Remington Dual-X Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22 23
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemingto.
Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.
Quitetodoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ATENCIÓN
• Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 zaslon
3 Conjunto de cuchillas
4 Cierre el compartimento del pelo.
5 Botóndeliberacióndelcabezal
6 Indicadordecarga
7 Puertodealimentación
8 Electrodoméscticoextensible
9 Protectordelcabezal
10 Cable
11 Cepillo de limpieza
• 2añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR
Paraobtenerunóptimoafeitadoserecomiendautilizarelnuevoaparatodiariamente
porunperíododehastacuatrosemanasparaquelabarbaylapielseacostumbrenal
nuevosistemadeafeitado.
C PROCESO DE CARGA DEL APARATO
• Asegúresesiempredequesusmanos,elaparatoyelcabledealimentaciónestén
secos antes de cargarlo.
• Apagueelaparato.
• Alusarlaporprimeravez,conecteelaparatoaladaptador,éstealaredeléctricay
cargue el aparato por lo menos durante 24 horas.
 Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueindicarálaluzrojadel
indicador de carga.
• Recárguelacompletamentedurante24horascada6mesesparaconservarlabatería.
• Cuandoestédescargada,labateríasecargarácompletamenteen16hora.
F INSTRUCCIONES DE USO
AFEITADO
• Asegúresedequeelaparatoestádebidamentecargadooconectadodirectamentea
la red eléctrica.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonne
non autorisée par Remington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenuméro
dumole,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
24 25
ESPAÑOLESPAÑOL
• Enciendalaafeitadora.
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba.
• Sostengaelcabezaldeafeitadodemodoquelasláminasesténencontactoconlacara.
• Utilicemovimientoscortosycirculares.
RECORTE
• Cuandoelaparatoestéencendido,desliceelinterruptoron/ohaciaarribapara
activarlo
• Pulseelinterruptordeliberacióndelbarbero.
• Sostengaelaparatoenángulorectoconrespectoalapiel.
• Parareplegarelbarberoempujelapartesuperiortraseradelaparatohaciaabajohasta
quequedecerradobajoelbotóndeliberacióndelbarbero.
E Consejos para obtener mejores resultados
Asegúresedequelapielestáseca.
Sostengalaafeitadoraenángulosrectosconlapielparaquelostrescabezalesseapoyen
sobreellaconlamismapresión.
Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.
Haciendomovimientoscircularescortosenáreasproblemáticas,obtendráunafeitadomás
apurado,especialmentealolargodelalíneadelcuelloydelabarbilla
NOpresioneconfuerzacontralapielandeevitarqueloscabezalesotantessedeterioren.
C CUIDADO DEL APARATO
Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento
Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldel
aparatoconaguatibiadespuésdesuuso.
Mantengasiemprelatapaprotectoraenelprotectordelcabezalyelaparatoenlaposición
“o” cuando no lo esté utilizando
C LIMPIEZA
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
 Abraelcabezaldelaafeitadorapresionandoelbotóndeliberaciónparaabrirel
conjuntodecabezales.
• Soplebienportodalasuperciedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosde
labarba.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
fuera necesario
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
• Sustituyaelcabezal.
A ATENCIÓN
Nosumerjaelaparatocompletamenteenagua.
CORTAPATILLAS
Lubriquelosdientesdelaparatocadaseismesesconunagotadeaceiteparamáquinasde
coser.
, COLOCACIÓNDELASLÁMINASYCUCHILLAS
 Paragarantizarelrendimientoóptimocontinuadodelaafeitadora,lerecomendamos
quesustituyaconregularidadlasláminasylascuchillas.
, Cuándohayquecambiarlasláminasylascuchillas
• Irritación:cuandolasláminassedesgasten,puedesentirirritaciónenlapiel.
• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonosesientamuy
apuradoyquizánotequelacuchillatiradelpelo.
• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.
, SUSTITUCIÓNDELALÁMINA
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Inserteelnuevoconjuntodeláminaseneldepósitodepelohastaqueencajeensu
lugar.
, SUSTITUCIÓNDELASCUCHILLAS
• Sujetelacuchillaentreeldedopulgaryelíndiceytirehaciaarriba..
• Introduzcalosdosnuevosconjuntosdecuchillasenlapartesuperiordelosextremos
oscilantes.
NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños .
Modeloderecambiodeloscabezalesotantes:SPF-62
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
• Mantengaelaparatosecoentodomomento.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio,oalguienconcualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasido
adquiridodelfabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
26 27
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,
paragarantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligros
queconllevasuuso.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca
delagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)
y tampoco en exteriores.
E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Silabateríadelaafeitadoraestátotalmentedescargadaoelaparatonosehautilizado
en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si
esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosascon
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatoscon
estesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduos
municipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
^ CAMBIO DE LA BATERÍA
• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
 Extraigaelprotectordelcabezalyeldepósitodepelodelaafeitadora.
 Conayudadeundestornilladorpequeñoextraiga(3)lostornillosdelapartetraserade
la afeitadora.
 LevanteelarmazóndelanteroyretirelacarcasatraseraparadejarelPCBylabateríaal
descubierto.
 LevanteelconjuntodelPCBdelarmazóndelaafeitadora.
 Corteorompalossellosdeloscablesenambosextremosdelasbateríasyretirelas
baterías.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
compra del consumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelpeododegarantía,noscomprometemos
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
ESPAÑOLESPAÑOL
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
no autorizada por nosotros.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.

Transcripción de documentos

FRANÇAIS L a garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé. Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci. Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil. ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. A ATENCIÓN • No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. • No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Interruptor on / off (encendido / apagado) 2 zaslon 3 Conjunto de cuchillas 4 Cierre el compartimento del pelo. 5 Botón de liberación del cabezal 6 Indicador de carga 7 Puerto de alimentación 8 Electrodomésctico extensible 9 Protector del cabezal 10 Cable 11 Cepillo de limpieza • 2 años de garantía C CÓMO EMPEZAR ara obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar el nuevo aparato diariamente P por un período de hasta cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado. C PROCESO DE CARGA DEL APARATO • Asegúrese siempre de que sus manos, el aparato y el cable de alimentación estén secos antes de cargarlo. • Apague el aparato. • Al usarla por primera vez, conecte el aparato al adaptador, éste a la red eléctrica y cargue el aparato por lo menos durante 24 horas. Utilice el producto hasta que la batería esté baja, lo que indicará la luz roja del indicador de carga. • Recárguela completamente durante 24 horas cada 6 meses para conservar la batería. • Cuando esté descargada, la batería se cargará completamente en 16 hora. F INSTRUCCIONES DE USO 22 AFEITADO • Asegúrese de que el aparato está debidamente cargado o conectado directamente a la red eléctrica. 23 ESPAÑOL • • • • Encienda la afeitadora. Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba . Sostenga el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en contacto con la cara. Utilice movimientos cortos y circulares. RECORTE • Cuando el aparato esté encendido, deslice el interruptor on / off hacia arriba para activarlo • Pulse el interruptor de liberación del barbero. • Sostenga el aparato en ángulo recto con respecto a la piel . • Para replegar el barbero empuje la parte superior trasera del aparato hacia abajo hasta que quede cerrado bajo el botón de liberación del barbero. E Consejos para obtener mejores resultados segúrese de que la piel está seca. A Sostenga la afeitadora en ángulos rectos con la piel para que los tres cabezales se apoyen sobre ella con la misma presión. Aféitese con movimientos de la mano moderados o lentos. Haciendo movimientos circulares cortos en áreas problemáticas, obtendrá un afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla NO presione con fuerza contra la piel a fin de evitar que los cabezales flotantes se deterioren. C CUIDADO DEL APARATO uide el producto para asegurar un óptimo rendimiento C Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. L a manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Mantenga siempre la tapa protectora en el protector del cabezal y el aparato en la posición “off” cuando no lo esté utilizando C LIMPIEZA • Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma de red. Abra el cabezal de la afeitadora presionando el botón de liberación para abrir el conjunto de cabezales. • Sople bien por toda la superficie de las láminas y las cuchillas para eliminar los pelos de la barba. • Extraiga con golpes suaves el pelo sobrante del afeitado, utilizando un cepillo suave si fuera necesario • No limpie la lámina de afeitado con un cepillo. • Sustituya el cabezal. A ATENCIÓN No sumerja el aparato completamente en agua. 24 ESPAÑOL CORTAPATILLAS Lubrique los dientes del aparato cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser. , COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamos que sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas. , Cuándo hay que cambiar las láminas y las cuchillas • Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel. • Tirantez: cuando se desgasten las cuchillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo. • Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas. , SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA • Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del depósito de pelo. • Inserte el nuevo conjunto de láminas en el depósito de pelo hasta que encaje en su lugar. , SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS • Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el índice y tire hacia arriba. . • Introduzca los dos nuevos conjuntos de cuchillas en la parte superior de los extremos oscilantes. NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños . Modelo de recambio de los cabezales flotantes: SPF-62 F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES: • No deje el aparato desatendido mientras está enchufado. • Mantenga el aparato seco en todo momento. • No deje el aparato sobre superficies que no sean resistentes al calor. • No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. • Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar – para evitar peligro. • No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. • Utilice y guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC. • No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. • Los menores de ocho años no deben utilizar este aparato (cable incluido), jugar con él, limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con 25 ESPAÑOL limitaciones físicas, mentales o sensoriales solo debería realizarse tras recibir las instrucciones apropiadas y bajo la adecuada supervisión de un adulto responsable, para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros que conlleva su uso. • No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si la batería de la afeitadora está totalmente descargada o el aparato no se ha utilizado en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla. ESPAÑOL E sta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. L a garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Si llama al Centro de Servicio, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. ^ CAMBIO DE LA BATERÍA • • Antes de desechar el aparato, debe retirarse la batería. Para retirar la batería, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica. Extraiga el protector del cabezal y el depósito de pelo de la afeitadora. Con ayuda de un destornillador pequeño extraiga (3) los tornillos de la parte trasera de la afeitadora. Levante el armazón delantero y retire la carcasa trasera para dejar el PCB y la batería al descubierto. Levante el conjunto del PCB del armazón de la afeitadora. Corte o rompa los sellos de los cables en ambos extremos de las baterías y retire las baterías. • Deseche la batería de forma apropiada. E SERVICIO Y GARANTÍA E ste producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el período de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Centro de Servicios de su región. 26 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Remington Dual-X Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para