Risco iWISE T92 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
x 1
1
2
3
8
x 3
+
Pet
2.1m-2.4m
(6'11"-7'10")
(Not evaluated by UL)
PIR
2.1m-2.7m
(6'11"-8'10")
Deadzon e: 0.30m (1')
Transmitter/Receiver Communication Setup
The detector must identify itself to the system’s receiver by
performing the following steps (:
1. Set the receiver to Write Mode.
2. Remove the battery from the insulation material.
3. Send a WRITE message by pressing both of the tamper switches
(back and cover) for at least 3 seconds.
Verify that the detector has been identified by the receiver.
CONFIGURACIÓN DE LACOMUNI CACI ÓN TRANSMISOR / RECEPTOR
El detector debe identificarse ante el receptor del sistemaescribiendo su
mensaje codificado en la memoria dedireccn del receptor. Esto se logra
ejecutando lospasos siguientes:
1. Colocar el receptor en Modo Write.
2. Remover el material aislante de la batería.
3. Mandar un mensaje Write pulsando los dos botones interruptores del
tamper (posterior y delantero) al menos por 3 segundos.
Verificar que el detector ha sido identificado por el receptor
CONFIGURAÇÃO DACOMUNI CAÇÃO TRANSMISSOR / RECEPTORO
O detector deve identificar-se ante o receptor do sistema, gravando sua
mensagem codificada na memória deendereços do receptor. Este
procedimento é realizadoda seguinte maneira:
1.Coloque o receptor no Modo de Gravação (Write).
2.Remova a proteção de isolamento da pilha.
3.Mande uma mensagem Write, apertando os dois botões interruptores do
tamper (posterior e dianteiro) durante, no mínimo, 3 segundos.
Verifiqueque o detector tenha sido identificado pelo receptor.
T
6
EN
T
IT
SP
FR
PR
Mise en communication del'émetteur/ récepteur
Le récepteur du système doit identifier le détecteur par lebiais de
l'inscription du message codé de ce dernierdans sa mémoire d'adresses.
Cette opération s'exécuteselon les étapes suivantes :
1. Réglez le récepteur en mode écriture (Write).
2. Retirez la pile de l'équipement d'isolation.
3. Envoyez un message en écriture en appuyant simultanément sur les
touches d'autoprotection (arrière et frontale) pendant au moins
3 secondes.
Vérifiez que le détecteur a bien été identifié par le récepteur
CONFIGURAZI ONE DELTRASMETTI TORE / RICEVITORE
Il sensore deve essere identificato dal sistema ricevente eseguendo la
procedura seguente:
1. Predisporre il ricevitore nel Modo Indirizzo (Write).
2. Rimuovere la plastica di protezione dalla batteria.
3. Trasmettere l’indirizzo dell’unità al ricevitore premendo
contemporaneamente gli interruttori tamper (antiapertura e
antirimozione) per almeno 3 secondi.
Verificare che il trasmettitore sia stato identificato dal ricevitore.
Only 433MHz units are UL Listed.
PIR 433MHz - RWT92043300C
PET 433MHz - RWT92P43300C
PIR 868MHz - RWT92086800C
PET 868MHz - RWT92P86800C
www.riscogroup.com
www.riscogroup.co.uk
www.riscogroup.fr
www.riscogroup.it
www.riscogroup.com/dutch
www.riscogroup.com/esp
www.riscogroup.com/por
www.riscogroup.com/cn
< 36kg (80lb)
4
T
T
T
T
-10°C → 40°C
(14°F → 104°F)
7
PIR & PIR Pet Detectors
Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard
if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose
of in fire. Replace battery with (battery mfg's name or end-product mfg's name and
part no. only) use of another battery may present a risk of fire or explosion.
Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and
do not dispose of in fire.
5
EN
Mise en garde : risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les règlementations locales.
Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batterie non
adeguato. Smaltire le batterie secondo la normativa vigente.
IT
Cuidado: Si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto hay riesgo de explosn.
Elimine las baterías usadas según las regulaciones locales.
SP
FR
PR
Cuidado: Pode ocorrer o risco de explosão caso substituir as pilhas por outras
de tipo indevido. É necessário desfazer-se das pilhas usadas de acordo com os
regulamentos locais.
Tamper
Tamper
The batteries have to be
replaced every three years.
THE LITHIUM BATTERY IS
NOT USER REPLACEABLE,
SERVICING AND
REPLACEMENT MUST BE
DONE BY A TRAINED
TECHNICIAN (refer to
technical specifications
section for types of batteries
to be used).
It is recommended to have a
walk test for the detector
more than once a year.
Use only CR123A
batteries:
DURACELL DL123A
GPI International
CR123A
PANASONIC CR123A
SANYO CR123A
VARTA CR123A
Must be installed in accordance
with nfpa70, local authorities
having jurisdiction (AHJ'S) and all
local codes
Models: iWISE T92
iWISE T92P
UL statement:
These detectors operate
only with RISCO’s
LISTED ProSYS control
units and wireless
receivers
O
N
2
3
4
1
5
Contacting RISCO Group
RISCO Group is committed to customer service and
product support. You can contact us through our website
www .riscogroup.com or as follows:
United Kingdom
Tel: +44-(0)-161-655-5500
support-uk@riscogroup.com
Italy
Tel: +39-02-66590054
support-it@riscogroup.com
Spain
Tel: +34-91-490-2133
support-es@riscogroup.com
France
Tel: +33-164-73-28-50
support-fr@riscogroup.com
Belgium (Benelux)
Tel: +32-2522 7622
support-be@riscogroup.com
10
PIR - RL115D
(Wide Angle)
11
TOP VIEW
98°
0
2
4
6
8
2
4
6
8
0
10
20
30
10
20
30
10
10
Feet
0
46 810
12
14215
01020304050
Meters
Feet
SIDE VIEW
Feet
0
10
0 4 6 8 10 12 142
0
2
4
15
01020304050
Meters
Feet
TOP VIEW
0
2
4
2
4
0
10
10
13
Feet
0
482
01020
Meters
Feet
13
90°
27
6
PET - RL108PTH
(Wide Angle)
9
LONG/PET
SHORT
LONG/PET
SHORT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL
Battery Type: CR 123, 3V Lithium Battery
Current
Consumption:
Frequency:
Supervision
Transmission:
Every 15 minutes
or 65 minutes
Modulation
Type:
ASK
Battery Life:
3 years (Typical)
OPTICAL
Filtering:
White Light Protection
Pet:
Up to 36 Kg (80lb)
PHYSICAL
Size:
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
ENVIRONMENTAL
RF Immunity:
According to EN50130-4
Operating
Temperature:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Storage
Temperature:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
EN IT SP
FR PR
Pile :
Consommation :
Fréquence :
Transmission de
la surveillance :
Type de
modulation :
ASK
Durée de la pile:
3 ans (Typique)
OPTIQUES :
Filtrage :
Lumière blanche
de protection
Animaux
Domestiques :
PHYSIQUES :
Dimensions :
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
ENVIRONMENTALES
Répond à la norme EN50130-4
Température de
fonctionnement :
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Température de
stockage :
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Tipo batteria:
Batteria al Litio CR123, 3V
Assorbimento in
Corrente:
PIR: 9
A a riposo
Frequenza:
868.65MHz/ 433.92MHz
Tipo di
Modulazione:
ASK
Durata Batteria:
3 anni (Tipico)
OTTICHE
Filtro:
Protezione dalle luci bianche
PHYSIQUES :
Dimensions :
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
AMBIENTAL
Immunité RF :
Temp. di
funzionamento:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Temperatura di
stoccaggio:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
SPECIFICHE TECNICHE
Trasmissione
supervisione:
Ogni 15 minuti o 65 minuti
Pet: 13
A a riposo
ELETTRICHE
ELECTRIQUES :
CR123, 3V Lithium.
PIR: 9
A en veille.
Pet: 13
A en veille.
Toutes les 15 minutes/
ou 65 minutes.
Immunité RF :
Batería del tipo:
Consumo de
Corriente:
PIR: 9
A a de Reserva
Frecuencia
868.65MHz/ 433.92MHz
Tipo de
Modulación:
ASK
Duración de la Batería
3 años (Típico)
ÓPTICA
Filtración:
Protección Contra Luz Blanca
Animales domésticos
FÍSICA
Dimensiones:
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
AMBIENTAL
Inmunidad RF:
Ajustarse a
EN50130-4
Temperatura de
Operación:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Temperatura de
almacenamiento:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Transmisión de
Monitoreo:
Cada 15 minutos /o 65 minutos
Pet: 13
A a de Reserva
ELÉCTRICA
ESPECIFICACIONES
CR123, 3v Batería de lítio
PIR: 12 A standby,
23mA transmit
Pet: 30 A standby
15 mA transmit
868.65MHz/ 433.92MHz
868.65MHz/ 433.92MHz
SPECIFICATIONS ESPECIFICAÇÕES
Tipo de Bateria:
Consumo de
Corrente:
Freqüência:
Transmissão de
Monitoração:
Tipo de
Modulação:
ASK
Vida Útil da
Bateria:
Filtração:
Pequenos
Animais:
Dimensões:
127.6 x 64.2 x 46.6 mm
(5 x 2.5 x1.84 in.)
Conformar-se a
EN50130-4
Temperatura de
Operação:
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
Temperatura de
Armazenagem:
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
CR123, 3v Batería de lítio
Imunidad RF:
868.65MHz/ 433.92MHz
ELÉTRICA
PIR: 9
A a de Reserva
Pet: 13
A a de Reserva
A cada 15 minutos /ou
65 minutos
3 anos (Típico)
ÓTICA
Proteção Contra Luz Branca
< 36 Kg (80lb)
< 36 Kg (80lb)
FÍSICA
AMBIENTAL
< 36 Kg (80lb)
< 36 Kg (80lb)
O
N
2
3
4
1
5
Specifications are subject to change without
prior notice. Should any questions arise
please contact your supplier.
Le specifiche possono essere soggette a
modifiche senza preavviso. Per qualsiasi
informazione contattare il Vostro distributore.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso
anterior. En caso de dudas contacte su proveedor.
Ces spécifications sont susceptibles de subir
des modifications sans avis préalable.Si vous
avez des questions, n'hésitez pas à contacter
votre fournisseur.
aviso prévio. Em caso de dúvidas, contate
seu fornecedor.
II° livello IMQ
SSF 1014 LarmKlass R
EN50131-1,
EN50131-2-2 Grade 2
EN50130-5 Environmental Class II
EN50131-6: Type C
EN50131–5-3 Grade 2
Approvals (RWT92086800C, RWT92P86800C)
© RISCO Group 04/2012 5INWT92 D
* 433 model only
1
2
3
4
5
SW1
Sensitivity
Operation
Supervision
LED
RF
Function
* Sólo modelo 433 MHz
Sensibilidad
Modo de
operación
Monitoreo
LED
RF
Función
* Solo versione 433 MHz
Sensibilita’
Modo
operativo
Supervisione
LED
RF
Funzione
EN IT SP
* Seul em ent m od èle 433 MHz
Sen sibilité
Operation
Surveillance
LED
RF
Fonction
FR
Sensibilidade
Operação
Monitoração
LED
RF
Função
PR
* Somente modelo 433 MHz
*
USA
Tel: +1-631-719-4400
support-usa@riscogroup.com
Brazil
Tel:+55-11-3661-8767
support-br@riscogroup.com
China (S hanghai)
Tel: +86-21-52-39-0066
support-cn@riscogroup.com
China (S henzhen)
Tel: +86-755-82789285
support-cn@riscogroup.com
Poland
Tel: +48-22-500-28-40
support-pl@riscogroup.com
Israel
Tel: +972-3963-7777
support@riscogroup.com
FCC part 15 statement and warnings (RWT92x43300C)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These l imits are designed to p rovid e reasonable
protection ag ainst harmful interferen ce in a residential install ation .
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC ID: JE4RWT90X433
0-20Min
OFF
Low
Normal
2.5 min.
15 min.
OFF
High
ON
High
Walk
Test
65 m in.
ON
Low
OFF
Bassa
Normale
2.5 min.
15 m in.
OFF
Alta
ON
Alta
Prova
Movimento
65 min.
ON
Bassa
OFF
Baja
Normale
2.5 m in .
15 min.
OFF
Alta
ON
Alta
Prueba de
Movimiento
65 m in.
ON
Baja
ON
Elevé
Test de
passage
65 min.
ON
Faibl e
OFF
Faib l e
Normal
2.5 min.
15 min.
OFF
Elevé
OFF
Baixa
Normal
2.5 min.
15 min.
OFF
Alta
ON
Alta
Teste de
Caminhada
65 min.
ON
Baixa
Feet
SIDE VIEW
0
10
0
42
0
2
3
Meters
86
01020
27
Feet
Hereby RISCO Group declares
that this control panel and its
accessories are in compliance
with the essential requirements
and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
For the CE Declaration of
Conformity please refer to our
website:
www.riscogroup.com.
5
Normal
2.5 min.
O
N
2
3
4
1
5
ABC

Transcripción de documentos

1 Must be installed in accordance with nfpa70, local authorities having jurisdiction (AHJ'S) and all local codes PIR 2.1m-2.7m (6'11"-8'10") 2 7 Deadzone: 0.30m (1') Pet 2.1m-2.4m (6'11"-7'10") Models: iWISE T92 iWISE T92P (Not evaluated by UL) Tamper 3 6 EN PIR & PIR Pet Detectors IT 4 Use only CR123A batteries: www.riscogroup.com www.riscogroup.co.uk www.riscogroup.fr www.riscogroup.it www.riscogroup.com/dutch www.riscogroup.com/esp www.riscogroup.com/por www.riscogroup.com/cn DURACELL DL123A GPI International CR123A PANASONIC CR123A SANYO CR123A VARTA CR123A -10°C → 40°C (14°F → 104°F) 5 UL statement: These detectors operate only with RISCO’s LISTED ProSYS control units and wireless receivers + x1 The batteries have to be replaced every three years. THE LITHIUM BATTERY IS NOT USER REPLACEABLE, SERVICING AND REPLACEMENT MUST BE DONE BY A TRAINED TECHNICIAN (refer to technical specifications section for types of batteries to be used). It is recommended to have a walk test for the detector more than once a year. EN Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard Only 433MHz units are UL Listed. PIR 433MHz - RWT92043300C PET 433MHz - RWT92P43300C PIR 868MHz - RWT92086800C PET 868MHz - RWT92P86800C x3 T Transmitter/Receiver Communication Setup The detector must identify itself to the system’s receiver by performing the following steps (: 1. Set the receiver to Write Mode. 2. Remove the battery from the insulation material. 3. Send a WRITE message by pressing both of the tamper switches T (back and cover) for at least 3 seconds. Verify that the detector has been identified by the receiver. IT SP < 36kg (80lb) FR PR if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire. Replace battery with (battery mfg's name or end-product mfg's name and part no. only) use of another battery may present a risk of fire or explosion. Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Attenzione: Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batterie non adeguato. Smaltire le batterie secondo la normativa vigente. Cuidado: Si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto hay riesgo de explosión. Elimine las baterías usadas según las regulaciones locales. Mise en garde : risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Débarrassez-vous des batteries usagées en accord avec les règlementations locales. Cuidado: Pode ocorrer o risco de explosão caso substituir as pilhas por outras de tipo indevido. É necessário desfazer-se das pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais. CONFIGURAZIONE DELTRASMETTITORE / RICEVITORE Il sensore deve essere identificato dal sistema ricevente eseguendo la procedura seguente: 1. Predisporre il ricevitore nel Modo Indirizzo (Write). 2. Rimuovere la plastica di protezione dalla batteria. 3. Trasmettere l’indirizzo dell’unità al ricevitore premendo contemporaneamente gli interruttori tamper T (antiapertura e antirimozione) per almeno 3 secondi. Verificare che il trasmettitore sia stato identificato dal ricevitore. 8 SP CONFIGURACIÓN DE LACOMUNICACIÓN TRANSMISOR / RECEPTOR El detector debe identificarse ante el receptor del sistemaescribiendo su mensaje codificado en la memoria dedirección del receptor. Esto se logra ejecutando lospasos siguientes: 1. Colocar el receptor en Modo Write. 2. Remover el material aislante de la batería. 3. Mandar un mensaje Write pulsando los dos botones interruptores del tamper T (posterior y delantero) al menos por 3 segundos. Verificar que el detector ha sido identificado por el receptor FR Mise en communication del'émetteur/ récepteur Le récepteur du système doit identifier le détecteur par lebiais de l'inscription du message codé de ce dernierdans sa mémoire d'adresses. Cette opération s'exécuteselon les étapes suivantes : 1. Réglez le récepteur en mode écriture (Write). 2. Retirez la pile de l'équipement d'isolation. 3. Envoyez un message en écriture en appuyant simultanément sur les touches d'autoprotection T (arrière et frontale) pendant au moins 3 secondes. Vérifiez que le détecteur a bien été identifié par le récepteur PR CONFIGURAÇÃO DACOMUNICAÇÃO TRANSMISSOR / RECEPTORO O detector deve identificar-se ante o receptor do sistema, gravando sua mensagem codificada na memória deendereços do receptor. Este procedimento é realizadoda seguinte maneira: 1.Coloque o receptor no Modo de Gravação (Write). 2.Remova a proteção de isolamento da pilha. 3.Mande uma mensagem Write, apertando os dois botões interruptores do tamper T (posterior e dianteiro) durante, no mínimo, 3 segundos. Verifiqueque o detector tenha sido identificado pelo receptor. Tamper 9 EN TECHNICAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL Battery Type: SHORT Current Consumption: Frequency: Supervision Transmission: Modulation Type: Battery Life: OPTICAL Filtering: LONG/PET ON SHORT 1 2 3 4 5 Pet: EN IT SW1 Function OFF FR PR Funzione OFF ON Función OFF ON Fonction OFF Sensibilita’ Bassa Alta Sensibilidad Baja Alta Sensibilité Faible Sensitivity Low High 2 Operation Normal 2.5 min. Walk Test 3 SP ON 1 Função ON Elevé Sensibilidade Modo Normale Prova Modo de Normale Prueba de Normal Test de Operation operativo 2.5 min. Movimento operación 2.5 min. Movimiento 2.5 min. passage Supervision 15 min. 65 min. Supervisione 15 min. 65 min. Monitoreo 15 min. 65 min. Operação OFF ON Baixa Alta Surveillance 15 min. 65 min. Monitoração 15 min. 65 min. LED OFF ON LED OFF ON LED OFF ON LED OFF ON LED OFF ON *5 RF High Low RF Alta Bassa RF Alta Baja RF Elevé Faible RF Alta Baixa * Solo versione 433 MHz * Sólo modelo 433 MHz * Seulement modèle 433 MHz * Somente modelo 433 MHz 3 years (Typical) White Light Protection Up to 36 Kg (80lb) 2 3 -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) 4 5 2 3 4 5 Normal 2.5 min. B C PHYSIQUES : PIR - RL115D (Wide Angle) 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) ENVIRONMENTALES Immunité RF : Répond à la norme EN50130-4 Température de -10°C to 40°C fonctionnement : (14°F to 104°F) Température de -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) stockage : Dimensions : PET - RL108PTH (Wide Angle) 11 TOP VIEW 10 30 8 20 10 6 10 98° 0 2 30 0 0 0 2 4 10 6 20 8 10 30 12 40 14 15 50 90° 0 13 0 4 0 2 4 10 6 20 8 10 30 12 14 15 40 50 0 Meters 0 4 6 8 2 4 6 8 10 20 27 0 10 20 27 EN50131-1, EN50131-2-2 Grade 2 EN50130-5 Environmental Class II EN50131-6: Type C EN50131–5-3 Grade 2 Batteria al Litio CR123, 3V PIR: 9 A a riposo Pet: 13 A a riposo 868.65MHz/ 433.92MHz Ogni 15 minuti o 65 minuti ASK 3 anni (Tipico) Protezione dalle luci bianche < 36 Kg (80lb) 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) Dimensions : AMBIENTAL Immunité RF : -10°C to 40°C Temp. di funzionamento: (14°F to 104°F) Temperatura di -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) stoccaggio: Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza preavviso. Per qualsiasi informazione contattare il Vostro distributore. ELÉTRICA Tipo de Bateria: Consumo de Corrente: Freqüência: Transmissão de Monitoração: Tipo de Modulação: Vida Útil da Bateria: ÓTICA Filtração: Pequenos Animais: FÍSICA Dimensões: CR123, 3v Batería de lítio PIR: 9 A a de Reserva Pet: 13 A a de Reserva 868.65MHz/ 433.92MHz A cada 15 minutos /ou 65 minutos ASK 3 anos (Típico) Proteção Contra Luz Branca < 36 Kg (80lb) SP ESPECIFICACIONES Conformar-se a EN50130-4 -10°C to 40°C (14°F to 104°F) -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) aviso prévio. Em caso de dúvidas, contate seu fornecedor. II° livello IMQ SSF 1014 LarmKlass R ELÉCTRICA Batería del tipo: Consumo de Corriente: Frecuencia CR123, 3v Batería de lítio PIR: 9 A a de Reserva Pet: 13 A a de Reserva 868.65MHz/ 433.92MHz Transmisión de Cada 15 minutos /o 65 minutos Monitoreo: Tipo de ASK Modulación: Duración de la Batería 3 años (Típico) ÓPTICA Protección Contra Luz Blanca Filtración: Animales domésticos < 36 Kg (80lb) FÍSICA 127.6 x 64.2 x 46.6 mm Dimensiones: (5 x 2.5 x1.84 in.) AMBIENTAL Ajustarse a EN50130-4 Inmunidad RF: -10°C to 40°C Temperatura de (14°F to 104°F) Operación: -20°C to 60°C Temperatura de (-4°F to 140°F) almacenamiento: Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso anterior. En caso de dudas contacte su proveedor. Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website www.riscogroup.com or as follows: United Kingdom Tel: +44-(0)-161-655-5500 [email protected] Italy Tel: +39-02-66590054 [email protected] Spain Tel: +34-91-490-2133 [email protected] France Tel: +33-164-73-28-50 [email protected] Belgium (Benelux) Tel: +32-2522 7622 [email protected] 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) AMBIENTAL Imunidad RF: Temperatura de Operação: Temperatura de Armazenagem: Approvals (RWT92086800C, RWT92P86800C) 2 Feet 0 Feet 10 Feet 3 10 2 2 10 Meters 8 Ces spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans avis préalable.Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter votre fournisseur. SIDE VIEW 2 2 Meters 0 Feet 0 6 Meters 0 Feet 0 10 4 10 4 4 20 13 SIDE VIEW Feet 2 0 TOP VIEW Feet 4 ELETTRICHE Tipo batteria: Assorbimento in Corrente: Frequenza: Trasmissione supervisione: Tipo di Modulazione: Durata Batteria: OTTICHE Filtro: PR ESPECIFICAÇÕES ELECTRIQUES : CR123, 3V Lithium. Pile : Consommation : PIR: 9 A en veille. Pet: 13 A en veille. Fréquence : 868.65MHz/ 433.92MHz Transmission de Toutes les 15 minutes/ la surveillance : ou 65 minutes. Type de ASK modulation : Durée de la pile: 3 ans (Typique) OPTIQUES : Lumière blanche Filtrage : de protection Animaux < 36 Kg (80lb) Domestiques : ON 1 Feet SPECIFICHE TECNICHE PHYSIQUES : FR SPECIFICATIONS 5 A ASK Specifications are subject to change without prior notice. Should any questions arise please contact your supplier. 0-20Min 1 Pet: 30 A standby 15 mA transmit 868.65MHz/ 433.92MHz Every 15 minutes or 65 minutes 127.6 x 64.2 x 46.6 mm (5 x 2.5 x1.84 in.) ENVIRONMENTAL RF Immunity: According to EN50130-4 -10°C to 40°C Operating (14°F to 104°F) Temperature: Storage Temperature: ON 10 CR 123, 3V Lithium Battery PIR: 12 A standby, 23mA transmit PHYSICAL Size: Normal Teste de 2.5 min. Caminhada 4 * 433 model only IT LONG/PET Hereby RISCO Group declares that this control panel and its accessories are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the CE Declaration of Conformity please refer to our website: www.riscogroup.com. USA Tel: +1-631-719-4400 [email protected] Brazil Tel:+55-11-3661-8767 [email protected] China (Shanghai) Tel: +86-21-52-39-0066 [email protected] China (Shenzhen) Tel: +86-755-82789285 [email protected] Poland Tel: +48-22-500-28-40 [email protected] Israel Tel: +972-3963-7777 [email protected] FCC part 15 statement and warnings (RWT92x43300C) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID: JE4RWT90X433 © RISCO Group 04/2012 5INWT92 D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Risco iWISE T92 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario