QUICK REFERENCE GUIDE/
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Floor Flange/
x 1
A
B
2
1
3
6
7
8
9
4
5
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
If making a cutout is necessary, use the template (B), taping it into position on the counter-
top at the desired location. Trace on the countertop as shown on the template (B) and drill a
clearance hole approximately 1/4 in. to 1/2 in. inside the perimeter line of the template (B). /Si
ruban adhésif. Tracez le contour du gabarit (B) et percez un trou de passage d’environ
6,35 mm à 12,7 mm à l’intérieur du tracé du gabarit (B)./Si necesita hacer un corte, use la
deseada. Trace la cubierta prefabricada como se muestra en la plantilla (B) y taladre un
plantilla (B).
Following the perimeter line, cut opening for sink (A) into
countertop./ En suivant le tracé, coupez l’ouverture néces-
saire pour le lavabo (A) dans le comptoir./ Siguiendo la línea
del perímetro, corte una abertura para el lavabo (A) en la
cubierta prefabricada.
-
le dosseret, le robinet, les luminaires et les armoires pour l’installation du nouveau
-
duras, el grifo, las lámparas y los gabinetes para instalar el nuevo lavabo (A).
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Check for cutout alignment by temporarily placing sink
de la découpe en plaçant temporairement le lavabo (A)
à l’emplacement désiré. /Revise la alineación del corte
colocando el lavabo (A) temporalmente en la posición
de montaje.
NOTE/REMARQUE/NOTA
NOTE/REMARQUE/NOTA
the horizontal leg. Be sure to secure joints for watertight assembly. /
Il peut être nécessaire de couper une partie de l’about ou de la sec-
tion horizontale du siphon. Veillez à serrer les joints pour en assurer
l’étanchéité. /Es posible que sea necesario cortar parte del tubo de
las uniones para un ensamble hermético.
For thinner countertops, anchors (not included) will need to be used.
Also, for wood countertops, use wood screws (not included) in place
of machine screws. /Pour les comptoirs plus minces, il vous faudra
utiliser des chevilles d’ancrage (non incluses). Pour les comptoirs en
bois, utilisez des vis à bois (non incluses) plutôt que des vis à métaux./
Para cubiertas prefabricadas (no se incluyen) más delgadas, deberá
usar anclas de expansión. Además, para las cubiertas prefabricadas de
madera, use tornillos para madera (no se incluyen) en lugar de tornillos
para metales.
Mount the drain assembly (not included) on
the sink, following the faucet manufacturer's
instructions. Apply a bead of sealing putty (not
in order to ensure a watertight seal between
the sink (A) and the drain. Remove any excess
putty after installing the drain on the sink (A). /
Installez l’ensemble d’évacuation (non in-
clus) sur le lavabo en suivant les instructions
fournies par le fabricant. Appliquez une goutte
de scellant (non inclus) sous la partie inférieure
de la bride d’évacuation pour former un joint
étanche entre le lavabo (A) et le tuyau d’évac-
uation. Nettoyez tout excédent de scellant
après avoir installé le tuyau d’évacuation sur
le lavabo (A). /Monte el ensamble del desagüe
(no se incluye) en el lavabo, siguiendo las
instrucciones del fabricante del grifo. Aplique
un cordón de masilla selladora (no se incluye)
en la parte inferior de la lengüeta del drenaje
para garantizar un sello hermético entre el
lavabo (A) y el drenaje. Retire cualquier exceso
de masilla después de instalar el drenaje en el
lavabo (A).
Install faucet (not included) following manufac-
turer's instructions. /Installez le robinet (non in-
clus) en suivant les instructions fournies par le
fabricant./Instale el grifo (no se incluye) según
las instrucciones del fabricante.
per the manufacturer's instructions. Hand tight-
en connections for a secure seal. /Raccordez les
conduites d’alimentation et les robinets d’arrêt
en suivant les instructions fournies par le fabri-
cant. Serrez les raccords à la main pour former
un joint solide. /Conecte las líneas de entrada
y las válvulas de cierre de los suministros de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Apriete las conexiones a mano para un sello
seguro.
To install sink (A) into a countertop with a minimum thickness of 1 in.,
drill 3/8 in. anchor holes 1/2 in. deep. Apply a small amount of epoxy
(not included) to closed end of brass insert (CC). Insert brass insert
(CC), threaded open end exposed, and allow epoxy to set. Apply
adhesive sealant (not included) around the topside rim of sink (A) near
. Wipe
place. Secure with washer (DD) and machine screw (BB). /Pour
installer le lavabo (A) dans un comptoir d’une épaisseur minimale de
2,54 cm, percez des trous d’ancrage d’une profondeur de 12,7 mm à
l’aide d’un foret de 3/8 po. Appliquez une petite quantité d’époxy (non
inclus) à l’extrémité fermée de la garniture en laiton (CC). Insérez la
et laissez l’époxy sécher. Appliquez du scellant adhésif (non inclus)
autour du côté supérieur de la bordure du lavabo (A), près du rebord.
Soulevez délicatement le lavabo (A) en place, alignez-le et pressez
fermement. Essuyez l’excédent de scellant. Fixez les supports pour
montage sous plan (AA) de façon à maintenir le lavabo (A) en place.
Fixez chaque support à l’aide d’une rondelle (DD) et d’une vis à métaux
(BB)./Para instalar el lavabo (A) en una cubierta prefabricada con un
con 12,7 mm de profundidad. Aplique una pequeña cantidad de lechada
epóxica (no se incluye) para sellar el extremo del accesorio de latón
(CC). Inserte el accesorio de latón (CC) con el extremo abierto roscado
expuesto y deje curar la lechada epóxica. Aplique sellador adhesivo
(no se incluye) alrededor de la parte superior del reborde del lavabo
(A), cerca del borde. Levante cuidadosamente el lavabo (A) y colóque-
sellador. Fije las abrazaderas de montaje inferior (AA) para sostener
el lavamanos (A) en su lugar. Asegure con la arandela (DD) y tornillos
para metales (BB).
Connect a trap (not included) to the
drain assembly. Hand tighten to secure.
/Raccordez un siphon (non inclus) à
l’ensemble d’évacuation. Serrez le tout à
la main./Conecte un sifón (no se incluye)
al ensamble del desagüe. Apriete a
mano para asegurar.
A
A
A
CC
CC
AA
DD
BB
A
A
A
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
x 4 x 4 x 4 x 4
AA BB CC DD
x 1
FOR MARBLE OR
SOLID SURFACES
FOR WOOD
ML-20532
ANCHOR LOCATIONS ON UNDERSIDE
OF COUNTERTOP (4 LOCATIONS)
13.15 in
334 mm
16.06 in
408 mm
SUGGESTED COUNTERTOP
CUTOUT
(PROVIDES APPROXIMATELY
3/8 IN. OVER RIM LIP)
UNDERMOUNT SINK
LAVABO À MONTAGE SOUS PLAN
LAVAMANOS DE INSTALACIÓN INFERIOR