un Aplicación—if más pesado el ajuste más pesado no solicita tanto material como necesitado, un segundo uso puede ser requerido.  Mueva la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste apropiado.  Mientras que da vuelta a la manivela de la manija, tire del disparador a la parada. Para parar, lanzar disparador mientras que continúa poniendo la manija.  Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.  Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar. 9-2014 Part #52186 P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 Phone: 800-294-0671 or (574) 848-7491 www.earthway.com Part Description Part 12280 12281 12282 12283 SPRING FLOW LEVER TRIGGER AGITATOR 12284 12285 12286 12287 Durable Rustproof Construction No Assembly required If heaviest setting does not apply as much as material as needed, a second application may be required. Caution: Too much fertilizer may damage your lawn. Made in the USA. Description IMPELLER HANDLE CRANK DRIVE GEAR BEVEL GEAR FULL Rate (one pass) HALF Rate (two passes) Construction antirouille durable Aucune Assemblée requise Si l’arrangement le plus lourd n’applique pas autant que le matériel comme nécessaire, une deuxième application peut être exigée. Attention: Trop d’engrais peut endommager votre pelouse. Fabriqué aux USA. Construcción a prueba de herrumbre durable Ninguna asamblea requerida Si el ajuste más pesado no aplica tanto como el material según lo necesitado, un segundo uso puede ser requerido. Precaución: Demasiado fertilizante puede dañar su césped. Hecho en los USA. WARRANTY EARTHWAY guarantees this product to be free of defects in original workmanship and materials for a period of 90-days from sale to the original user. If any defect develops during this period EARTHWAY will repair or replace this product at no charge provided the defect is not the result of mishandling or tampering and that this product is received at the factory with shipping charges prepaid. For quicker service you may call EARTHWAY at 574-848-7491 or write and describe the nature of the defect and we will send repair parts to you. Due to the corrosive nature of most fertilizers and ice melters, EARTHWAY PRODUCTS, INC. makes no warranty or guarantee against corrosion failure on models with plated steel or painted steel frames. Clean and dry your spreader thoroughly after each use. Warranty covers parts only, but not labor charges. GARANTIE EARTHWAY garantit ce produit pour être exempt de défauts dans l’exécution originale et de matériaux pendant une période de 90 jours de la vente à l’utilisateur original. Si n’importe quel défaut se développe pendant cette période EARTHWAY réparera ou remplacer ce produit à aucune charge fournissait le défaut n’est pas le résultat de traiter mal ou de trifouiller et que ce produit est reçu à l’usine avec des frais d’expédition payés par anticipation. Pour un service plus rapide vous pouvez appeler EARTHWAY à 574-848-7491 ou écrire et décrire la nature du défaut et nous t’enverront des pièces de réparation. En raison de la nature corrosive de la plu part des engrais et melters de glace, EARTHWAY PRODUCTS, INC. ne fait aucune garantie ou garantie contre l’échec de corrosion sur des modèles avec les armatures en acier en acier ou peintes plaquées. Nettoyez votre écarteur bien après chaque utilisation et séchez complètement. La garantie couvre des pièces seulement, mais pas des frais de travail. GARANTÍA EARTHWAY garantiza este producto para estar libre de defectos en la ejecución original y de materiales por un período de 90 días de venta al usuario original. Si cualquier defecto se convierte durante este período EARTHWAY repara o substituir este producto en ninguna carga proporcionó el defecto no es el resultado de manejar mal o de tratar de forzar y que este producto está recibido en la fábrica con las cargas del envío pagadas por adelantado. Para un servicio más rápido usted puede llamar EARTHWAY en 574-848-7491 o escribir y describir la naturaleza del defecto y nos le enviarán piezas de reparación. Debido a la naturaleza corrosiva de la mayoría de los fertilizantes y de los melters del hielo, EARTHWAY PRODUCTS, INC. no hace ninguna garantía o garantía contra falta de la corrosión en modelos con los marcos de acero de acero o pintados plateados. Limpie su esparcidor bien después de cada uso y séquese a fondo. Garantía cubre piezas solamente, pero no cargas del trabajo.
  • Page 1 1

EarthWay 14014 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas