Electrolux EOBP9901VX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Horno de vapor
EOBP9901VX
Electrolux
Cooking
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................ 7
4. PANEL DE MANDOS...........................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO...................................................................................9
6. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 10
7. USO DIARIO......................................................................................................12
8. COCCIÓN ASISTIDA......................................................................................... 23
9. USO DE LOS ACCESORIOS............................................................................. 31
10. FUNCIONES ADICIONALES............................................................................ 33
11. CONSEJOS.....................................................................................................34
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................58
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 62
14. INSTALACIÓN................................................................................................. 64
15. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................67
16. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA............................................... 68
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL
3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe
el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
interior del aparato.
ESPAÑOL
5
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel
del armario cerrado y provocar daños
al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el aparato
se haya enfriado totalmente después
de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando la función esté
activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.electrolux.com6
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel de control
2
Pantalla
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Tubo de salida de descalcificación
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL
7
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los alimentos
durante la cocción al vapor. Utilícelos para
preparar verduras, pescado, pechugas de
pollo. El ajuste no es adecuado para
alimentos que deban remojarse en agua,
p. ej., arroz, polenta, pasta.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5
Utilice los sensores para accionar el horno.
sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para conectar y desconectar el horno.
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
3
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creada por el usuario.
4
Avisador Para ajustar la función: Avisador. Acceso directo
a las funciones de tiempo.
www.electrolux.com8
sensor Función Comentario
5
Cocción Asistida Acceso directo a los menús: Libro de recetas y
VarioGuide cuando el horno está encendido.
Los sensores de: Favoritos, Avisador y
Cocción Asistida solo son visibles cuando
el horno está en funcionamiento.
4.2 Pantalla
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A. Regreso al menú
B. Función de cocción
C. Temperatura
D. Reloj
E. Inicio
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Cambio del tamaño del texto
Más opciones
Sonda térmica
Calentar Y Mantener
Bloqueo
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del
primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Licencias de software
El software incluido en el horno contiene
software licenciado por BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1,
libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL /
SSLEAY y otros.
ESPAÑOL
9
Puede consultar la versión completa de la
licencia en: Ajustes Básicos /
Asistencia / Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizado en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
5.3 Primera conexión a la red
eléctrica
Al conectar el horno a la red eléctrica
debe configurar el idioma, la hora, el
formato del reloj, la fecha, el
calentamiento rápido, nivel de dureza del
agua.
Seleccione los valores y pulse OK para
confirmar. Puede cambiar los ajustes en el
menú: Ajustes Básicos.
5.4 Ajuste de la dureza del agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal-
cio (mg/l)
Clasifica-
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el compartimento
de agua con agua embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso de
agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No compruebe
la dureza del agua después de
transcurrido 1 minuto tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes Básicos.
Tira de prueba Dureza agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos / Dureza agua.
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
www.electrolux.com10
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú,
toque en pantalla la función
seleccionada.
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede
desplazarse por la lista o tocar la
opción que desea seleccionar.
Cuando se activa una función de
cocción, el Menu no se muestra en la
pantalla. Si toca cualquier parte de la
pantalla, el Menu volverá a aparecer.
Cuando el horno está activo, y algunos
de los símbolos desaparecen de la
pantalla, toque en cualquier lugar de la
pantalla. Todos los símbolos vuelven a
aparecer.
Después de ajustar algunas funciones,
aparece una ventana con información
adicional.
La temperatura puede cambiar su
lugar en la pantalla con otras funciones
que se encuentran en la esquina
inferior derecha y la izquierda.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Si mantiene pulsada una opción del menú,
aparecerá una descripción corta de la
opción.
6.2 Guía rápida al menú
Menú
Funciones Funciones De Coc-
ción
Platos Especiales
Limpieza
Favoritos
Temporizadores Ajuste del avisador
Ajuste del tiempo
de cocción
Ajustar la hora de
fin
Ajuste de la hora
de inicio
Tiempo transcurri-
do
Opciones Bombilla
Bloqueo Seguridad
Bloqueo de panta-
lla
Calentar Y Mante-
ner
Ajustar + Empezar
Cocción Asistida Libro de recetas
VarioGuide
Recetario de coc-
ción al vacío
VarioGuide al vacío
Últimas y más utili-
zadas
Usado por última
vez
Más usados
Ajustes Básicos Calentamiento rápi-
do
Aviso De Limpieza
Pantalla
Sonido
Idioma
Fecha y hora
Modo DEMO
Dureza agua
ESPAÑOL
11
Asistencia Restaurar todos los
ajustes
Licencia
Versión del softwa-
re
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Manejo del horno
Para utilizar el horno puede usar:
Modo manual
Puede configurar manualmente la función
de cocción, la temperatura y el tiempo de
cocción.
Programas automáticos
Puede preparar un plato cuando no tenga
conocimientos o experiencia en cocina
con los programas automáticos.
7.2 Uso del menú
1. Para encender el horno, pulse: .
2. Pulse : Menu.
3. Desplácese por el menú para
encontrar la función que se desea
activar.
4. Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5. Para volver al menú anterior, pulse:
o Menu.
6. Para apagar el horno, pulse: .
7.3 Descripción del menú
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Regreso al menú
B. Nivel de menú actual
C. Lista de funciones
Menú principal
Elemento del
menú
Descripción
Funciones Lista de funciones de
cocción, funciones es-
peciales y programas
de limpieza y favoritos.
Elemento del
menú
Descripción
Temporizadores Contiene una lista de
las funciones del reloj.
www.electrolux.com12
Elemento del
menú
Descripción
Opciones Contiene una lista de
otras opciones para
funciones de seguri-
dad, lámpara, Calen-
tar Y Mantener, Ajus-
tar + Empezar.
Cocción Asisti-
da
Contiene una lista de
los programas de coc-
ción automática.
Elemento del
menú
Descripción
Últimas y más
utilizadas
Muestra la última fun-
ción usada y las más
utilizadas.
Ajustes Básicos Contiene una lista de
ajustes básicos.
7.4 Submenú para: Funciones
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Lista de funciones de cocción
C. Lista de opciones disponibles
D. Más opciones
7.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y púlsela.
2. Para cambiar la temperatura, pulse la
temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista hasta
encontrar la que necesita.
3. Pulse la temperatura para confirmarla.
4. Para activar la función pulse: Start.
Cuando el aparato alcanza
aproximadamente la temperatura
programada suena la señal. La señal se
emite de nuevo cuando finaliza el tiempo
de cocción.
Para volver al menú anterior, pulse: Menu.
Puede ver una descripción de la función
de cocción o crear una función por
defecto en una ventana emergente.
Mantenga el dedo más de 2 segundos
sobre la función de cocción seleccionada.
Cuando se define una función de cocción
por defecto, aparece la primera al activar
el horno de nuevo.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Regreso al menú
B. Ventana emergente
C. Más opciones
ESPAÑOL
13
7.6 Submenú para: Funciones
De Cocción
Función de
cocción
Aplicación
Gratinar
Para platos como la-
sañas o patatas grati-
nadas. También para
gratinar y dorar.
Congelados
Para productos pre-
cocinados como pa-
tatas fritas, porciones
de patata o rollitos de
primavera crujientes.
Grill
Para asar al grill ali-
mentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Grill Rápido
Para asar al grill gran-
des cantidades de ali-
mentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Cocción con-
vencional (Bóve-
da/Calor Inferior)
Para hornear y asar
alimentos en una po-
sición de bandeja.
Pizza
Para hornear alimen-
tos en un nivel, con
dorado intenso y base
crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20
y 40 °C menos que
para la función Calor
superior + inferior.
Grill + Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po-
sición de bandeja.
También para gratinar
y dorar.
Función de
cocción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta
3 posiciones de parri-
lla a la vez y para se-
car alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20
y 40 °C menos que
para la función Calor
superior + inferior.
Vapor Solo
Para cocinar al vapor
verduras, guarnicio-
nes o pescado.
Humedad Baja
La función es adecua-
da para carne, aves,
platos al horno y gui-
sos. Gracias a la
combinación de vapor
y calor, la carne está
más tierna y jugosa
con una superficie
crujiente.
Humedad Media
La función es apropia-
da para cocinar carne
guisada y estofada,
así como para pan y
masa de levadura dul-
ce. Gracias a la com-
binación de vapor y
calor, la carne está
más tierna y jugosa y
las masas de levadura
tienen una superficie
brillante y crujiente.
Humedad Alta
La función es apropia-
da para cocinar platos
delicados como nati-
llas, flanes, terrinas y
pescado.
Modo de coc-
ción al vacío
Cocción al vacío con
vapor a baja tempera-
tura para carne, pes-
cado, marisco, verdu-
ras y frutas. Los ali-
mentos deben cerrar-
se al vacío en bolsas
de plástico para po-
der usar esta función.
www.electrolux.com14
Función de
cocción
Aplicación
Pan
Para hornear pan.
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados
muy tiernos y sucu-
lentos.
Calor Inferior
Para preparar paste-
les con bases crujien-
tes y conservar ali-
mentos.
Turbo Plus
Función diseñada pa-
ra ahorrar energía du-
rante la cocción. Para
más información, con-
sulte Turbo plus en el
capítulo "Consejos".
La puerta del horno
debe estar cerrada
durante la cocción
para que la función no
se so interrumpa y
para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia
energética posible.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatu-
ra del horno puede di-
ferir de la temperatura
programada. No utili-
ce el calor residual,
porque podría dismi-
nuir la potencia térmi-
ca. Puede consultar
recomendaciones ge-
nerales para ahorrar
energía en: el aparta-
do sobre ahorro de
energía del capítulo
"Eficiencia energéti-
ca".Esta función se
utilizaba para cumplir
con la categoría de
eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a 60
°C durante algunas funciones
del horno.
7.7 Submenú para: Platos
Especiales
Función de
cocción
Aplicación
Secar
Para secar rodajas de
fruta, verduras y
champiñones.
Descongelar
Para descongelar ali-
mentos.
Mantener Ca-
liente
Para mantener calien-
tes los alimentos.
Regenerar Con
Vapor
Recalentamiento al
vapor de alimentos
previamente cocina-
dos directamente en
el plato.
Calentar Vajilla
Para precalentar pla-
tos antes de servir.
Levantar Masa
Para levantar de for-
ma controlada la ma-
sa antes de hornear.
Función Yogur
Use esta función para
preparar yogur. La luz
de esta función está
apagada.
Conservar
Para preparar conser-
vas de verduras como
encurtidos.
7.8 Submenú para: Limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL
15
Aclarado
Procedimiento para
aclarar y limpiar el circui-
to de generación de va-
por después de un uso
frecuente de las funcio-
nes de vapor.
Descalcifica-
ción
Procedimiento para lim-
piar el circuito de gene-
ración de restos de cal.
Limpieza Va-
por
Procedimiento para lim-
piar el aparato cuando
está ligeramente sucio y
no quemado.
Limpeza A Va-
por Plus
Procedimiento para lim-
piar suciedad difícil con
ayuda de un limpiador
para hornos.
7.9 Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el horno. Presiona suavemente la tecla
delantera. Tras presionar el
compartimento de agua, se extrae del
horno.
MAX
Puede llenar el compartimento de agua de
dos maneras:
deje el compartimento de agua dentro
del horno y llénelo con una jarra,
extraiga el compartimento de agua del
horno y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de agua,
insértelo en la misma posición. Presione la
tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
horno.
Vacíe el compartimento de agua después
de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
7.10 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
www.electrolux.com16
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
horno.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml).
Utilice la escala del compartimento de
agua.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Limpie el compartimento
de agua con un paño
suave antes de insertarlo
en el horno.
4. Encienda el horno.
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione la función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Ajustar la hora de fin.
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Cuando el horno
alcance aproximadamente la
temperatura programada sonará una
señal acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Apague el horno.
9. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el compartimento de
agua se esté vaciando, suena
una señal acústica y es
necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta
abierta.
Para acelerar el secado
puede calentar el horno con
aire caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15
minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
horno puede ser limitada. Si esto sucede,
seque la cavidad cuando se enfríe el
horno.
Al final de un ciclo de cocción
al vapor, el ventilador de
enfriamiento del horno
funciona a mayor velocidad
para evacuar mejor el exceso
de vapor. Es normal.
7.11 Submenú para: Favoritos
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Regreso al menú
B. Programas favoritos
C. Lista de funciones
ESPAÑOL
17
Lista de los ajustes previamente
guardados. También puede guardar los
ajustes actuales como: duración,
temperatura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Elemento del
menú
Descripción
Ejecutar Ejecute el favorito pre-
viamente guardado.
Eliminar Elimina de forma per-
manente este favorito
previamente guarda-
do.
Renombrar Cambia o corrige el
nombre previamente
memorizado.
7.12 Para guardar los
programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
una función de cocción toque .
2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de
la configuración actual.
3. Introduzca el nombre del programa
favorito y toque OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.13 Submenú para: Temporizadores
A B C
E D
A. Regreso al menú
B. Ajuste del tiempo de cocción actual
C. Restablecer el tiempo de cocción
D. Hora de fin
E. Hora de inicio
Elemento del menú Descripción
Ajuste del avisador Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tempo-
rizador se muestra en la pantalla principal y se
emite una alarma cuando el temporizador termi-
na la cuenta atrás. Este temporizador no inte-
rrumpe la cocción y también está disponible
cuando el horno está apagado. Desplácese para
ajustar y el temporizador se inicia automática-
mente.
www.electrolux.com18
Elemento del menú Descripción
Ajuste del tiempo de cocción Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tempo-
rizador se muestra en la pantalla principal, el hor-
no se para y se emite una alarma cuando el tem-
porizador termina la cuenta atrás.
Ajustar la hora de fin Para ajustar la hora de desconexión de los ajus-
tes actuales.
Ajuste de la hora de inicio Para programar la hora de inicio para los ajustes
actuales.
Tiempo transcurrido Muestra, oculta o reinicia el temporizador que
cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo
transcurrido solo se muestra cuando el horno es-
tá encendido.
7.14 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando se utiliza la sonda
térmica, las funciones
Duración y Fin no están
activas.
Puede cambiar la hora y fecha al tocar el
reloj en la pantalla, cuando el horno está
activo.
1. Ir al menú: Funciones De Cocción.
2. Ajuste la función de cocción y la
temperatura.
3. Toque o vaya al menú:
Temporizadores.
4. Seleccione una función de reloj.
5. Desplácese por la lista para ajustar el
tiempo necesario. Espere unos
segundos a que el tiempo se ajuste de
forma automática o toque para
confirmar: h o min. Puede eliminar los
ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj, suena
una señal acústica y aparece un mensaje
en la pantalla. Puede detener o ampliar el
proceso de cocción.
7.15 Submenú para: Opciones
Otros ajustes individuales relativos a la
seguridad, la comodidad y la bombilla del
horno.
Elemento del menú Descripción
Bombilla On / Off Para encender y apagar la luz.
Bloqueo Seguridad On / Off Una vez activado, bloquea la pantalla y todas las
teclas. Permanecen bloqueados tanto si están
activados como desactivados. Para desblo-
quear, toque la pantalla y siga las instrucciones.
Si está desbloqueado debe volverlo a bloquear
con el menú.
Bloqueo de pantalla La pantalla "bloquea" temporalmente la pantalla
táctil y todas las teclas excepto la de encendido.
Para desbloquear, toque la pantalla y siga las
instrucciones.
ESPAÑOL
19
Elemento del menú Descripción
Calentar Y Mantener Calentar y mantener solo está disponible si se ha
ajustado una duración. El horno no se apaga
completamente de forma automática pero man-
tiene calientes los alimentos durante 30 minutos.
No está disponible para todos los programas. Si
está activo, aparece un icono en la pantalla.
Ajustar + Empezar Ajustar+Empezar le permite ajustar una función
del horno con duración para usarla posterior-
mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de
pantalla está activo cuando se inicia el proceso
de cocción.
La función es visible en el menú únicamente
cuando está ajustada la duración.
7.16 Calentar Y Mantener
La función mantiene calientes a 80 °C los
alimentos ya preparados, durante 30
minutos. Se activa al terminarse el
proceso de horneado o asado.
La función no puede activarse con
programas de cocción a baja
temperatura, programas automáticos con
peso, programas automáticos con vapor,
todas las funciones del menú: Platos
Especiales, funciones con vapor del
menú: Funciones De Cocción.
Condiciones para que la función se active:
Que ajuste una función de cocción o
un programa automático.
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
Que ajuste la función: Ajuste del
tiempo de cocción.
Que active la función: Calentar Y
Mantener en el menú: Opciones.
La pantalla muestra: .
Si utiliza la sonda térmica,
el símbolo no será visible
en la pantalla.
Al pulsar , la función se desactiva.
7.17 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función (o
programa) y utilizarla después pulsando
una vez cualquier sensor o tocando el
mensaje que se visualiza en la pantalla.
Esta función es compatible
con las funciones: Ajuste del
tiempo de cocción, sonda
térmica.
Esta función no es
compatible con la función de
limpieza.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo de
cocción.
4. Seleccionar: Opciones / Ajustar +
Empezar.
Toque el mensaje que se visualiza en la
pantalla o pulse un sensor (excepto ).
Se iniciará la función programada del
horno.
Si pulsa antes de que se
active la función, quedará
desactivada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
www.electrolux.com20
La función: Bloqueo
Seguridad está activada
cuando hay alguna
función de cocción en
marcha y después de que
se desactive el horno.
Siga las instrucciones de
la pantalla para desactivar
el horno.
El menú: Opciones
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
7.18 Bloqueo Seguridad
Menu / Opciones / Bloqueo Seguridad
Esta función impide el uso accidental del
horno.
Activación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Ajuste la función en la posición: On.
2. Apague el horno.
Desactivación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Active el aparato.
2. Toque la pantalla.
3. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.19 Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de
pantalla
La función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activar la función
únicamente cuando el horno esté
funcionando.
Activación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Active el aparato.
2. Seleccione un ajuste o una función de
calentamiento.
3. Vaya a: Bloqueo de pantalla.
4. Para activar la función, toque:
Bloqueo de pantalla.
El aparato está bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, la función se
desactiva automáticamente.
Desactivación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Toque la pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.20 Submenú para: Cocción Asistida
Cake and Pastry
VarioGuide
Cookbook
SousVide VarioGuide
SousVide Cookbook
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Categoría de alimento
C. Libro de recetas y VarioGuide
D. Más opciones
Un libro de cocina con recetas
automáticas que le inspirarán y una
función VarioGuide que ofrece nuestros
ajustes recomendados del horno para sus
platos. El tiempo y la temperatura de
VarioGuide se pueden ajustar según sus
necesidades. Al tocar el gorro de chef del
plato, se muestran los ajustes
recomendados.
ESPAÑOL
21
7.21 Submenú para: Últimas y
más utilizadas
Lista de fácil acceso a las últimas y más
utilizadas funciones, recetas y accesos
rápidos.
Elemento del menú Descripción
Usado por última vez Muestra las últimas 5 funciones utilizadas.
Más usados Muestra las 5 funciones más utilizadas.
7.22 Submenú para: Ajustes
Básicos
Los ajustes definidos permanecen fijos
cada vez que se activa el aparato.
Elemento del menú Descripción
Calentamiento rápido On / Off
El calentamiento rápido está activado y siempre
está encendido para determinadas funciones de
calentamiento. Se puede ver en la pantalla con
>> cuando está activo.
Aviso De Limpieza On / Off
Seleccione si desea que el horno le recuerde que
utilice el ciclo de limpieza.
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla activa-
da. No se puede ajustar la hora ac-
tual en el estado desactivado.
Fondo de pantalla On / Off
Muestra u oculta las imágenes de fondo.
Sonido
Ajustes de sonido.
Volumen
Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido)
Idioma
Seleccione su idioma predeterminado.
www.electrolux.com22
Elemento del menú Descripción
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora y otras op-
ciones relacionadas con la forma en
que se muestra la hora.
Tiempo
Ajuste o programe la hora.
Fecha
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato horario que prefiera:
HH:MM o AM/PM.
Estilo de reloj
Defina el aspecto que muestra el reloj cuando el
horno está apagado.
Modo DEMO
Solo para uso en tiendas. Cuando
está activo, las resistencias están
desconectadas y se puede ver en la
pantalla.
Código de activación: 2468
Dureza agua
Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Asistencia
Muestra la configuración y la versión
del software.
Versión del software
Muestra la versión del software del horno.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valores de fá-
brica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cocción Asistida
Menu / Cocción Asistida o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de
recetas o VarioGuide.
8.2 Activación de la función
1. Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
ESPAÑOL
23
2. Desplácese por la lista de platos y
toque el que desea elegir.
3. Para activar la función, toque: Start.
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
CA B
D
E
A. Receta
B. Tiempo restante
C. Reloj
D. Parada
E. Temperatura
8.3 Submenú para: Libro de
recetas
Menu / Cocción Asistida / Libro de
recetas o toque:
La función tiene una lista de recetas con
los ajustes óptimos para el aparato.
Dichas recetas son fijas y no puede
cambiarlas. Los ingredientes y la
preparación de cada receta se muestran
en la pantalla.
Para volver a los ingredientes y la
preparación después de activar la receta,
toque el nombre de la receta.
También encontrará las recetas de esta
función específicas para este aparato en
nuestra página web. Para encontrar el
libro de recetas adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la placa de
datos del marco frontal de la cavidad del
aparato.
El aparato utiliza ajustes automáticos
cuando se utiliza el: Libro de recetas.
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco
Bacalao
Filete De Pescado
Pescado a la sal
Salmón Filetes
Pescado pochado (trucha)
Calamares Rellenos
Aves
Muslos De Pollo
Pechuga De Pollo Rellena
Pollo al vino
Pollo Relleno
Pato a la naranja
Carne
Estofado De Res
Carne De Res Marinada
Pastel De Carne
Codillo De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Asado Sueco
Codillo De Ternera
Ossobuco
Redondo De Ternera
Pata de cordero
Conejo
Conejo a la mostaza
Jabalí
www.electrolux.com24
Categoría de alimento Plato
Platos Al Horno
Lasaña
Canelones
Pasta Gratinada
Moussaka
Patatas Gratinadas
Panaché De Franconia
Repollo
Endivias Gratinadas
Pescado En Salsa
Pizza y quiche
Pizza
Pastel De Cebolla
Quiche Lorraine
Flan De Queso
Pierogi
Pastel De Queso
Flan de queso de cabra
Pasteles y hojaldres
Tarta De Almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel De Zanahoria
Tarta De Queso
Tarta De Cerezas
Pastel De Fruta
Tarta De Fruta
Tarta de manzana de la
abuela
Bizcocho Al Limón
Magdalenas
Masa De Pan Con Ciruelas
Pastel Molde Redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta Con Dulces
Pastel De Zanahoria
Pan y rollitos
Rollitos dulces
Pan Rústico
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos Secos
Bizcocho
Verduras
Verduras mediterráneas
Verduras tradicionales
Tomates Pelados
Pudins y terrinas
Pudding De Huevo
Flan
Pudding De Coco
Guarniciones
Arroz con verduras
Masa De Pan Salada
Patatas sin pelar
Patatas Asadas
Preparación De Menús
Menú De Vapor 1
Menú De Vapor 2
Menú De Vapor 3
8.4 Submenú para: Recetario de
cocción al vacío
Menu / Cocción Asistida / Recetario
de cocción al vacío o toque:
Encontrará las recetas en nuestra página
web. Para encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el número de PNC
situado en la placa de datos del marco
frontal de la cavidad del aparato.
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco
Filete de besugo
Rodaballo con hinojo
Gambas
ESPAÑOL
25
Categoría de alimento Plato
Aves
Pechuga De Pollo
Carne
Solomillo de res
Filete de ternera escalfada
Verduras
Zanahorias con vainilla
Frutas
Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas
Crema inglesa
8.5 Submenú para: VarioGuide
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
o toque:
La temperatura y los tiempos de cocción
son orientativos para obtener un mejor
resultado. Dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso. Para comprobar
los ajustes recomendados, toque (junto al
nombre del plato): .
Toque la temperatura o los minutos en la
pantalla para cambiar la temperatura o el
ajuste de tiempo de acuerdo con sus
preferencias.
VarioGuide contiene programas
automáticos que facilitan los ajustes
óptimos para cada tipo de carne.
Programas para carne con Peso
automático
: esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar el peso del
alimento y el tiempo se ajusta solo.
Para ello, toque los minutos bajo el
nombre del plato e introduzca el valor
correcto.
Programas para carne con
temperatura interna automática :
esta función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal
acústica.
Categoría de alimento: Pescado y marisco
Plato
Pescado
Al horno
Barritas De Pesca-
do
Filetes finos
Filetes gruesos
Filete congelado
Pescado entero
pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela-
das
Mejillones -
www.electrolux.com26
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso -
Aves Sin Hueso -
Pollo
Alitas, frescas
Alitas, congeladas
Muslos, frescos
Muslos, congela-
dos
Pechuga, escalfada
Medio lleno
Entero
Pato
-
Ganso
-
Pavo
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res
Cocida al punto
Estofada
Pastel De Carne
Rosbif
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Carne Escandinava
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
Plato
Cerdo
Salchichas Finas
Costillas
Codillo, precocido
Jamón
Lomo
Lomo
Lomo de cerdo
ahumado
Lomo ahumado,
escalfado
Cuello
Paletilla
Asado
Jamón Cocido
Ternera
Codillo
Lomo
Asado
Cordero
Pata
Asado
Lomo
Pierna al punto
Pierna al punto
Liebre
Pata
Lomo
Lomo
Corzo
Pierna
Lomo
Carne de caza asa-
da
-
Lomo de caza
-
ESPAÑOL
27
Categoría de alimento: Platos Al Horno
Plato
Lasaña
Lasaña / Canelones congelados
Gratén de pasta
Patatas Gratinadas
Verduras al gratén
Recetas Dulces
Categoría de alimento: Pizza y quiche
Plato
Pizza
Base fina
Guarnición adicio-
nal
Congelados
Americana conge-
lada
Bien frío/a
Snacks, congela-
dos
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada -
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta Salada -
Categoría de alimento: Pasteles y
hojaldres
Plato
Pastel Molde Re-
dondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel De Manzana -
Tarta De Queso,
Molde
-
Plato
Brioche -
Tarta De Madeira -
Tarta suiza, dulce -
Tarta De Almen-
dras
-
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa Quebrada -
Buñuelos De Cre-
ma
-
Pastas De Hojaldre -
Bollos Rellenos De
Crema
-
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad -
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban-
deja
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies -
Brazo De Gitano -
Bizcocho De Leva-
dura
-
Crumble De Frutas -
Tarta De Azúcar -
Masa Brisé
Masa quebrada
Masa batida
www.electrolux.com28
Plato
Tarta De Frutas
Masa quebrada
Masa batida
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan y rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina-
dos
Rollitos congelados
Chapata -
Baguette
Baguette precoci-
nada
Baguette congela-
da
Pan
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos
Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan, congelado
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogollos
Brécol, entero
Coliflor, En Cogollos
Coliflor, entera
Zanahorias
Calabacín En Rodajas
Espárragos, verdes
Plato
Espárragos, blancos
Pimientos, tiras
Espinacas frescas
Puerro, Aros
Judías Verdes
Setas Laminadas
Tomates Pelados
Coles De Bruselas
Apio, en dados
Guisantes
Berenjena
Hinojo
Alcachofas
Remolacha
Salsifí Negro
Apio nabo, tiras
Alubias Blancas
Repollo
Categoría de alimento: Pudins y terrinas
Plato
Pudding De Huevo -
Flan -
Terrinas -
Huevos
Pasados por agua
Cocidos
Duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas
Patatas fritas gruesas
ESPAÑOL
29
Plato
Patatas fritas, congeladas
Croquetas
Porciones
Patatas Asadas Con Cebolla
Patatas asadas, en cuartos
Patatas Asadas
Patatas sin pelar
Bolitas De Patata
Bollitos De Pan
Bollitos salados
Bollitos de levadura, dulces
Arroz
Tallarines frescos
Polenta
Función de temperatura interna
automática
Función de peso automático
8.6 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
al vacío o toque:
Categoría de ali-
mento
Plato
Pescado y marisco
Filete de besugo
Filete de lubina
Bacalao
Vieiras
Mejillones con con-
cha
Gambas peladas
Pulpo
Filetes de trucha
Salmón Filetes
Aves
Pechuga pollo,
deshues.
Pechuga pato des-
hues.
Pechuga pavo des-
hues.
Carne
Carne De Res
Medio
Muy Hecho
Cordero
Medio
Muy Hecho
Jabalí
Conejo deshuesa-
do
www.electrolux.com30
Categoría de ali-
mento
Plato
Verduras
Espárragos, verdes
Espárragos, blan-
cos
Calabacín
Puerros
Berenjena
Calabaza
Pimiento
Apio
Zanahorias
Raíces de apio
Hinojo
Patatas
Corazones De Al-
cachofa
Categoría de ali-
mento
Plato
Frutas
Manzanas
Peras
Melocotones
Nectarinas
Ciruelas
Piña
Mangos
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Active el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica
.
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
Para cambiar la temperatura interna,
toque la temperatura en la pantalla.
ESPAÑOL
31
Stop
Menu
100°
64°
220°
1h 14m
A B C D E
FG
A. Regreso al menú
B. Duración de la función activa
C. Ajuste de función de cocción
actual
D. Ajuste de temperatura actual
E. Temperatura actual en el horno
F. Parada
G. Ajuste de temperatura actual para
la sonda térmica
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
6. Toque un sensor para detener la
señal.
7. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Puede quemarse.
Tenga cuidado al retirar la
punta y el enchufe de la
sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior incrementan
la seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios del
horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el lavavajillas.
No lubrique los carriles
telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
www.electrolux.com32
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado de
la parrilla es un dispositivo
especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función de
cocción y no se cambia la temperatura del
horno.
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Duración, Fin.
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
ESPAÑOL
33
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al del que tenía anteriormente.
Las tablas siguientes le proporcionan los
ajustes estándares de temperatura,
tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener calientes
los alimentos. La temperatura se
autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura se
autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las posiciones.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la comida,
porque puede prolongar el tiempo de
descongelación. Use el primer nivel.
11.4 Modo de cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual.
RecomendacionesModo de cocción al
vacío
Utilice alimentos crudos frescos y de alta
calidad. Limpie siempre el alimento antes
de cocinarlo. Tenga máximo cuidado
cuando utilice huevos crudos.
Las bajas temperaturas solo son
adecuadas para los tipos de alimento que
pueden comerse crudos.
No cocine el alimento durante mucho
tiempo si utiliza una temperatura inferior a
60 °C.
Haga hervir los ingredientes que
contengan alcohol antes de envasarlos al
vacío.
Introduzca las bolsas de vacío en la rejilla
lado a lado.
Puede mantener el alimento cocinado en
el frigorífico 2 – 3 días. Enfríe rápido el
alimento (utilizando un baño de hielo).
No utilice esta función para recalentar
restos de comida.
Envasado al vacío
Utilice exclusivamente las bolsas de vacío
y el sellador de vacío de cámara
recomendados para la cocción al vacío.
Solo este tipo de sellador puede hacer el
vacío en líquidos envasados.
No reutilice las bolsas.
Para conseguir un resultado más rápido y
mejor, ajuste el nivel de vacío más
elevado.
www.electrolux.com34
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Asegúrese de que los bordes del lado
interior de la bolsa de vacío están limpios
antes de realizar el sellado.
11.5 Modo de cocción al vacío:
Carne
Use solo carne deshuesada para no
perforar las bolsas de vacío.
Para que los filetes de ave tengan mejor
sabor, fríalos del lado de la piel antes del
envasado al vacío.
Use el tercer nivel.
Carne De Res
Alimento Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Solomillo de res,
al punto, 4 cm,
0,8 kg
60 110 - 120
Solomillo muy
hecho, 4 cm, 0,8
kg
65 90 - 100
Solomillo de ter-
nera, al punto, 4
cm, 0,8 kg
60 110 - 120
Solomillo de Ter-
nera muy hecho,
4 cm, 0,8 kg
65 90 - 100
Caza/cordero
Alimento Tem-
peratu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Cordero poco
hecho, 3 cm, 0,6
- 0,65 kg
60 180 - 190
Alimento Tem-
peratu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Cordero al punto,
3 cm, 0,6 - 0,65
kg
65 105 - 115
Jabalí, 3 cm, 0,6
- 0,65 kg
90 60 - 70
Conejo, 1,5 cm,
0,6 - 0,65 kg
70 50 - 60
Aves
Alimento Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiempo (min)
Pechuga de
pollo, 3 cm,
0,75 kg
70 70 - 80
Pechuga de
pato, 2 cm,
0,9 kg
60 140 - 160
Pechuga de
pavo, 2 cm,
0,8 kg
70 75 - 85
11.6 Modo de cocción al vacío:
Pescado y marisco
Seque los filetes de pescado con papel de
cocina antes de colocarlos en la bolsa de
vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa cuando
cocine mejillones.
Use el tercer nivel.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Filete de besugo, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25
Filete de lubina, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25
ESPAÑOL
35
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Bacalao, 0,65 kg 2 filetes de 2 cm 65 70 - 75
Vieiras, 0,65 kg tamaño grande 60 100 - 110
Mejillones con concha, 1 kg 95 20 - 25
Gambas peladas, 0,5 kg tamaño grande 75 26 - 30
Pulpo, 1 kg 85 100 - 110
Filete de trucha, 0,65 kg
1)
2 filetes de 1,5 cm 65 55 - 65
Filete de salmón, 0,8 kg
1)
3 cm 65 100 - 110
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100
g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes
de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.7 Modo de cocción al vacío:
Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas y
cortarlas.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento pa-
ra 4 perso-
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 3
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 3
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
www.electrolux.com36
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento pa-
ra 4 perso-
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3
Corazones
de alcacho-
fa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3
11.8 Modo de cocción al vacío:
Frutas y dulces
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Po-
si-
ción
de la
pa-
rrilla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 3
11.9 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y la corrosión o de
acero cromado.
Cuando cocine en más de un nivel,
asegúrese de dejar distancia entre los
estantes para que circule el vapor.
Inicie la cocción con el horno frío, salvo
que en la tabla siguiente se recomiende el
precalentamiento.
ESPAÑOL
37
11.10 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz,
sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de una
sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
Verduras
Alimento Tiempo (min)
Tomates pelados 10
Brécol, en cogollos
1)
13 - 15
Verduras blanqueadas 15
Setas laminadas 15 - 20
Pimientos, tiras 15 - 20
Espinacas frescas 15 - 20
Espárragos, verdes 15 - 25
Berenjenas 15 - 25
Calabacín en rodajas 15 - 25
Alimento Tiempo (min)
Calabaza, dados 15 - 25
Tomates 15 - 25
Judías blanqueadas 20 - 25
Canónigos, ramitos 20 - 25
Repollo 20 - 25
Apio, en dados 20 - 30
Puerro, aros 20 - 30
Guisantes 20 - 30
Arvejas (pimientos kai-
ser)
20 - 30
Batatas 20 - 30
Espárragos, blancos 25 - 35
Coles de Bruselas 25 - 35
Zanahorias 25 - 35
Coliflor, en cogollos 25 - 35
Hinojo 25 - 35
Colinabo, tiras 25 - 35
Alubias blancas 25 - 35
Brécol, entero 30 - 40
Maíz dulce en mazorca 30 - 40
Salsifí negro 35 - 45
Coliflor, entera 35 - 45
Judías verdes 35 - 45
Repollo blanco o rojo,
tiras
40 - 45
Alcachofas 50 - 60
Legumbres secas, en
remojo (proporción
agua/legumbres 2:1)
55 - 65
Chucrut 60 - 90
Remolacha 70 - 90
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
www.electrolux.com38
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Tiempo
(min)
Cuscús (proporción agua/
cuscús 1:1)
15 - 20
Tallarines frescos 15 - 25
Suflé de sémola (proporción
leche/sémola 3,5:1)
20 - 25
Lentejas rojas (proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
Spaetzle 25 - 30
Bulgur (proporción agua/
bulgur 1:1)
25 - 35
Bollitos de levadura 25 - 35
Arroz aromático (proporción
agua/arroz 1:1)
30 - 35
Patatas asadas, en cuartos 35 - 45
Bollitos de pan 35 - 45
Bolitas de patata 35 - 45
Arroz (proporción agua/arroz
1:1)
1)
35 - 45
Alimento Tiempo
(min)
Polenta (relación de líquido
3:1)
40 - 50
Arroz con leche (proporción
leche/arroz 2,5:1)
40 - 55
Patatas sin pelar, hechas al
punto
45 - 55
Lentejas, marrones y verdes
(proporción agua/lentejas
2:1)
55 - 60
1)
La proporción de agua y arroz puede
cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Tiempo
(min)
Manzanas en rodajas 10 - 15
Bayas calientes 10 - 15
Chocolate fundido 10 - 20
Compota de frutas 20 - 25
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Filete de lenguado 80 15
Gambas, frescas 85 20 - 25
Mejillones 99 20 - 30
Filetes de salmón 85 20 - 30
Trucha 0,25 kg 85 20 - 30
Gambas, congeladas 85 30 - 40
Trucha asalmonada 1 kg 85 40 - 45
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Salchichas Finas 80 15 - 20
Salchicha de ternera de Baviera (sal-
chicha blanca)
80 20 - 30
ESPAÑOL
39
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Salchicha Viena 80 20 - 30
Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35
Jamón cocido, 1 kg 99 55 - 65
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg 99 60 - 70
Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 70 - 90
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90
Tafelspitz (carne de res hervida) 99 110 - 120
Huevos
Alimento Tiempo (min)
Huevos pasados
por agua
10 - 11
Huevos cocidos 12 - 13
Huevos duros 18 - 21
11.11 Grill + Turbo y Vapor Solo
combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que estén
listos.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña-
dir las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
www.electrolux.com40
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña-
dir las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
11.12 Humedad Baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2
Panecillos precoci-
dos
200 15 - 20 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g
200 15 - 20 2
ESPAÑOL
41
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g, con-
geladas
200 25 - 35 2
11.13 Cocción - Humedad - Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Natillas / flan en
recipientes indivi-
duales
1)
90 35 - 45 2
Huevos al hor-
no
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrinas
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de
pescado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado peque-
ño hasta 0,35 kg
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1 kg
90 30 - 40 2
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.14 Cocción - Humedad - Humedad Media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Distintos tipos de
pan, 0,5 - 1 kg
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2
Productos de
pastelería dulces
con masa de le-
vadura
170 - 180 20 - 35 2
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 2
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 2
Costillas 140 - 150 75 - 100 2
Filete de pesca-
do asado
170 - 180 25 - 40 2
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2
11.15 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.16 Función Yogur
Con esta función puede preparar yogur.
Mezcle 0,25 kg de yogur con 1 l de leche.
Llene los vasitos de yogur.
Si utiliza leche cruda, hiérvala primero y
déjela enfriar a 40 °C.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 42 °C.
Alimento Tiempo (h)
Yogur cremoso 5 - 6
Yogur espeso 7 - 8
11.17 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
ESPAÑOL
43
11.18 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no
se ha dorado lo sufi-
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
baja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hor-
neado mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden reducir
aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre to-
do al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasia-
do seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el
horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema-
siado corto.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción
más largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemen-
te en la bandeja.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más al-
ta para el horno.
11.19 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio-
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madei-
ra/pastel de fru-
ta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
www.electrolux.com44
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Masa brisé -
bizcocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Tarta de queso Cocción con-
vencional
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Cocción con-
vencional
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navidad Cocción con-
vencional
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primeros 20
minutos:
2. Después,
reduzca a:
Cocción con-
vencional
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
Cocción con-
vencional
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Cocción con-
vencional
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú-
car (seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al-
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Cocción con-
vencional
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tartas de frutas Cocción con-
vencional
180 35 - 55 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones (por ej.
requesón, cre-
ma, natillas)
Cocción con-
vencional
160 - 180
1)
40 - 60 3
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL
45
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Masa brisé / de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Cocción con-
vencional
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Precaliente el horno.
11.20 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Cocción con-
vencional
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Cocción con-
vencional
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Baguetes con
queso fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Arroz con leche Cocción con-
vencional
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Cocción con-
vencional
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.21 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3
www.electrolux.com46
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasaña 180 - 200 75 - 90 3
Canelones 180 - 200 70 - 85 3
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3
Tarta de manzana, hecha
con mezcla de bizcocho
(molde redondo)
160 - 170 70 - 80 3
Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3
11.22 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada /
bizcocho
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Merengues 80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
De Almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
ESPAÑOL
47
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.23 Horneado crujiente con Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza (fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (gruesa) 180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine /
Flan suizo
170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen
210 - 230
1)
15 - 25 2
Pierogi
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.24 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
www.electrolux.com48
11.25 Asados
Carne De Res
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne asada 1 - 1.5 Cocción con-
vencional
230 120 - 150
Rosbif o solomillo
entero: poco he-
cho
1 cm Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6
Rosbif o solomillo
entero: medio
1 cm Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8
Rosbif o solomillo
entero: muy hecho
1 cm Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Paletilla / Cuello /
Redondo de ja-
món
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120
Chuletas / Costi-
llas
1 - 1.5 Grill + Turbo 170 - 190 30 - 60
Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada 1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pata de corde-
ro / Cordero
asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120
Espalda de cor-
dero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60
ESPAÑOL
49
Carne De Caza
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo / Pata de
liebre
1 Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55
Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción con-
vencional
180 - 200 60 - 90
Pierna de corzo 1.5 - 2 Cocción con-
vencional
180 - 200 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Aves troceadas 0.2 - 0.25 Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50
Medio pollo 0.4 - 0.5 Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50
Pollo, pularda 1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70
Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100
Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180
Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150
Pavo 4 - 6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado entero 1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50
11.26 Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne-
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
www.electrolux.com50
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado ente-
ro, 0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Tostadas con guar-
nición
6 - 8 - 4
11.27 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas grue-
sas
190 - 210 20 - 30 3
Porciones/Croque-
tas
190 - 210 20 - 40 3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
ESPAÑOL
51
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela-
da
Cocción con-
vencional
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Cocción con-
vencional o Grill
+ Turbo
200 - 220 según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Baguettes Cocción con-
vencional
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Tartas de frutas Cocción con-
vencional
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.28 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en
la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
honda caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Rosbif 1 - 1,5
kg
120 - 150 1
Filete de res, 1
- 1,5 kg
90 - 150 3
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
120 - 150 1
Bistecs, 0,2 -
0,3 kg
20 - 40 3
www.electrolux.com52
11.29 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de agua
en la bandeja de horno para que haya un
grado de humedad suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes comience a
formar burbujas (aprox. después de 35 -
60 minutos con frascos de 1 litro), apague
el horno o reduzca la temperatura a 100
°C (consulte la tabla).
Bayas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
11.30 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
ESPAÑOL
53
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju-
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.31 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
www.electrolux.com54
11.32 Tabla de la sonda térmica
Carne De Res
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / solomillo: medio 60 - 65
Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75
Cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / pata de cordero 70 - 75
Carne De Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Pata de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
ESPAÑOL
55
11.33 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor Infe-
rior
160 35 - 50 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diago-
nal)
Turbo 160 60 - 90 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diago-
nal)
Bóveda/Calor Infe-
rior
180 70 - 90 1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Mantecados / masa
quebrada
Turbo 140 25 - 40 3
Mantecados / masa
quebrada
Bóveda/Calor In-
ferior
160
1)
20 - 30 3
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Bóveda/Calor In-
ferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
2 po-
sicio-
nes
3 po-
sicio-
nes
Mantecados / masa
quebrada
Turbo 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
5
www.electrolux.com56
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
2 po-
sicio-
nes
3 po-
sicio-
nes
Pastelillos (20 unida-
des por bandeja)
Turbo
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Tostadas Grill máx 1 - 3 5
Bistec de vaca Grill máx
24 - 30
1)
4
1)
Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 8 - 10 6 - 8 4
Tostadas 1 - 3 1 - 3 4
11.34 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Humedad Alta.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Brécol
1)
1 x 2/3 per-
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 2/3 per-
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
ESPAÑOL
57
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Brécol
1)
1 x 2/3 per-
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 2/3 per-
forado
2 x 1500 2 y 4 99 Hasta
que la
tempe-
ratura en
el punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso de
restos de cal, use unas gotas de vinagre.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede provocar
un incendio. El riesgo es mayor con la
bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después de
cada uso.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
www.electrolux.com58
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior del
horno.
Antes de iniciar el
procedimiento de limpieza,
asegúrese de que el horno
está frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua hasta
el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en el
menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Presione la pantalla para
desactivar la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el interior
del horno, tanto en el esmalte
como en el acero.
b) Active la función.
Después de 50 minutos suena
una señal. Termina la primera
parte del programa.
Esto no es el final del
procedimiento de
limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
c) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la puerta
del horno durante aproximadamente 1
hora. Espere hasta que el horno esté
seco. Para acelerar el secado puede
calentar el horno con aire caliente a 150
°C durante aproximadamente 15 minutos.
Puede obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia manualmente
el horno inmediatamente después de que
termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza A
Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
De Limpieza en el menú: Ajustes Básicos.
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua en el
aparato.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
ESPAÑOL
59
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas
abrasivas. No introduzca
el compartimento de
agua en el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo en
el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después presione
contra el cuerpo del compartimento.
XAM
XAM
3. Introduzca el compartimento de agua
en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador de
vapor y a la calidad de la comida. Para
evitar la acumulación de cal, limpie el
circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
3. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
4. Inserte el compartimento de agua.
5. Active el procedimiento.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
6. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla en
el primer nivel.
7. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del compartimento
de agua.
8. Inserte el depósito de agua.
9. Active la segunda parte del
procedimiento para aclarar el circuito
generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función: Descalcificación
no se realiza del modo
correcto, en pantalla aparece
un mensaje para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
www.electrolux.com60
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se enciende el
aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento con agua
fresca.
3. Active la función
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
La puerta se puede retirar para limpiarla.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3.
Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
45°
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Cuando haya terminado de limpiar la
puerta, instálela. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
12.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
ESPAÑOL
61
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un destornillador
Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec-
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra el men-
saje de error "F....."
Error electrónico. Póngase en contacto con
un servicio técnico autoriza-
do.
www.electrolux.com62
Problema Posible causa Solución
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del compar-
timento de agua después
de transportarlo o de colo-
carlo dentro del aparato.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del compar-
timento de agua después
de transportarlo o de colo-
carlo dentro del aparato.
No se ha montado el rom-
peolas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la ta-
pa.
No se ha presionado el
cuerpo del compartimento
de agua.
Inserte el cuerpo del com-
partimento de agua en el
aparato empujándolo hasta
que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del proce-
dimiento de descalcifica-
ción.
No se ha llenado el com-
partimento de agua hasta el
nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del
ciclo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi-
ción más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL
63
Problema Posible causa Solución
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des-
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca-
pa de detergente. Pulverice
el detergente uniformemen-
te.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor
era demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los acceso-
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de régimen se
encuentra en el marco delantero de la
cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Empotrado
La unidad integrada debe
cumplir los requisitos de
estabilidad de la norma DIN
68930.
www.electrolux.com64
min.
3 mm
=
=
min.
50 mm
ESPAÑOL
65
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
471
4
114
21546
560
3
5
70
33
200200
100
60
520
min. 1500
H05RR-F
H05W-F
18
594
589
471
4
114
21546
560
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
80
33
200200
100
60
520
3
5
min. 1500
H05RR-F
H05W-F
65
485
max. R1200 mmmax. R1200 mm
90°
www.electrolux.com66
2x3,5x25
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EOBP9901VX
Índice de eficiencia energética 82.1
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.99 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 43.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le ayudan
a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
ESPAÑOL
67
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción y
actívela únicamente cuando la necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la pantalla
durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla se
desactiva automáticamente tras 30
segundos.Puede volver a activar la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
16. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
ES
Electrolux España, S.A.U. garantiza al
usuario, dentro del territorio nacional
español, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen
funcionamiento del aparato cuyos datos
de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2
años será totalmente gratuito para el
usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra y, en
su caso, el del desplazamiento del
personal técnico del Servicio Oficial de
la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera
susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca,
éste quedará liberado de la obligación
de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de
garantía aquí reconocido, será requisito
necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la
marca, antes de su intervención, la
factura o tique de compra del aparato
o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los
períodos indicados, en cualquier caso y
circunstancia, sin necesidad de que el
consumidor tenga que probar la falta de
conformidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no
cubre la instalación, nivelación ni
sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la
misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia
de:
Fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc.)
www.electrolux.com68
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza;
filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc.; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire;
cubetas de detergente con residuos,
etc.
Uso de productos de limpieza
abrasivos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
Rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
Instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
Daños estéticos no denunciados en el
plazo de dos meses desde el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos
que figuren en factura, tique de compra o
albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario
que, además de la garantía comercial
reconocida en este documento, tiene la
protección de la garantía legal establecida
por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de
16 de noviembre, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega, si bien a partir
del sexto mes el usuario tendrá la carga
de probar esa falta de conformidad.
Durante ese plazo, la garantía legal le
reconoce el derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o la
sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparación o la sustitución
o cuando éstas no se hubieran llevado a
cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste
podrá solicitar la rebaja del precio o la
resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
Electrolux España, S.A.U. Avenida de
Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
CIF A28125706
Active ahora su garantía y proteja su
nuevo electrodoméstico contra
averías durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra.
Telf: 902 11 76 93
A través de nuestra página web podrá
obtener asistencia y descargarse los
manuales de usuario. Registre su
producto y acceda para obtener más
información acerca del mismo:
www.RegisterElectrolux.com
+34 902 11 63 88
+34 91 635 25 73
Avenida de Europa, 16. Parque
Empresarial
La Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
69
www.electrolux.com70
ESPAÑOL
71
867343434-A-032018
Manual de instrucciones: Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EOBP9901VX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario