Risco iWISE RWT92043300C Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
x 1
1 2
3
8
x 3
+
-
Pet
2.1m-2.4m
(6'11"-7'10")
PIR
2.1m-2.7m
(6'11"-8'10")
Transmitter/Receiver Communication Setup
The detector must identify itself to the system’s receiver by
performing the following steps:
1. Set the receiver to Write Mode.
2. Remove the battery from the insulation material.
3. Send a WRITE message by pressing both of the tamper switches
(back and cover) for at least 3 seconds.
Verify that the detector has been identified by the receiver.
CONFIGURACIÓN DE LACOMUNICACIÓN TRANSMISOR / RECEPTOR
El detector debe identificarse ante el receptor del sistemaescribiendo su
mensaje codificado en la memoria dedirección del receptor. Esto se logra
ejecutando lospasos siguientes:
1. Colocar el receptor en Modo Write.
2. Remover el material aislante de la batería.
3. Mandar un mensaje Write pulsando los dos botones interruptores del
tamper (posterior y delantero) al menos por 3 segundos.
Verificar que el detector ha sido identificado por el receptor
CONFIGURAÇÃO DACOMUNICAÇÃO TRANSMISSOR / RECEPTORO
O detector deve identificar-se ante o receptor do sistema, gravando sua
mensagem codificada na memória deendereços do receptor. Este
procedimento é realizadoda seguinte maneira:
1.Coloque o receptor no Modo de Gravação (Write).
2.Remova a proteção de isolamento da pilha.
3.Mande uma mensagem Write, apertando os dois botões interruptores do
tamper (posterior e dianteiro) durante, no mínimo, 3 segundos.
Verifiqueque o detector tenha sido identificado pelo receptor.
T
6
EN
T
IT
SP
FR
PR
Mise en communication del'émetteur/ récepteur
Le récepteur du système doit identifier le détecteur par lebiais de
l'inscription du message codé de ce dernierdans sa mémoire d'adresses.
Cette opération s'exécuteselon les étapes suivantes :
1. Réglez le récepteur en mode écriture (Write).
2. Retirez la pile de l'équipement d'isolation.
3. Envoyez un message en écriture en appuyant simultanément sur les
touches d'autoprotection (arrière et frontale) pendant au moins
3 secondes.
Vérifiez que le détecteur a bien été identifié par le récepteur
CONFIGURAZIONE DELTRASMETTITORE / RICEVITORE
Il sensore deve essere identificato dal sistema ricevente eseguendo la
procedura seguente:
1. Predisporre il ricevitore nel Modo Indirizzo (Write).
2. Rimuovere la plastica di protezione dalla batteria.
3. Trasmettere l’indirizzo dell’unità al ricevitore premendo
contemporaneamente gli interruttori tamper (antiapertura e
antirimozione) per almeno 3 secondi.
Verificare che il trasmettitore sia stato identificato dal ricevitore.
PIR 433MHz - RWT92043300C
PET 433MHz - RWT92P43300C
PIR 868MHz - RWT92086800C
PET 868MHz - RWT92P86800C
www.riscogroup.com
www.riscogroup.co.uk
www.riscogroup.fr
www.riscogroup.it
www.riscogroup.com/dutch
www.riscogroup.com/esp
www.riscogroup.com /por
www.riscogroup.com/cn
< 36kg (80lb)
4
T
T
T
T
-10°C 40°C
(14°F 104°F)
7
PIR & PIR Pet Detectors
: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to local regulations.
5
EN
risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les règlementations locales.
: Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batterie non
adeguato. Smaltire le batterie secondo la normativa vigente.
IT
: Si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto hay riesgo de explosión.
Elimine las baterías usadas según las regulaciones locales.
SP
FR
PR
: Pode ocorrer o risco de explosão caso substituir as pilhas por outras
de tipo indevido. É necessário desfazer-se das pilhas usadas de acordo com os
regulamentos locais.
O
N
2
3
4
1
5
RISCO Group is committed to customer service and
product support. You can contact us through our website
www.riscogroup.com or as follows:
Tel:+44-161-655-5500
Tel: +39-02-66590054
Tel:+34-91-490-2133
Tel: +33-164-73-28-50
Tel: +32-2522 7622
10
PIR - RL115D
(Wide Angle)
11
TOP VIEW
98°
0
2
4
6
8
2
4
6
8
0
10
20
30
10
20
30
10
10
Feet
0
46810
12
14215
01020304050
Meters
Feet
SIDE VIEW
Feet
0
10
0
46810
12
142
0
2
4
15
01020304050
Meters
Feet
TOP VIEW
0
2
4
2
4
0
10
10
13
Feet
0
482
01020
Meters
Feet
13
90°
27
6
PET - RL108PTH
(Wide Angle)
9
LONG/PET
SHORT
LONG/PET
SHORT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL
Battery Type:
CR 123, 3V Lithium Battery
Current
Consumption:
Frequency:
Supervision
Transmission:
Every 15 minutes
or 65 minutes
Modulation
Type:
ASK
Battery Life:
3 years (Typical)
OPTICAL
Filtering:
White Light Protection
Pet:
Up to 36 Kg (80lb)
PHYSICAL
Size:
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
ENVIRONMENTAL
RF Immunity:
According to EN50130-4
Operating
Temperature:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Storage
Temperature:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
EN IT SP
FR PR
Pile :
Consommation :
Fréquence :
Transmission de
la surveillance :
Type de
modulation :
ASK
Durée de la pile:
3 ans (Typique)
OPTIQUES :
Filtrage :
Lumière blanche
de protection
Animaux
Domestiques :
PHYSIQUES :
Dimensions :
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
ENVIRONMENTALES
Répond à la norme EN50130-4
Température de
fonctionnement :
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Température de
stockage :
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Tipo batteria:
Batteria al Litio CR123, 3V
Assorbimento in
Corrente:
PIR: 9 A a riposo
Frequenza:
868.65MHz/ 433.92MHz
Tipo di
Modulazione:
ASK
Durata Batteria:
3 anni (Tipico)
OTTICHE
Filtro:
Protezione dalle luci bianche
Animali domestici
PHYSIQUES :
Dimensions :
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
AMBIENTAL
Immunité RF :
Conforme alla normativa EN50130-4
Temp. di
funzionamento:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Temperatura di
stoccaggio:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
SPECIFICHE TECNICHE
Trasmissione
supervisione:
Ogni 15 minuti o 65 minuti
Pet: 13 A a riposo
ELETTRICHE
ELECTRIQUES :
CR123, 3V Lithium.
PIR: 9 A en veille.
Pet: 13 A en veille.
Toutes les 15 minutes/
ou 65 minutes.
Immunité RF :
Batería del tipo:
Consumo de
Corriente:
PIR: 9 A a de Reserva
Frecuencia
868.65MHz/ 433.92MHz
Tipo de
Modulación:
ASK
Duración de la Batería
3 años (Típico)
ÓPTICA
Filtración:
Protección Contra Luz Blanca
Animales domésticos
FÍSICA
Dimensiones:
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
AMBIENTAL
Inmunidad RF:
Ajustarse a EN50130-4
Temperatura de
Operación:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Temperatura de
almacenamiento:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Transmisión de
Monitoreo:
Cada 15 minutos /o 65 minutos
Pet: 13 A a de Reserva
ELÉCTRICA
ESPECIFICACIONES
CR123, 3v Batería de lítio
PIR: 9 A standby
Pet: 13 A standby
868.65MHz/ 433.92MHz
868.65MHz/ 433.92MHz
SPECIFICATIONS ESPECIFICAÇÕES
Tipo de Bateria:
Consumo de
Corrente:
Freqüência:
Transmissão de
Monitoração:
Tipo de
Modulação:
ASK
Vida Útil da
Bateria:
Filtração:
Pequenos
Animais:
Dimensões:
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
Conformar-se a EN50130-4
Temperatura de
Operação:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Temperatura de
Armazenagem:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
CR123, 3v Batería de lítio
Imunidad RF:
868.65MHz/ 433.92MHz
ELÉTRICA
PIR: 9 A a de Reserva
Pet: 13 A a de Reserva
A cada 15 minutos /ou
65 minutos
3 anos (Típico)
ÓTICA
Proteção Contra Luz Branca
< 36 Kg (80lb)
< 36 Kg (80lb)
FÍSICA
AMBIENTAL
< 36 Kg (80lb)
< 36 Kg (80lb)
O
N
2
3
4
1
5
Specifications are subject to change without
prior notice. Should any questions arise
please contact your supplier.
Le specifiche possono essere soggette a
modifiche senza preavviso. Per qualsiasi
informazione contattare il Vostro distributore.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
anterior. En caso de dudas contacte su proveedor.
Ces spécifications sont susceptibles de subir
des modifications sans avis préalable.Si vous
avez des questions, n'hésitez pas à contacter
votre fournisseur.
As especificações estão sujeitas a modificações
sem aviso prévio. Em caso de dúvidas, contate
seu fornecedor.
II° livello IMQ
SSF 1014 LarmKlass R
EN50131-1,
EN50131-2-2 Grade 2
EN50130-5 Environmental Class II
EN50131-6: Type C
EN50131–5-3 Grade 2
© RISCO Group 07/2008 5INWT92 B
* 433 model only
1
2
3
4
5
SW1
Sensitivity
Operation
Supervision
LED
RF
Function
* Sólo modelo 433 MHz
Sensibilidad
Modo de
operación
Monitoreo
LED
RF
Función
* Solo versione 433 MHz
Sensibilita
Modo
operativo
Supervisione
LED
RF
Funzione
EN IT SP
* Seulement modèle 433 MHz
Sensibilité
Operation
Surveillance
LED
RF
Fonction
FR
Sensibilidade
Operação
Monitoração
LED
RF
Função
PR
* Somente modelo 433 MHz
*
Tel:+305-592-3820
Tel:+55-11-3661-8767
Tel: +86-21-52-39-0066
Tel: +48-22-500-28-40
Tel: +972-3963-7777
FCC part 15 statement and warnings (RWT92x43300C)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC ID: JE4RWT90X433
0-20Min
OFF
Low
Normal
2.5 min.
15 min.
OFF
High
ON
High
Walk
Test
65 min.
ON
Low
OFF
Bassa
Normale
2.5 min.
15 min.
OFF
Alta
ON
Alta
Prova
Movimento
65 min.
ON
Bassa
OFF
Baja
Normale
2.5 min.
15 min.
OFF
Alta
ON
Alta
Prueba de
Movimiento
65 min.
ON
Baja
ON
Elevé
Test de
passage
65 min.
ON
Faible
OFF
Faible
Normal
2.5 min.
15 min.
OFF
Elevé
OFF
Baixa
Normal
2.5 min.
15 min.
OFF
Alta
ON
Alta
Teste de
Caminhada
65 min.
ON
Baixa
Feet
SIDE VIEW
0
10
0
42
0
2
3
Meters
86
01020
27
Feet
Hereby RISCO Group declares
that this control panel and its
accessories are in compliance
with the essential requirements
and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
For the CE Declaration of
Conformity please refer to our
website:
5
Normal
2.5 min.
O
N
2
3
4
1
5
ABC

Transcripción de documentos

1 2 7 PIR 2.1m-2.7m (6'11"-8'10") Pet 2.1m-2.4m (6'11"-7'10") 3 6 EN PIR & PIR Pet Detectors 4 www.riscogroup.com www.riscogroup.co.uk www.riscogroup.fr www.riscogroup.it www.riscogroup.com/dutch www.riscogroup.com/esp www.riscogroup.com/por www.riscogroup.com/cn T Transmitter/Receiver Communication Setup The detector must identify itself to the system’s receiver by performing the following steps: 1. Set the receiver to Write Mode. 2. Remove the battery from the insulation material. 3. Send a WRITE message by pressing both of the tamper switches T (back and cover) for at least 3 seconds. Verify that the detector has been identified by the receiver. IT CONFIGURAZIONE DELTRASMETTITORE / RICEVITORE Il sensore deve essere identificato dal sistema ricevente eseguendo la procedura seguente: 1. Predisporre il ricevitore nel Modo Indirizzo (Write). 2. Rimuovere la plastica di protezione dalla batteria. 3. Trasmettere l’indirizzo dell’unità al ricevitore premendo contemporaneamente gli interruttori tamper T (antiapertura e antirimozione) per almeno 3 secondi. Verificare che il trasmettitore sia stato identificato dal ricevitore. SP -10°C → 40°C (14°F → 104°F) 5 CONFIGURACIÓN DE LACOMUNICACIÓN TRANSMISOR / RECEPTOR El detector debe identificarse ante el receptor del sistemaescribiendo su mensaje codificado en la memoria dedirección del receptor. Esto se logra ejecutando lospasos siguientes: 1. Colocar el receptor en Modo Write. 2. Remover el material aislante de la batería. 3. Mandar un mensaje Write pulsando los dos botones interruptores del tamper T (posterior y delantero) al menos por 3 segundos. Verificar que el detector ha sido identificado por el receptor FR PIR 433MHz - RWT92043300C PET 433MHz - RWT92P43300C PIR 868MHz - RWT92086800C PET 868MHz - RWT92P86800C < 36kg (80lb) - + x1 x3 EN : Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to local regulations. IT : Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batterie non adeguato. Smaltire le batterie secondo la normativa vigente. SP : Si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto hay riesgo de explosión. Elimine las baterías usadas según las regulaciones locales. FR risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les règlementations locales. PR : Pode ocorrer o risco de explosão caso substituir as pilhas por outras de tipo indevido. É necessário desfazer-se das pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais. Mise en communication del'émetteur/ récepteur Le récepteur du système doit identifier le détecteur par lebiais de l'inscription du message codé de ce dernierdans sa mémoire d'adresses. Cette opération s'exécuteselon les étapes suivantes : 1. Réglez le récepteur en mode écriture (Write). 2. Retirez la pile de l'équipement d'isolation. 3. Envoyez un message en écriture en appuyant simultanément sur les touches d'autoprotection T (arrière et frontale) pendant au moins 3 secondes. Vérifiez que le détecteur a bien été identifié par le récepteur PR CONFIGURAÇÃO DACOMUNICAÇÃO TRANSMISSOR / RECEPTORO O detector deve identificar-se ante o receptor do sistema, gravando sua mensagem codificada na memória deendereços do receptor. Este procedimento é realizadoda seguinte maneira: 1.Coloque o receptor no Modo de Gravação (Write). 2.Remova a proteção de isolamento da pilha. 3.Mande uma mensagem Write, apertando os dois botões interruptores do tamper T (posterior e dianteiro) durante, no mínimo, 3 segundos. Verifiqueque o detector tenha sido identificado pelo receptor. 8 9 EN TECHNICAL SPECIFICATIONS SHORT ELECTRICAL Battery Type: Current Consumption: Frequency: Supervision Transmission: Modulation Type: Battery Life: OPTICAL Filtering: Pet: PHYSICAL Size: LONG/PET ON SHORT 1 2 3 4 5 EN IT SW1 Function OFF ON Función OFF ON Fonction OFF Sensibilita’ Bassa Alta Sensibilidad Baja Alta Sensibilité Faible Low High Operation Normal 2.5 min. Walk Test Modo Normale Prova operativo 2.5 min. Movimento Supervision 15 min. 65 min. Supervisione 15 min. *5 PR OFF Sensitivity 4 FR Funzione 2 3 SP ON 1 65 min. ON Função Elevé Sensibilidade Modo de Normale Prueba de Normal Test de Operation operación 2.5 min. Movimiento 2.5 min. passage Monitoreo 15 min. 65 min. Operação OFF ON Baixa Alta Normal Teste de 2.5 min. Caminhada Surveillance 15 min. 65 min. Monitoração 15 min. 65 min. LED OFF ON LED OFF ON LED OFF ON LED OFF ON LED OFF ON RF High Low RF Alta Bassa RF Alta Baja RF Elevé Faible RF Alta Baixa * 433 model only * Solo versione 433 MHz * Sólo modelo 433 MHz CR 123, 3V Lithium Battery PIR: 9 A standby Pet: 13 A standby 868.65MHz/ 433.92MHz Every 15 minutes or 65 minutes ASK 3 years (Typical) White Light Protection Up to 36 Kg (80lb) 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) ENVIRONMENTAL According to EN50130-4 RF Immunity: -10°C to 40°C Operating (14°F to 104°F) Temperature: -20°C to 60°C Storage (-4°F to 140°F) Temperature: * Seulement modèle 433 MHz * Somente modelo 433 MHz FR SPECIFICATIONS 2 3 4 ON 5 1 2 3 4 5 Normal 2.5 min. A B C 11 10 30 8 6 13 SIDE VIEW Feet 98° 2 Immunité RF : Répond à la norme EN50130-4 Température de -10°C to 40°C fonctionnement : (14°F to 104°F) Température de -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) stockage : AMBIENTAL Imunidad RF: Temperatura de Operação: Temperatura de Armazenagem: 2 0 Meters 0 Feet 0 4 6 0 2 4 10 6 20 8 10 30 12 40 14 15 50 Ces spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans avis préalable.Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter votre fournisseur. SIDE VIEW 2 10 0 10 4 10 4 0 90° 0 Feet 3 10 2 13 0 4 0 Meters 0 2 4 6 8 20 27 Feet 0 2 4 6 8 20 27 Feet 10 0 2 4 10 6 20 8 10 30 12 14 15 40 50 10 0 10 CR123, 3v Batería de lítio PIR: 9 A a de Reserva Pet: 13 A a de Reserva 868.65MHz/ 433.92MHz A cada 15 minutos /ou ELÉCTRICA Batería del tipo: Consumo de Corriente: Frecuencia CR123, 3v Batería de lítio PIR: 9 A a de Reserva Pet: 13 A a de Reserva 868.65MHz/ 433.92MHz Transmisión de Cada 15 minutos /o 65 minutos Monitoreo: Tipo de ASK Modulación: Duración de la Batería 3 años (Típico) ÓPTICA Protección Contra Luz Blanca Filtración: Animales domésticos < 36 Kg (80lb) FÍSICA 127.6 x 64.2 x 46.6 mm Dimensiones: (5 x 2.5 x1.84 in.) AMBIENTAL Ajustarse a EN50130-4 Inmunidad RF: -10°C to 40°C Temperatura de (14°F to 104°F) Operación: -20°C to 60°C Temperatura de (-4°F to 140°F) almacenamiento: Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso anterior. En caso de dudas contacte su proveedor. EN50131-1, EN50131-2-2 Grade 2 EN50130-5 Environmental Class II II° livello IMQ EN50131-6: Type C EN50131–5-3 Grade 2 SSF 1014 LarmKlass R RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows: Tel:+44-161-655-5500 [email protected] Tel:+305-592-3820 [email protected] Tel: +39-02-66590054 [email protected] Tel:+55-11-3661-8767 [email protected] Tel:+34-91-490-2133 [email protected] Tel: +86-21-52-39-0066 [email protected] Tel: +33-164-73-28-50 [email protected] Tel: +48-22-500-28-40 [email protected] < 36 Kg (80lb) Tel: +32-2522 7622 [email protected] Tel: +972-3963-7777 [email protected] 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) FCC part 15 statement and warnings (RWT92x43300C) 65 minutos ASK 3 anos (Típico) Proteção Contra Luz Branca Conformar-se a EN50130-4 -10°C to 40°C (14°F to 104°F) -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Em caso de dúvidas, contate seu fornecedor. 2 10 Meters 8 30 Meters 0 Feet 0 TOP VIEW Feet 4 2 20 Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso. Per qualsiasi informazione contattare il Vostro distributore. Dimensions : 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) ENVIRONMENTALES PET - RL108PTH (Wide Angle) TOP VIEW 0 Temperatura di -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) stoccaggio: ELÉTRICA Tipo de Bateria: Consumo de Corrente: Freqüência: Transmissão de Monitoração: Tipo de Modulação: Vida Útil da Bateria: ÓTICA Filtração: Pequenos Animais: FÍSICA Dimensões: PHYSIQUES : PIR - RL115D (Wide Angle) 10 SP ESPECIFICACIONES PR ESPECIFICAÇÕES ELECTRIQUES : CR123, 3V Lithium. Pile : Consommation : PIR: 9 A en veille. Pet: 13 A en veille. Fréquence : 868.65MHz/ 433.92MHz Transmission de Toutes les 15 minutes/ la surveillance : ou 65 minutes. Type de ASK modulation : Durée de la pile: 3 ans (Typique) OPTIQUES : Lumière blanche Filtrage : de protection Animaux < 36 Kg (80lb) Domestiques : 5 20 Immunité RF : Conforme alla normativa EN50130-4 -10°C to 40°C Temp. di funzionamento: (14°F to 104°F) 0-20Min 1 Feet ELETTRICHE Batteria al Litio CR123, 3V Tipo batteria: Assorbimento in PIR: 9 A a riposo Corrente: Pet: 13 A a riposo 868.65MHz/ 433.92MHz Frequenza: Trasmissione Ogni 15 minuti o 65 minuti supervisione: Tipo di ASK Modulazione: Durata Batteria: 3 anni (Tipico) OTTICHE Protezione dalle luci bianche Filtro: Animali domestici < 36 Kg (80lb) PHYSIQUES : 127.6 x 64.2 x 46.6 mm Dimensions : (5 x 2.5 x1.84 in.) AMBIENTAL Specifications are subject to change without prior notice. Should any questions arise please contact your supplier. ON 10 IT SPECIFICHE TECNICHE LONG/PET Hereby RISCO Group declares that this control panel and its accessories are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID: JE4RWT90X433 © RISCO Group 07/2008 5INWT92 B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Risco iWISE RWT92043300C Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido