Risco iWAVE T95 Guía de instalación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Guía de instalación
x 1 x 3
2.2m-2.5m
(7'-8')
www.riscogroup.com
www.riscogroup.co.uk
www.riscogroup.fr
www.riscogroup.it
www.riscogroup.com/dutch
www.riscogroup.es
www.riscogroup.com/por
www.riscogroup.com/cn
< 36kg (80lb)
x 2
T
1
2
3A
4
5
6
-10°C > 40°C
(14°F > 104°F)
De detector in het systeem registreren
De iWAVE moet zichzelf bij de systeemontvanger identificeren. Dit kan
worden gedaan door het digitale serienummer 11 van de detector in het
systeem of met RF-modus te typen. Om de detectors met het
serienummer te registreren, moet u de installatiehandleiding van het
systeem raadplegen.
Met RF-communicatie registreren:
1.Stel de ontvanger in op de modus Leren
2.Plaats de accu’s en druk op gedurende minstens 3 seconden op de
sabotageschakelaar. De iWAVE verzendt een bericht SCHRIJVEN. Een
succesvol leren wordt door een bevestigingsbericht aangegeven, welke de
toewijzing van de detector in het systeem aangeeft.
IT
Registrare il rilevatore nel sistema
iWAVE deve essere identificato dal ricevitore del sistema. Inserire pertanto il
numero di serie a 11 cifre del rilevatore nel sistema o utilizzare la modalità RF. Per
registrare il rilevatore utilizzando il numero di serie, fare riferimento al manuale di
installazione Agility.
Acquisizione tramite comunicazione RF
1.Impostare il ricevitore in modalità di apprendimento.
2.Inserire le batterie e premere l’interruttore tamper per almeno 3 secondi. iWAVE
invierà un messaggio WRITE. Il corretto apprendimento viene confermato da un
messaggio indicante l’allocazione del rilevatore nel sistema.
SP
Registro del detector en el sistema
El iWAVE debe identificarse en el receptor del sistema. Esto puede hacerse
escribiendo en el sistema el número de serie de 11 dígitos del detector, o bien
usando el modo RF (Radio Frecuencia). Para registrar el detector usando el número
de serie, consulte el manual de instalación de Agility.
Alta del detector usando la comunicación RF
1. Ponga el receptor en modo Aprendizaje.
2. Inserte las pilas y pulse el interruptor del tamper durante al menos 3 segundos. El
iWAVE enviará un mensaje de Escritura. Si se ha dado de alta correctamente, se
oirá un mensaje de confirmación indicando la asignación del detector en el sistema.
FR
Enregistrement du détecteur dans le système
Le modèle iWAVE doit être identifié par le système récepteur. Ceci peut être fait en
entrant les 11 chiffres du numéro de série du détecteur dans le système ou en
employant le mode RF. Pour enregistrer le détecteur en utilisant le numéro de
série, consultez le manuel d'installation de l'Agility.
Utilisation de la communication RF pour l'inscription
1.Réglez le récepteur en mode d’apprentissage
2.Insérez les batteries et appuyez sur le commutateur du dispositif anti-sabotage
durant au moins 3 secondes. Le iWAVE enverra un message ECRIT. Un message
de confirmation indiquant que l’inscription du détecteur dans le système a réussi
apparaîtra.
PR
Registrando o detector no sistema
O iWAVE deve identificar-se ao receptor do sistema. Isto pode ser executado ao
digitar o número de série de 11 dígitos do detector no sistema ou utilizando o modo
de rádio freqüência. Para registrar o detector utilizando o número de série, consulte
o manual de instalação da Agility
Inscrição através de comunicação de rádio freqüência
1.Configure o receptor para o modo "Learn".
2.Introduza as pilhas e pressione o interruptor do tamper por pelo menos 3
segundos. O iWAVE enviará uma mensagem WRITE. Um aprendizado bem
sucedido será indicado por uma mensagem de confirmação que indica a atribuição
do detector no sistema.
EN
Registering the Detector into the system
The iWAVE must identify itself to the system receiver. This can be done by typing
the 11 digit serial number of the detector into the system or using RF mode. To
register the detector using the serial number refer to the Agility installation manual.
Enrolling using RF communication
1.Set the receiver to Learn mode.
2.Insert the batteries and press the tamper switch for at least 3 seconds. The
iWAVE will send a WRITE message. A successful learning will be indicated by a
confirmation message that indicates the detector allocation in the system.
NL
PIR 868/433MHz
Model: iWAVE T95
PIR & PIR Pet Detectors
3
Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batterie non adeguato. Smaltire le
batterie secondo la normativa vigente.
IT
SP
PR
Cuidado: Pode ocorrer o risco de explosão caso substituir as pilhas por outras de tipo indevido. É
necessário desfazer-se das pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Advertencia: Si la batería se sustituye por un tipo incorrecto, hay riesgo de explosión. Deshágase de las
baterías usadas según las regulaciones locales
Let op: Als de accu met een verkeerd type wordt vervangen, onstaat de kans op explosie. Gebruikte
accu's moeten volgens de lokale reguleringen worden
NL
Mise en garde : risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les règlementations locales.
FR
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according
to local regulations.
EN
PIR Pet 868/433MHz
Model: iWAVE T95P
O
1
2
3
4
ON
1
2
3
4
SW1
Mode
Sensitivity
Operation
Supervision
LED
Function
Modo
Sensibilidad
Funciona-
miento
Supervisión
LED
Función
Modo
Sensibilita’
Modo
operativo
Supervisione
LED
Funzione
EN IT SP
Mode
Sensibilité
Operation
Surveillance
LED
Fonction
FR
Modalidade
Sensibilidade
Operação
Monitoração
LED
Função
PR
7 9
67.5mm
(2.6")
56mm
(2.2")
132mm
(5.1")
CR 123, 3V Lithium
-10°C > 40°C
(14°F > 104°F)
PIR: 9
A standby
Pet: 13
A standby
T
15 min.
65 min.
= 3 Y Typical
= 5 Y Typical
2
3
1
4
5
6
7
A
(Default)
FCC part 15 statement and warnings
(Models: iWAVE T95 and iWAVE T95P)
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and
receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
FCC ID: JE4RWT90X433
868.65MHz / 433.92MHz
© RISCO Group 12/2009 5IN1088 C
O
N
A B C
Normal
2.5 min.
A
ON
High
Walk
Test
65 min.
ON
OFF
Low
Normal
2.5min
15 min.
OFF
ON
Alta
Prova
Movimento
65 min.
ON
OFF
Bassa
Normale
2.5min
15 min.
OFF
ON
Alta
Prueba de
Detección
65 min.
ON
OFF
Baja
Normal
2,5min.
15 min.
OFF
ON
Elevé
Test de
passage
65 min.
ON
OFF
Faible
Normal
2.5min
15 min.
OFF
ON
Alta
Teste de
Caminhada
65 min.
ON
OFF
Baixa
Normal
2.5min
15 min.
OFF
O
1
2
3
4
O
N
11
8
ft m
PIR Pet - TOP VIEW
0
10
5
20
15
25
1
2
3
4
5
6
7
8
0
10
5
20
15
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01052015 3025 4035
1234567891011120
12A
ft m
ft
m
123456789101112
1
2
0
3
01052015 3025 4035
0
10
5
SIDE VIEW
12
ft.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
1
2
0
3
01052015 3025 4035
5045
0
10
5
PIR - SIDE VIEW
m
m
ft
ft
m
ft
0
1052015 3025 4035 5045
123456789101112131415
0
0
10
5
20
15
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
5
20
15
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PIR - TOP VIEW
m
Poland
Tel: +48-22-500-28-40
Israel
Tel: +972-3963-7777
United Kingdom
Tel: +44-161-655-5500
technical@riscogroup.co.uk
Italy
Tel: +39-02-66590054
Spain
Tel: +34-91-490-2133
France
Tel: +33-164-73-28-50
Belgium
Tel: +32-2522 7622
USA
Tel: +1-631-719-4400
support-usa@riscogroup.com
Brazil
Tel: +1-866-969-5111
support-br@riscogroup.com
China
Tel: +86-21-52-39-0066
0-20Min
5
BC
O
1
2
3
4
ON
10
These detection pattern is only assured and approved according to EN50131 in High
sensitivity settings. For low sensitivity setting, the actual detection pattern must be assured
during the installation
EN50131-1, EN50131-2-2 Grade 2 ,EN50130-5 Environmental Class II,
EN50131-6: Type C EN50131–5-3 Grade 2
APPROVALS
(Models: iWAVE T95 and iWAVE T95P)
EN
IT
SP
FR
PR
Questo metodo di rilevazione è assicurato e approvato in accordo con la norma EN50131
solo quando il rilevatore è in ALTA SENSIBILITA’. Per il settaggio in bassa sensibilità, questo
metodo di rilevazione è assicurato solamente durante l’installazione.
Estos patrones de detección sólo están garantizados y aprobados conforme a EN50131 en la
configuración de Alta sensibilidad. Para la configuración de Baja sensibilidad, el patrón exacto
de detección debe asegurarse durante la instalación.
Cette couverture de détection n’est assurée et approuvée selon la norme EN50131 qu’avec
un réglage en Haute Sensibilité. Pour un réglage avec une Faible Sensibilité, la couverture de
détection devra être vérifiée au cours de l’installation.
Este padrão de detecção só é garantido e aprovado de acordo com a EN50131 com o
ajuste para alta sensibilidade. Para ajuste de baixa sensibilidade, o padrão real de
detecção deve ser certificado durante a instalação.
NL
Deze detectie patroon, in lijn met de EN 50131 norm, zijn alleen geldig als de parameters op
het maximum gevoeligheid niveau afgesteld zijn. Voor een lager detectie niveau, de detectie
patroon zou op het moment van de installatie moeten afgesteld worden.
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows:
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of
production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot
guarantee the performance of the security system which uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's
option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty
of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty,
expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any
liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any
personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly
installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there will
be no personal injury or property loss as a result thereof. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product
fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or
origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of
Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week.

Transcripción de documentos

6 2.2m-2.5m (7'-8') T EN Registering the Detector into the system 1 2 3 The iWAVE must identify itself to the system receiver. This can be done by typing the 11 digit serial number of the detector into the system or using RF mode. To register the detector using the serial number refer to the Agility installation manual. Enrolling using RF communication 1.Set the receiver to Learn mode. 2.Insert the batteries and press the tamper switch for at least 3 seconds. The iWAVE will send a WRITE message. A successful learning will be indicated by a confirmation message that indicates the detector allocation in the system. IT Registrare il rilevatore nel sistema iWAVE deve essere identificato dal ricevitore del sistema. Inserire pertanto il numero di serie a 11 cifre del rilevatore nel sistema o utilizzare la modalità RF. Per registrare il rilevatore utilizzando il numero di serie, fare riferimento al manuale di installazione Agility. Acquisizione tramite comunicazione RF 1.Impostare il ricevitore in modalità di apprendimento. 2.Inserire le batterie e premere l’interruttore tamper per almeno 3 secondi. iWAVE invierà un messaggio WRITE. Il corretto apprendimento viene confermato da un messaggio indicante l’allocazione del rilevatore nel sistema. SP Registro del detector en el sistema PIR & PIR Pet Detectors El iWAVE debe identificarse en el receptor del sistema. Esto puede hacerse escribiendo en el sistema el número de serie de 11 dígitos del detector, o bien usando el modo RF (Radio Frecuencia). Para registrar el detector usando el número de serie, consulte el manual de instalación de Agility. Alta del detector usando la comunicación RF 1. Ponga el receptor en modo Aprendizaje. 2. Inserte las pilas y pulse el interruptor del tamper durante al menos 3 segundos. El iWAVE enviará un mensaje de Escritura. Si se ha dado de alta correctamente, se oirá un mensaje de confirmación indicando la asignación del detector en el sistema. FR Enregistrement du détecteur dans le système www.riscogroup.com www.riscogroup.co.uk www.riscogroup.fr www.riscogroup.it www.riscogroup.com/dutch www.riscogroup.es www.riscogroup.com/por www.riscogroup.com/cn Le modèle iWAVE doit être identifié par le système récepteur. Ceci peut être fait en entrant les 11 chiffres du numéro de série du détecteur dans le système ou en employant le mode RF. Pour enregistrer le détecteur en utilisant le numéro de série, consultez le manuel d'installation de l'Agility. 3A 5 4 -10°C > 40°C (14°F > 104°F) Utilisation de la communication RF pour l'inscription 1.Réglez le récepteur en mode d’apprentissage 2.Insérez les batteries et appuyez sur le commutateur du dispositif anti-sabotage durant au moins 3 secondes. Le iWAVE enverra un message ECRIT. Un message de confirmation indiquant que l’inscription du détecteur dans le système a réussi apparaîtra. PR Registrando o detector no sistema O iWAVE deve identificar-se ao receptor do sistema. Isto pode ser executado ao digitar o número de série de 11 dígitos do detector no sistema ou utilizando o modo de rádio freqüência. Para registrar o detector utilizando o número de série, consulte o manual de instalação da Agility Inscrição através de comunicação de rádio freqüência 1.Configure o receptor para o modo "Learn". 2.Introduza as pilhas e pressione o interruptor do tamper por pelo menos 3 segundos. O iWAVE enviará uma mensagem WRITE. Um aprendizado bem sucedido será indicado por uma mensagem de confirmação que indica a atribuição do detector no sistema. PIR 868/433MHz Model: iWAVE T95 NL De detector in het systeem registreren EN Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according PIR Pet 868/433MHz Model: iWAVE T95P to local regulations. IT Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batterie non adeguato. Smaltire le batterie secondo la normativa vigente. SP Advertencia: Si la batería se sustituye por un tipo incorrecto, hay riesgo de explosión. Deshágase de las baterías usadas según las regulaciones locales FR Mise en garde : risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. x1 x3 x2 < 36kg (80lb) Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les règlementations locales. PR Cuidado: Pode ocorrer o risco de explosão caso substituir as pilhas por outras de tipo indevido. É necessário desfazer-se das pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais. NL Let op: Als de accu met een verkeerd type wordt vervangen, onstaat de kans op explosie. Gebruikte accu's moeten volgens de lokale reguleringen worden De iWAVE moet zichzelf bij de systeemontvanger identificeren. Dit kan worden gedaan door het digitale serienummer 11 van de detector in het systeem of met RF-modus te typen. Om de detectors met het serienummer te registreren, moet u de installatiehandleiding van het systeem raadplegen. Met RF-communicatie registreren: 1.Stel de ontvanger in op de modus Leren 2.Plaats de accu’s en druk op gedurende minstens 3 seconden op de sabotageschakelaar. De iWAVE verzendt een bericht SCHRIJVEN. Een succesvol leren wordt door een bevestigingsbericht aangegeven, welke de toewijzing van de detector in het systeem aangeeft. 7 8 A B 9 C NO O ON 2 1 3 4 (Default) 1 2 3 4 IT Mode OFF ON Sensitivity Low High Operation Normal 2.5min Walk Test OFF ON FR Modo Función Sensibilita’ OFF ON Bassa Alta Sensibilidad Modo Normale Prova operativo 2.5min Movimento Supervision 15 min. 65 min. Supervisione 15 min. LED SP Modo Funzione Function LED OFF 65 min. ON O Funcionamiento OFF ON Baja Alta Sensibilité OFF 65 min. Operation Faible Elevé Sensibilidade Normal Test de 2.5min passage ON LED OFF Operação OFF ON Baixa Alta Normal Teste de 2.5min Caminhada ON LED OFF 65 min. ON 3 PIR - TOP VIEW 15 8 20 7 15 5 10 4 10 3 4 5 ON 1 5 2 3 0 4 5 5 2 1 0 0 5 1 10 2 10 3 Normal 2.5 min. 15 15 4 20 5 20 6 25 ft 25 20 6 11 0-20Min 2 12A 12 ft m 30 9 25 O 1 ON Surveillance 15 min. 65 min. Monitoração 15 min. 10 ON Modalidade Função OFF Normal Prueba de 2,5min. Detección Supervisión 15 min. LED PR Mode Fonction 25 7 8 30 30 9 0 1 0 2 5 ft. m 10 3 5 3 10 4 15 5 6 20 7 25 8 9 10 11 12 13 14 15 m 35 40 45 50 ft 30 PIR - SIDE VIEW 0 1 0 0 0 1 2 5 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 m 10 15 20 25 30 35 40 45 50 ft 7 CR 123, 3V Lithium 6 5 3 4 4 2 1 3 2 B C IT SP RISCO Group Limited Warranty RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the specifications. Seller makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequential or incidental damages for breach of this or any other warranty, expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever. Seller's obligation under this warranty shall not include any transportation charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or consequential damages or delay. Seller does not represent that its product may not be compromised or circumvented; that the product will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; or that the product will in all cases provide adequate warning or protection. Buyer understands that a properly installed and maintained alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire without warning, but is not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result thereof. Consequently seller shall have no liability for any personal injury, property damage or loss based on a claim that the product fails to give warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly, for any loss or damage arising under this limited warranty or otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability shall not exceed the purchase price of the product, which shall be complete and exclusive remedy against seller. No employee or representative of Seller is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty. WARNING: This product should be tested at least once a week. FR PR NL United Kingdom Tel: +44-161-655-5500 [email protected] Spain Tel: +34-91-490-2133 [email protected] Belgium Tel: +32-2522 7622 [email protected] Brazil Tel: +1-866-969-5111 [email protected] Poland Tel: +48-22-500-28-40 [email protected] Italy Tel: +39-02-66590054 [email protected] France Tel: +33-164-73-28-50 [email protected] USA Tel: +1-631-719-4400 [email protected] China Tel: +86-21-52-39-0066 [email protected] Israel Tel: +972-3963-7777 [email protected] 6 7 PIR: 9 A standby Pet: 13 A standby 1 2 T 3 15 min. 65 min. 4 5 6 = 5 Y Typical = 3 Y Typical 7 8 90 0 1 2 5 3 10 4 15 5 6 20 7 25 8 9 10 11 12 30 35 40 SIDE VIEW 2 67.5mm (2.6") 56mm (2.2") 1 0 0 1 2 5 3 4 5 10 15 6 7 8 20 25 9 10 11 12 m 30 35 40 ft sensitivity settings. For low sensitivity setting, the actual detection pattern must be assured during the installation Questo metodo di rilevazione è assicurato e approvato in accordo con la norma EN50131 solo quando il rilevatore è in ALTA SENSIBILITA’. Per il settaggio in bassa sensibilità, questo metodo di rilevazione è assicurato solamente durante l’installazione. Estos patrones de detección sólo están garantizados y aprobados conforme a EN50131 en la configuración de Alta sensibilidad. Para la configuración de Baja sensibilidad, el patrón exacto de detección debe asegurarse durante la instalación. Cette couverture de détection n’est assurée et approuvée selon la norme EN50131 qu’avec un réglage en Haute Sensibilité. Pour un réglage avec une Faible Sensibilité, la couverture de détection devra être vérifiée au cours de l’installation. Este padrão de detecção só é garantido e aprovado de acordo com a EN50131 com o ajuste para alta sensibilidade. Para ajuste de baixa sensibilidade, o padrão real de detecção deve ser certificado durante a instalação. Deze detectie patroon, in lijn met de EN 50131 norm, zijn alleen geldig als de parameters op het maximum gevoeligheid niveau afgesteld zijn. Voor een lager detectie niveau, de detectie patroon zou op het moment van de installatie moeten afgesteld worden. Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows: 5 0 EN These detection pattern is only assured and approved according to EN50131 in High A A 868.65MHz / 433.92MHz 1 ft m 10 3 5 2 PIR Pet - TOP VIEW m 8 132mm (5.1") EN SW1 APPROVALS (Models: iWAVE T95 and iWAVE T95P) EN50131-1, EN50131-2-2 Grade 2 ,EN50130-5 Environmental Class II, EN50131-6: Type C EN50131–5-3 Grade 2 -10°C > 40°C (14°F > 104°F) FCC part 15 statement and warnings (Models: iWAVE T95 and iWAVE T95P) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID: JE4RWT90X433 © RISCO Group 12/2009 5IN1088 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Risco iWAVE T95 Guía de instalación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Guía de instalación