Electrolux EOB8847AAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
CombiSteam Deluxe
Horno de vapor
EOB8847AAX
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 10
6. USO DIARIO.....................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 21
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 22
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................23
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 25
11. CONSEJOS.................................................................................................... 27
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................48
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................52
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................55
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL 3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
ESPAÑOL 5
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
www.electrolux.com6
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Resumen general
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
1
Panel de control
2
programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Tubo de salida de descalcificación
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
5 kg
Para panecillos, rosquillas saladas y
bollería. Adecuada para funciones de
ESPAÑOL 7
cocción al vapor. La pérdida de color de
la superficie no afecta a las funciones.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Funciones De
Cocción o Vario‐
Guide
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: VarioGuide. To‐
que de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones De Cocción, VarioGuide.
Para activar o desactivar la luz, toque el sensor
durante 3 segundos.
3
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el aparato. Toque el sensor
durante 3 segundos para activar o desactivar la
función: Calentamiento Rápido.
5
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favo‐
ritos.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
www.electrolux.com8
Sensor Función Comentario
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adi‐
cionales y de
tiempo
Para programar distintas funciones. Cuando
esté en marcha una función de cocción, toque
el sensor para ajustar el temporizador o las
funciones: Tecla De Bloqueo, Favoritos, Calen‐
tar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También
puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador Se usa la función.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Cálculo El horno calcula el tiempo de coc‐
ción necesario.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del horno.
ESPAÑOL 9
Símbolo Función
Calentamiento Rápido La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso Automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
5.3 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal‐
cio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
www.electrolux.com10
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No compruebe
la dureza del agua después de
transcurrido 1 minuto tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes Básicos.
Tira de prueba Dureza agua
1
Tira de prueba Dureza agua
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos / Dureza agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Utilice o para seleccionar la
opción de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
Funciones De
Cocción
Contiene una lista de
las funciones de coc‐
ción.
Recetas
Contiene una lista de
los programas auto‐
máticos.
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de
cocción favoritos
creados por el usua‐
rio.
Limpieza
Contiene una lista de
los programas de lim‐
pieza.
Ajustes Básicos
Se usa para ajustar
la configuración del
aparato.
Platos Especia‐
les
Contiene una lista de
funciones de cocción
adicionales.
ESPAÑOL 11
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Aplicación
VarioGuide
Contiene los ajustes
del horno recomen‐
dados para una am‐
plia selección de pla‐
tos. Seleccione un
plato e inicie el pro‐
ceso de cocción. La
temperatura y los
tiempos son orientati‐
vos para obtener un
mejor resultado y se
pueden ajustar. De‐
penden de la receta,
la calidad y la canti‐
dad de los ingredien‐
tes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación Tiem‐
po
Si está activado, la
pantalla indica la ho‐
ra actual al apagar el
aparato.
Calentamiento
Rápido
Cuando está activa‐
da, la función reduce
el tiempo de calenta‐
miento.
Ajustar + Empe‐
zar
Para ajustar una fun‐
ción y activarla des‐
pués pulsando cual‐
quier símbolo del pa‐
nel de control.
Calentar Y Man‐
tener
Mantiene calientes
los alimentos prepa‐
rados durante 30 mi‐
nutos tras finalizar la
cocción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adi‐
cional.
Símbolo / Ele‐
mento del me‐
Descripción
Contraste De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el contraste de la
pantalla.
Brillo De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
el brillo de la panta‐
lla.
Idioma
Ajusta el idioma que
se muestra en panta‐
lla.
Volumen Del
Timbre
Ajusta gradualmente
el volumen de las se‐
ñales y los tonos de
las pulsaciones.
Tono De Teclas
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de EN‐
CENDIDO/APAGA‐
DO no se puede de‐
sactivar.
Tonos Alarma/
Error
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Dureza agua
Para ajustar el nivel
de dureza del agua
(1 - 4).
Aviso De Lim‐
pieza
Le recuerda que tie‐
ne que limpiar el apa‐
rato.
Modo DEMO
Código de activación/
desactivación: 2468.
Asistencia
Muestra la configura‐
ción y la versión del
software.
Ajustes De Fá‐
brica
Restablece todos los
ajustes a los valores
de fábrica.
www.electrolux.com12
6.3 Submenú para: Limpieza
Símbolo Elemento del menú Descripción
Vaciado Del Depósito Procedimiento para retirar el agua resi‐
dual del compartimento de agua des‐
pués de utilizar las funciones de vapor.
Limpeza A Vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difí‐
cil con ayuda de un limpiador para hor‐
nos.
Limpieza Vapor Procedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha
quemado varias veces.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el
circuito de generación de vapor después
de un uso frecuente de las funciones de
vapor.
6.4 Funciones De Cocción
Función de
cocción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta
tres posiciones de pa‐
rrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste
la temperatura entre
20 y 40 °C menos que
para la función: Coc‐
ción convencional.
Pizza
Para hornear alimen‐
tos en un nivel, con
dorado intenso y base
crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Función de
cocción
Aplicación
Cocción con‐
vencional (Bó‐
veda/Calor In‐
ferior)
Para hornear y asar
alimentos en una posi‐
ción de bandeja.
Congelados
Para productos preco‐
cinados (por ejemplo,
patatas fritas, porcio‐
nes de patata o rollitos
de primavera) crujien‐
tes.
Grill + Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po‐
sición de bandeja. Pa‐
ra hacer gratenes y
dorar.
Grill
Para asar al grill ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
ESPAÑOL 13
Función de
cocción
Aplicación
Grill Rápido
Para asar al grill gran‐
des cantidades de ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
Calor Inferior
Para preparar paste‐
les con bases crujien‐
tes y conservar ali‐
mentos.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y fru‐
ta). El tiempo de des‐
congelación depende
de la cantidad y tama‐
ño de los alimentos
congelados.
Función de
cocción
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada pa‐
ra ahorrar energía du‐
rante la cocción. Para
las instrucciones de
cocción, consulte el
capítulo "Consejos",
Turbo Plus. La puerta
del horno debe estar
cerrada durante la
cocción para que la
función no se so inte‐
rrumpa y para garanti‐
zar que el horno fun‐
ciona con la máxima
eficiencia energética
posible. Cuando se
utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la
temperatura progra‐
mada. Se utiliza el ca‐
lor residual.La poten‐
cia de cocción puede
reducirse. Para reco‐
mendaciones genera‐
les sobre ahorro de
energía, consulte el
apartado sobre ahorro
de energía del capítu‐
lo "Eficiencia energéti‐
ca".Esta función se
utilizaba para cumplir
con la categoría de
eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1. Cuando utili‐
ce esta función, la
lámpara se apagará
automáticamente des‐
pués de 30 segundos.
Gratinar
Para platos como la‐
sañas o patatas grati‐
nadas. Para hacer
gratenes y dorar.
www.electrolux.com14
Función de
cocción
Aplicación
Pan
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profe‐
sionales de alta cali‐
dad en cuanto al cru‐
jiente, color y brillo de
la capa superior.
Vapor Combi‐
nado 1 Cuarto
Para cocer pan, asar
trozos grandes de car‐
ne o calentar comida
fría y congelada.
Vapor Combi‐
nado Mitad
Para platos con un al‐
to contenido de hume‐
dad, natillas y terrinas
y para escalfar pesca‐
dos.
Vapor Solo
Para verduras, pesca‐
dos, patatas, arroz,
pasta o guarniciones
especiales.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.5 Platos Especiales
Función de
cocción
Aplicación
Mantener Ca‐
liente
Para mantener ca‐
lientes los alimentos.
Calentar Vajilla
Para precalentar pla‐
tos antes de servir.
Conservar
Para conservar ver‐
duras (por ejemplo,
encurtidos).
Secar
Para secar rodajas
de fruta, verduras y
champiñones.
Función de
cocción
Aplicación
Levantar Masa
Para acelerar el leva‐
do de la masa de le‐
vadura. Evita que la
superficie de la masa
se seque y mantiene
la elasticidad de la
masa.
Regenerar Con
Vapor
El recalentamiento de
los alimentos con va‐
por evita que se se‐
que la superficie.
Proporciona calor de
forma suave y unifor‐
me, recuperando el
sabor y el aroma de
los alimentos como si
estuvieran recién he‐
chos. Esta función se
puede usar para re‐
calentar alimentos di‐
rectamente en el pla‐
to. Puede recalentar
más de un plato a la
vez usando diferen‐
tes posiciones de
bandeja.
ESPAÑOL 15
6.6 VarioGuide
Categoría de alimento: Pescado/
Marisco
Plato
Pescado Pescado al horno
Barritas De Pesca‐
do
Filetes de pescado
finos
Filetes de pescado
gruesos
Filete pescado
congelado
Pescado entero
pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas Gambas, frescas
Gambas, congela‐
das
Mejillones -
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso -
Aves Sin Hueso -
Plato
Pollo
Alitas de pollo,
frescas
Alitas de pollo,
congeladas
Muslos de pollo,
frescos
Muslos de pollo,
congelados
Pechuga de pollo
pochada
Pollo, 2 mitades
Pollo entero
Pato entero
-
Ganso entero
-
Pavo entero
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res
Carne De Res
Hervida
Carne asada
Pastel De Carne
Rosbif
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Carne Escandina‐
va
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
www.electrolux.com16
Plato
Cerdo
Salchichas Finas
Costillas
Cod. cerdo preco‐
cinado
Jamón
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo,
ahumado
Lomo de cerdo,
escalfado
Cuello De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Cerdo asado
Jamón Cocido
Ternera
Codillo De Ternera
Lomo
Ternera asada
Cordero
Pata de cordero
Cordero asado
Espalda de corde‐
ro
Cordero asado,
medio
Cordero asado,
medio
Plato
Carne De Caza
Liebre
Pata de liebre
Lomo de liebre
Lomo de liebre
Corzo
Pierna de corzo
Lomo de corzo
Carne de caza
asada
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos Al
Horno
Plato
Lasaña -
Lasaña / Canelo‐
nes congelados
-
Pasta -
Patatas Gratina‐
das
-
Verduras al gratén -
Recetas Dulces -
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congela‐
das
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada -
ESPAÑOL 17
Plato
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta Salada -
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel Molde Re‐
dondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel De Manza‐
na
-
Tarta De Queso,
Molde
-
Brioche -
Tarta De Madeira -
Tarta -
Tarta suiza, dulce -
Tarta De Almen‐
dras
-
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa Quebrada -
Buñuelos De Cre‐
ma
-
Pastas De Hojal‐
dre
-
Bollos Rellenos De
Crema
-
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad -
Plato
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies -
Brazo De Gitano -
Bizcocho De Leva‐
dura
-
Crumble De Frutas -
Tarta De Azúcar -
Masa Brisé
Masa Quebrada
Masa Brisé, Base
De Tarta
Tarta De Frutas
Masa Quebrada,
Tarta Fruta
Bizcocho, Tarta De
Frutas
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina‐
dos
Rollitos congela‐
dos
Chapata -
Baguette
Baguette precoci‐
nada
Baguette congela‐
da
www.electrolux.com18
Plato
Pan
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Fru‐
tos Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan/Rollitos con‐
gelados
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogo‐
llos
-
Brécol, entero -
Coliflor, En Cogo‐
llos
-
Coliflor, entera -
Zanahorias -
Calabacín En Ro‐
dajas
-
Espárragos, ver‐
des
-
Espárragos, blan‐
cos
-
Pimienta, Tiras -
Espinacas frescas -
Puerro, Aros -
Judías Verdes -
Setas Laminadas -
Tomates Pelados -
Coles De Bruselas -
Apio, en dados -
Guisantes -
Plato
Berenjena -
Hinojo -
Alcachofas -
Remolacha -
Salsifí Negro -
Colinabo, Tiras -
Alubias Blancas -
Repollo -
Categoría de alimento: Pudins Y
Terrinas
Plato
Pudding De Huevo -
Flan -
Terrinas -
Huevos
Huevos pasados
por agua
Huevos cocidos
Huevos duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas -
Patatas fritas grue‐
sas
-
Patatas fritas, con‐
geladas
-
Croquetas -
Porciones -
Patatas Asadas
Con Cebolla
-
Patatas asadas,
en cuartos
-
Patatas Asadas -
ESPAÑOL 19
Plato
Patatas sin pelar -
Bolitas De Patata -
Bollitos De Pan -
Bollitos salados -
Bollitos de levadu‐
ra, dulces
-
Arroz -
Tallarines frescos -
Polenta -
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice o para
ajustar los nuevos valores.
6.7 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Pulse para confirmar.
3. Ajuste la temperatura.
4. Pulse para confirmar.
6.8 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La reserva de agua es suficiente
para unos 50 minutos. No llene el
compartimento de agua por encima
de su capacidad máxima. Existe
riesgo de fuga de agua, derrames y
daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece
transcurridos unos 2 minutos. Una
señal avisa del momento en que el
horno alcanza la temperatura
programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado Del Depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de
la cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
6.9 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
www.electrolux.com20
6.10 Calentamiento Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
Esta función no está disponible para
algunas funciones del horno.
6.11 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
función de re‐
loj
Aplicación
Avisador
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función
no influye en el funcio‐
namiento del horno.
Use para activar la
función. Pulse o
para ajustar los
minutos y pulse
para empezar.
Duración
Para ajustar la dura‐
ción de funcionamien‐
to del horno (máx. 23
h 59 min).
Hora De
Fin
Para programar la ho‐
ra de desconexión de
una función de coc‐
ción (máx. 23 h y 59
min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al
cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
ESPAÑOL 21
4. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La
pantalla muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se
cambia la función de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse .
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este horno en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Recetas con Receta
Automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
www.electrolux.com22
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
del interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el horno se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada y los
repuestos originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La sonda térmica no puede utilizarse
para platos líquidos.
Durante la preparación, la sonda
térmica debe permanecer en el plato
y el enchufe en el conector.
Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El horno calcula una hora
final aproximada para la
cocción. Depende de la
cantidad de alimentos, de la
función de cocción
programada y de la
temperatura.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne o el
pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 de la sonda térmica están
dentro del plato.
3. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector situado en la parte
delantera del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Pulse o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe el sensor de
temperatura interna de la toma y
saque el plato del aparato.
ESPAÑOL 23
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la sonda térmica. La
punta de la sonda térmica no debe
tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector situado en la parte
delantera del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
6. Pulse o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
7. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
8. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando el plato aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de
temperatura interna de la toma y
saque el plato del aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril .
www.electrolux.com24
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
ESPAÑOL 25
5. Pulse para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse
para encender la pantalla.
2. Pulse y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, pulse . La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
Brillo diurno:
cuando el horno está encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
www.electrolux.com26
si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Levantar Masa
La función sirve para levantar masa de
levadura. Coloque la masa en un plato
grande. Use el primer nivel. Seleccione
la función: Levantar Masa y la duración
de la cocción.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
11.4 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
ESPAÑOL 27
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de
una sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
Verduras
Alimento Tiempo (min)
Tomates pelados 10
Brécol, en cogollos
1)
13 - 15
Verduras blanqueadas 15
Setas laminadas 15 - 20
Pimientos, tiras 15 - 20
Espinacas frescas 15 - 20
Espárragos, verdes 15 - 25
Berenjenas 15 - 25
Calabacín en rodajas 15 - 25
Calabaza, dados 15 - 25
Tomates 15 - 25
Judías blanqueadas 20 - 25
Canónigos, ramitos 20 - 25
Repollo 20 - 25
Apio, en dados 20 - 30
Puerro, aros 20 - 30
Alimento Tiempo (min)
Guisantes 20 - 30
Arvejas (pimientos kai‐
ser)
20 - 30
Batatas 20 - 30
Espárragos, blancos 25 - 35
Coles de Bruselas 25 - 35
Zanahorias 25 - 35
Coliflor, en cogollos 25 - 35
Hinojo 25 - 35
Colinabo, tiras 25 - 35
Alubias blancas 25 - 35
Brécol, entero 30 - 40
Maíz dulce en mazor‐
ca
30 - 40
Salsifí negro 35 - 45
Coliflor, entera 35 - 45
Judías verdes 35 - 45
Repollo blanco o rojo,
tiras
40 - 45
Alcachofas 50 - 60
Legumbres secas, en
remojo (proporción
agua/legumbres 2:1)
55 - 65
Chucrut 60 - 90
Remolacha 70 - 90
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Tiempo
(min)
Cuscús (proporción agua/
cuscús 1:1)
15 - 20
Tallarines frescos 15 - 25
Suflé de sémola (proporción
leche/sémola 3,5:1)
20 - 25
www.electrolux.com28
Alimento Tiempo
(min)
Lentejas rojas (proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
Spaetzle 25 - 30
Bulgur (proporción agua/
bulgur 1:1)
25 - 35
Bollitos de levadura 25 - 35
Arroz aromático (proporción
agua/arroz 1:1)
30 - 35
Patatas asadas, en cuartos 35 - 45
Bollitos de pan 35 - 45
Bolitas de patata 35 - 45
Arroz (proporción agua/
arroz 1:1)
1)
35 - 45
Polenta (relación de líquido
3:1)
40 - 50
Alimento Tiempo
(min)
Arroz con leche (proporción
leche/arroz 2,5:1)
40 - 55
Patatas sin pelar, hechas al
punto
45 - 55
Lentejas, marrones y ver‐
des (proporción agua/lente‐
jas 2:1)
55 - 60
1)
La proporción de agua y arroz puede
cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Tiempo
(min)
Manzanas en rodajas 10 - 15
Bayas calientes 10 - 15
Chocolate fundido 10 - 20
Compota de frutas 20 - 25
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Filete de lenguado 80 15
Gambas, frescas 85 20 - 25
Mejillones 99 20 - 30
Filetes de salmón 85 20 - 30
Trucha 0,25 kg 85 20 - 30
Gambas, congeladas 85 30 - 40
Trucha asalmonada 1 kg 85 40 - 45
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Salchichas Finas 80 15 - 20
Salchicha de ternera de Baviera (sal‐
chicha blanca)
80 20 - 30
Salchicha Viena 80 20 - 30
Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35
Jamón cocido, 1 kg 99 55 - 65
ESPAÑOL 29
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg 99 60 - 70
Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 70 - 90
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90
Tafelspitz (carne de res hervida) 99 110 - 120
Huevos
Alimento Tiempo (min)
Huevos pasados
por agua
10 - 11
Huevos cocidos 12 - 13
Huevos duros 18 - 21
11.5 Grill + Turbo y Vapor Solo
combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones
de una vez.
Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que
estén listos.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver‐
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
www.electrolux.com30
11.6 Vapor Combinado Mitad
Use el segundo nivel.
Alimento Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Natillas / flan
en recipientes
pequeños
90 35 - 45
Huevos al hor‐
no
90 - 110 15 - 30
Terrinas 90 40 - 50
Filete fino de
pescado
85 15 - 25
Alimento Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Filete grueso
de pescado
90 25 - 35
Pescado pe‐
queño hasta
0,35 kg
90 20 - 30
Pescado ente‐
ro hasta 1 kg
90 30 - 40
Bollitos al hor‐
no
120 - 130 40 - 50
11.7 Vapor Combinado 1 Cuarto
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2
ESPAÑOL 31
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Panecillos precoci‐
dos
200 15 - 20 2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g
200 15 - 20 2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g, con‐
geladas
200 25 - 35 2
11.8 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.9 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se
hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.10 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no
se ha dorado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
www.electrolux.com32
Resultado Posible causa Solución
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
baja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hor‐
neado mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden reducir
aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasia‐
do seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el
horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
El pastel se dora irre‐
gularmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc‐
ción más largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme‐
mente en la bandeja.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
alta para el horno.
11.11 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio‐
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma‐
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
Masa brisé -
bizcocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
ESPAÑOL 33
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tarta de queso Cocción con‐
vencional
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Cocción con‐
vencional
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navi‐
dad
Cocción con‐
vencional
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primeros
20 minutos:
2. Después,
reduzca a:
Cocción con‐
vencional
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gita‐
no
Cocción con‐
vencional
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú‐
car (seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al‐
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
180 35 - 55 3
Bizcochos con
levadura coro‐
nados de guar‐
niciones (por
ej. requesón,
crema, natillas)
Cocción con‐
vencional
160 - 180
1)
40 - 60 3
1)
Precaliente el horno.
www.electrolux.com34
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Masa brisé / de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de
masa de leva‐
dura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de ho‐
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Precaliente el horno.
11.12 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pas‐
ta
Cocción con‐
vencional
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Cocción con‐
vencional
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Baguetes con
queso fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Arroz con leche Cocción con‐
vencional
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al
horno
Cocción con‐
vencional
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle‐
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 35
11.13 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasaña 180 - 200 75 - 90 3
Canelones 180 - 200 70 - 85 3
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3
Tarta de manzana, hecha
con mezcla de bizcocho
(molde redondo)
160 - 170 70 - 80 3
Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3
11.14 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa quebra‐
da / bizcocho
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Merengues 80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
De Almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
www.electrolux.com36
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa de leva‐
dura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de ho‐
jaldre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.15 Horneado crujiente con Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (gruesa) 180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine /
Flan suizo
170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de ma‐
sa de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen
210 - 230
1)
15 - 25 2
Pierogi
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.16 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
ESPAÑOL 37
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
11.17 Asados
Carne De Res
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne asada 1 - 1.5 Cocción con‐
vencional
230 120 - 150
Rosbif o solomillo
entero: poco he‐
cho
1 cm Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6
Rosbif o solomillo
entero: medio
1 cm Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8
Rosbif o solomillo
entero: muy hecho
1 cm Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Paletilla / Cuello /
Redondo de ja‐
món
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120
Chuletas / Costi‐
llas
1 - 1.5 Grill + Turbo 170 - 190 30 - 60
Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada 1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120
Codillo de ter‐
nera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150
www.electrolux.com38
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pata de corde‐
ro / Cordero
asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60
Carne De Caza
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo / Pata de
liebre
1 Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55
Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción con‐
vencional
180 - 200 60 - 90
Pierna de cor‐
zo
1.5 - 2 Cocción con‐
vencional
180 - 200 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Aves troceadas 0.2 - 0.25 Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50
Medio pollo 0.4 - 0.5 Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50
Pollo, pularda 1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70
Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100
Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180
Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150
Pavo 4 - 6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado ente‐
ro
1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50
11.18 Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
ESPAÑOL 39
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado ente‐
ro, 0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Tostadas con guar‐
nición
6 - 8 - 4
11.19 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congela‐
das
180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas grue‐
sas
190 - 210 20 - 30 3
www.electrolux.com40
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Porciones/Croque‐
tas
190 - 210 20 - 40 3
Patatas Asadas
Con Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Cocción con‐
vencional o
Grill + Turbo
200 - 220 según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Baguettes Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.20 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
ESPAÑOL 41
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Rosbif 1 - 1,5
kg
120 - 150 1
Filete de res, 1
- 1,5 kg
90 - 150 3
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
120 - 150 1
Bistecs, 0,2 -
0,3 kg
20 - 40 3
11.21 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Bayas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
11.22 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá‐
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.23 Pan
Se recomienda no precalentar.
ESPAÑOL 43
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
11.24 Tabla Sonda térmica
Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho Medio Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pastel de carne 80 83 86
Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Jamón,
Asado
80 84 88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75 78 82
Ternera Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
www.electrolux.com44
Carnero / cordero Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pata de carnero 80 85 88
Lomo de carnero 75 80 85
Pata de cordero,
Cordero asado
65 70 75
Carne De Caza Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65 70 75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70 75 80
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pollo (entero / medio / pechu‐
ga)
80 83 86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75 80 85
Pato (pechuga) 60 65 70
Pescado (salmón, trucha, per‐
ca)
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pescado (entero / grande / al
vapor),
Pescado (entero / grande / asa‐
do)
60 64 68
Estofados - Verduras precoci‐
nadas
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85 88 91
ESPAÑOL 45
Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85 88 91
Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
80 85 90
11.25 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor In‐
ferior
160 35 - 50 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diago‐
nal)
Turbo 160 60 - 90 2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diago‐
nal)
Bóveda/Calor In‐
ferior
180 70 - 90 1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Use el tercer nivel.
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Mantecados / masa que‐
brada
Turbo 140 25 - 40
Mantecados / masa que‐
brada
Bóveda/Calor Inferior
160
1)
20 - 30
Pastelillos (20 unidades
por bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35
www.electrolux.com46
Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pastelillos (20 unidades
por bandeja)
Bóveda/Calor Inferior
170
1)
20 - 30
1)
Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
2 po‐
sicio‐
nes
3 po‐
sicio‐
nes
Mantecados / masa
quebrada
Turbo 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
5
Pastelillos (20 uni‐
dades por bandeja)
Turbo
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Función Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tostadas Grill 1 - 3 5
Bistec de vaca Grill
24 - 30
1)
4
1)
Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Use el cuarto nivel.
Alimento Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 8 - 10 6 - 8
Tostadas 1 - 3 1 - 3
11.26 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor
Combinado Mitad.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
ESPAÑOL 47
Alimento Contene‐
dor (Gas‐
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Brécol
1)
1 x 1/2 per‐
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 1/2 per‐
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 1/2 per‐
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 1/2 per‐
forado
2 x 1300 2 y 4 99 Hasta
que la
tempe‐
ratura
en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
www.electrolux.com48
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Pulse un sensor para desactivar
la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
c) Pulse .
Siga el mensaje de
pantalla para
terminar la limpieza.
d) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
e) Pulse .
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función:
Aviso De Limpieza en el menú: Ajustes
Básicos.
ESPAÑOL 49
12.6 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse
.
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse .
5. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
7. Pulse .
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
9. Pulse .
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
11. Pulse
.
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
12.7 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para
descalcificación que le indicarán que
realice la función: Descalcificación. Estos
avisadores se activan cada vez que se
apaga el aparato.
El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.8 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
www.electrolux.com50
3. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
4. Pulse .
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.9 Vaciado Del Depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
Es posible retirar la puerta del horno y el
panel los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. El número de paneles de
cristal es diferente según el modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice
los pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
ESPAÑOL 51
12.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La lámpara lateral
1. Retire el carril de apoyo izquierdo
para acceder a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril de apoyo izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automáti‐
ca está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
www.electrolux.com52
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. La puerta no está bien ce‐
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér‐
mica no está correctamen‐
te conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma
lo máximo posible.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato está activado
pero no se calienta. El
ventilador no funciona. La
pantalla muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del proce‐
dimiento de descalcifica‐
ción.
No se ha llenado el com‐
partimento de agua hasta
el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL 53
Problema Posible causa Solución
Hay agua sucia en el fon‐
do de la cavidad después
del ciclo de descalcifica‐
ción.
La bandeja honda está en
una posición de estante in‐
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque
la bandeja de asar en la
posición más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des‐
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca‐
pa de detergente. Pulveri‐
ce el detergente uniforme‐
mente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la
función de limpieza al va‐
por era demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el
ciclo cuando el aparato es‐
té frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado las rejillas
insertables antes del inicio
del procedimiento de lim‐
pieza. Pueden transferir
calor a las paredes y redu‐
cir el rendimiento.
Retire las rejillas inserta‐
bles del aparato y repita la
función.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado los acceso‐
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
www.electrolux.com54
Es conveniente que anote los datos aquí:
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EOB8847AAX
Índice de eficiencia energética 81.0
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
1.09 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 40.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
ESPAÑOL 55
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com56
ESPAÑOL 57
www.electrolux.com58
ESPAÑOL 59
www.electrolux.com/shop
867326602-B-322018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EOB8847AAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario