AquaSource ML-20507 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0289798
#0487420
#0328882
COUNTERTOP SINK
LAVABO DE COMPTOIR
LAVABO PARA CUBIERTA PREFABRICADA
Questions/Des questions?/¿Preguntas?
Call our customer service department at
1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST.
Communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE).
Llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-866-417-7564, de 8 a. m. a 8 p.
m.,hora
estándar del Este.
Aquasource® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
AquaSource® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Aquasource® es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
B
x 1
x 1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Template
Gabarit
Plantilla
Sink
Lavabo
Lavabo
A
MODEL/MODÈLE/MODELO #ML-20507
#ML-20507-B
#ML-20504
CUT ALONG THIS LINE
COUPEZ LE LONG DE CETTE LIGNE
CORTE SOBRE ESTA LÍNEA
AB1695
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Make sure there is enough space
between the backsplash, faucet,
fixtures and cabinets to install the
new sink (A).
Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace entre le
dosseret, le robinet, les
luminaires et les armoires pour
l’installation du nouveau lavabo
(A).
Asegúrese de que hay suficiente
espacio entre el protector contra
salpicaduras, el grifo, las
lámparas y los gabinetes para
instalar el nuevo lavabo (A).
3. Following the perimeter line on
the template (B), cut the opening
for sink (A) into the countertop.
En suivant le tracé du gabarit (B),
coupez l’ouverture nécessaire
pour le lavabo (A) dans le
comptoir.
Siguiendo la línea de perímetro
de la plantilla (B), corte una
abertura para el lavabo (A) en la
cubierta prefabricada.
4. Mount the faucet and drain
assembly (not included) on the
sink (A) following the
manufacturer's instructions.
Installez le robinet et l’ensemble
d’évacuation (non inclus) sur le
lavabo (A) en suivant les
instructions fournies par le
fabricant.
Monte el ensamble del grifo y el
drenaje (no se incluyen) en el
lavabo (A) de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
2. If making a cutout is
necessary, use the template (B),
taping it into position on the
countertop at the desired
location. Trace on the countertop
as shown on the template (B)
and drill a clearance hole
approximately 1/4 in. to 1/2 in.
inside the perimeter line of the
template (B).
Si une découpe est nécessaire,
fixez le gabarit (B) à l’endroit
désiré sur le comptoir à l’aide de
ruban adhésif. Tracez le contour
du gabarit (B) et percez un trou
de passage d’environ 6 mm à 13
mm à l’intérieur du périmètre du
gabarit (B).
Si es necesario realizar un corte,
utilice la plantilla (B): fíjela con
cinta adhesiva sobre la cubierta
prefabricada en la ubicación
deseada. Marque la cubierta
prefabricada como se muestra en
la plantilla (B) y taladre un orificio
de aproximadamente 6,35 mm a
12,7 mm dentro de la línea de
perímetro de la plantilla (B).
5. Apply a bead of sealing putty
(not included) on the underside of
the drain flange in order to
ensure a watertight seal between
the sink (A) and the drain.
Remove any excess putty after
installing the drain on the sink
(A).
Appliquez une goutte de scellant
(non inclus) sous la partie
inférieure de la bride
d’évacuation pour former un joint
étanche entre le lavabo (A) et le
tuyau d’évacuation.
Nettoyez tout excédent de
scellant après avoir installé le
tuyau d’évacuation sur le lavabo
(A).
Aplique un cordón de masilla
selladora (no se incluye) en la
parte inferior de la lengüeta del
drenaje para garantizar un sello
hermético entre el lavabo (A) y el
drenaje.
Retire cualquier exceso de
masilla después de instalar el
drenaje en el lavabo (A).
1
A
2
3
4
5
Flange
Bride
Brida
6
8
7
6. Place the sink (A) temporarily
into the cutout. Check for
alignment and clearance, then
mark the sink (A) and countertop
in several places as a guide for
the installation location.
Placez temporairement le lavabo
(A) dans la découpe. Vérifiez
l’alignement et le dégagement,
puis tracez plusieurs lignes sur le
lavabo (A) et le comptoir; elles
vous serviront de repères lors de
l’installation.
Coloque temporalmente el
lavabo (A) en el corte. Verifique
la alineación y la distancia, luego
marque el lavabo (A) y la
cubierta prefabricada en varios
lugares como guía para la
ubicación de la instalación.
7. Once the fit and alignment have
been confirmed, remove sink (A)
and turn it upside down.
Apply a generous amount of
sealant (not included) around the
underside of the rim of sink (A)
near the edge.
Lower sink (A) in place, aligning
with marks made earlier, and
press down firmly. Allow sealant
to set before connecting supplies
and drain (not included).
8. Connect supply lines and
supply shutoff valves per the
manufacturer's instructions. Hand
tighten connections for a secure
seal.
Raccordez les conduites
d’alimentation et les robinets
d’arrêt en suivant les instructions
du fabricant. Serrez les raccords
à la main afin de vous assurer
d’obtenir un joint solide.
Conecte las tuberías de
suministro y las válvulas de cierre
de los suministros de acuerdo
con las instrucciones del
fabricante. Apriete las conexiones
a mano para un sello seguro.
9. Connect a trap (not included) to
the drain assembly. Hand tighten
to secure. Note: It may be
necessary to cut off part of the
tailpiece of the trap or part of the
horizontal leg. Be sure to secure
joints for watertight assembly.
Raccordez un siphon (non inclus)
à l’ensemble d’évacuation. Serrez
le tout à la main. Remarque : Il
peut être nécessaire de couper
une partie de l’about ou de la
section horizontale du siphon.
Assurez-vous de serrer les joints
pour en assurer l’étanchéité.
Conecte un sifón (no se incluye)
al ensamble del desagüe. Apriete
a mano para asegurar. Nota: es
posible que sea necesario cortar
parte del tubo de descarga de la
trampa o parte de la pata
horizontal. Asegúrese de fijar las
uniones para un ensamble
hermético.
9
Tailpiece
About
Tubo de descarga
Trap
Siphon
Sifón
Lorsque vous avez confirmé que
le lavabo s’insère bien et est bien
aligné, retirez le lavabo (A) et
tournez-le à l’envers.
Appliquez une grande quantité de
scellant (non inclus) autour du
côté inférieur de la bordure du
lavabo (A), près du rebord.
Déposez le lavabo (A) en place,
en l’alignant sur les lignes tracées
précédemment, et appuyez
fermement. Laissez le scellant
sécher avant de raccorder les
conduites et le tuyau d’évacuation
(non inclus).
Una vez que haya confirmado el
ajuste y la alineación, retire el
lavabo (A) y colóquelo de manera
invertida.
Aplique una gran cantidad de
sellador (no se incluye) alrededor
de la parte inferior del reborde del
lavabo (A), cerca del borde.
Baje el lavabo (A) hasta ubicarlo
en su lugar, alineándolo con las
marcas hechas anteriormente y
presione hacia abajo firmemente.
Deje que el sellador se cure
antes de conectar los suministros
y el drenaje (no se incluye).

Transcripción de documentos

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0289798 #0487420 #0328882 Aquasource® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. AquaSource® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. Aquasource® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. COUNTERTOP SINK LAVABO DE COMPTOIR LAVABO PARA CUBIERTA PREFABRICADA MODEL/MODÈLE/MODELO #ML-20507 #ML-20507-B #ML-20504 Questions/Des questions?/¿Preguntas? Call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST. Communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE). Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de 8 a. m. a 8 p. m.,hora estándar del Este. ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Serial Number/Numéro de série/Número de serie Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A B CUT ALONG THIS LINE COUPEZ LE LONG DE CETTE LIGNE CORTE SOBRE ESTA LÍNEA x1 Sink Lavabo Lavabo x1 Template Gabarit Plantilla AB1695 INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Make sure there is enough space between the backsplash, faucet, fixtures and cabinets to install the new sink (A). 1 Si es necesario realizar un corte, utilice la plantilla (B): fíjela con cinta adhesiva sobre la cubierta prefabricada en la ubicación deseada. Marque la cubierta prefabricada como se muestra en la plantilla (B) y taladre un orificio de aproximadamente 6,35 mm a 12,7 mm dentro de la línea de perímetro de la plantilla (B). A Siguiendo la línea de perímetro de la plantilla (B), corte una abertura para el lavabo (A) en la cubierta prefabricada. Asegúrese de que hay suficiente espacio entre el protector contra salpicaduras, el grifo, las lámparas y los gabinetes para instalar el nuevo lavabo (A). Si une découpe est nécessaire, fixez le gabarit (B) à l’endroit désiré sur le comptoir à l’aide de ruban adhésif. Tracez le contour du gabarit (B) et percez un trou de passage d’environ 6 mm à 13 mm à l’intérieur du périmètre du gabarit (B). 3 En suivant le tracé du gabarit (B), coupez l’ouverture nécessaire pour le lavabo (A) dans le comptoir. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace entre le dosseret, le robinet, les luminaires et les armoires pour l’installation du nouveau lavabo (A). 2. If making a cutout is necessary, use the template (B), taping it into position on the countertop at the desired location. Trace on the countertop as shown on the template (B) and drill a clearance hole approximately 1/4 in. to 1/2 in. inside the perimeter line of the template (B). 3. Following the perimeter line on the template (B), cut the opening for sink (A) into the countertop. 4. Mount the faucet and drain assembly (not included) on the sink (A) following the manufacturer's instructions. 2 4 Installez le robinet et l’ensemble d’évacuation (non inclus) sur le lavabo (A) en suivant les instructions fournies par le fabricant. Monte el ensamble del grifo y el drenaje (no se incluyen) en el lavabo (A) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. Apply a bead of sealing putty (not included) on the underside of the drain flange in order to ensure a watertight seal between the sink (A) and the drain. Remove any excess putty after installing the drain on the sink (A). Appliquez une goutte de scellant (non inclus) sous la partie inférieure de la bride d’évacuation pour former un joint étanche entre le lavabo (A) et le tuyau d’évacuation. Nettoyez tout excédent de scellant après avoir installé le tuyau d’évacuation sur le lavabo (A). Aplique un cordón de masilla selladora (no se incluye) en la parte inferior de la lengüeta del drenaje para garantizar un sello hermético entre el lavabo (A) y el drenaje. Retire cualquier exceso de masilla después de instalar el drenaje en el lavabo (A). 5 Flange Bride Brida 6. Place the sink (A) temporarily into the cutout. Check for alignment and clearance, then mark the sink (A) and countertop in several places as a guide for the installation location. 6 Conecte las tuberías de suministro y las válvulas de cierre de los suministros de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Apriete las conexiones a mano para un sello seguro. Coloque temporalmente el lavabo (A) en el corte. Verifique la alineación y la distancia, luego marque el lavabo (A) y la cubierta prefabricada en varios lugares como guía para la ubicación de la instalación. Lorsque vous avez confirmé que le lavabo s’insère bien et est bien aligné, retirez le lavabo (A) et tournez-le à l’envers. Appliquez une grande quantité de scellant (non inclus) autour du côté inférieur de la bordure du lavabo (A), près du rebord. Déposez le lavabo (A) en place, en l’alignant sur les lignes tracées précédemment, et appuyez fermement. Laissez le scellant sécher avant de raccorder les conduites et le tuyau d’évacuation (non inclus). Una vez que haya confirmado el ajuste y la alineación, retire el lavabo (A) y colóquelo de manera invertida. Aplique una gran cantidad de sellador (no se incluye) alrededor de la parte inferior del reborde del lavabo (A), cerca del borde. Baje el lavabo (A) hasta ubicarlo en su lugar, alineándolo con las marcas hechas anteriormente y presione hacia abajo firmemente. Deje que el sellador se cure antes de conectar los suministros y el drenaje (no se incluye). 8 Raccordez les conduites d’alimentation et les robinets d’arrêt en suivant les instructions du fabricant. Serrez les raccords à la main afin de vous assurer d’obtenir un joint solide. Placez temporairement le lavabo (A) dans la découpe. Vérifiez l’alignement et le dégagement, puis tracez plusieurs lignes sur le lavabo (A) et le comptoir; elles vous serviront de repères lors de l’installation. 7. Once the fit and alignment have been confirmed, remove sink (A) and turn it upside down. Apply a generous amount of sealant (not included) around the underside of the rim of sink (A) near the edge. Lower sink (A) in place, aligning with marks made earlier, and press down firmly. Allow sealant to set before connecting supplies and drain (not included). 8. Connect supply lines and supply shutoff valves per the manufacturer's instructions. Hand tighten connections for a secure seal. 7 9. Connect a trap (not included) to the drain assembly. Hand tighten to secure. Note: It may be necessary to cut off part of the tailpiece of the trap or part of the horizontal leg. Be sure to secure joints for watertight assembly. Raccordez un siphon (non inclus) à l’ensemble d’évacuation. Serrez le tout à la main. Remarque : Il peut être nécessaire de couper une partie de l’about ou de la section horizontale du siphon. Assurez-vous de serrer les joints pour en assurer l’étanchéité. Conecte un sifón (no se incluye) al ensamble del desagüe. Apriete a mano para asegurar. Nota: es posible que sea necesario cortar parte del tubo de descarga de la trampa o parte de la pata horizontal. Asegúrese de fijar las uniones para un ensamble hermético. 9 Tailpiece About Tubo de descarga Trap Siphon Sifón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

AquaSource ML-20507 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación