Anova OR7500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones y manual usuario
OR7500
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
ES
ANOVA desea felicitarle por haber elegido uno de nuestros
productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha
distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de
gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer
atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras
recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.Anovamaquinaria. com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en la
máquina por su seguridad y la de otros.
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la
máquina.
Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
Este manual está considerado parte integrante del producto y
debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA
MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados,
lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros
objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría
causar diferencias entre el contenido de este manual y el producto
adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas
instrucciones podría resultar en daños personales graves.
Acerca de este manual
Advertencia
No utilice, repare ni inspeccione este producto antes de leer y comprender estas instrucciones.
La conducción, el mantenimiento y la inspección de este producto deben realizarse de acuerdo
con los requisitos de estas instrucciones.
Conserve este manual completo para su uso.
Acerca de este producto
Advertencia
Este producto es potencialmente peligroso. Asegúrese de que la conducción, mantenimiento e
inspección se lleven a cabo de acuerdo a este manual.
Este producto es un vehículo de transporte agrícola, no lo utilice para otros fines.
Está prohibido circular con la máquina por carreteras, carreteras nacionales y otras carreteras.
Si ocurren accidentes de tráfico en las carreteras, nuestra empresa no se hará responsable de
ellos.
No modifique este producto. Además, para evitar accidentes, no retire las cubiertas de
protección.
Términos de advertencia
Este manual divide los términos de advertencia en varias categorías según el grado de peligro
(o el tamaño del accidente).
Por favor, comprenda correctamente el significado de los términos de advertencia y utilice los
productos de acuerdo con las instrucciones.
Términos de
advertencia
Significado
Peligro
Advertencia muy peligrosa. No operar de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar fácilmente víctimas.
Advertencia
Advertencia de peligro potencial. El hecho de no operar de acuerdo con las
instrucciones puede causar víctimas.
Atención
Advertencia de peligro potencial. No utilizar la máquina de acuerdo con las
instrucciones pueden causar accidentes de moderados a leves. Además, es
fácil dañar la máquina.
Sugerencia/
Importante Llamar la atención o brindar información útil.
Acerca de la información de la placa de identificación
Verifique la factura de venta con el número de serie, la marca del motor y la información del
modelo en la placa de identificación. Para conocer el nombre de la marca y el modelo del motor,
consulte los datos técnicos en el apartado octavo.
Posición de la placa de identificación
Placa de identificación
Posición
placa
Contenido
1. precauciones de seguridad
1.1 Instrucciones previas a la conducción
1.2 Instrucciones de conducción
1.3 Instrucciones de carga
1.4 Instrucciones de estacionamiento
1.5 Instrucciones de mantenimiento
2. Instrucciones de funcionamiento
2.1 Nombre y función de cada parte
2.2 Conducción y puesta en marcha
3. Accesorios y repuestos
3.1 Puntos principales para la instalación
4. Instrucciones de mantenimiento
4.1 Reemplazo y reposición de aceite.
4.2 Lista de verificación periódica.
4.3 Dispositivo para caminar
4.5 Inspección y ajuste de la correa en V o trapezoidal
4.6 Inspección y ajuste del dispositivo de freno
4.7 Ajuste del embrague de dirección.
4.8 Inspección y mantenimiento del motor
5. Solución de problemas
5.1 Dispositivo para caminar
5.2 Dispositivo de freno defectuoso
5.3 Desprendimiento de pistas
5.4 Mecanismo de dirección deficiente
6. Transporte y almacenamiento
6.1 Puntos clave de manipulación
6.2 Puntos clave de almacenamiento
7. Consejos para sistemas hidráulicos
8. Datos técnicos
9. Medio ambiente
10. Despiece
11. Declaración conformidad CE
1. Precauciones de seguridad
Instrucciones de conducción y operación seguras
A continuación, se exponen los aspectos generales de seguridad que deben observarse durante
la conducción y la pues en marcha, de acuerdo con las disposiciones. Recuerde siempre
conducir y trabajar con seguridad.
1.1. Instrucciones previas a la conducción
Use ropa de seguridad y equipo de protección correctamente
No use chaleco, pantalones cortos, pantuflas u otra ropa ligera cuando trabaje.
Verifique antes de la puesta en marcha
Antes de conducir, realice las comprobaciones necesarias, busque anomalías y repárelas a
tiempo.
Está estrictamente prohibido fumar y encender fuego.
Manténgase alejado de los fuegos artificiales cuando toque el combustible.
Además, antes de repostar, es necesario confirmar que el motor está apagado.
No montar
Esta máquina está prohibida para viajar o conducir en ella.
Prohibido conducir la máquina ebrio
1.2 Instrucciones de conducción
No empiece a conducir en una zona mal ventilada
Al arrancar el motor, asegúrese de hacerlo en el lugar de ventilación para evitar la intoxicación.
Preste atención a la superficie de la carretera y su inclinación
Cuando la carretera esté inclinada, cambie la marcha a [1] para conducir a baja
velocidad y así evitar accidentes como derrapes y vuelcos.
Observe la velocidad de la máquina
Preste atención a las condiciones de la carretera y conduzca con seguridad.
Evite arranques, aceleraciones, giros y paradas urgentes.
No arranque, acelere, gire o detenga con prisa, ya que puede causar fácilmente lesiones al
conductor y derrapar o volcar la máquina.
No cruce ni gire en la carretera inclinada
No cruzar una calzada inclinada para evitar que el vehículo derrape o vuelque. Tampoco gire
en la calzada inclinada para evitar accidentes como vuelcos o derrapes.
Especial precaución
Cuando la carretera no esté en condiciones óptimas.
1.3 Instrucciones de carga
Sin sobrecarga
La cantidad de carga no debe exceder el máximo que puede soportar.
Carga adecuada
Para evitar una carga desigual que haga que la oruga se incline, coloque la mercancía de
manera uniforme y fíjela con una cuerda.
También se debe prestar atención a la altura de carga para garantizar la línea de visión durante
el transporte.
Presta atención al límite de peso
Al cruzar un puente de madera, asegúrese de que la suma del peso de la máquina, la capacidad
de carga y el peso del conductor no exceda la capacidad de carga del puente de madera.
Además, pase con mucho cuidado dentro de la velocidad especificada.
Preste atención al peso de carga del suelo inclinado
En la superficie de la carretera con una inclinación no superior a 15º, la capacidad de carga
debe controlarse por debajo de 500 kg. Si la inclinación es superior a 15 °, conduzca la máquina
vacía. No conduzca por carreteras con una pendiente superior a 25º. Evite cambiar de marcha
cuando la carretera esté inclinada.
No realizar operaciones basculantes en superficies inclinadas
No vuelque la caja de la oruga en la zona inclinada, ya que puede hacer que la máquina
vuelque. Si es necesario, la carrocería debe estar nivelada.
1.4 Instrucciones de estacionamiento
No estacionar en lugares peligrosos
Elija estacionamiento en terrenos duros, no en lugares peligrosos.
Está estrictamente prohibido inspeccionar y reparar la máquina cuando la caja esté elevada.
Se debe sacar la caja cuando se repare o inspeccione piezas debajo de la misma. De lo
contrario, puede causar lesiones graves al personal o daños a la máquina.
Las orugas deben estar frenadas al detenerse en una pendiente
No se detenga en una pendiente. Si es necesario, se deben frenar las orugas.
1.5 Instrucciones de mantenimiento
El motor debe apagarse durante la revisión y la reparación.
El motor debe apagarse para su revisión.
Presta atención
Tanto el motor como el aceite están a alta temperatura justo después de apagar el motor.
Espere a que el motor se enfríe antes de su mantenimiento para evitar quemaduras.
No fumar
Al realizar el mantenimiento del motor, está estrictamente prohibido acercarse con fuego.
2. Instrucciones de funcionamiento
2.1 Nombre y función de cada parte
1 Barra de embrague Se usa para controlar el movimiento y parada de la
máquina
2 Palanca del acelerador Controlar la velocidad del motor
3 La palanca de dirección Controlar el giro a la izquierda y a la derecha
4 Palanca de cambios Controlar el avance, retroceso o cambiar la velocidad
5 La barra de embrague
Levante el recipiente después de sujetar el asa.
Después de bajar la caja, suelte la manija para
bloquearla.
2.2 Conducción y puesta en marcha
2.2.1 Preparación previa a la conducción
2.2.1.1 Verificación antes de la puesta en marcha
La verificación previa a la puesta en marcha debe realizarse con atención.
Para conocer los puntos principales de la verificación, consulte la lista de verificación periódica
(apartado 4.2).
2.2.1.2 Inspección y reposición de combustible
Advertencia
Manténgase alejado de los fuegos artificiales al repostar.
Al repostar, el motor debe estar parado.
Al repostar, preste atención y evite los derrames de combustible. El combustible es
altamente inflamable y puede ocasionar incendios.
1) Abra la tapa del tanque y confirme que la cantidad es suficiente. De lo contrario, reposte.
2) Abra la tapa del tanque y reposte.
3) Cierre la tapa del tanque.
Sugerencia
El combustible recomendado es la gasolina sin plomo.
Capacidad del tanque: 3.6L
2.2.2 Método de arranque
Advertencia
El motor debe arrancarse en un lugar ventilado para evitar accidentes por intoxicación
por gases de escape.
Asegúrese de que el entorno sea seguro.
Es necesario confirmar si la barra de embrague está en posición de desbloqueo, para
evitar lesiones al conductor o a terceros provocadas por el vuelo.
Presta atención a:
En invierno o en un ambiente seco y frío, debe calentar el motor antes de conducir, si el motor
no está lo suficientemente caliente, acortará la vida útil del motor.
Sugerencia
Después de comprar este producto, durante la primera semana (alrededor de 40-50 horas) de
prueba / puesta en marcha, intente evitar la conducción en exceso.
Mando
acelerador
Alta
velocidad
Baja
velocidad
Palanca
embrague
Palanca
de cambio
1) Confirme si la barra del embrague está suelta;
2) Confirme si la palanca de cambios está en la
posición neutral [O]
3) Ponga el interruptor de combustible a la posición
"on"
4) Ajuste la manija de la válvula del acelerador a la
posición "cerrada"
Recomendación: esta operación no es necesaria cuando
el motor está calentado.
5) Confirme que la varilla del acelerador se mueve un
poco hacia la dirección de alta velocidad
6) Coloque el interruptor principal en la posición de
[ON]
7) Tire del cable para arrancar el motor
8) Empuje la palanca de la válvula de retorno a su
posición original
9) Conduzca 1-2 minutos de calentamiento sin carga.
2.2.3 Método de conducción
1) Confirmar la seguridad de los lados delantero y trasero, izquierdo y derecho de la máquina
2) Confirmar que la barra de embrague está floja
3) Confirme que la palanca de cambios está apagada [O]
Sugerencia
Consulte los datos técnicos para conocer la velocidad de marcha correspondiente a cada
posición de velocidad.
Cuando la palanca de cambios no sea fácil de cambiar, presione ligeramente la palanca del
embrague y luego cambie de nuevo.
4) Mover la varilla aceleradora hacia la dirección de alta velocidad puede aumentar la velocidad.
5) Presione la barra del embrague completamente para conducir la máquina.
Advertencia
Aléjese de la gente
Al arrancar, es necesario prestar atención a la pendiente de la carretera y otras
condiciones, conduciendo a una velocidad segura.
Se prohíben las operaciones de avance rápido, aceleración rápida, giros bruscos y otras
operaciones para evitar causar lesiones al conductor y accidentes como derrapar o
volcar la máquina
En la superficie de la carretera inclinada, la palanca de cambios y la palanca aceleradora
deben ajustarse a la marcha baja para conducir, de lo contrario, el conductor se lesionará
fácilmente o la máquina patinará y se volcará. Tampoco cruce la superficie de la carretera
inclinada.
No gire en una carretera inclinada, ya que puede hacer que el vehículo retroceda, patine
o vuelque.
Preste especial atención si la vista no es clara o la carretera es estrecha, inclinada,
ondulada u otras condiciones de conducción son peligrosas.
6) Al girar a la izquierda, gire la barra del embrague de dirección a la izquierda;
7) Al girar a la derecha, gire la barra del embrague de dirección a la derecha.
2.2.4 Método de velocidad variable
1. Verifique que el vehículo esté detenido y que no se permita que los cambios de marcha
excedan las cargas y rampas permitidas.
Advertencia
Por favor, accione la palanca de cambios con precisión. Si la operación de cambio de
marchas no está en su lugar, el cambio de marchas se caerá fácilmente.
2. Presione primero la varilla del embrague, confirme que la varilla de cambio esté en su lugar
y luego camine con la máquina en marcha.
Sugerencia
Consulte los datos técnicos para conocer la velocidad de cada marcha. Cuando la palanca de
cambios no sea fácil de cambiar en su lugar, presione ligeramente la varilla del embrague y
luego cambie de nuevo.
2.2.5 Método de estacionamiento
Advertencia
No se permite el estacionamiento de emergencia, lo que puede causar que la máquina
patine y vuelque
Por favor, deténgase en un lugar plano, duro y peligroso.
No estacione en un lugar inclinado y debe apretar las ruedas cuando sea necesario.
1. Gire el acelerador a una posición de baja velocidad y reduzca la velocidad de la máquina
2. Suelte la varilla del embrague y detenga el vehículo
3. Mueva la palanca de cambios a la posición [O]
4. Gire el interruptor principal a la posición de APAGADO y detenga el motor
5. Gire el interruptor de combustible a la posición "apagado"
Sugerencia
Cuando el motor está funcionando a baja velocidad, la bujía tiende a acumular residuos de
carbón. Por lo tanto, cuando el motor está en un estado de baja rotación durante mucho tiempo,
póngalo unos instantes a alta rotación para quitar los residuos.
3. Accesorios y repuestos
3.1. Consejos para la instalación de la máquina
1. Coloque la máquina en una carretera plana
2. Después de alinear los orificios de montaje del contenedor/caja con los orificios de montaje
del chasis, inserte el eje del contenedor en los orificios y luego instale los pasadores de apertura
(como se muestra en la figura siguiente)
3. Dé la vuelta a la caja para que el gancho quede enganchado en el eje del pasador del chasis
4. Instrucciones de mantenimiento
4.1. Reemplazo y reposición de aceite
Tabla 1: Lista de reposición o reemplazo del aceite
Artículos
Recomendaciones Capacidad
Combustible
93 gasolina sin plomo 3.6L
3,6L
Aceite del
motor
Después de la primera vez:
SAE30 0.6L 0,6L
Aceite caja
de cambios
Después de la primera vez:
3,5L
Pasador
4.1.1 Principales puntos para el recambio de aceite de la caja de cambios
Advertencia
Deseche correctamente el aceite usado
Instrumentos para el cambio de aceite de la caja de cambios
1. Desatornille tapón de entrada de aceite
2. Coloque un extremo del tubo de llenado en la entrada de aceite, conecte el embudo en el
otro extremo e inyecte 3,5L de aceite
3. Deje de repostar cuando el aceite llegue al nivel deseado
4. Apriete los tornillos.
4.1.2 Fundamentos del cambio del aceite
Consulte las instrucciones del motor para obtener más detalles.
1. Estacionar la máquina en el suelo de
forma horizontal
2.
Prepare recipientes de aceite
adecuados
3. Quite el pasador de aceite y suelte el
aceite
4. Apriete el pasador
después de
completar la descarga de aceite.
Tornillo de
inserción aceite
Mirilla de aceite
4.2. Lista de verificación periódica
Plan Cuestiones
Períodos de mantenimiento
Cada uso
Mensual
Anual
dispositivo de
desplazamiento
Cinta de
transporte
¿Hay defectos evidentes?
¿La tensión es apropiada?
¿La tuerca tensora está
deformada o corroída?
Caja de
cambios
¿Hay marchas fuera de
marcha, ruido anormal y calor
anormal cuando la caja de
cambios está funcionando?
¿Hay fugas de aceite
alrededor de la caja de
cambios?
Correa en
V
¿Es la correa trapezoidal una
mujer o no?
¿Si la longitud del cinturón
está en el valor de
referencia?
Embrague
para
caminar
¿Hay ruido anormal en el
estado de ralentí a baja
velocidad?
¿Si no hay deslizamiento en
el embrague continuo y se
puede realizar sin problemas?
Sistema
de
frenado
¿El sistema de frenos es
normal o no?
¿Puede el freno permanecer
estacionario inclinado a 25
grados?
Asegura que no haya ruidos
anormales y una dirección
Embrague
de
dirección
normal durante el
funcionamiento.
¿Está la fuerza de la palanca
en su lugar?
¿Si el cable está dañado y la
conexión es firme o no, y si la
cabeza de cada parte del
cable está dañada o no?
Rueda
tensora
y
Rueda
motriz
¿Hay deformación o desgaste
evidente?
¿El cuerpo del eje está en
condiciones normales o no?
¿El cuerpo del eje está en
condiciones normales o no?
¿Hay fugas de aceite en el
eje?
Uniones
¿La unión está deformada o
dañada?
¿Está el enlace suelto y la
clavija de apertura
defectuosos?
Cuerpo, caja
de embalaje y
etiqueta
Marco y
cuerpo
¿Hay grietas y
deformaciones?
¿Los tornillos y tuercas de
instalación están flojos o se
caen?
Caja
embalaje
¿Son la carrocería, las cajas
y las etiquetas flexibles y
lisas?
¿Hay fisuras o
deformaciones?
¿Es anormal el interruptor de
la puerta del contenedor?
¿Los tornillos y tuercas están
flojos o se caen?
Etiqueta
Las etiquetas deben estar
limpias y sin daños
4.3 Dispositivo de avance (orugas)
Advertencia
El motor debe estar parado durante el mantenimiento y la reparación.
Espere a que las piezas del motor se enfríen después de un tiempo de la parada del motor.
4.4 Inspección y ajuste de vía
Atención
Las orugas deben usarse dentro del rango de tensión adecuado para evitar que se caigan y
que no se acorte su vida útil.
Advertencia
Al ajustar, fíjese que el conector esté fijo para evitar que se caiga.
4.4.1 Comprobación
4.4.2 Ajuste
1. Fijar el portador en el suelo
horizontal
2. Confirme que la deflexión máxima
de la parte superior de la oruga es de
2-3 cm (como se muestra en la figura
de la derecha).
1. Colocar la oruga en el suelo
horizontal en reposo
2. Afloje la tuerca de bloqueo
3.
Ajuste la tuerca de ajuste para
confirmar que la desviación máxima de
la parte superior de la oruga es de 2-3
cm
4. Apriete la tuerca de bloqueo
Tuerca de ajuste
Tuerca de bloqueo
4.5 Inspección y ajuste de la correa trapezoidal
Atención
Cuando la correa trapezoidal patina, ajuste la tensión de la correa para evitar un desgaste
excesivo.
4.5.1 Inspección
1. Quite la tapa de la correa
2. Revise la correa trapezoidal. Si hay algún daño, comuníquese con la tienda para
reemplazarlo a tiempo
3. Coloque de nuevo la tapa de la correa.
4.5.2 Ajuste
1. Afloje la varilla del embrague y desenrosque la tuerca de bloqueo;
2. Gire la tuerca de ajuste primero para alargar la extensión del tornillo de ajuste; ajuste hasta
que la varilla del embrague esté presionada, la correa no patine y la correa no pueda saltar de
la polea cuando se suelte la manilla de embrague.
3. Si la correa todavía está floja después del ajuste, afloje las cuatro tuercas fijas del motor y
mueva el motor hacia atrás hasta que se presione la varilla de embrague y que la correa no
pueda patinar. Después suelte la correa aflojando la varilla del embrague.
4. Si el problema del deslizamiento de la correa no se puede resolver después del ajuste
anterior, reemplace la correa.
Tapa de correa
varilla de tornillo de
ajuste
Tuerca de apriete
4.6 Inspección y ajuste de los frenos
4.6.1 Inspección
1. Arranque el motor y ponga la marcha.
2. Presione la varilla del embrague y observe si la oruga está funcionando con normalidad.
Deténgala en una pendiente de 30 grados y observe si se mueve hacia abajo.
3. Si hay alguna situación anormal, repárela inmediatamente.
Advertencia
Cualquier problema con el freno debe ser ajustado inmediatamente.
4.6.2 Ajuste
1. Cuando la velocidad de la oruga es lenta o la correa
está intacta y no puede avanzar:
1) Como se muestra en la figura de la derecha,
gire la tuerca de ajuste 1 y ajústela al extremo
del tornillo
2) Si aún no puede resolver el problema,
comuníquese con el distribuidor o los técnicos
para solucionarlo.
2. Cuando la oruga se detiene en la rampa y se mueve
hacia abajo:
1) Como se muestra en la figura de la derecha,
gire la tuerca de ajuste 2 para aumentar la
tensión del resorte para que no se deslice más
2) Si aún no puede resolver el problema,
reemplace las pastillas de freno.
Tuerca de ajuste 1
Tuerca de ajuste 2
4. 7 Ajuste del embrague
1. Cuando la fuerza de tracción de la varilla del embrague sea demasiado grande, afloje la
tuerca del tornillo, mueva el tornillo hacia arriba ligeramente y luego bloquéelo.
2. Cuando la fuerza de tracción del embrague de la dirección es demasiado pequeña, afloje la
tuerca del tornillo, mueva el tornillo hacia abajo y luego bloquéelo.
3. Si aún no puede resolver el problema, comuníquese con el distribuidor o los técnicos para
resolverlo.
4.8 Inspección y mantenimiento del motor
Para mantener el buen estado del producto es importante llevar una inspección regular y
mantenimiento adecuado del motor.
Atención
Cualquier mantenimiento inoportuno o erróneo provocará fallos en el correcto funcionamiento
de la máquina, lo que anulará la garantía.
Tornillo
5. Solución de problemas
5.1 Carretilla oruga
Si presiono la palanca de embrague, no avanza la máquina”.
1. Coloque la palanca de cambio en su lugar.
2. Ajuste la tensión de la correa trapezoidal
3. Ajuste la longitud del tornillo tope.
5.2 Freno defectuoso
1. Por un mal ajuste del freno, ajuste el freno a su posición.
2. Agua en los frenos. Frene varias veces para secar la caja de freno.
3. Por sobrecarga, aligere la carga.
5.3 Se desmonta la goma de la oruga
1. Compruebe si la oruga está dañada o no
2. Ajuste la rueda de tensión de la oruga para que la tensión sea la adecuada.
5.4 Dirección deficiente
1. Compruebe si la fuerza de funcionamiento de la barra de dirección es demasiado
pequeña.
2. Compruebe si el cable está dañado o roto.
3. Compruebe si el balancín está bien conectado con el cable.
6. Transporte y almacenamiento
6.1 Manipulación
1. Estacionar la carretilla en una carretera plana y fijar las ruedas
2. Asegúrese de que el gancho cuelgue de la plataforma de carga.
3. Muévase lentamente y cargue la carretilla.
4. Deténgase en secuencia según la dirección de estacionamiento y fije la máquina en la
carga con un alambre o cuerda.
6.2 Almacenamiento
Cuando la carretilla está durante un largo período de tiempo sin utilizar, debe almacenarse y
sellar adecuadamente.
Debe mantenerse en un ambiente adecuado para evitar la oxidación, el envejecimiento y la
deformación de las piezas.
Antes de guardar la carretilla se debe limpiar, ajustar y apretar a fondo para completar el
mantenimiento técnico requerido de acuerdo con el tiempo de trabajo para el buen estado de la
máquina.
6.2.1 Daños durante el almacenamiento
1. Corrosión: Durante el estacionamiento, el polvo y el vapor en el aire se sumergen
fácilmente en el interior de la máquina a partir de grietas y agujeros, lo que hace que las
piezas se contaminen y se corroan; Las superficies relativamente móviles, como
pistones, válvulas, cojinetes, engranajes, etc., pierden la protección de la película de
aceite lubricante debido a la parada prolongada en una posición determinada.
2. Envejecimiento: Caucho, plásticos y otras partes bajo la luz solar, debido a la radiación
ultravioleta puede provocar deterioro, fragilidad o descomposición.
3. Deformación: la correa de transmisión, el neumático y otras piezas están sometidas a
tensiones a largo plazo, lo que puede provocar una deformación plástica.
4. Otros: Las partes eléctricas están amortiguadas, etc.
6.2.2 Almacenamiento de la caja
1. Antes del almacenamiento, revise cuidadosamente la caja transportadora, resuelva los
problemas existentes y limpie la superficie exterior de la caja.
2. Limpiar el aceite del sistema de lubricación.
3. Saque el aceite del motor mientras esté caliente, agregue aceite nuevo y deje que el
motor funcione a baja velocidad durante varios minutos, para que el aceite se adhiera
uniformemente a la superficie de las partes móviles.
4. Aplique vaselina deshidratada (calentada a 100-200ºC) a los contactos eléctricos, juntas
y partes metálicas sin pintar.
5. Afloje la correa del motor, quítelo si es necesario, empáquelo bien y guárdelo por
separado, rocíe agente anticorrosivo en la ranura de la rueda de la correa y pinte la parte
de la superficie del portador que se desprende pintura.
6. Saque la gasolina del tanque y límpielo.
7. Utilice materiales protectores (como tela impermeable o papel de aceite) para sellar las
boquillas abiertas del motor, como las boquillas de admisión y escape, para evitar la
entrada de cuerpos extraños, polvo o vapor de agua.
8. Ponga todas las manijas operativas en estado de funcionamiento (incluidos los
interruptores del sistema eléctrico).
9. Los maleteros deben estar estacionados en hangares o garajes. El ambiente debe estar
ventilado y seco. Está estrictamente prohibido almacenar con artículos y gases
corrosivos. Si las condiciones no están disponibles, al estacionar al aire libre, se deben
elegir terrazas más altas y secas y se deben cubrir con un paño impermeable.
6.2.3 Mantenimiento de la oruga durante el período de almacenamiento
1. Durante el período de almacenamiento de la oruga, se deben cumplir los requisitos del
almacenamiento mencionado anteriormente.
2. Examine los fenómenos anormales como el óxido, la corrosión, el envejecimiento y la
deformación de la carretilla y las piezas cada mes, descubra los problemas y elimínelos
a tiempo.
3. El cigüeñal del motor debe girarse cada dos meses para evitar la oxidación interna. Retire
la grasa vieja y reemplace por grasa nueva en el área de lubricación donde se debe
agregar.
4. La carretilla debe arrancarse cada tres meses y conducirse a baja velocidad durante 20-
30 minutos para verificar si hay algún defecto y/o problema.
7. Consejos para sistemas hidráulicos
Información de seguridad
- Los no profesionales tienen estrictamente prohibido ajustar y arreglar el sistema
hidráulico. El ajuste y el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones humanas
graves o daños a la máquina.
- Está estrictamente prohibido ajustar y arreglar el sistema hidráulico cuando la máquina
está funcionando.
- Está prohibido apagar la máquina cuando el compartimento de carga está elevado. El
compartimiento de carga debe bajarse a la posición más baja antes de apagar.
- El operador debe estar familiarizado con el principio de funcionamiento del sistema
hidráulico y su uso en la máquina. El operador debe dominar la secuencia de acción del
sistema y el método de ajuste y mantenimiento de los componentes hidráulicos.
Atención
- Antes y durante la operación, el operador debe verificar el estado de la máquina.
- Revise y mantenga la tubería hidráulica, el empalme, la válvula de inversión, la bomba
hidráulica y el tanque de combustible antes de arrancar la máquina. En caso de defecto
o daño, póngase en contacto con profesionales para el mantenimiento.
- Si necesita maquinaria de mantenimiento cuando el compartimento de carga es
subiendo, el compartimento de carga debe asegurarse de manera que evite la caída.
Uso y mantenimiento adecuados del medio de trabajo del sistema hidráulico:
- La contaminación del aceite hidráulico es la falla principal del sistema hidráulico, por lo
tanto, cambie el aceite hidráulico cada 200 horas o cada seis meses, el tanque hidráulico
y el filtro deben limpiarse o reemplazarse al cambiar el aceite y luego agregar aceite
hidráulico nuevo.
- El aceite hidráulico adecuado debe seleccionarse de acuerdo con el cambio de
temperatura ambiente en invierno y verano, el aceite hidráulico inadecuado puede causar
cambios en el rendimiento del sistema hidráulico
- Para la temperatura ambiente alta, la mejor elección es el aceite hidráulico de alta
viscosidad, en cambio cuando la temperatura ambiente es baja, la mejor opción es el
aceite hidráulico de baja viscosidad.
Evitar que entre aire en el sistema hidráulico
- El aire que ingresa al sistema hidráulico puede afectar la estabilidad del actuador, causar
vibración, ruido, etc.
- Siempre verifique el nivel de aceite hidráulico, asegúrese de que esté en la posición
correcta para evitar que entre aire en el sistema hidráulico.
Instrucciones de operación:
1. Descripción de los componentes del sistema hidráulico (consulte el diagrama adjunto):
Tanque de aceite hidráulico
Palanca de giro
Bomba de engranajes
Válvula de inversión
Bomba hidráulica
2. Instrucciones de funcionamiento:
- Levante el compartimento de carga: Empuje hacia adelante la palanca del compartimiento de
carga para hacer que el compartimiento de carga se eleve y suelte la palanca del
compartimiento de carga para detenerlo.
- Caída del compartimento de carga: Tire hacia atrás de la palanca de giro del compartimento
de carga para que caiga y suelte la palanca de giro del compartimento de carga para detenerla.
8. Datos técnicos
Nombre modelo
OR7500
Peso
kg
270
Capacidad máxima de carga
kg
500
Dimensiones
Longitud
mm
2035
Anchura
mm
890
Altura
mm
1190
Longitud de contacto de la cinta de transporte
mm
760
Distancia al centro de la cinta
mm
660
Altura de la caja de transporte
mm
420
Embalaje
Tamaño interior de la
caja de transporte
Longitud
mm
1190
Anchura
mm
765
Altura
mm
200
Modo de volcado
Hidráulico
Motor
Modelo motor WM170F/P
Forma
Cilindro único, válvula
superior, cuatro tiempos,
refrigeración por aire
forzado
Volumen total de escape
ml
212
Potencia
Kw/rpm
4.0/3600
Peso
kg
16
Modo de arranque
Manual
Combustible
No. 93 gasolina sin plomo
Consumo mínimo
g/kwh
395
Volumen tanque combustible
L
3,6
Capacidad sistema de aceite
L
0,6
Sistema de encendido
encendido del imán del
transistor
Modelo de bujía
F7RTC
Rendimiento
al caminar
Velocidad
Marcha 1 delante
km/h
2.3
Marcha 2 delante
km/h
3.4
Marcha 3 delante
km/h
4.8
Marcha 1 hacia atrás
km/h
2.1
Radio mínimo de rotación
m
1.5
Capacidad de escalada
grados
25
Forma de freno
Freno extendido
Capacidad de transmisión
3.5L
9. Medio ambiente
Proteja el medio ambiente. Recicle el aceite usado por esta máquina llevándolo a
un centro de reciclado. No vierta el aceite usado en desagües, tierra, ríos, lagos o
mares.
Deshágase de su máquina de manera ecológica. No debemos deshacernos de las
máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal
pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los
embalajes a la basura doméstica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de
residuos.
10. Despiece
A
OR7500
B
OR7500
C
D
OR7500
E
F
OR7500
G
H
OR7500
J
I
11. Declaración conformidad CE
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que,
debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la
misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias
pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta
declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada
por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y
vigencia.
Denominación de la máquina: CARRETILLA ORUGAS
Modelo: OR7500
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE
Testado de acuerdo a las normas:
EN ISO 12100:2010
EN 474-1 :2006/A5:2018
EN 474-6:2006/A1 :2009
Test report nº: 705201903502-00
Sello de
empresa
03/02/2020
Instruções e manual do usuário
OR7500
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
PT
ANOVA deseja parabenizá-lo pela escolha de um de nossos
produtos e garante a assistência e cooperação que sempre
caracterizou nossa marca ao longo do tempo.
Esta máquina foi projetada para durar muitos anos e ser de grande
utilidade quando usada de acordo com as instruções contidas no
manual do usuário. Portanto, recomendamos que você leia este
manual de instruções cuidadosamente e siga todas as nossas
recomendações.
Para mais informações ou perguntas pode contactar-nos através dos
nossos suportes web como www.Anovama Maquinaria. com.
INFORMAÇÕES SOBRE ESTE MANUAL
Preste atenção às informações fornecidas neste manual e na máquina
para sua segurança e de terceiros.
Este manual contém instruções de uso e manutenção.
Leve este manual com você quando for trabalhar com a máquina.
O conteúdo está correto no momento da impressão.
Os direitos de fazer alterações são reservados a qualquer
momento, sem afetar nossas responsabilidades legais.
Este manual é considerado parte integrante do produto e deve
acompanhar o mesmo em caso de empréstimo ou revenda.
Peça ao seu revendedor um novo manual em caso de perda ou
dano.
LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE USAR A
MÁQUINA
Para garantir que sua máquina forneça os melhores resultados, leia as
diretrizes de segurança e uso cuidadosamente antes de usá-la.
OUTROS AVISOS:
O uso incorreto pode causar danos à máquina ou outros objetos.
A adaptação da máquina aos novos requisitos técnicos pode causar
diferenças entre o conteúdo deste manual e o produto adquirido.
Leia e siga todas as instruções deste manual. O não cumprimento
dessas instruções pode resultar em lesões pessoais graves.
Sobre este manual
Atenção
Não use, repare ou inspecione este produto antes de ler e compreender estas instruções.
A condução, manutenção e inspeção deste produto devem ser realizadas de acordo com os
requisitos destas instruções.
Guarde este manual completo para seu uso.
Sobre este produto
Atenção
Este produto é potencialmente perigoso. Certifique-se de que a condução, manutenção e
inspeção são realizadas de acordo com este manual.
Este produto é um veículo de transporte agrícola, não o utilize para outros fins.
É proibido conduzir a máquina em rodovias, estradas nacionais e outras rodovias. Se ocorrerem
acidentes de trânsito nas estradas, nossa empresa não se responsabiliza por eles.
Não modifique este produto. Além disso, para evitar acidentes, não remova as tampas de
proteção.
Termos de aviso
Este manual divide os termos de advertência em várias categorias, dependendo do grau de
perigo (ou do tamanho do acidente).
Compreenda corretamente o significado dos termos de advertência e use os produtos de acordo
com as instruções.
Termos de
aviso
Significado
perigo
Aviso muito perigoso. A falha em operar de acordo com as instruções pode
facilmente causar vítimas.
Atenção
Aviso de perigo potencial. A falha em operar de acordo com as instruções
pode causar vítimas.
Atenção
Aviso de perigo potencial. A não utilização da máquina de acordo com as
instruções pode causar acidentes moderados a leves. Além disso, é fácil
danificar a máquina.
Dica /
importante Obtenha atenção ou forneça informações úteis.
Sobre informações da placa de identificação
Verifique a nota fiscal com o número de série, marca do motor e informações do modelo na
placa de identificação. Para saber o nome da marca e modelo do motor, consulte os dados
técnicos na oitava seção.
Posição da placa de identificação
Placa de identificação
Posição
da placa
Conteúdo
1. precauções de segurança
1.1 Instruções de pré-condução
1.2 Instruções de direção
1.3 Instruções de carregamento
1.4 Instruções de estacionamento
1.5 Instruções de manutenção
2. Instruções de operação
2.1 Nome e função de cada parte
2.2 Condução e comissionamento
3. Acessórios e peças sobressalentes
3.1 Pontos principais para instalação
4. Instruções de manutenção
4.1 Substituição e reposição de óleo.
4.2 Lista de verificação periódica.
4.3 Dispositivo de caminhada
4.5 Inspeção e ajuste de correia em V ou correia em V
4.6 Inspeção e ajuste do dispositivo de freio
4.7 Ajustando a embreagem de direção.
4.8 Inspeção e manutenção do motor
5. Solução de problemas
5.1 Dispositivo de caminhada
5,2 Dispositivo de freio defeituoso
5.3 Desprendimento da pista
5.4 Mau mecanismo de direção
6. Transporte e armazenamento
6.1 Principais pontos de manuseio
6.2 Pontos-chave de armazenamento
7. Dicas para sistemas hidráulicos
8. Dados técnicos
9. Meio Ambiente
10. Vista explodida
11. Declaração de conformidade CE
1. Precauções de segurança
Instruções de direção e operação seguras
Seguem abaixo os aspectos gerais de segurança a serem observados ao dirigir e dirigir, de
acordo com as normas. Lembre-se sempre de dirigir e trabalhar com segurança.
1.1. Instruções pré-condução
Use roupas de segurança e equipamentos de proteção corretamente
Não use colete, shorts, chinelos ou outras roupas leves ao trabalhar.
Verifique antes do comissionamento
Antes de conduzir, faça as verificações necessárias, procure anomalias e repare-as a tempo.
Fumar e fazer fogo são estritamente proibidos.
Fique longe de fogos de artifício ao tocar no combustível.
Além disso, antes de reabastecer, é necessário confirmar se o motor está desligado.
Não ande
Esta máquina está proibida de viajar ou dirigir nela.
Proibido dirigir a máquina bêbado
1.2 Instruções de direção
Não comece a dirigir em uma área mal ventilada
Ao dar partida no motor, certifique-se de ligar no local de ventilação para evitar envenenamento.
Preste atenção à superfície da estrada e sua inclinação
Quando a estrada estiver inclinada, mude a marcha para [1] para dirigir em baixa
velocidade para evitar acidentes como derrapagens e capotamentos.
Observe a velocidade da máquina
Preste atenção às condições da estrada e dirija com segurança.
Evite partidas, acelerações, voltas e paradas urgentes.
Não dê partida, acelere, vire ou pare com pressa, pois isso pode facilmente ferir o motorista e
derrapar ou tombar a máquina.
Não atravesse ou vire na estrada inclinada
Não atravesse uma estrada inclinada para evitar que o veículo derrape ou capote. Além disso,
não vire em estradas inclinadas para evitar acidentes, como capotamentos ou derrapagens.
Precaução especial
Quando a estrada não está em condições ideais.
1.3 Instruções de carregamento
Sem sobrecarga
A quantidade de carga não deve exceder o máximo que pode suportar.
Carga adequada
Para evitar que a carga irregular faça com que a esteira se incline, coloque as mercadorias de
maneira uniforme e prenda com corda.
Atenção também deve ser dada à altura de carregamento para garantir linha de visão durante
o transporte.
Preste atenção ao limite de peso
Ao cruzar uma ponte de madeira, certifique-se de que a soma do peso da máquina, a
capacidade de carga e o peso do condutor não exceda a capacidade de carga da ponte de
madeira. Além disso, passe com muito cuidado dentro da velocidade especificada.
Preste atenção ao peso de carga do piso inclinado
No piso com inclinação não superior a 15º, a capacidade de carga deve ser controlada abaixo
de 500 kg. Se a inclinação for superior a 15 °, conduza a máquina vazia. Não dirija em estradas
com declive superior a 25º. Evite mudar de marcha quando a estrada estiver inclinada.
Não execute operações de inclinação em superfícies inclinadas
Não incline a track box na área inclinada, pois isso pode fazer com que a máquina tombe. Se
necessário, o corpo deve estar nivelado.
1.4 Instruções de estacionamento
Não estacione em locais perigosos
Escolha estacionar em terrenos difíceis, não em locais perigosos.
É estritamente proibido inspecionar e reparar a máquina com a caixa levantada.
A caixa deve ser removida ao reparar ou inspecionar as peças embaixo da caixa. Não fazer
isso pode causar ferimentos graves ao pessoal ou danos à máquina.
As pistas devem ser travadas ao parar em uma inclinação
Não pare em uma encosta. Se necessário, as pistas devem ser travadas.
1.5 Instruções de manutenção
O motor deve ser desligado durante a revisão e reparo.
O motor deve ser desligado para inspeção.
Presta atenção
Tanto o motor quanto o óleo estão em alta temperatura logo após o motor ser desligado. Espere
o motor esfriar antes de fazer a manutenção para evitar queimaduras.
Não fumar
Ao realizar a manutenção do motor, é estritamente proibido aproximar-se com fogo.
2. Instruções de operação
2.1 Nome e função de cada parte
1 barra de embreagem Usado para controlar o movimento e parada da
máquina
2 Alavanca do acelerador Controle de velocidade do motor
3 A alavanca de direção Controle vire à esquerda e à direita
4 alavanca de câmbio Controle para frente, reverso ou mudança de
velocidade
5 A barra de embreagem Levante o recipiente depois de segurar a alça. Após
baixar a caixa, solte a alça para travá-la.
2.2 Condução e comissionamento
2.2.1 Preparação antes de dirigir
2.2.1.1 Verificação antes do comissionamento
A verificação pré-inicialização deve ser feita com cuidado.
Para os principais pontos de verificação, consulte a lista de verificação periódica (seção 4.2).
2.2.1.2 Inspeção e reabastecimento
Atenção
Fique longe de fogos de artifício ao reabastecer.
Ao reabastecer, o motor deve ser desligado.
Ao reabastecer, preste atenção e evite derramamentos de combustível. O combustível
é altamente inflamável e pode causar incêndios.
1) Abra a tampa do tanque e confirme se a quantidade é suficiente. Caso contrário, reabasteça.
2) Abra a tampa do tanque e reabasteça.
3) Feche a tampa do tanque.
Sugestão
O combustível recomendado é a gasolina sem chumbo.
Capacidade do tanque: 3,6L
2.2.2 Método de início
Atenção
O motor deve ser ligado em local ventilado para evitar acidentes por envenenamento por
gases de escape.
Verifique se o ambiente é seguro.
É necessário confirmar se a barra de embreagem está na posição destravada, para evitar
ferimentos ao motorista ou terceiros causados pelo vôo.
Prestar atenção em:
No inverno ou em ambiente frio e seco, você deve aquecer o motor antes de dirigir, se o motor
não estiver quente o suficiente, isso encurtará a vida útil do motor.
Sugestão
Após comprar este produto, durante a primeira semana (cerca de 40-50 horas) de teste /
comissionamento, tente evitar dirigir excessivamente.
Controle
de
aceleraçã
o
Alta
velocidade
Baixa
velocidade
Alavanca
embreage
m
Alavanca
troca
1) Confirme se a barra de embreagem está solta;
2) Confirme se a alavanca de mudança es
tá na
posição neutra [O]
3) Coloque o interruptor de combustível na posição
"ligado"
4) Coloque a alavanca da válvula de aceleração na
posição "fechada"
Recomendação:
esta operação não é necessária
quando o motor está quente.
5) Confirme se a haste do acelerador está se movendo
um pouco na direção de alta velocidade
6) Coloque o interruptor principal na posição [ON]
7) Puxe o cabo para ligar o motor
8) Empurre a alavanca da válvula de retorno para sua
posição original
9) Faça um aquecimento de 1-2 minutos sem carga.
2.2.3 Método de condução
1) Confirme a segurança dos lados dianteiro e traseiro, esquerdo e direito da máquina
2) Confirme se a barra de embreagem está solta
3) Confirme se a alavanca de mudança está desligada [O]
Sugestão
Consulte os dados técnicos para a velocidade de deslocamento para cada configuração de
velocidade.
Quando a alavanca de mudança não for fácil de mudar, pressione levemente a alavanca da
embreagem e depois mude novamente.
4) Mover a haste do acelerador na direção de alta velocidade pode aumentar a velocidade.
5) Pressione a barra de embreagem totalmente para acionar a máquina.
Atenção
Fique longe das pessoas
Ao arrancar é necessário estar atento ao declive da estrada e demais condições,
conduzindo a uma velocidade segura.
Avanço rápido, aceleração rápida, curvas fechadas e outras operações são proibidas
para evitar causar ferimentos ao motorista e acidentes como derrapagem ou
capotamento da máquina
Em estradas inclinadas, a alavanca de câmbio e a alavanca do acelerador devem ser
colocadas em marcha baixa para dirigir, caso contrário, o motorista se machucará
facilmente ou a máquina poderá derrapar e capotar. Também não atravesse a superfície
da estrada inclinada.
Não vire em uma estrada inclinada, pois isso pode fazer o veículo rolar para trás,
derrapar ou capotar.
Preste especial atenção se a visão não for clara ou a estrada for estreita, inclinada,
ondulada ou se outras condições de direção forem perigosas.
6) Ao virar à esquerda, gire a barra de embreagem da direção para a esquerda;
7) Ao virar para a direita, gire a barra da embreagem da direção para a direita.
2.2.4 Método de velocidade variável
1. Verifique se o veículo está parado e se as mudanças de marcha não podem exceder as
cargas e rampas permitidas.
Atenção
Opere a alavanca das mudanças com precisão. Se a operação de mudança de marcha
não estiver no lugar, a mudança cairá facilmente.
2. Pressione a haste da embreagem primeiro, confirme se a haste de mudança está no lugar e,
em seguida, ande com a máquina funcionando.
Sugestão
Verifique os dados técnicos para a velocidade de cada marcha. Quando a alavanca de mudança
não for fácil de colocar no lugar, pressione levemente a haste da embreagem e mude
novamente.
2.2.5 Método de estacionamento
Atenção
O estacionamento de emergência não é permitido, o que pode fazer com que a máquina
derrape e tombe
Pare em um lugar plano, duro e perigoso.
Não estacione em declives e você deve apertar as rodas quando necessário.
1. Gire o acelerador para uma posição de baixa velocidade e reduza a velocidade da máquina.
2. Solte a haste da embreagem e pare o veículo
3. Mova a alavanca de mudança para a posição [O]
4. Gire a chave principal para a posição OFF e desligue o motor.
5. Gire o interruptor de combustível para a posição "desligado".
Sugestão
Quando o motor está funcionando em baixa velocidade, a vela de ignição tende a acumular
resíduos de carbono. Portanto, quando o motor estiver em um estado de baixa rotação por
muito tempo, coloque-o em alta rotação por um tempo para remover os resíduos.
3. Acessórios e peças sobressalentes
3.1. Dicas para instalação da máquina
1. Coloque a máquina em uma estrada plana
2. Depois de alinhar os orifícios de montagem do contêiner / caixa com os orifícios de montagem
do chassi, insira o eixo do contêiner nos orifícios e, em seguida, instale os pinos de abertura
(como mostrado na figura abaixo)
3. Vire a caixa para que o gancho engate no eixo do pino no chassi
4. Instruções de manutenção
4.1. Substituição e reposição de óleo
Tabela 1: Lista de reposição ou reposição de óleo
Artigos
Ciclos de abastecimento ou
substituição
recomendações Capacidade
Combustível Em qualquer momento
No. 93 3.6L gasolina sem
chumbo
3,6L
Óleo de
motor
Inicial: 20 horas
Depois da primeira vez: a
cada 100 horas
SAE30 0,6L 0,6L
Óleo da
caixa de
engrenagens
Inicial: 50 horas
Depois da primeira vez: a
cada 500 horas
3,5L
Barrette
4.1.1 Pontos principais para trocar o óleo da caixa de câmbio
Atenção
Descarte o óleo usado corretamente
Instrumentos para trocar o óleo da caixa de câmbio
1. Desaparafuse o bujão de entrada de óleo
2. Coloque uma extremidade do tubo de enchimento na entrada de óleo, conecte o funil na
outra extremidade e injete 3,5 L de óleo
3. Pare de reabastecer quando o óleo atingir o nível desejado
4. Aperte os parafusos.
4.1.2 Noções básicas de troca de óleo
Consulte as instruções do motor para obter detalhes.
1. Estacione a máquina horizontalmente
no solo
2.
Prepare recipientes de óleo
adequados
3. Remova o pino de óleo e libere o óleo
4.
Aperte o pino após concluir a
descarga de óleo.
Parafuso
inserção de óleo
Visor de óleo
4.2. Lista de verificação periódica
Plano Questões
Períodos de manutenção
Cada
uso
Por
mês Anual
dispositivo de
deslocamento
Correia
transportadora
Existem falhas óbvias?
A tensão é apropriada?
A porca de tensão está
deformada ou corroída?
Caixa de
velocidade
Há ruído fora da marcha,
ruído anormal e
aquecimento anormal
quando a caixa de câmbio
está funcionando?
Há vazamentos de óleo ao
redor da caixa de
engrenagens?
Cinto V
O cinto em V é mulher ou
não?
Se o comprimento da
correia está no valor de
referência?
Embreagem
de caminhada
Há ruído anormal no
estado de marcha lenta em
baixa velocidade?
Se não houver derrapagem
na embreagem contínua,
isso pode ser feito sem
problemas?
Sistema de
quebra
O sistema de freio está
normal ou não?
O freio pode ficar parado
inclinado a 25 graus?
Embreagem
de direção
Garante nenhum ruído
anormal e direção normal
durante a operação.
A força da alavanca está
no lugar?
Se o cabo está danificado
e a conexão está firme ou
não, e se a cabeça de cada
parte do cabo está
danificada ou não?
Roda tensora
Y
Roda motriz
Existe uma deformação ou
desgaste óbvio?
O corpo do eixo está em
condições normais ou não?
O corpo do eixo está em
condições normais ou não?
Existe vazamento de óleo
do eixo?
Sindicatos
A junta está deformada ou
danificada?
O elo está solto e o pino de
abertura está com defeito?
Corpo, caixa
de embalagem
e etiqueta
Quadro e
corpo
Existem rachaduras e
deformações?
Os parafusos e porcas de
montagem estão soltos ou
caindo?
Caixa de
embalagem
A carroceria, as caixas e as
etiquetas são flexíveis e
suaves?
Existem rachaduras ou
deformações?
A chave da porta do
contêiner está anormal?
Os parafusos e porcas
estão soltos ou caem?
Rótulo
As etiquetas devem estar
limpas e sem danos
4.3 Dispositivo avançado (faixas)
Atenção
O motor deve ser parado durante a manutenção e reparo.
Aguarde até que as peças do motor esfriem após um período de desligamento do motor.
4.4 Inspeção e ajuste de pista
Atenção
As esteiras devem ser usadas dentro da faixa de tensão adequada para evitar que caiam e sua
vida útil não seja reduzida.
Atenção
Ao ajustar, certifique-se de que o conector está seguro para evitar que caia.
4.4.1 Verificação
4.4.2 Ajuste
1. Fixe o transportador no solo
horizontal
2. Confirme se a deflexão máxima da
parte superior da pista é de 2-3 cm
(conforme mostrado na figura à
direita).
1. Coloque a pista no solo horizontal em
repouso
2. Afrouxe a contraporca
3. Ajuste a porca de ajuste para
confirmar que o desvio máximo do topo
da pista é de 2-3 cm
4. Aperte a porca de bloqueio
Porca de ajuste
Porca de bloqueio
4.5 Inspeção e ajuste da correia em V
Atenção
Quando a correia em V escorregar, ajuste a tensão da correia para evitar desgaste excessivo.
4.5.1 Inspeção
1. Remova a tampa da alça
2. Verifique a correia em V. Se houver algum dano, entre em contato com a loja para substituí-
lo a tempo
3. Recoloque a tampa da tira.
4.5.2 Ajuste
1. Afrouxe a haste da embreagem e desparafuse a porca de travamento;
2. Gire a porca de ajuste primeiro para alongar a extensão do parafuso de ajuste; Ajuste até
que a haste da embreagem seja pressionada, a correia não deslize e não possa pular da polia
quando a alavanca da embreagem for liberada.
3. Se a correia ainda estiver solta após o ajuste, afrouxe as quatro contraporcas do motor e
mova o motor para trás até que a haste da embreagem seja pressionada e a correia não possa
deslizar. Em seguida, libere a correia afrouxando a haste da embreagem.
4. Se o problema de deslizamento da correia não puder ser resolvido após o ajuste acima,
substitua a correia.
Tampa de alça
ajustar a haste do
parafuso
Porca de aperto
4.6 Inspeção e ajuste de freios
4.6.1 Inspeção
1. Ligue o motor e engate a marcha.
2. Pressione a haste da embreagem e veja se a esteira está operando normalmente. Pare em
uma inclinação de 30 graus e observe se ele desce.
3. Se houver qualquer situação anormal, repare imediatamente.
Atenção
Qualquer problema com o freio deve ser ajustado imediatamente.
4.6.2 Ajuste
1. Quando a velocidade da pista é lenta ou a correia
está intacta e não pode avançar:
1) Conforme mostrado na figura à direita, gire a
porca de ajuste 1 e aperte-a até o final do
parafuso
2) Se você ainda não conseguir resolver o
problema, entre em contato com o revendedor
ou técnicos para corrigi-lo.
2. Quando a pista para na rampa e desce:
1) Conforme mostrado na figura à direita, gire a
porca de ajuste 2 para aumentar a tensão da
mola para que ela não deslize mais
2) Se ainda não conseguir resolver o problema,
substitua as pastilhas de freio.
Porca de ajuste 1
Porca de ajuste 2
4. 7 Ajuste da embreagem
1. Quando a força de tração da haste da embreagem for muito grande, afrouxe a porca do
parafuso, mova o parafuso ligeiramente para cima e trave-o.
2. Quando a força de tração da embreagem da direção for muito pequena, afrouxe a porca do
parafuso, mova o parafuso para baixo e trave-o.
3. Se você ainda não conseguir resolver o problema, entre em contato com o revendedor ou
técnicos para resolvê-lo.
4.8 Inspeção e manutenção do motor
Para manter o bom estado do produto, é importante realizar uma inspeção regular e uma
manutenção adequada do motor.
Atenção
Qualquer manutenção inadequada ou incorreta causará o mau funcionamento da máquina, o
que anulará a garantia.
Parafus
5. Solução de problemas
5.1 Caminhão Caterpillar
"Se eu pressionar a alavanca da embreagem, a máquina não avança."
1. Coloque a alavanca das mudanças no lugar.
2. Ajuste a tensão da correia em V
3. Ajuste o comprimento do parafuso limitador.
5.2 Freio com defeito
1. Para um ajuste incorreto do freio, ajuste o freio em sua posição.
2. Água nos freios. Freie várias vezes para secar a carcaça do freio.
3. Para sobrecarga, alivie a carga.
5.3 A borracha é removida da pista
1. Verifique se a lagarta está danificada ou não
2. Ajuste a roda de tensão da esteira para a tensão adequada.
5.4 Má direção
1. Verifique se a força operacional da barra de direção é muito pequena.
2. Verifique se o cabo está danificado ou quebrado.
3. Verifique se o balancim está bem conectado ao cabo.
6. Transporte e armazenamento
6.1 Manuseio
1. Estacione o caminhão em uma estrada plana e prenda as rodas
2. Certifique-se de que o gancho esteja pendurado na plataforma de carregamento.
3. Mova-se lentamente e carregue o caminhão.
4. Pare em sequência de acordo com a direção de estacionamento e prenda a máquina à
carga com um arame ou corda.
6.2 Armazenamento
Quando o caminhão fica sem uso por um longo período de tempo, deve ser armazenado e
lacrado de maneira adequada.
Deve ser mantido em ambiente adequado para evitar oxidação, envelhecimento e deformação
das peças.
Antes de guardar o caminhão, ele deve ser cuidadosamente limpo, ajustado e apertado para
completar a manutenção técnica necessária de acordo com o tempo de trabalho para o bom
estado da máquina.
6.2.1 Danos durante o armazenamento
1. Corrosão: Durante o estacionamento, a poeira e os vapores presentes no ar entram
facilmente no interior da máquina por meio de rachaduras e orifícios, fazendo com que
as peças fiquem contaminadas e corroídas; Superfícies relativamente móveis, como
pistões, válvulas, rolamentos, engrenagens, etc., perdem a proteção do filme de óleo
lubrificante devido à parada prolongada em determinada posição.
2. Envelhecimento: Borracha, plásticos e outras peças sob a luz solar, devido à radiação
ultravioleta podem causar deterioração, fragilidade ou decomposição.
3. Deformação - A correia de transmissão, pneu e outras peças estão sob tensão de longo
prazo, o que pode levar à deformação plástica.
4. Outros: as peças elétricas são amortecidas, etc.
6.2.2 Armazenamento da caixa
1. Antes do armazenamento, verifique cuidadosamente a caixa de transporte, solucione o
problema e limpe a superfície externa da caixa.
2. Limpe o óleo do sistema de lubrificação.
3. Drene o óleo do motor enquanto está quente, acrescente óleo novo e deixe o motor
funcionar em velocidade baixa por vários minutos, de modo que o óleo adira
uniformemente à superfície das peças móveis.
4. Aplique vaselina desidratada (aquecida a 100-200ºC) nos contatos elétricos, juntas e
peças metálicas não pintadas.
5. Afrouxe a correia do motor, remova-a se necessário, embale-a bem e guarde-a
separadamente, borrife agente anticorrosivo na ranhura da roda da correia e pinte a parte
da superfície do suporte que sai da tinta.
6. Tire a gasolina do tanque e limpe-a.
7. Use materiais de proteção (como pano à prova d'água ou papel oleado) para vedar os
bicos do motor, como bicos de admissão e escapamento, para evitar a entrada de corpos
estranhos, poeira ou vapor de água.
8. Coloque todas as manoplas de operação em ordem (incluindo interruptores do sistema
elétrico).
9. Os baús devem ser estacionados em hangares ou garagens. O ambiente deve ser
ventilado e seco. É estritamente proibido armazenar com itens e gases corrosivos. Se
as condições não estiverem disponíveis, ao estacionar ao ar livre, decks mais altos e
mais secos devem ser escolhidos e cobertos com um pano impermeável.
6.2.3 Manutenção da pista durante o período de armazenamento
1. Durante o período de armazenamento da lagarta, os requisitos de armazenamento
mencionados acima devem ser atendidos.
2. Examine os fenômenos anormais como ferrugem, corrosão, envelhecimento e
deformação do caminhão e peças todos os meses, descubra os problemas e elimine-os
a tempo.
3. O virabrequim do motor deve ser girado a cada dois meses para evitar ferrugem interna.
Remova a graxa velha e substitua por graxa nova na área de lubrificação onde deve ser
adicionada.
4. O caminhão deve ser ligado a cada três meses e conduzido em baixa velocidade por
20-30 minutos para verificar se há defeitos e / ou problemas.
7. Dicas para sistemas hidráulicos
Informação de Segurança
- Os não profissionais estão estritamente proibidos de ajustar e consertar o sistema
hidráulico. O ajuste e a manutenção inadequados podem causar ferimentos graves ou
danos à máquina.
- É estritamente proibido ajustar e consertar o sistema hidráulico durante o funcionamento
da máquina.
- É proibido desligar a máquina com a bagageira elevada. O compartimento de carga deve
ser abaixado para a posição mais baixa antes de desligar.
- O operador deve estar familiarizado com o princípio de funcionamento do sistema
hidráulico e seu uso na máquina. O operador deve dominar a sequência de ação do
sistema e o método de ajuste e manutenção dos componentes hidráulicos.
Atenção
- Antes e durante a operação, o operador deve verificar as condições da máquina.
- Verifique e faça a manutenção da linha hidráulica, encaixe, válvula de reversão, bomba
hidráulica e tanque de combustível antes de ligar a máquina. Em caso de defeito ou
dano, entre em contato com profissionais para manutenção.
- Se você precisar de maquinário de manutenção quando a área de carga estiver subindo,
a área de carga deve ser protegida de forma a evitar que caia.
Uso adequado e manutenção do meio de trabalho do sistema hidráulico:
- A contaminação do óleo hidráulico é a principal falha do sistema hidráulico, então troque
o óleo hidráulico a cada 200 horas ou a cada seis meses, o tanque hidráulico e o filtro
precisam ser limpos ou substituídos ao trocar o óleo e adicionar novo óleo hidráulico.
- O óleo hidráulico adequado deve ser selecionado de acordo com a mudança da
temperatura ambiente no inverno e no verão, o óleo hidráulico inadequado pode causar
alterações no desempenho do sistema hidráulico
- Para alta temperatura ambiente, a melhor escolha é óleo hidráulico de alta viscosidade,
enquanto quando a temperatura ambiente é baixa, a melhor escolha é óleo hidráulico de
baixa viscosidade.
Impedir que o ar entre no sistema hidráulico
- A entrada de ar no sistema hidráulico pode afetar a estabilidade do atuador, causar
vibração, ruído, etc.
- Sempre verifique o nível do óleo hidráulico, certifique-se de que está na posição correta
para evitar a entrada de ar no sistema hidráulico.
Instruções de operação:
1. Descrição dos componentes do sistema hidráulico (ver diagrama em anexo):
Tanque de óleo hidráulico
Alavanca de giro
Bomba de engrenagem
Válvula de reversão
Bomba hidráulica
2. Instruções de operação:
-Elevar a bagageira: empurrar a alavanca da bagageira para a frente para fazer a bagageira
subir e soltar a alavanca da bagageira para o parar.
-Queda da bagageira: Puxe a alavanca do pivô da bagageira para trás para soltá-la e solte a
alavanca do pivô da bagageira para pará-la.
8. Dados técnicos
Nome do modelo
OR7500
Peso
kg
270
Capacidade máxima de carga
kg
500
Dimensões
comprimento
milímetros
2035
Largura
milímetros
890
Altura
milímetros
1190
Comprimento de contato da correia
transportadora
milímetros 760
Distância ao centro da cintura
milímetros
660
Altura da caixa de transporte
milímetros
420
Embalagem
Tamanho interno da
caixa de transporte
comprimento
milímetros
1190
Largura
milímetros
765
Altura
milímetros
200
Modo de despejo
Hidráulico
Motor
Modelo de motor WM170F / P
Forma
Cilindro único, válvula
superior, quatro tempos,
resfriamento de ar forçado
Volume de exaustão total
ml
212
Poder
Kw / rpm
4.0 / 3600
Peso
kg
16
Modo de inicialização
Manual
Combustível
No. 93 gasolina sem
chumbo
Consumo mínimo
g / kwh
395
Volume do tanque de combustível
eu
3,6
Capacidade do sistema de óleo
eu
0,6
Sistema de ignição
ignição do magneto do
transistor
Modelo de vela de ignição
F7RTC
Desempenho
ao caminhar
Rapidez
Marcha 1 para frente
km / h
2,3
Marcha 2 para frente
km / h
3,4
Marcha 3 para frente
km / h
4,8
Marcha 1 reversa
km / h
2,1
Raio mínimo de rotação
m
1,5
Habilidade de escalada
graus
25
Caminho do freio
Freio estendido
Capacidade de transmissão
3,5L
9. Meio Ambiente
Proteja o meio ambiente. Recicle o óleo usado por esta máquina levando-o a um
centro de reciclagem. Não despeje óleo usado em ralos, terras, rios, lagos ou
mares.
Elimine a sua máquina de uma forma amiga do ambiente. Não devemos descartar
as máquinas junto com o lixo doméstico. Seus componentes plásticos e metálicos
podem ser classificados de acordo com sua natureza e reciclados.
Os materiais usados para embalar esta máquina são recicláveis. Não elimine a embalagem
juntamente com o lixo doméstico. Descarte esses pacotes em um ponto oficial de coleta de
lixo.
10. Vista explodida
A
OR7500
B
OR7500
C
D
OR7500
E
F
OR7500
G
H
OR7500
J
Eu
11. Declaração de conformidade CE
EMPRESA DE DISTRIBUIÇÃO
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPANHA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Em conformidade com as diferentes diretivas CE, confirma-se que, devido ao seu
projeto e construção, e de acordo com a marca CE impressa pelo fabricante na mesma,
a máquina identificada neste documento cumpre os requisitos fundamentais e
relevantes de segurança e saúde das diretivas CE acima mencionadas. Esta
declaração valida o produto para exibir o símbolo CE.
Caso a máquina seja modificada e esta modificação não seja aprovada pelo
fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perderá seu valor e validade.
Nome da máquina: TRACKED TROLLEY
Modelo: OR7500
Padrão reconhecido e aprovado com o qual está em conformidade:
Diretiva 2006/42 / EC
Testado de acordo com os padrões:
EN ISO 12100: 2010
EN 474-1: 2006 / A5: 2018
EN 474-6: 2006 / A1: 2009
Relatório de teste nº: 705201903502-00
Selo da
empresa
03/02/2020
Instructions et manuel d'utilisation
OR7500
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne 981 696465 www.millasur.com
FR
ANOVA tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et
vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué
notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour
être d'une grande utilité lorsqu'elle est utilisée conformément aux
instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous
recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et
de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou pour des questions, vous pouvez nous
contacter via nos supports Web tels que www.Anovama Maquinaria.
com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la
machine pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la
machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du
produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation
avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS:
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures graves.
À propos de ce manuel
avertissement
Ne pas utiliser, réparer ou inspecter ce produit avant d'avoir lu et compris ces instructions.
La conduite, l'entretien et l'inspection de ce produit doivent être effectués conformément aux
exigences de ces instructions.
Conservez ce manuel complet pour votre usage.
À propos de ce produit
avertissement
Ce produit est potentiellement dangereux. Assurez-vous que la conduite, l'entretien et
l'inspection sont effectués conformément à ce manuel.
Ce produit est un véhicule de transport agricole, ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Il est interdit de conduire la machine sur les autoroutes, routes nationales et autres autoroutes.
Si des accidents de la circulation se produisent sur les routes, notre société n'en sera pas
responsable.
Ne modifiez pas ce produit. Aussi, pour éviter les accidents, ne retirez pas les capots de
protection.
Conditions d'avertissement
Ce manuel divise les termes d'avertissement en plusieurs catégories en fonction du degré de
danger (ou de l'ampleur de l'accident).
Veuillez bien comprendre la signification des termes d'avertissement et utiliser les produits
conformément aux instructions.
Conditions
d'avertissement
Sens
Danger
Avertissement très dangereux. Le non-respect des instructions peut
facilement faire des victimes.
avertissement
Avertissement de danger potentiel. Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures.
Attention
Avertissement de danger potentiel. Le fait de ne pas utiliser la machine
conformément aux instructions peut provoquer des accidents modérés à
mineurs. De plus, il est facile d'endommager la machine.
Conseil /
Important Attirez l'attention ou fournissez des informations utiles.
À propos des informations de la plaque signalétique
Vérifiez la facture de vente avec le numéro de série, la marque du moteur et les informations
sur le modèle sur la plaque signalétique. Pour connaître le nom de la marque et le modèle du
moteur, voir les données techniques dans la huitième section.
Position de la plaque signalétique
Plaque d'identification
Position
de la
plaque
Contenu
1. précautions de sécurité
1.1 Instructions préalables à la conduite
1.2 Instructions de conduite
1.3 Instructions de chargement
1.4 Instructions de stationnement
1.5 Instructions d'entretien
2. Mode d'emploi
2.1 Nom et fonction de chaque partie
2.2 Conduite et mise en service
3. Accessoires et pièces de rechange
3.1 Principaux points d'installation
4. Instructions d'entretien
4.1 Remplacement et réapprovisionnement en huile.
4.2 Liste de contrôle périodique.
4.3 Dispositif de marche
4.5 Inspection et réglage de la courroie trapézoïdale ou de la courroie trapézoïdale
4.6 Contrôle et réglage du dispositif de freinage
4.7 Réglage de l'embrayage de direction.
4.8 Inspection et entretien du moteur
5. Dépannage
5.1 Dispositif de marche
5.2 Dispositif de freinage défectueux
5.3 Détachement de piste
5.4 Mauvais mécanisme de direction
6. Transport et stockage
6.1 Points de manipulation clés
6.2 Points de stockage clés
7. Conseils pour les systèmes hydrauliques
8. Données techniques
9. Environnement
10. Vue éclatée
11. Déclaration de conformité CE
1. Précautions de sécurité
Instructions de conduite et d'utilisation sûres
Vous trouverez ci-dessous les aspects généraux de sécurité à respecter lors de la conduite et
de la conduite, conformément à la réglementation. N'oubliez jamais de conduire et de travailler
en toute sécurité.
1.1. Instructions préalables à la conduite
Portez correctement les vêtements de sécurité et l'équipement de protection
Ne portez pas de gilet, de short, de pantoufles ou d'autres vêtements légers lorsque vous
travaillez.
Vérifiez avant la mise en service
Avant de conduire, effectuez les vérifications nécessaires, recherchez les anomalies et réparez-
les à temps.
Fumer et incendies sont strictement interdits.
Éloignez-vous des feux d'artifice lorsque vous touchez du carburant.
De plus, avant de faire le plein, il est nécessaire de confirmer que le moteur est arrêté.
Ne roulez pas
Il est interdit à cette machine de voyager ou de conduire dessus.
Interdit de conduire la machine ivre
1.2 Instructions de conduite
Ne commencez pas à conduire dans un endroit mal ventilé
Lors du démarrage du moteur, assurez-vous de démarrer dans la zone de ventilation pour éviter
les intoxications.
Faites attention à la surface de la route et à son inclinaison
Lorsque la route est inclinée, passez la vitesse sur [1] pour conduire à basse vitesse
afin d'éviter les accidents tels que les dérapages et les renversements.
Observez la vitesse de la machine
Faites attention aux conditions routières et conduisez prudemment.
Évitez les démarrages, accélérations, virages et arrêts urgents.
Ne démarrez pas, n'accélérez pas, ne tournez pas ou ne vous arrêtez pas à la hâte car cela
peut facilement blesser le conducteur et déraper ou basculer la machine.
Ne traversez pas et ne tournez pas sur la route en pente
Ne traversez pas une route en pente pour empêcher le véhicule de déraper ou de se renverser.
De plus, n'activez pas la route en pente pour éviter des accidents tels que des renversements
ou des dérapages.
Précaution particulière
Lorsque la route n'est pas dans des conditions optimales.
1.3 Instructions de chargement
Pas de surcharge
La quantité de charge ne doit pas dépasser le maximum qu'elle peut supporter.
Charge correcte
Pour éviter qu'une charge inégale ne fasse basculer le rail, placez les marchandises
uniformément et fixez-les avec une corde.
Une attention particulière doit également être portée à la hauteur de chargement pour assurer
une visibilité directe pendant le transport.
Faites attention à la limite de poids
Lorsque vous traversez un pont en bois, assurez-vous que la somme du poids de la machine,
de la capacité de charge et du poids du conducteur ne dépasse pas la capacité de charge du
pont en bois. De plus, passez très soigneusement dans la vitesse spécifiée.
Faites attention au poids de chargement du plancher en pente
Sur la chaussée avec une inclinaison ne dépassant pas 15 °, la capacité de charge doit être
contrôlée en dessous de 500 kg. Si l'inclinaison est supérieure à 15 °, conduire la machine à
vide. Ne conduisez pas sur des routes avec une pente supérieure à 25 °. Évitez de changer de
vitesse lorsque la route est inclinée.
N'effectuez pas d'opérations d'inclinaison sur des surfaces inclinées
Ne pas faire basculer le trackbox sur la zone inclinée car cela pourrait faire basculer la machine.
Si nécessaire, le corps doit être de niveau.
1.4 Instructions de stationnement
Ne vous garez pas dans des endroits dangereux
Choisissez le stationnement sur un terrain dur, pas dans des endroits dangereux.
Il est strictement interdit d'inspecter et de réparer la machine lorsque la boîte est soulevée.
La boîte doit être retirée lors de la réparation ou de l'inspection des pièces sous la boîte. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves au personnel ou endommager la
machine.
Les chenilles doivent être freinées lors de l'arrêt sur une pente
Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si nécessaire, les chenilles doivent être freinées.
1.5 Instructions d'entretien
Le moteur doit être arrêté pendant la révision et la réparation.
Le moteur doit être arrêté pour inspection.
Accorde une attention
Le moteur et l'huile sont à une température élevée juste après l'arrêt du moteur. Attendez que
le moteur refroidisse avant de procéder à l'entretien pour éviter les brûlures.
Ne pas fumer
Lors de l'entretien du moteur, il est strictement interdit de s'approcher avec le feu.
2. Mode d'emploi
2.1 Nom et fonction de chaque partie
1 Barre d'embrayage Utilisé pour contrôler le mouvement et l'arrêt de la
machine
2 Levier d'accélérateur Contrôle de la vitesse du moteur
3 Le levier de direction Contrôle tournez à gauche et à droite
4 levier de vitesses Contrôlez la marche avant, arrière ou changez la
vitesse
5 La barre d'embrayage
Soulevez le conteneur après avoir tenu la poignée.
Après avoir abaissé la boîte, relâchez la poignée pour
la verrouiller.
2.2 Conduite et mise en service
2.2.1 Préparation avant de conduire
2.2.1.1 Vérification avant la mise en service
Le contrôle préalable au démarrage doit être effectué avec soin.
Pour les principaux points de vérification, reportez-vous à la liste de contrôle périodique (section
4.2).
2.2.1.2 Inspection et ravitaillement
avertissement
Restez à l'écart des feux d'artifice lors du ravitaillement.
Lors du ravitaillement, le moteur doit être arrêté.
Lors du ravitaillement, faites attention et évitez les déversements de carburant. Le
carburant est hautement inflammable et peut provoquer des incendies.
1) Ouvrez le bouchon du réservoir et confirmez que la quantité est suffisante. Sinon, faites le
plein.
2) Ouvrez le bouchon du réservoir et faites le plein.
3) Fermez le bouchon du réservoir.
Suggestion
Le carburant recommandé est l'essence sans plomb.
Capacité du réservoir: 3,6 L
2.2.2 Méthode de démarrage
avertissement
Le moteur doit être démarré dans un endroit ventilé pour éviter les accidents dus à une
intoxication aux gaz d'échappement.
Assurez-vous que l'environnement est sûr.
Il est nécessaire de confirmer si la barre d'embrayage est en position déverrouillée, afin
d'éviter des blessures au conducteur ou à des tiers causées par le vol.
Faire attention à:
En hiver ou dans un environnement froid et sec, vous devez réchauffer le moteur avant de
conduire, si le moteur n'est pas assez chaud, cela réduira la durée de vie du moteur.
Suggestion
Après avoir acheté ce produit, pendant la première semaine (environ 40 à 50 heures) de test /
mise en service, essayez d'éviter une conduite excessive.
Contrôle
des gaz
Grande
vitesse
Faible
vitesse
Levier
Embrayag
e
Levier
échange
1) Confirmez si la barre d'embrayage est lâche;
2) Confirmer si le levier de vitesses est en position
neutre [O]
3) Mettez le commutateur de carburant en position
«on»
4) Réglez la poignée du papillon des gaz en position
«fermée»
Recommandation:
cette opération n'est pas
nécessaire lorsque le moteur est chaud.
5) Confirmez que la tige d'accélérateur se déplace un
peu vers la direction haute vitesse
6) Réglez l'interrupteur principal sur la position [ON]
7) Tirez le câble pour démarrer le moteur
8) Poussez le levier du clapet de retour dans sa
position d'origine
9) Conduisez 1 à 2 minutes d'échauffement sans
charge.
2.2.3 Méthode de conduite
1) Confirmer la sécurité des côtés avant et arrière, gauche et droit de la machine
2) Vérifiez que la barre d'embrayage est desserrée
3) Vérifiez que le levier de vitesses est désactivé [O]
Suggestion
Voir les données techniques pour la vitesse de déplacement pour chaque réglage de vitesse.
Lorsque le levier de vitesses n'est pas facile à changer de vitesse, appuyez légèrement sur le
levier d'embrayage, puis à nouveau.
4) Le déplacement de la tige d'accélérateur vers la direction haute vitesse peut augmenter la
vitesse.
5) Appuyez à fond sur la barre d'embrayage pour entraîner la machine.
avertissement
Restez à l'écart des gens
Lors du démarrage, il est nécessaire de faire attention à la pente de la route et aux autres
conditions, en conduisant à une vitesse sûre.
L'avance rapide, les accélérations rapides, les virages serrés et autres opérations sont
interdits pour éviter de blesser le conducteur et des accidents tels que déraper ou
renverser la machine
Sur la chaussée en pente, le levier de vitesses et le levier d'accélérateur doivent être
réglés sur la vitesse basse pour conduire, sinon le conducteur sera facilement blessé ou
la machine dérapera et se renversera. Ne traversez pas non plus la chaussée en pente.
Ne tournez pas sur une route en pente car cela pourrait faire reculer, déraper ou rouler
le véhicule.
Faites particulièrement attention si la vue n'est pas dégagée ou si la route est étroite,
escarpée, vallonnée ou si d'autres conditions de conduite sont dangereuses.
6) En tournant à gauche, tournez la barre d'embrayage de direction vers la gauche;
7) En tournant vers la droite, tournez la barre d'embrayage de direction vers la droite.
2.2.4 Méthode à vitesse variable
1. Vérifiez que le véhicule est arrêté et que les changements de vitesse ne doivent pas dépasser
les charges et rampes autorisées.
avertissement
Veuillez utiliser le levier de vitesses avec précision. Si l'opération de changement de
vitesse n'est pas en place, le changement de vitesse tombera facilement.
2. Appuyez d'abord sur la tige d'embrayage, vérifiez que la tige de changement de vitesses est
en place, puis marchez avec la machine en marche.
Suggestion
Vérifiez les données techniques pour la vitesse de chaque vitesse. Lorsque le levier de vitesses
n'est pas facile à mettre en place, appuyez légèrement sur la tige d'embrayage, puis passez à
nouveau.
2.2.5 Méthode de stationnement
avertissement
Le stationnement d'urgence n'est pas autorisé, ce qui peut faire déraper et basculer la
machine
Veuillez vous arrêter dans un endroit plat, dur et dangereux.
Ne vous garez pas sur une pente et vous devez serrer les roues si nécessaire.
1. Tournez l'accélérateur sur une position de vitesse lente et réduisez la vitesse de la machine.
2. Relâchez la tige d'embrayage et arrêtez le véhicule
3. Déplacez le levier de vitesses en position [O]
4. Mettez l'interrupteur principal en position OFF et arrêtez le moteur.
5. Mettez l'interrupteur de carburant en position «off».
Suggestion
Lorsque le moteur tourne à basse vitesse, la bougie d'allumage a tendance à accumuler des
résidus de carbone. Par conséquent, lorsque le moteur est dans un état de faible rotation
pendant une longue période, mettez-le en rotation élevée pendant un certain temps pour
éliminer les résidus.
3. Accessoires et pièces de rechange
3.1. Conseils pour l'installation de la machine
1. Placez la machine sur une route plate
2. Après avoir aligné les trous de montage du conteneur / boîte avec les trous de montage du
châssis, insérez l'arbre du conteneur dans les trous, puis installez les goupilles d'ouverture
(comme indiqué sur la figure ci-dessous).
3. Retournez la boîte de sorte que le crochet s'engage dans l'axe de l'axe sur le châssis.
4. Instructions d'entretien
4.1. Remplacement et réapprovisionnement en huile
Table 1: Liste de remplissage ou de remplacement d'huile
Des
articles
recommandations Capacité
Carburant À n'importe quel moment
Essence sans plomb de 3,6 L
no 93
3,6 L
Huile
moteur
Après la première fois: toutes
SAE30 0,6 L 0,6 L
Huile de
boîte de
vitesses
Après la première fois: toutes
3,5 L
Goupille
4.1.1 Principaux points pour le changement d'huile de la boîte de vitesses
avertissement
Éliminez correctement l'huile usagée
Instruments pour changer l'huile de boîte de vitesses
1. Dévissez le bouchon d'entrée d'huile
2. Placez une extrémité du tube de remplissage dans l'entrée d'huile, connectez l'entonnoir à
l'autre extrémité et injectez 3,5 L d'huile.
3. Arrêtez de faire le plein lorsque l'huile atteint le niveau souhaité
4. Serrez les vis.
4.1.2 Bases de la vidange d'huile
Voir les instructions du moteur pour plus de détails.
1. Garez la machine horizontalement
sur le sol
2.
Préparez des conteneurs d'huile
appropriés
3. Retirez la goupille d'huile et relâchez
l'huile
4. Serrez la goupille après avoir terminé
la vidange d'huile.
Vis
insert d'huile
Verre de regard
d'huile
4.2. Liste de contrôle périodique
Plan Des questions
Périodes de maintenance
Chaque
utilisation Mensuel Annuel
dispositif de
déplacement
Tapis
roulant
Y a-t-il des défauts
évidents?
La tension est-elle
appropriée?
L'écrou de tension est-il
déformé ou corrodé?
Boîte de
vitesses
Y a-t-il un désengrenage,
un bruit anormal et une
chaleur anormale lorsque
la boîte de vitesses
fonctionne?
Y a-t-il des fuites d'huile
autour de la boîte de
vitesses?
Courroie en
V
La courroie trapézoïdale
est-elle une femme ou
non?
Si la longueur de la
courroie est dans la valeur
de référence?
Embrayage
de marche
Y a-t-il un bruit anormal
dans l'état de ralenti à
basse vitesse?
S'il n'y a pas de patinage
dans l'embrayage continu
et cela peut-il être fait sans
problème?
Système de
coupure
Le système de freinage
est-il normal ou non?
Le frein peut-il rester
stationnaire incliné à 25
degrés?
Embrayage
de direction
Assure aucun bruit anormal
et une direction normale
pendant le fonctionnement.
La force du levier est-elle
en place?
Si le câble est endommagé
et la connexion est ferme
ou non, et si la tête de
chaque partie du câble est
endommagée ou non?
Roue de
tension
Oui
Roue
motrice
Y a-t-il une déformation ou
une usure évidente?
Le corps d'essieu est-il en
état normal ou non?
Le corps d'essieu est-il en
état normal ou non?
Y a-t-il une fuite d'huile de
l'arbre?
Les
syndicats
L'articulation est-elle
déformée ou
endommagée?
Le lien est-il desserré et la
broche d'ouverture est-elle
défectueuse?
Corps, boîte
d'emballage et
étiquette
Cadre et
corps
Y a-t-il des fissures et des
déformations?
Les boulons et écrous de
montage sont-ils desserrés
ou tombent-ils?
Boite
d'emballage
La carrosserie, les boîtes
et les étiquettes sont-elles
souples et lisses?
Y a-t-il des fissures ou des
déformations?
L'interrupteur de la porte
du conteneur est-il
anormal?
Les boulons et écrous
sont-ils desserrés ou
tombent-ils?
Étiquette
Les étiquettes doivent être
propres et intactes
4.3 Dispositif avancé (pistes)
avertissement
Le moteur doit être arrêté pendant l'entretien et la réparation.
Attendez que les pièces du moteur refroidissent après une période d'arrêt du moteur.
4.4 Inspection et réglage de la voie
Attention
Les rails doivent être utilisés dans la plage de tension appropriée pour éviter qu'ils ne tombent
et que leur durée de vie ne soit pas raccourcie.
avertissement
Lors du réglage, assurez-vous que le connecteur est sécurisé pour éviter qu'il ne tombe.
4.4.1 Vérification
4.4.2 Ajustement
1. Fixez le support sur le sol horizontal
2. Vérifiez que la déflexion maximale
du haut de la chenille est de 2-3 cm
(comme indiqué sur la figure à droite).
1. Placez le rail sur le sol horizontal au
repos
2. Desserrez le contre-écrou
3. Ajustez l'écrou de réglage pour
confirmer que l'écart maximal du haut
de la chenille est de 2-3 cm
4. Serrez le contre-écrou
Écrou de
él
Contre-écrou
4.5 Contrôle et réglage de la courroie trapézoïdale
Attention
Lorsque la courroie trapézoïdale glisse, réglez la tension de la courroie pour éviter une usure
excessive.
4.5.1 Contrôle
1. Retirez le capuchon de la sangle
2. Vérifiez la courroie trapézoïdale. S'il y a des dommages, veuillez contacter le magasin pour
le remplacer à temps
3. Remettez le capuchon de la sangle en place.
4.5.2 Ajustement
1. Desserrez la tige d'embrayage et dévissez le contre-écrou;
2. Tournez d'abord l'écrou de réglage pour allonger l'extension de la vis de réglage; Ajustez
jusqu'à ce que la tige d'embrayage soit enfoncée, que la courroie ne glisse pas et que la courroie
ne puisse pas sauter de la poulie lorsque le levier d'embrayage est relâché.
3. Si la courroie est toujours lâche après le réglage, desserrez les quatre contre-écrous du
moteur et ramenez le moteur jusqu'à ce que la tige d'embrayage soit enfoncée et que la courroie
ne puisse pas glisser. Relâchez ensuite la courroie en desserrant la tige d'embrayage.
4. Si le problème de glissement de la courroie ne peut être résolu après le réglage ci-dessus,
remplacez la courroie.
Bouchon de
l
tige de vis de
réglage
Écrou de serrage
4.6 Contrôle et réglage des freins
4.6.1 Inspection
1. Démarrez le moteur et mettez la vitesse en prise.
2. Appuyez sur la tige d'embrayage et voyez si la chenille fonctionne normalement. Arrêtez-le
sur une pente de 30 degrés et regardez s'il descend.
3. S'il y a une situation anormale, veuillez la réparer immédiatement.
avertissement
Tout problème avec le frein doit être réglé immédiatement.
4.6.2 Ajustement
1. Lorsque la vitesse de la chenille est lente ou que la
courroie est intacte et ne peut pas avancer:
1) Comme indiqué sur la figure de droite,
tournez l'écrou de réglage 1 et serrez-le à
l'extrémité de la vis
2) Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre
le problème, contactez le revendeur ou les
techniciens pour le résoudre.
2. Lorsque la piste s'arrête sur la rampe et descend:
1) Comme indiqué sur la figure de droite, tournez
l'écrou de réglage 2 pour augmenter la tension
du ressort afin qu'il ne glisse pas davantage
2) Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre
le problème, remplacez les plaquettes de frein.
Écrou de réglage 1
Écrou de réglage 2
4. 7 Réglage de l'embrayage
1. Lorsque la force de traction de la tige d'embrayage est trop importante, desserrez l'écrou de
vis, déplacez légèrement la vis vers le haut, puis verrouillez-la.
2. Lorsque la force de traction de l'embrayage de direction est trop faible, desserrez l'écrou de
vis, abaissez la vis, puis verrouillez-la.
3. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le revendeur ou les
techniciens pour le résoudre.
4.8 Inspection et entretien du moteur
Pour maintenir le bon état du produit, il est important d'effectuer une inspection régulière et un
entretien approprié du moteur.
Attention
Tout entretien intempestif ou erroné entraînera un échec du bon fonctionnement de la machine,
ce qui annulera la garantie.
Vis
5. Dépannage
5.1 Camion Caterpillar
"Si j'appuie sur le levier d'embrayage, la machine n'avance pas."
1. Mettez le levier de vitesses en place.
2. Réglez la tension de la courroie trapézoïdale
3. Ajustez la longueur de la vis d'arrêt.
5.2 Frein défectueux
1. Pour un mauvais réglage du frein, réglez le frein sur sa position.
2. De l'eau sur les freins. Freinez plusieurs fois pour sécher le carter de frein.
3. En cas de surcharge, allégez la charge.
5.3 Le caoutchouc est retiré de la chenille
1. Vérifiez si la chenille est endommagée ou non
2. Réglez la roue de tension de chenille pour une tension appropriée.
5.4 Mauvaise direction
1. Vérifiez si la force d'actionnement de la barre de direction est trop faible.
2. Vérifiez si le câble est endommagé ou cassé.
3. Vérifiez si la bascule est bien connectée au câble.
6. Transport et stockage
6.1 Manipulation
1. Garez le camion sur une route plate et sécurisez les roues
2. Assurez-vous que le crochet est suspendu à la plate-forme de chargement.
3. Déplacez-vous lentement et chargez le camion.
4. Arrêtez-vous en séquence selon le sens de stationnement et fixez la machine à la charge
avec un câble ou un câble.
6.2 Stockage
Lorsque le camion n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être correctement stoc
et scellé.
Il doit être conservé dans un environnement adapté pour éviter l'oxydation, le vieillissement et
la déformation des pièces.
Avant de ranger le chariot, celui-ci doit être soigneusement nettoyé, réglé et resserré pour
compléter la maintenance technique requise conformément au temps de travail pour le bon état
de la machine.
6.2.1 Dommages pendant le stockage
1. Corrosion: Pendant le stationnement, la poussière et la vapeur dans l'air pénètrent
facilement à l'intérieur de la machine à partir des fissures et des trous, provoquant la
contamination et la corrosion des pièces; Les surfaces relativement mobiles, telles que
les pistons, les soupapes, les roulements, les engrenages, etc., perdent la protection du
film d'huile lubrifiante en raison d'un arrêt prolongé dans une certaine position.
2. Vieillissement: le caoutchouc, les plastiques et autres pièces exposés au soleil, en raison
du rayonnement ultraviolet, peuvent entraîner une détérioration, une fragilité ou une
décomposition.
3. Déformation - La courroie d'entraînement, le pneu et les autres pièces sont soumis à des
contraintes à long terme, ce qui peut entraîner une déformation plastique.
4. Autres: les pièces électriques sont amorties, etc.
6.2.2 Stockage de la boîte
1. Avant le stockage, vérifiez soigneusement la boîte de transport, dépannez et nettoyez la
surface extérieure de la boîte.
2. Nettoyez l'huile du système de lubrification.
3. Vidangez l'huile du moteur lorsqu'il est chaud, ajoutez de l'huile neuve et laissez le moteur
tourner à basse vitesse pendant plusieurs minutes, de sorte que l'huile adhère
uniformément à la surface des pièces mobiles.
4. Appliquez de la vaseline déshydratée (chauffée à 100-200 ° C) sur les contacts
électriques, les joints et les pièces métalliques non peintes.
5. Desserrez la courroie du moteur, retirez-la si nécessaire, emballez-la bien et rangez-la
séparément, vaporisez un agent anticorrosion dans la rainure de la roue de la courroie
et peignez la partie de la surface du support qui se détache de la peinture.
6. Retirez l'essence du réservoir et nettoyez-le.
7. Utilisez des matériaux de protection (comme un chiffon imperméable ou du papier huilé)
pour sceller les buses ouvertes du moteur, telles que les buses d'admission et
d'échappement, afin d'empêcher l'entrée de corps étrangers, de poussière ou de vapeur
d'eau.
8. Mettez toutes les poignées de commande en état de fonctionnement (y compris les
interrupteurs du système électrique).
9. Les malles doivent être garées dans des hangars ou des garages. L'environnement doit
être ventilé et sec. Il est strictement interdit de stocker avec des articles et des gaz
corrosifs. Si les conditions ne sont pas disponibles, lors du stationnement à l'extérieur,
des ponts plus hauts et plus secs doivent être choisis et recouverts d'un tissu
imperméable.
6.2.3 Suivi de la maintenance pendant la période de stockage
1. Pendant la période de stockage de la chenille, les exigences de stockage mentionnées
ci-dessus doivent être satisfaites.
2. Examiner chaque mois les phénomènes anormaux tels que la rouille, la corrosion, le
vieillissement et la déformation du camion et des pièces, identifier les problèmes et les
éliminer à temps.
3. Le vilebrequin du moteur doit être tourné tous les deux mois pour éviter la rouille interne.
Retirez l'ancienne graisse et remplacez-la par une nouvelle graisse dans la zone de
lubrification où elle doit être ajoutée.
4. Le camion doit être démarré tous les trois mois et conduit à basse vitesse pendant 20 à
30 minutes pour vérifier tout défaut et / ou problème.
7. Conseils pour les systèmes hydrauliques
Information sur la sécurité
- Il est strictement interdit aux non-professionnels de régler et de réparer le système
hydraulique. Un réglage et un entretien incorrects peuvent provoquer des blessures
graves ou endommager la machine.
- Il est strictement interdit d'ajuster et de réparer le système hydraulique lorsque la machine
fonctionne.
- Il est interdit d'arrêter la machine lorsque le compartiment de chargement est relevé. Le
compartiment à bagages doit être abaissé à la position la plus basse avant de s'arrêter.
- L'opérateur doit être familiarisé avec le principe de fonctionnement du système
hydraulique et son utilisation sur la machine. L'opérateur doit maîtriser la séquence
d'action du système et la méthode de réglage et d'entretien des composants
hydrauliques.
Attention
- Avant et pendant le fonctionnement, l'opérateur doit vérifier l'état de la machine.
- Vérifiez et entretenez la conduite hydraulique, le raccord, la vanne d'inversion, la pompe
hydraulique et le réservoir de carburant avant de démarrer la machine. En cas de défaut
ou de dommage, veuillez contacter des professionnels pour la maintenance.
- Si vous avez besoin de machines d'entretien lorsque la zone de chargement s'élève, la
zone de chargement doit être sécurisée de manière à l'empêcher de tomber.
Utilisation et entretien appropriés du fluide de travail du système hydraulique:
- La contamination par l'huile hydraulique est la principale défaillance du système
hydraulique, donc changez l'huile hydraulique toutes les 200 heures ou tous les six mois,
le réservoir hydraulique et le filtre doivent être nettoyés ou remplacés lors du changement
d'huile, puis de l'ajout d'une nouvelle huile hydraulique.
- Une huile hydraulique appropriée doit être sélectionnée en fonction du changement de
température ambiante en hiver et en été, une mauvaise huile hydraulique peut entraîner
des changements dans les performances du système hydraulique
- Pour une température ambiante élevée, le meilleur choix est une huile hydraulique à
haute viscosité, tandis que lorsque la température ambiante est basse, le meilleur choix
est une huile hydraulique à faible viscosité.
Empêcher l'air d'entrer dans le système hydraulique
- L'air entrant dans le système hydraulique peut affecter la stabilité de l'actionneur,
provoquer des vibrations, du bruit, etc.
- Vérifiez toujours le niveau d'huile hydraulique, assurez-vous qu'il est dans la bonne
position pour empêcher l'air d'entrer dans le système hydraulique.
Mode d'emploi:
1. Description des composants du système hydraulique (voir schéma ci-joint):
Réservoir d'huile hydraulique
Levier de rotation
Pompe à engrenages
Valve d'inversion
Pompe hydraulique
2. Instructions d'utilisation:
- Soulever le compartiment de chargement: Poussez le levier du compartiment de chargement
vers l'avant pour faire monter le compartiment de chargement et relâchez le levier du
compartiment de chargement pour l'arrêter.
- Abaissement du coffre: tirez sur le levier de pivotement du compartiment de chargement pour
le faire tomber et relâchez le levier de pivotement du compartiment de chargement pour l'arrêter.
8. Données techniques
Nom du modèle
OR7500
Poids
kg
270
Capacité de charge maximale
kg
500
Dimensions
Longueur
mm
2035
Largeur
mm
890
la taille
mm
1190
Longueur de contact de la bande
transporteuse
mm 760
Distance au centre de la ceinture
mm
660
Hauteur de la caisse de transport
mm
420
Emballage
Taille intérieure de la
boîte de transport
Longueur
mm
1190
Largeur
mm
765
la taille
mm
200
Mode de vidage
Manuel
Moteur
Modèle de moteur WM170F / P
Forme
Monocylindre, soupape
supérieure, quatre temps,
refroidissement par air forcé
Volume d'échappement total
ml
212
Puissance
Kw / tr /
min
4,0 / 3600
Poids
kg
16
Mode d'amorçage
Hydraulique
Carburant
Essence sans plomb n ° 93
Consommation minimum
g / kWh
395
Volume du réservoir de carburant
L
3,6
Capacité du système d'huile
L
0,6
Système de mise à feu
allumage magnétique à
transistor
Modèle de bougie
F7RTC
Performance
en marchant
La vitesse
Vitesse 1 avant
km / h
2,3
Gear 2 avant
km / h
3.4
Gear 3 avant
km / h
4,8
Pignon 1 marche
arrière
km / h 2,1
Rayon minimum de rotation
m
1,5
Capacité d'escalade
degrés
25
Manière de frein
Frein prolongé
Capacité de transmission
3,5 L
9. Environnement
Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en l'amenant
dans un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, les
terres, les rivières, les lacs ou les mers.
Mettez votre machine au rebut de manière écologique. Nous ne devons pas jeter
les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et
métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous de ces colis dans un point de
collecte des déchets officiel.
10. Vue éclatée
À
OR7500
B
OR7500
C
OR7500
ET
F
OR7500
g
H
OR7500
J
je
11. Déclaration de conformité CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, N ° 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - UNE CORUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa
conception et de sa construction, et conformément au marquage CE imprimé par le
fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences
pertinentes et fondamentales en matière de santé et de sécurité. des directives CE
précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas
approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa
valeur et sa validité.
Nom de la machine: TRACKED TROLLEY
Modèle: OR7500
Norme reconnue et approuvée à laquelle elle se conforme:
Directive 2006/42 / CE
Testé selon les normes:
EN ISO 12100: 2010
EN 474-1: 2006 / A5: 2018
EN 474-6: 2006 / A1: 2009
Rapport d'essai n °: 705201903502-00
Sceau de la
société
02/03/2020
Istruzioni e manuale utente
OR7500
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Coruña 981 696465 www.millasur.com
IT
ANOVAsi congratula con voi per aver scelto un nostro prodotto e
vi garantisce l'assistenza e la collaborazione che da sempre
contraddistingue il nostro marchio nel tempo.
Questa macchina è progettata per durare molti anni e per essere di
grande utilità se utilizzata secondo le istruzioni contenute nel manuale
d'uso. Ti consigliamo quindi di leggere attentamente questo manuale
di istruzioni e di seguire tutti i nostri consigli.
Per ulteriori informazioni o dubbi, potete contattarci tramite i nostri
supporti web come www.anova.es.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Prestare attenzione alle informazioni fornite in questo manuale e sulla
macchina per la vostra sicurezza e quella degli altri.
Questo manuale contiene le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
Porta con te questo manuale quando vai a lavorare con la
macchina.
I contenuti sono corretti al momento della stampa.
I diritti di apportare modifiche in qualsiasi momento sono riservati
senza pregiudicare le nostre responsabilità legali.
Il presente manuale è considerato parte integrante del prodotto e
deve accompagnarlo in caso di prestito o rivendita.
Chiedi al tuo rivenditore un nuovo manuale in caso di
smarrimento o danneggiamento.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI
UTILIZZARE LA MACCHINA
Per garantire che la macchina fornisca i migliori risultati, leggere
attentamente le norme sull'uso e sulla sicurezza prima di utilizzarla.
ALTRE AVVERTENZE:
Un uso improprio potrebbe causare danni alla macchina o ad altri
oggetti.
L'adeguamento della macchina a nuove esigenze tecniche potrebbe
causare differenze tra il contenuto di questo manuale e il prodotto
acquistato.
Leggere e seguire tutte le istruzioni in questo manuale. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni
personali.
Di questo manuale
Avvertimento
Non utilizzare, riparare o ispezionare questo prodotto prima di aver letto e compreso queste
istruzioni.
Il funzionamento, la manutenzione e l'ispezione di questo prodotto devono essere eseguiti in
conformità con i requisiti di queste istruzioni.
Conserva l'intero manuale per il tuo uso.
A proposito di questo prodotto
Avvertimento
Questo prodotto è potenzialmente pericoloso. Assicurarsi che la guida, la manutenzione e
l'ispezione siano eseguite secondo questo manuale.
Questo prodotto è un mezzo di trasporto agricolo, non utilizzarlo per altri scopi.
È vietato guidare la macchina su autostrade, strade nazionali e altre strade. Se si verificano
incidenti stradali sulle strade, la nostra azienda non ne sarà ritenuta responsabile.
Non modificare questo prodotto. Inoltre, per evitare incidenti, non rimuovere le coperture
protettive.
termini di avvertimento
Questo manuale suddivide i termini di avvertenza in diverse categorie in base al grado di
pericolo (o all'entità dell'incidente).
Si prega di comprendere correttamente il significato dei termini di avvertenza e di utilizzare i
prodotti secondo le istruzioni.
termini di avvertimento
Significato
Pericolo
Avvertimento molto pericoloso. Il mancato rispetto delle istruzioni
può causare facilmente vittime.
Avvertimento
Avvertimento di potenziale pericolo. Il mancato rispetto delle
istruzioni può causare vittime.
Attenzione
Avvertimento di potenziale pericolo. Il mancato utilizzo della
macchina secondo le istruzioni può causare incidenti da
moderati a lievi. Inoltre, è facile danneggiare la macchina.
Suggerimento/Importante
Attira l'attenzione o fornisci informazioni utili.
Informazioni sulla targa dati
Controllare l'atto di vendita confrontandolo con il numero di serie, la marca del motore e le
informazioni sul modello sulla targhetta. Per il nome della marca e del modello del motore,
vedere i dati tecnici nell'ottava sezione.
Posizione targhetta
Targhetta identificativa
posizione
della piastra
Contenuti
1. precauzioni di sicurezza
1.1 Istruzioni preliminari alla guida
1.2 Istruzioni di guida
1.3 Istruzioni per la ricarica
1.4 Istruzioni per il parcheggio
1.5 Istruzioni per la manutenzione
2. Istruzioni per l'uso
2.1 Nome e funzione di ciascuna parte
2.2 Guida e messa in servizio
3. Accessori e pezzi di ricambio
3.1 Punti principali per l'installazione
4. Istruzioni per la manutenzione
4.1 Sostituzione e rabbocco dell'olio.
4.2 Lista di controllo periodica.
4.3 Dispositivo di deambulazione
4.5 Ispezione e regolazione della cinghia trapezoidale o della cinghia trapezoidale
4.6 Ispezione e regolazione del dispositivo di frenatura
4.7 Regolazione della frizione dello sterzo.
4.8 Ispezione e manutenzione del motore
5. Risoluzione dei problemi
5.1 Dispositivo per la deambulazione
5.2 Dispositivo freno difettoso
5.3 Distacco della pista
5.4 Sterzo scadente
6. Trasporto e stoccaggio
6.1 Punti chiave di gestione
6.2 Punti di archiviazione chiave
7. Suggerimenti per i sistemi idraulici
8. Dati tecnici
9. Ambiente
10. Vista esplosa
11. Dichiarazione di conformità CE
1. Precauzioni di sicurezza
Istruzioni per la guida e l'uso sicure
Di seguito sono riportati gli aspetti generali di sicurezza che devono essere osservati durante la
guida e la partenza, secondo le disposizioni. Ricordarsi sempre di guidare e lavorare in
sicurezza.
1.1. Istruzioni pre-guida
Indossare correttamente indumenti di sicurezza e dispositivi di protezione
Non indossare giubbotto, pantaloncini, pantofole o altri indumenti leggeri durante il lavoro.
Controllare prima dell'avvio
Prima di mettersi alla guida, effettuare i controlli necessari, ricercare eventuali anomalie e
ripararle in tempo.
È severamente vietato fumare e accendere fuochi.
Si prega di stare lontano dai fuochi d'artificio quando si tocca il carburante.
Inoltre, prima del rifornimento, è necessario confermare che il motore sia spento.
non guidare
È vietato guidare o guidare su questa macchina.
Vietato guidare la macchina in stato di ebbrezza
1.2 Istruzioni di guida
Non iniziare a guidare in un'area poco ventilata
Quando si avvia il motore, assicurarsi di avviarlo nel luogo di ventilazione per evitare
l'avvelenamento.
Prestare attenzione al fondo stradale e alla sua pendenza
Quando la strada è in pendenza, portare la marcia su [1] per guidare a bassa velocità
per evitare incidenti come sbandate e ribaltamenti.
Osservare la velocità della macchina
Prestare attenzione alle condizioni della strada e guidare in sicurezza.
Evita partenze, accelerazioni, svolte e arresti urgenti.
Non avviare, accelerare, girare o fermarsi in fretta, poiché può facilmente causare lesioni al
conducente e sbandare o ribaltare la macchina.
Non attraversare o svoltare su strada in pendenza
Non attraversare una strada in pendenza per evitare che il veicolo sbandi o si ribalti. Inoltre, non
svoltare su strada in pendenza per evitare incidenti come ribaltamenti o sbandate.
particolare cautela
Quando la strada non è in condizioni ottimali.
1.3 Istruzioni per la ricarica
nessun sovraccarico
La quantità di carico non deve superare il massimo che può supportare.
carico adeguato
Per evitare che il carico irregolare provochi l'inclinazione del binario, posizionare la merce in
modo uniforme e fissarla con una fune.
Prestare attenzione anche all'altezza di carico per garantire la visuale durante il trasporto.
Prestare attenzione al limite di peso
Quando si attraversa un ponte di legno, assicurarsi che la somma del peso della macchina, della
capacità di carico e del peso del conducente non superi la capacità di carico del ponte di legno.
Inoltre, passare con molta attenzione entro la velocità specificata.
Prestare attenzione al peso del carico del pavimento inclinato
Sul fondo stradale con pendenza non superiore a 15º, la capacità di carico deve essere
controllata al di sotto di 500 kg. Se l'inclinazione è superiore a 15°, portare la macchina a vuoto.
Non guidare su strade con pendenza maggiore di 25º. Evitare di cambiare marcia quando la
strada è in pendenza.
Non eseguire operazioni di ribaltamento su superfici inclinate
Non scaricare la scatola dei cingoli sull'area in pendenza poiché potrebbe causare il
ribaltamento della macchina. Se necessario, la carrozzeria deve essere in piano.
1.4 Istruzioni per il parcheggio
Non parcheggiare in luoghi pericolosi
Scegli il parcheggio su terreno duro, non in luoghi pericolosi.
È severamente vietato ispezionare e riparare la macchina con il cassone sollevato.
La scatola deve essere rimossa durante la riparazione o l'ispezione di parti sotto la scatola. La
mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni al personale o danni alla
macchina.
I cingoli devono essere frenati quando ci si ferma su un pendio
Non fermarti su un pendio. Se necessario, i binari devono essere frenati.
1.5 Istruzioni per la manutenzione
Il motore deve essere spento durante la revisione e la riparazione.
Il motore deve essere spento per l'ispezione.
Fai attenzione
Sia il motore che l'olio sono ad alta temperatura subito dopo lo spegnimento del motore.
Attendere che il motore si raffreddi prima della manutenzione per evitare ustioni.
Vietato fumare
Quando si esegue la manutenzione del motore, è severamente vietato avvicinarsi con il fuoco.
2. Istruzioni per l'uso
2.1 Nome e funzione di ciascuna parte
1 asta frizione Serve per controllare il movimento e l'arresto della
macchina.
2 leve dell'acceleratore Controllare il regime del motore
3 leve dello sterzo Controllo girando a sinistra ea destra
Leva a 4 marce Controlla avanti, indietro o cambia velocità
5 asta frizione
Raccogli la ciotola dopo aver tenuto il manico. Dopo
aver abbassato la scatola, rilasciare la maniglia per
bloccarla.
2.2 Guida e messa in servizio
2.2.1 Preparazione pre-guida
2.2.1.1 Verifica prima della messa in servizio
Il controllo prima della messa in servizio deve essere effettuato con attenzione.
Per i principali punti di verifica si rimanda all'elenco delle verifiche periodiche (sezione 4.2).
2.2.1.2 Ispezione e rifornimento
Avvertimento
Stai lontano dai fuochi d'artificio durante il rifornimento.
Durante il rifornimento, il motore deve essere spento.
Durante il rifornimento, prestare attenzione ed evitare fuoriuscite di carburante. Il
carburante è altamente infiammabile e può provocare incendi.
1) Aprire il tappo del serbatoio e verificare che la quantità sia sufficiente. In caso contrario, fare
rifornimento.
2) Aprire il tappo del serbatoio e fare rifornimento.
3) Chiudere il coperchio del serbatoio.
Suggerimento
Il carburante consigliato è benzina senza piombo.
Capacità del serbatoio: 3,6 L
2.2.2 Metodo di avvio
Avvertimento
Il motore deve essere avviato in un luogo ventilato per evitare incidenti dovuti ad
avvelenamento da gas di scarico.
Assicurati che l'ambiente sia sicuro.
È necessario confermare se l'asta della frizione è in posizione sbloccata, per evitare
lesioni al conducente o ad altri causati dal volo.
Presta attenzione a:
In inverno o in un ambiente secco e freddo, è necessario riscaldare il motore prima di mettersi
alla guida, se il motore non è abbastanza caldo, la vita del motore sarà ridotta.
Suggerimento
Dopo aver acquistato questo prodotto, durante la prima settimana (circa 40-50 ore) di
collaudo/messa in servizio, cercare di evitare una guida eccessiva.
2.2.3 Metodo di guida
1) Confermare la sicurezza dei lati anteriore e posteriore, sinistro e destro della macchina
2) Verificare che l'asta della frizione sia allentata
3) Confermare che la leva del cambio sia disinserita [O]
Suggerimento
Vedere i dati tecnici per la velocità di camminata corrispondente a ciascuna posizione del
cambio.
Quando la leva del cambio non è facile da cambiare, premere leggermente la leva della frizione,
quindi cambiare di nuovo.
4) Spostare l'asta dell'acceleratore nella direzione dell'alta velocità può aumentare la velocità.
5) Premere a fondo l'asta della frizione per azionare la macchina.
Avvertimento
stare lontano dalle persone
Quando si parte, è necessario prestare attenzione alla pendenza della strada e ad altre
condizioni, guidando a una velocità sicura.
Sono vietati l'avanzamento rapido, l'accelerazione rapida, le curve strette e altre
operazioni per evitare lesioni al conducente e incidenti come lo slittamento o il
ribaltamento della macchina
controllo
dell'accele
ratore
Ad alta
velocità
Bassa
velocità
Leva
frizione
Leva
scambio
1) Confermare se l'asta della frizione è allentata;
2) Confermare se la leva del cambio è in posizione
neutra [O]
3) Portare l'interruttore del carburante in posizione
"on".
4) Portare la maniglia della valvola a farfalla in
posizione "chiusa".
Raccomandazione:
Questa operazione non è
necessaria a motore caldo.
5) Verificare che l'asta dell'acceleratore si muova
leggermente verso la direzione dell'alta veloci
6) Portare l'interruttore principale in posizione [ON].
7) Tirare il cavo per avviare il motore
8) Spingere la leva della valvola di ritorno nella sua
posizione originale
9) Guidare 1-2 minuti di riscaldamento senza carico.
Su fondo stradale in pendenza, la leva del cambio e la leva dell'acceleratore devono
essere regolate sulla marcia bassa per guidare, altrimenti il conducente si feri
facilmente o la macchina sbanderà e si ribalterà. Inoltre non attraversare il manto stradale
in pendenza.
Non svoltare su una strada in pendenza, poiché potrebbe causare il rollio, lo slittamento
o il ribaltamento del veicolo.
Prestare particolare attenzione se la visuale non è chiara o la strada è stretta, in
pendenza, ondulata o in altre condizioni di guida pericolose.
6) Girando a sinistra, girare a sinistra l'asta della frizione dello sterzo;
7) Quando si svolta a destra, girare a destra l'asta della frizione dello sterzo.
2.2.4 Metodo a velocità variabile
1. Verificare che il veicolo sia fermo e che i cambi di marcia non possano superare i carichi e le
rampe consentiti.
Avvertimento
Si prega di azionare la leva del cambio con precisione. Se l'operazione di cambio marcia
non è a posto, il cambio si staccherà facilmente.
2. Premere prima l'asta della frizione, verificare che l'asta del cambio sia in posizione, quindi
camminare con la macchina in funzione.
Suggerimento
Vedere i dati tecnici per la velocità di ciascuna marcia. Quando non è facile innestare la leva del
cambio, premere leggermente l'asta della frizione, quindi cambiare nuovamente.
2.2.5 Metodo di parcheggio
Avvertimento
Il parcheggio di emergenza non è consentito, il che potrebbe causare lo slittamento e il
ribaltamento della macchina
Per favore, fermati in un luogo piatto, duro e pericoloso.
Non parcheggiare in un luogo in pendenza e dovresti stringere le ruote quando
necessario.
1. Portare l'acceleratore in posizione di bassa velocità e ridurre la velocità della macchina
2. Rilasciare l'asta della frizione e fermare il veicolo
3. Spostare la leva del cambio in posizione [O].
4. Portare l'interruttore principale in posizione OFF e spegnere il motore
5. Portare l'interruttore del carburante in posizione "off".
Suggerimento
Quando il motore gira a basso regime, la candela tende a raccogliere residui carboniosi.
Pertanto, quando il motore è in uno stato di bassa rotazione per lungo tempo, ruotarlo per un
po' su ad alta rotazione per rimuovere i detriti.
3. Accessori e pezzi di ricambio
3.1. Suggerimenti per l'installazione della macchina
1. Mettere la macchina su una strada pianeggiante
2. Dopo aver allineato i fori di montaggio del contenitore/scatola con i fori di montaggio del telaio,
inserire l'asta del contenitore nei fori, quindi installare i perni di apertura (come mostrato nella
figura seguente)
3. Capovolgere la scatola in modo che il gancio sia agganciato sull'asse del perno del telaio
4. Istruzioni per la manutenzione
4.1. Sostituzione e rifornimento dell'olio
Tavolo1: Elenco di rifornimento o sostituzione dell'olio
Articoli
raccomandazioni Capacità
Carburante In qualsiasi momento
93 benzina senza piombo
3.6L
3,6 L
Olio motore
Dopo la prima volta: ogni 100
SAE30 0,6L 0,6 L
Olio del
cambio
Dopo la prima volta: ogni 500
3,5 L
Molletta
4.1.1 Punti principali per il cambio dell'olio del cambio
Avvertimento
Smaltire correttamente l'olio usato
Strumenti per il cambio dell'olio del cambio
1. Svitare il tappo di ingresso dell'olio
2. Mettere un'estremità del tubo di riempimento nell'ingresso dell'olio, collegare l'imbuto all'altra
estremità e iniettare 3,5 litri di olio
3. Interrompere il rifornimento quando l'olio raggiunge il livello desiderato
4. Serrare le viti.
4.1.2 Nozioni di base sul cambio dell'olio
Vedere le istruzioni del motore per i dettagli.
1. Parcheggiare la macchina
orizzontalmente a terra
2. Preparare contenitori per l'olio adatti
3.
Rimuovere il perno dell'olio e
rilasciare l'olio
4. Serrare il perno dopo che lo scarico
dell'olio è completo.
vite
inserto d'olio
vetro spia olio
4.2. Lista di controllo periodica
Piano questioni
Periodi di manutenzione
ogni
utilizzo Mensile Annuale
dispositivo di
spostamento
nastro
trasportatore
Ci sono difetti evidenti?
La tensione è adeguata?
Il dado del tenditore è
deformato o corroso?
Riduttore
Ci sono marce fuori marcia,
rumore anomalo e calore
anomalo quando il cambio è
in funzione?
Ci sono perdite d'olio intorno
al cambio?
Cinghia
trapezoidale
La cinghia trapezoidale è una
donna o no?
Se la lunghezza della cinghia
è nel valore di riferimento?
pochette da
passeggio
C'è un rumore anomalo allo
stato di minimo a bassa
velocità?
Se non c'è slittamento nella
frizione continua e può
essere eseguito senza
intoppi?
Sistema di
rottura
L'impianto frenante è
normale o no?
Il freno può rimanere fermo
inclinato di 25 gradi?
Garantisce l'assenza di
rumori anomali e la normale
frizione dello
sterzo
sterzata durante il
funzionamento.
La forza della leva è a posto?
Se il cavo è danneggiato e la
connessione è salda o meno
e se la testa di ciascuna
parte del cavo è danneggiata
o meno?
Ruota di
tensionamento
e
Volante
Ci sono evidenti
deformazioni o segni di
usura?
Il corpo dell'asse è in
condizioni normali o no?
Il corpo dell'asse è in
condizioni normali o no?
Ci sono perdite d'olio
dall'asse?
sindacati
L'articolazione è deformata o
danneggiata?
La maglia allentata e il perno
di apertura sono difettosi?
Corpo, scatola
di imballaggio
ed etichetta
telaio e corpo
Ci sono crepe e
deformazioni?
I bulloni e i dadi di
installazione sono allentati o
cadono?
confezione
La carrozzeria, le scatole e le
etichette sono flessibili e
lisce?
Ci sono crepe o
deformazioni?
L'interruttore della porta del
contenitore è anomalo?
Bulloni e dadi sono allentati o
cadono?
Hashtag
Le etichette devono essere
pulite e non danneggiate
4.3 Dispositivo di alimentazione (tracce)
Avvertimento
Il motore deve essere spento durante la manutenzione e la riparazione.
Attendere che le parti del motore si raffreddino dopo un po' di arresto del motore.
4.4 Ispezione e regolazione della pista
Attenzione
I cingoli devono essere utilizzati all'interno dell'intervallo di tensione appropriato per evitare che
cadano e la loro durata non venga ridotta.
Avvertimento
Durante la regolazione, assicurarsi che il connettore sia fissato per evitare che cada.
4.4.1 Verifica
4.4.2 Regolazione
1. Fissare il supporto al suolo
orizzontale
2. Confermare che
la deflessione
massima della parte superiore del
binario è di 2-3 cm (come mostrato
nella figura a destra).
1. Appoggiare il bruco sul terreno
orizzontale a riposo
2. Allentare il controdado
3. Regolare il dado di regolazione per
confermare che la deviazione massima
della parte superiore del binario sia di 2-
3 cm
4. Serrare il controdado
dado di
li
dado di sicurezza
4.5 Ispezione e regolazione della cinghia trapezoidale
Attenzione
Quando la cinghia trapezoidale scivola, regolare la tensione della cinghia per evitare un'usura
eccessiva.
4.5.1 Ispezione
1. Rimuovere la copertura della cinghia
2. Controllare la cinghia trapezoidale. In caso di danni, contattare il negozio per sostituirlo in
tempo
3. Rimontare la copertura della cintura.
4.5.2 Regolazione
1. Allentare l'asta della frizione e svitare il controdado;
2. Ruotare prima il dado di regolazione per allungare l'estensione della vite di regolazione;
regolare fino a quando l'asta della frizione non viene premuta, la cinghia non scivola e la cinghia
non può saltare fuori dalla puleggia quando la leva della frizione viene rilasciata.
3. Se la cinghia è ancora allentata dopo la regolazione, allentare i quattro dadi fissi sul motore
e riportare indietro il motore finché l'asta della frizione non viene premuta e la cinghia non può
scivolare. Quindi rilasciare la cinghia allentando l'asta della frizione.
4. Se il problema dello slittamento della cinghia non può essere risolto dopo la regolazione di
cui sopra, sostituire la cinghia.
cappuccio della
i hi
Asta della vite di
regolazione
dado di serraggio
4.6 Ispezione e regolazione dei freni
4.6.1 Ispezione
1. Avviare il motore e inserire la marcia.
2. Premere l'asta della frizione e vedere se il cingolo funziona normalmente. Fermalo su una
pendenza di 30 gradi e guarda se si abbassa.
3. Se si verifica una situazione anomala, ripararla immediatamente.
Avvertimento
Qualsiasi problema con il freno deve essere regolato immediatamente.
4.6.2 Adeguamento
1. Quando la velocità del cingolo è lenta o il nastro è
intatto e non può avanzare:
1) Come mostrato nella figura a destra, ruotare
il dado di registro 1 e serrarlo fino all'estremità
della vite
2) Se ancora non riesci a risolvere il problema,
contatta il rivenditore oi tecnici per risolverlo.
2. Quando il binario si ferma sulla rampa e scende:
1) Come mostrato nella figura a destra, ruotare il
dado di registro 2 per aumentare la tensione
della molla in modo che non scivoli più
2) Se ancora non riesci a risolvere il problema,
sostituire le pastiglie dei freni.
dado di regolazione
1
dado di regolazione
2
4.7 Regolazione della frizione
1. Quando la forza di trazione dell'asta della frizione è eccessiva, allentare il dado della vite,
spostare leggermente la vite verso l'alto, quindi bloccarla.
2. Quando la forza di trazione della frizione dello sterzo è troppo ridotta, allentare il dado della
vite, spostare la vite verso il basso e quindi bloccarla.
3. Se ancora non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore oi tecnici per risolverlo.
4.8 Ispezione e manutenzione del motore
Per mantenere le buone condizioni del prodotto è importante effettuare una regolare ispezione
e una corretta manutenzione del motore.
Attenzione
Eventuali manutenzioni intempestive o errate comporteranno disfunzioni nel corretto
funzionamento della macchina, che annulleranno la garanzia.
5. Risoluzione dei problemi
5.1 Camion cingolato
"Se premo la leva della frizione, la macchina non avanza."
1. Metti la leva del cambio in posizione.
2. Regolare la tensione della cinghia trapezoidale
3. Regolare la lunghezza della vite di arresto.
5.2 Freno difettoso
1. Per una cattiva regolazione del freno, regolare il freno nella sua posizione.
2. Acqua sui freni. Frenare più volte per asciugare la scatola del freno.
3. In caso di sovraccarico, alleggerire il carico.
5.3 La gomma del cingolo viene rimossa
1. Controlla se il bruco è danneggiato o meno
2. Regolare la ruota di tensione del cingolo per una tensione adeguata.
Vite
5.4 Scarsa sterzata
1. Controllare se la forza operativa dell'asta dello sterzo è troppo piccola.
2. Controllare se il cavo è danneggiato o rotto.
3. Controllare se il bilanciere è ben collegato al cavo.
6. Trasporto e stoccaggio
6.1 Manipolazione
1. Parcheggia il camion su una strada pianeggiante e aggiusta le ruote
2. Assicurati che il gancio penda dal pianale di carico.
3. Muoviti lentamente e carica il camion.
4. Fermarsi in sequenza secondo la direzione di parcheggio e fissare la macchina al carico
con un filo o una fune.
6.2 Stoccaggio
Quando il carrello non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, deve essere
adeguatamente conservato e sigillato.
Deve essere conservato in un ambiente idoneo a prevenire l'ossidazione, l'invecchiamento e la
deformazione delle parti.
Prima di riporre il carrello, questo deve essere accuratamente pulito, regolato e serrato per
completare la necessaria manutenzione tecnica in base ai tempi di lavoro per il buono stato
della macchina.
6.2.1 Danni durante lo stoccaggio
1. Corrosione: Durante il parcheggio, polvere e vapore nell'aria penetrano facilmente
all'interno della macchina da crepe e fori, provocando la contaminazione e la corrosione
delle parti; Superfici relativamente in movimento come pistoni, valvole, cuscinetti,
ingranaggi, ecc. perdono la protezione del velo di olio lubrificante a causa della
permanenza prolungata in una determinata posizione.
2. Invecchiamento: Gomma, plastica e altre parti sotto la luce solare, a causa delle
radiazioni ultraviolette possono causare deterioramento, fragilità o decomposizione.
3. Deformazione: la cinghia di trasmissione, il pneumatico e altre parti sono soggette a
sollecitazioni a lungo termine, che possono causare deformazioni plastiche.
4. Altro: le parti elettriche sono smorzate, ecc.
6.2.2 Stoccaggio scatole
1. Prima dello stoccaggio, controllare attentamente la scatola di spedizione, risolvere
eventuali problemi esistenti e pulire la superficie esterna della scatola.
2. Pulire l'olio dal sistema di lubrificazione.
3. Scaricare l'olio motore quando è caldo, aggiungere olio nuovo e lasciare girare il motore
a basso numero di giri per alcuni minuti in modo che l'olio aderisca uniformemente alla
superficie delle parti in movimento.
4. Applicare vaselina disidratata (riscaldata a 100-200ºC) su contatti elettrici, giunti e parti
metalliche non verniciate.
5. Allentare la cinghia del motore, rimuoverla se necessario, imballarla bene e conservarla
separatamente, spruzzare anticorrosivo nella scanalatura della ruota della cinghia e
verniciare la parte della superficie del supporto dove si stacca la vernice.
6. Scaricare la benzina dal serbatoio e pulirlo.
7. Utilizzare materiali protettivi (come un panno impermeabile o carta oleata) per sigillare gli
ugelli aperti del motore, come gli ugelli di aspirazione e scarico, per impedire l'ingresso
di corpi estranei, polvere o vapore acqueo.
8. Mettere in funzione tutte le maniglie di comando (compresi gli interruttori dell'impianto
elettrico).
9. I facchini devono essere parcheggiati in hangar o garage. L'ambiente deve essere
ventilato e asciutto. È severamente vietato immagazzinare con articoli e gas corrosivi. Se
le condizioni non sono disponibili, quando si parcheggia all'aperto, si dovrebbero
scegliere terrazze più alte e più asciutte e coperte con un telo impermeabile.
6.2.3 Manutenzione del bruco durante il periodo di stoccaggio
1. Durante il periodo di conservazione del bruco, devono essere soddisfatti i requisiti di
conservazione sopra menzionati.
2. Esaminare mensilmente i fenomeni anomali come ruggine, corrosione, invecchiamento
e deformazione del camion e delle parti, scoprire i problemi ed eliminarli in tempo.
3. L'albero a gomiti del motore deve essere ruotato ogni due mesi per prevenire la ruggine
interna. Rimuovere il grasso vecchio e sostituirlo con grasso nuovo nell'area di
lubrificazione in cui deve essere aggiunto.
4. Il carrello deve essere avviato ogni tre mesi e guidato a bassa velocità per 20-30 minuti
per verificare eventuali difetti e/o problemi.
7. Suggerimenti per i sistemi idraulici
Informazioni sulla sicurezza
- Ai non professionisti è severamente vietato regolare e riparare l'impianto idraulico. Una
regolazione e una manutenzione improprie possono causare gravi lesioni alle persone o
danni alla macchina.
- È severamente vietato regolare e riparare l'impianto idraulico quando la macchina è in
funzione.
- È vietato spegnere la macchina quando il vano di carico è sollevato. Il bagagliaio deve
essere abbassato nella posizione più bassa prima dello spegnimento.
- L'operatore deve conoscere il principio di funzionamento dell'impianto idraulico e il suo
utilizzo sulla macchina. L'operatore deve padroneggiare la sequenza di azione del
sistema e il metodo di regolazione e manutenzione dei componenti idraulici.
Attenzione
- Prima e durante il funzionamento, l'operatore deve controllare lo stato della macchina.
- Controllare e mantenere la linea idraulica, il raccordo, la valvola di inversione, la pompa
idraulica e il serbatoio del carburante prima di avviare la macchina. In caso di difetto o
danneggiamento, rivolgersi a professionisti per la manutenzione.
- Se hai bisogno di macchinari per la manutenzione quando il bagagliaio si sta alzando, il
bagagliaio deve essere fissato in modo da impedirne la caduta.
Uso e manutenzione corretti del mezzo di lavoro dell'impianto idraulico:
- La contaminazione dell'olio idraulico è il principale guasto del sistema idraulico, quindi
sostituire l'olio idraulico ogni 200 ore o ogni sei mesi, pulire o sostituire il serbatoio
idraulico e il filtro durante il cambio dell'olio, quindi aggiungere nuovo olio idraulico.
- L'olio idraulico adatto deve essere selezionato in base al cambiamento della temperatura
ambiente in inverno e in estate, un olio idraulico improprio può causare cambiamenti nelle
prestazioni dell'impianto idraulico
- Per temperature ambiente elevate, l'olio idraulico ad alta viscosità è la scelta migliore,
mentre quando la temperatura ambiente è bassa, l'olio idraulico a bassa viscosità è la
scelta migliore.
Impedire all'aria di entrare nel sistema idraulico
- L'aria che entra nel sistema idraulico può influire sulla stabilità dell'attuatore, causare
vibrazioni, rumore, ecc.
- Controllare sempre il livello dell'olio idraulico, assicurarsi che sia nella posizione corretta
per evitare che l'aria entri nell'impianto idraulico.
Istruzioni per l'uso:
1. Descrizione dei componenti dell'impianto idraulico (fare riferimento allo schema allegato):
serbatoio olio idraulico
leva di torsione
Pompa ad ingranaggi
valvola di inversione
Pompa idraulica
2. Istruzioni per l'uso:
- Sollevare il bagagliaio: spingere la leva del bagagliaio in avanti per far salire il bagagliaio e
rilasciare la leva del bagagliaio per fermarlo.
- Abbassamento del cassone di carico: tirare indietro la leva di articolazione del cassone di
carico per farlo cadere e rilasciare la leva di articolazione del cassone di carico per fermarlo.
8. Dati tecnici
Nome del modello
OR7500
Peso
kg
270
capacità di carico massima
kg
500
Dimensioni
Lunghezza
mm
2035
Larghezza
mm
890
Altezza
mm
1190
Lunghezza di contatto del nastro trasportatore
mm
760
Interasse del nastro
mm
660
Altezza del cassone di trasporto
mm
420
Confezione
Dimensioni interne
della scatola di
trasporto
Lunghezza
mm
1190
Larghezza
mm
765
Altezza
mm
200
Modalità di scarico
Manuale
Il motore
Modello del motore WM170F/P
Forma
Monocilindrico, valvola in
testa, quattro tempi,
raffreddamento ad aria
forzata
Volume di scarico totale
ml
212
Energia
kW/rpm
4.0/3600
Peso
kg
16
Modalità di avvio
Manuale
Carburante
N. 93 benzina senza
piombo
Consumo minimo
g/kWh
395
Volume del serbatoio del carburante
L
3.6
Capacità impianto olio
L
0.6
Sistema di accensione
il magnete del transistor si
accende
Modello candela
F7RTC
performance
di
camminata
Velocità
marcia 1 avanti
km/h
23
marcia 2 avanti
km/h
3.4
marcia 3 avanti
km/h
4.8
Ingranaggio 1 indietro
km/h
2.1
Raggio minimo di rotazione
m
1.5
Capacità di arrampicata
gradi
25
Forma del freno
freno esteso
Capacità di trasmissione
3,5 L
9. Ambiente
Proteggere l'ambiente. Riciclare l'olio utilizzato da questa macchina portandolo in un
centro di riciclaggio. Non versare l'olio usato in fognature, terreni, fiumi, laghi o mari.
Si prega di smaltire la macchina in modo ecologico. Non dobbiamo smaltire le
macchine insieme ai rifiuti domestici. I suoi componenti in plastica e metallo possono
essere selezionati in base alla loro natura e riciclati.
I materiali utilizzati per imballare questa macchina sono riciclabili. Si prega di non gettare
l'imballaggio nei rifiuti domestici. Si prega di smaltire questi pacchetti presso un punto di
raccolta rifiuti ufficiale.
10. Vista esplosa
A
OR7500
B.
OR7500
C
D
OR7500
E
F
OR7500
G
h
OR7500
J
io
11. Dichiarazione di conformità CE
AZIENDA DI DISTRIBUZIONE
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
SPAGNA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
In ottemperanza alle diverse direttive CE, si conferma che, per la sua
progettazione e costruzione, e per la marcatura CE stampata su di essa dal costruttore,
la macchina identificata in questo documento è conforme ai requisiti fondamentali e di
salute e sicurezza pertinenti .delle citate direttive CE. Questa dichiarazione convalida il
prodotto per visualizzare il simbolo CE.
Nel caso in cui la macchina venga modificata e tale modifica non sia approvata dal
costruttore e comunicata al distributore, la presente dichiarazione perde valore e
validità.
Nome macchina: CARRELLO ELEVATORE CATERPILLAR
Modello: OR7500
Norma riconosciuta e approvata alla quale è conforme:
Direttiva 2006/42/CE
Testato secondo gli standard:
ISO 12100:2010
EN 474-1:2006/A5:2018
EN 474-6:2006/A1:2009
Rapporto di prova n.: 705201903502-00
Sigillo società
03/02/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Anova OR7500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario