Electrolux EOBP9901VX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Horno de vapor
EOBP9901VX
Electrolux
Cooking
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................ 7
4. PANEL DE MANDOS...........................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO...................................................................................9
6. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................... 11
7. USO DIARIO......................................................................................................12
8. COCCIÓN ASISTIDA......................................................................................... 25
9. USO DE LOS ACCESORIOS............................................................................. 32
10. FUNCIONES ADICIONALES............................................................................ 34
11. CONSEJOS.....................................................................................................35
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................64
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 68
14. INSTALACIÓN................................................................................................. 71
15. EFICACIA ENERGÉTICA..................................................................................73
16. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA............................................... 74
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL
3
necesario mantener alejados a los niños de menos de 8
años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe
el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
interior del aparato.
ESPAÑOL
5
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel
del armario cerrado y provocar daños
al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el aparato
se haya enfriado totalmente después
de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando la función esté
activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
www.electrolux.com6
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños o las mascotas queden
atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Desincrustación de tubo de salida
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL
7
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los alimentos
durante la cocción al vapor. Utilícelos para
preparar alimentos que no deben estar en
el agua durante la cocción (p. ej.,
verduras, pedazos de pescado, pechugas
de pollo). El ajuste no es adecuado para
alimentos que deban remojarse en agua,
p. ej., arroz, polenta, pasta.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
3
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creada por el usuario.
4
Avisador Para ajustar la función: Avisador. Acceso directo
a las funciones de tiempo.
www.electrolux.com8
Sensor Función Comentario
5
Cocción Asistida Acceso directo a los menús: Libro de recetas y
VarioGuide cuando el aparato está en funciona-
miento.
Los sensores de: Favoritos,
Avisador y Cocción Asistida
solo son visibles cuando el
aparato está en
funcionamiento.
4.2 Pantalla
Después de la activación, el aparato
muestra un modo básico de la función de
cocción.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A. Regreso al menú
B. Ajuste de función de cocción actual
C. Ajuste de temperatura actual
D. Reloj
E. Inicio
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Cambio del tamaño del texto
Más opciones
Sonda térmica
Calentar y Mantener
Bloqueo
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL
9
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Licencia de software
El software incluido en este producto
contiene software licenciado por BSD,
fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0,
LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY y otros.
Puede ver la copia completa de las
licencias del dispositivo en la pantalla TFT
si elige estas opciones de menú: Ajustes
Básicos / Asistencia / Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizada en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
5.3 Primera conexión
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar:
idioma
hora
formato de hora
fecha
calentamiento rápido
El nombre o número elegido puede
configurarse de dos maneras. Desplácese
hasta la posición correspondiente o toque
la opción elegida. Puede cambiar los
ajustes en el menú: Ajustes Básicos.
5.4 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
1. Ajuste la función: Bóveda/Calor
inferior
y la temperatura máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función: Turbo y la
temperatura máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante
15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente
normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación en la habitación.
5.5 Ajuste del nivel de dureza del
agua
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se explica el rango de
dureza del agua con el correspondiente
depósito de calcio (mmol/l) y la calidad del
agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal-
cio (mg/l)
Clasifica-
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el compartimento
de agua con agua embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de cuatro
colores suministrada con los utensilios
de cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso de
agua.
www.electrolux.com10
4. Después de 1 minuto, compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando tras 1 minuto.
No tenga esto en cuenta para la
medición.
5. Ajuste la dureza del agua en el menú:
Ajustes Básicos.
Tira de prueba Dureza del agua
1
Tira de prueba Dureza del agua
2
3
4
Los cuadrados negros de la tabla se
corresponden con los cuadrados rojos de
la tira de prueba.
Puede cambiar el nivel de dureza del agua
en el menú: Ajustes Básicos / Dureza
agua.
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú,
toque en pantalla la función
seleccionada.
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede
desplazarse por la lista o tocar la
opción que desea seleccionar.
Cuando se activa una función de
cocción, el Menu no se muestra en la
pantalla. Si toca cualquier parte de la
pantalla, el Menu volverá a aparecer.
Cuando el aparato está activo, y
algunos de los símbolos desaparecen
de la pantalla, toque en cualquier lugar
de la pantalla. Todos los símbolos
vuelven a aparecer.
Después de ajustar algunas funciones,
aparece una ventana con información
adicional.
La temperatura puede cambiar su
lugar en la pantalla con otras funciones
que se encuentran en la esquina
inferior derecha y la izquierda.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Si mantiene pulsada una
opción del menú, aparecerá
una descripción corta de la
opción.
6.2 Guía rápida al menú
Menú
Funciones Funciones De Coc-
ción
Platos Especiales
Limpieza
Favoritos
ESPAÑOL
11
Menú
Temporizadores Ajuste del avisador
Ajuste del tiempo
de cocción
Ajustar la hora de
fin
Ajuste de la hora
de inicio
Tiempo transcurri-
do
Opciones Lámpara
Bloqueo Seguridad
Bloqueo de panta-
lla
Calentar y Mante-
ner
Ajustar + Empezar
Cocción Asistida Libro de recetas
VarioGuide
Recetario de coc-
ción al vacío
VarioGuide al vacío
Menú
Últimas y más utili-
zadas
Usado por última
vez
Más usados
Ajustes Básicos Calentamiento rápi-
do
Aviso De Limpieza
Pantalla
Sonido
Elegir idioma
Fecha y hora
Modo DEMO
Dureza agua
Asistencia
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
modo manual: para configurar
manualmente la función de cocción, la
temperatura y el tiempo de cocción.
programas automáticos (Cocción
Asistida): para preparar un plato
cuando no tenga conocimientos o
experiencia en cocina.
7.2 Uso del menú
1. Para activar el aparato, toque: .
2. Toque: Menu.
3. Desplácese por el menú para
encontrar la función que se desea
activar.
4. Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5. Para volver al menú anterior, toque:
o Menu.
6. Para desactivar el aparato, toque:
.
www.electrolux.com12
7.3 Descripción del menú
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Regreso al menú
B. Nivel de menú actual
C. Lista de funciones
Menú principal
Elemento del menú Descripción
Funciones Lista de funciones de cocción, funciones espe-
ciales y programas de limpieza y favoritos.
Temporizadores Contiene una lista de las funciones del reloj.
Opciones Contiene una lista de otras opciones para funcio-
nes de seguridad, lámpara, Calentar y Mantener,
Ajustar + Empezar.
Cocción Asistida Contiene una lista de los programas de cocción
automática.
Últimas y más utilizadas Muestra la última función usada y las más utiliza-
das.
Ajustes Básicos Contiene una lista de ajustes básicos.
7.4 Submenú para: Funciones
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Lista de funciones de cocción
C. Lista de opciones disponibles
D. Más opciones
7.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y tóquela.
2. Para cambiar la temperatura, toque la
temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista hasta
encontrar la que necesita.
3. Toque la temperatura para
confirmarla.
4. Para activar la función, toque: Start.
Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
ESPAÑOL
13
programada sonará una señal acústica. La
señal se emite de nuevo cuando finaliza el
tiempo de cocción.
Para volver al menú anterior, toque:
Menu.
Puede ver una descripción de
la función de cocción o crear
una función por defecto en
una ventana emergente.
Mantenga el dedo más de 2
segundos sobre la función de
cocción seleccionada.
Cuando se define una función
de cocción por defecto,
aparece la primera al activar
el aparato de nuevo.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Regreso al menú
B. Ventana emergente
C. Más opciones
7.6 Submenú para: Funciones De Cocción
Gratinar Acabado dorado para platos como lasañas o patatas
gratinadas. También para gratinar y dorar.
Congelados Para preparar alimentos precocinados con un aca-
bado dorado crujiente, p. ej., patatas fritas, porcio-
nes.
Grill Para asar al grill alimentos de mayor tamaño, como
el rosbif.
Grill Rápido Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Bóveda/Calor inferior Calor superior e inferior para asar y hornear en un
solo nivel.
Pizza Horneado en un nivel para platos con bases crujien-
tes como pizza o quiche. Ajuste la temperatura unos
20 - 40 ºC menos que cuando utilice Bóveda/Calor
inferior.
Grill + Turbo Asado con aire caliente para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de ban-
deja. También para gratinar y dorar.
www.electrolux.com14
Turbo Aire caliente para preparar varios platos y para hor-
near en hasta tres niveles a la vez. Ajuste las tempe-
raturas del horno de unos 20 - 40 °C menos que al
utilizar Bóveda/Calor inferior.
Vapor Solo 100% vapor para preparar verduras, pescado, pata-
tas, arroz, pasta u otras guarniciones.
Humedad Baja Nivel bajo de humedad combinando vapor y aire ca-
liente. Es apropiado para cocinar carne, aves, platos
al horno y guisos.
Humedad Media Nivel medio de humedad. Combina vapor y aire ca-
liente y es apropiado para cocinar carne estofada y
asada, además de pan y masas dulces con levadura.
Humedad Alta Alto nivel de humedad para cocinar platos delicados
como puddings, flanes, terrinas y pescado.
Cocción al vacío Cocción al vacío con vapor a baja temperatura para
carne, pescado, marisco, verduras y frutas. Los ali-
mentos deben cerrarse al vacío en bolsas de plástico
para poder usar esta función.
Pan Para hornear pan, con un golpe de vapor inicial y una
superficie crujiente final.
Cocina A Baja Tem-
peratura
Asado a fuego lento para preparar carnes muy tier-
nas y suculentas.
Calor Inferior Para recalentar tartas con base crujiente y conservar
alimentos.
Turbo Plus Para preparar comida horneada en moldes en una
posición de la parrilla. Para ahorrar energía durante la
cocción. Esta función se debe usar de conformidad
con las tablas de cocción para lograr los resultados
de cocción deseados. Para obtener más información
sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas
de cocción.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a 60
°C durante algunas funciones
de cocción.
7.7 Submenú para: Platos Especiales
Secar Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas
o melocotones y verduras como tomates, calabaci-
nes o champiñones.
ESPAÑOL
15
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.
Regenerar Con Vapor Recalentamiento al vapor de alimentos previamente
cocinados directamente en el plato.
Calentar Vajilla Para precalentar el plato antes de servir.
Levantar Masa Para levantar de forma controlada la masa antes de
hornear.
Función Yogur Esta función se puede usar para preparar yogur. La
bombilla se apaga durante esta función para mante-
ner baja la temperatura.
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en tarros
de cristal con líquido.
7.8 Submenú para: Limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de ge-
neración de vapor después de un uso frecuente de
las funciones de vapor.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de generación
de restos de cal.
Limpieza Vapor Procedimiento para limpiar el aparato cuando está li-
geramente sucio y no quemado.
Limpieza A Vapor
Plus
Procedimiento para limpiar la suciedad resistente
con ayuda del limpiador para hornos.
www.electrolux.com16
7.9 Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el aparato. Presiona suavemente la
tecla delantera. Tras presionar el
compartimento de agua, se extrae del
aparato.
MAX
Puede llenar el compartimento de agua de
dos maneras:
deje el compartimento de agua dentro
del aparato y llénelo con una jarra,
extraiga el compartimento de agua del
aparato y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de agua,
insértelo en la misma posición. Presione la
tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
aparato.
Vacíe el compartimento de agua después
de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
7.10 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
aparato.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml).
Utilice la escala del compartimento de
agua.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Si el compartimento de
agua está mojado
después de llenarlo,
límpielo con un paño
suave antes de insertarlo
en el aparato.
4. Active el aparato.
ESPAÑOL
17
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione una función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Ajustar la hora de fin.
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Cuando el aparato
alcance aproximadamente la
temperatura programada sonará una
señal acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Desactive el aparato.
9. Vacíe el depósito de agua después de
cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Puede quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el compartimento de
agua se esté vaciando, suena
una señal acústica y es
necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta
abierta.
Para acelerar el secado,
puede calentar el aparato con
aire caliente a una
temperatura de 150 °C
durante aproximadamente 15
minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
aparato puede ser limitada. Si esto
sucede, seque la cavidad cuando se
enfríe el aparato.
Al final de un ciclo de cocción
al vapor, el ventilador de
enfriamiento del aparato
funciona a mayor velocidad
para evacuar mejor el exceso
de vapor. Esto es totalmente
normal.
7.11 Cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabores
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados.
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales.
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural.
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar.
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso.
Partir el alimento facilita su sujeción.
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para asegurarse
de quitar el máximo aire posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función Cocción al
vacío siguiendo las indicaciones
aplicables de la tabla de cocción para
el tipo de alimento o la receta de
cocina asistida en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcionalmente, acabe el alimento con
un dorado o gratinado final, por
ejemplo, la carne para lograr un
agradable crujiente y el típico sabor
del asado.
www.electrolux.com18
Cocinar con esta función
hace que quede agua
residual en las bolsas de
vacío y en la cámara.
Después del proceso de
cocción, abra
cuidadosamente la puerta
para evitar que el agua caiga
en el mueble. Utilice un plato
y una toalla para extraer las
bolsas de vacío. Seque la
puerta, el colector de gotas
de agua de la parte inferior y
la cámara con un paño suave
o una esponja. Deje que el
aparato se seque
completamente con la puerta
abierta. Para acelerar el
secado puede calentar el
aparato con aire caliente a
150 °C durante
aproximadamente 15
minutos.
7.12 Submenú para: Favoritos
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Regreso al menú
B. Programas favoritos
C. Lista de funciones
Lista de los ajustes previamente
guardados. También puede memorizar los
ajustes actuales como: duración,
temperatura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Elemento del menú Descripción
Ejecutar Ejecute el favorito previamente guardado.
Eliminar Elimina de forma permanente este favorito pre-
viamente guardado.
Renombrar Cambia o corrige el nombre previamente memo-
rizado.
ESPAÑOL
19
7.13 Para guardar los
programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
una función de cocción toque .
2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de
la configuración actual.
3. Introduzca el nombre del programa
favorito y toque OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.14 Submenú para: Temporizadores
A B C
E D
A. Regreso al menú
B. Ajuste del tiempo de cocción actual
C. Restablecer el tiempo de cocción
D. Hora de fin
E. Hora de inicio
Elemento del menú Descripción
Ajuste del avisador Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tempo-
rizador se muestra en la pantalla principal y se
emite una alarma cuando el temporizador termi-
na la cuenta atrás. Este temporizador no inte-
rrumpe la cocción y también está disponible
cuando el horno está apagado. Desplácese para
ajustar y el temporizador se inicia automática-
mente.
Ajuste del tiempo de cocción Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tempo-
rizador se muestra en la pantalla principal, el hor-
no se para y se emite una alarma cuando el tem-
porizador termina la cuenta atrás.
Ajustar la hora de fin Para ajustar la hora de desconexión de los ajus-
tes actuales.
Ajuste de la hora de inicio Para programar la hora de inicio para los ajustes
actuales.
Tiempo transcurrido Muestra, oculta o reinicia el temporizador que
cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo
transcurrido solo se muestra cuando el horno es-
tá encendido.
www.electrolux.com20
7.15 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando se utiliza la sonda
térmica, las funciones Tiempo
de cocción y Fin no están
activas.
Puede cambiar la hora y fecha al tocar el
reloj en la pantalla, cuando el aparato está
activo.
1. Ir al menú: Funciones De Cocción.
2. Ajuste la función de cocción y la
temperatura.
3. Toque o vaya al menú:
Temporizadores.
4. Seleccione una función de reloj.
5. Desplácese por la lista para ajustar el
tiempo necesario. Espere unos
segundos a que el tiempo se ajuste de
forma automática o toque para
confirmar: h o min. Puede eliminar los
ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj, suena
una señal acústica y aparece un mensaje
en la pantalla. Puede detener o ampliar el
proceso de cocción.
7.16 Submenú para: Opciones
Otros ajustes individuales relativos a la
seguridad, la comodidad y la bombilla del
horno.
Elemento del menú Descripción
Lámpara Encendido / Apagado Para encender y apagar la luz.
Bloqueo Seguridad Encendido /
Apagado
Una vez activado, bloquea la pantalla y todas las
teclas. Permanecen bloqueados tanto si están
activados como desactivados. Para desblo-
quear, toque la pantalla y siga las instrucciones.
Si está desbloqueado debe volverlo a bloquear
con el menú.
Bloqueo de pantalla La pantalla "bloquea" temporalmente la pantalla
táctil y todas las teclas excepto la de encendido.
Para desbloquear, toque la pantalla y siga las
instrucciones.
Calentar y Mantener Calentar y mantener solo está disponible si se ha
ajustado una duración. El horno no se apaga
completamente de forma automática, sino que
mantiene calientes los alimentos durante 30 mi-
nutos. No está disponible para todos los progra-
mas. Si está activo, aparece un icono en la pan-
talla.
Ajustar + Empezar Ajustar+Empezar le permite ajustar una función
del horno con duración para usarla posterior-
mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de
pantalla está activo cuando se inicia el proceso
de cocción.
La función es visible en el menú únicamente
cuando está ajustada la duración.
7.17 Calentar y Mantener
La función mantiene calientes a 80 °C los
alimentos ya preparados, durante 30
minutos. Esta función se activa tras
terminar el proceso de horneado o asado.
ESPAÑOL
21
La función no puede
activarse con programas de
cocción a baja temperatura,
programas automáticos con
peso, programas
automáticos con vapor,
todas las funciones del menú:
Platos Especiales, funciones
con vapor del menú:
Funciones De Cocción.
Condiciones para que la función se active:
Que ajuste una función de cocción o
un programa automático.
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
Que ajuste la función: Ajuste del
tiempo de cocción.
Que active la función: Calentar y
Mantener del menú: Opciones.
El visor muestra: .
Si utiliza la sonda térmica,
el símbolo no será visible
en la pantalla.
Al pulsar , la función se desactiva.
7.18 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función (o
programa) y utilizarla después pulsando
una vez cualquier sensor o tocando el
mensaje que se visualiza en la pantalla.
Esta función es compatible
con las funciones: Ajuste del
tiempo de cocción, sonda
térmica.
Esta función no es
compatible con la función de
limpieza.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo de
cocción.
4. Seleccionar: Opciones / Ajustar +
Empezar.
Toque el mensaje que se visualiza en la
pantalla o pulse un sensor (excepto ).
Se iniciará la función programada del
horno.
Si pulsa antes de que se
active la función, quedará
desactivada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
La función: Bloqueo
Seguridad está activada
cuando hay alguna
función de cocción en
marcha y después de que
se desactive el aparato.
Siga las instrucciones de
la pantalla para desactivar
la función.
El menú: Opciones
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
7.19 Bloqueo Seguridad
Menu / Opciones / Bloqueo Seguridad
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Activación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Ajuste la función en la posición:
Encendido.
2. Apague el horno.
Desactivación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Active el aparato.
2. Toque la pantalla.
3. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.20 Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de
pantalla
La función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activar la función
únicamente cuando el aparato esté
funcionando.
www.electrolux.com22
Activación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Active el aparato.
2. Seleccione un ajuste o una función de
calentamiento.
3. Vaya a: Bloqueo de pantalla.
4. Para activar la función, toque:
Bloqueo de pantalla.
El aparato está bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, la función se
desactiva automáticamente.
Desactivación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Toque la pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.21 Submenú para: Cocción Asistida
Cake and Pastry
VarioGuide
Cookbook
SousVide VarioGuide
SousVide Cookbook
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Categoría de alimento
C. Libro de recetas y VarioGuide
D. Más opciones
Un libro de cocina con recetas
automáticas que le inspirarán y una
función VarioGuide que ofrece nuestros
ajustes recomendados del horno para sus
platos. El tiempo y la temperatura de
VarioGuide se pueden ajustar según sus
necesidades. Al tocar el gorro de chef del
plato, se muestran los ajustes
recomendados.
7.22 Submenú para: Últimas y
más utilizadas
Lista de fácil acceso a las últimas y más
utilizadas funciones, recetas y accesos
rápidos.
Elemento del menú Descripción
Usado por última vez Muestra las últimas 5 funciones utilizadas.
Más usados Muestra las 5 funciones más utilizadas.
7.23 Submenú para: Ajustes
Básicos
Los ajustes definidos permanecen fijos
cada vez que se activa el aparato.
ESPAÑOL
23
Elemento del menú Descripción
Calentamiento rápido Encendi-
do / Apagado
El calentamiento rápido está activado y siempre
está encendido para determinadas funciones de
calentamiento. Se puede ver en la pantalla con
>> cuando está activo.
Aviso De Limpieza Encendido /
Apagado
Seleccione si desea que el horno le recuerde que
utilice el ciclo de limpieza.
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla activa-
da. No se puede ajustar la hora ac-
tual en el estado desactivado.
Sonido
Ajustes de sonido.
Volumen
Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido)
Elegir idioma
Seleccione su idioma predeterminado.
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora y otras op-
ciones relacionadas con la forma en
que se muestra la hora.
Hora
Ajuste o programe la hora.
Fecha
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato horario que prefiera:
HH:MM o AM/PM.
Estilo de reloj
Defina el aspecto que muestra el reloj cuando el
horno está apagado.
Modo DEMO
Solo para uso en tiendas. Cuando
está activo, las resistencias están
desconectadas y se puede ver DE-
MO en la pantalla.
Código de activación: 2468
Dureza agua
Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Asistencia
Muestra la configuración y la versión
del software.
Versión del software
Muestra la versión del software del horno.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valores de fá-
brica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
www.electrolux.com24
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cocción Asistida
Menu / Cocción Asistida o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de
recetas o VarioGuide.
8.2 Activación de la función
1. Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
2. Desplácese por la lista de platos y
toque el que desea elegir.
3. Para activar la función, toque: Start.
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
CA B
D
E
A. Receta
B. Tiempo restante
C. Reloj
D. Parada
E. Temperatura
8.3 Submenú para: Libro de
recetas
Menu / Cocción Asistida / Libro de
recetas o toque:
La función tiene una lista de recetas con
los ajustes óptimos para el aparato.
Dichas recetas son fijas y no puede
cambiarlas. Los ingredientes y la
preparación de cada receta se muestran
en la pantalla.
Para volver a los ingredientes y la
preparación después de activar la receta,
toque el nombre de la receta.
El aparato utiliza ajustes automáticos
cuando se utiliza el: Libro de recetas.
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco
Bacalao
Filete De Pescado
Pescado a la sal
Salmón Filetes
Pescado pochado (trucha)
Calamares Rellenos
Aves
Muslos De Pollo
Pechuga De Pollo Rellena
Pollo al vino
Pollo Relleno
Pato a la naranja
ESPAÑOL
25
Categoría de alimento Plato
Carne
Estofado De Res
Carne De Res Marinada
Pastel De Carne
Codillo De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Asado sueco
Codillo De Ternera
Ossobuco
Redondo de ternera
Pata de cordero
Conejo
Conejo a la mostaza
Jabalí
Platos Al Horno
Lasaña
Canelones
Pasta Gratinada
Moussaka
Patatas Gratinadas
Panaché De Franconia
Repollo
Endivias Gratinadas
Pescado En Salsa
Pizza y quiche
Pizza
Pastel De Cebolla
Quiche Lorraine
Flan De Queso
Pierogi
Pastel De Queso
Flan de queso de cabra
Pasteles y hojaldres
Tarta De Almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel De Zanahoria
Tarta De Queso
Tarta De Cerezas
Pastel De Fruta
Tarta De Fruta
Pastel de manzana de la
abuela
Bizcocho Al Limón
Magdalenas
Masa De Pan Con Ciruelas
Pastel Molde Redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta Con Dulces
Pastel De Zanahoria
Pan y rollitos
Rollitos dulces
Pan Rústico
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos Secos
Bizcocho
Verduras
Verduras mediterráneas
Verduras tradicionales
Tomates Pelados
Pudins y terrinas
Pudding De Huevo
Flan
Pudding De Coco
Guarniciones
Arroz con verduras
Masa De Pan Salada
Patatas sin pelar
Patatas Asadas
Preparación De Menús
Menú De Vapor 1
Menú De Vapor 2
Menú De Vapor 3
8.4 Submenú para: Recetario de
cocción al vacío
Menu / Cocción Asistida / Recetario
de cocción al vacío o toque:
www.electrolux.com26
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco
Filete de besugo
Rodaballo con hinojo
Gambas
Aves
Pechuga De Pollo
Carne
Solomillo de res
Filete de ternera escalfada
Verduras
Zanahorias con vainilla
Frutas
Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas
Crema inglesa
8.5 Submenú para: VarioGuide
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
o toque:
La temperatura y los tiempos de cocción
son orientativos para obtener un mejor
resultado. Dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso. Para comprobar
los ajustes recomendados, toque (junto al
nombre del plato): .
Toque la temperatura o los minutos en la
pantalla para cambiar la temperatura o el
ajuste de tiempo de acuerdo con sus
preferencias.
VarioGuide contiene programas
automáticos que facilitan los ajustes
óptimos para cada tipo de carne.
Programas para carne con Peso
automático
: esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar el peso del
alimento y el tiempo se ajusta solo.
Para ello, toque los minutos bajo el
nombre del plato e introduzca el valor
correcto.
Programas para carne con
temperatura interna automática :
esta función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal
acústica.
Categoría de alimento: Pescado y marisco
Plato
Pescado
Al horno
Barritas De Pesca-
do
Filetes finos
Filetes gruesos
Filete congelado
Pescado entero
pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela-
das
Mejillones -
ESPAÑOL
27
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso -
Aves Sin Hueso -
Pollo
Alitas, frescas
Alitas, congeladas
Muslos, frescos
Muslos, congela-
dos
Pechuga, escalfada
Medio
Entero
Pato
-
Ganso
-
Pavo
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res
Cocida al punto
Estofada
Pastel De Carne
Rosbif
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Carne Escandinava
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
Plato
Cerdo
Salchichas Finas
Costillas
Codillo, precocido
Jamón
Lomo
Lomo
Lomo de cerdo
ahumado
Lomo ahumado,
escalfado
Cuello
Paletilla
Asado
Jamón Cocido
Ternera
Codillo
Lomo
Asado
Cordero
Pata
Asado
Costillar entero
Pierna al punto
Pierna al punto
Liebre
Pata
Costillar entero
Costillar entero
Corzo
Pierna
Costillar entero
Carne de caza asa-
da
-
Lomo de caza
-
www.electrolux.com28
Categoría de alimento: Platos Al Horno
Plato
Lasaña
Lasaña / Canelones congelados
Gratén de pasta
Patatas Gratinadas
Verduras al gratén
Recetas Dulces
Categoría de alimento: Pizza y quiche
Plato
Pizza
Base fina
Guarnición adicio-
nal
Congelados
Americana conge-
lada
Bien frío/a
Snacks, congela-
dos
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada -
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta Salada -
Categoría de alimento: Pasteles y
hojaldres
Plato
Pastel Molde Re-
dondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel De Manzana -
Tarta De Queso,
Molde
-
Plato
Brioche -
Tarta De Madeira -
Tarta suiza, dulce -
Tarta De Almen-
dras
-
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa Quebrada -
Buñuelos De Cre-
ma
-
Pastas De Hojaldre -
Bollos Rellenos De
Crema
-
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad -
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban-
deja
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies -
Brazo De Gitano -
Bizcocho De Leva-
dura
-
Crumble De Frutas -
Tarta De Azúcar -
Masa Brisé
Masa quebrada
Masa brisé
ESPAÑOL
29
Plato
Tarta De Frutas
Masa quebrada
Masa brisé
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan y rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina-
dos
Rollitos congelados
Chapata -
Baguette
Baguette precoci-
nada
Baguette congela-
da
Pan
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos
Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan, congelado
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogollos
Brécol, entero
Coliflor, En Cogollos
Coliflor, entera
Zanahorias
Calabacín en rodajas
Espárragos, verdes
Plato
Espárragos, blancos
Pimientos, tiras
Espinacas frescas
Puerro, Aros
Judías Verdes
Setas Laminadas
Tomates Pelados
Coles De Bruselas
Apio, en dados
Guisantes
Berenjena
Hinojo
Alcachofas
Remolacha
Salsifí Negro
Apio nabo, tiras
Alubias Blancas
Repollo
Categoría de alimento: Pudins y terrinas
Plato
Pudding De Huevo -
Flan -
Terrinas -
Huevos
Pasados por agua
Cocidos
Duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas
Patatas fritas gruesas
www.electrolux.com30
Plato
Patatas fritas, congeladas
Croquetas
Porciones
Patatas Asadas Con Cebolla
Patatas asadas, en cuartos
Patatas Asadas
Patatas sin pelar
Bolitas De Patata
Bollitos de pan
Bollitos salados
Bollitos de levadura, dulces
Arroz
Tallarines frescos
Polenta
Función de temperatura interna
automática
Función de peso automático
8.6 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
al vacío o toque:
Categoría de ali-
mento
Plato
Pescado y marisco
Filete de besugo
Filete de lubina
Bacalao
Vieiras
Mejillones con con-
cha
Gambas peladas
Pulpo
Filetes de trucha
Salmón Filetes
Aves
Pechuga pollo,
deshues.
Pechuga pato des-
hues.
Pechuga pavo des-
hues.
Carne
Carne De Res
Medio
Muy Hecho
Cordero
Medio
Muy Hecho
Jabalí
Conejo deshuesa-
do
ESPAÑOL
31
Categoría de ali-
mento
Plato
Verduras
Espárragos, verdes
Espárragos, blan-
cos
Calabacín
Puerros
Berenjena
Calabaza
Pimiento
Apio
Zanahorias
Raíces de apio
Hinojo
Patatas
Corazones De Al-
cachofa
Categoría de ali-
mento
Plato
Frutas
Manzanas
Peras
Melocotones
Nectarinas
Ciruelas
Piña
Mangos
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Active el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica .
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
www.electrolux.com32
Para cambiar la temperatura interna,
toque la temperatura en la pantalla.
Stop
Menu
100°
64°
220°
1h 14m
A B C D E
FG
A. Regreso al menú
B. Duración de la función activa
C. Ajuste de función de cocción
actual
D. Ajuste de temperatura actual
E. Temperatura actual en el horno
F. Parada
G. Ajuste de temperatura actual para
la sonda térmica
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
6. Toque un sensor para detener la
señal.
7. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Puede quemarse.
Tenga cuidado al retirar la
punta y el enchufe de la
sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja / Bandeja honda:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja / bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior incrementan
la seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-
vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
ESPAÑOL
33
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios del
horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el lavavajillas.
No lubrique los carriles
telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado de
la parrilla es un dispositivo
especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función de
cocción y no se cambia la temperatura del
horno.
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
www.electrolux.com34
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Duración, Fin.
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
11.1 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia la
mitad del tiempo de calentamiento (pase
la mitad superior de la pila a la parte
inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar Masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato que
sea lo suficientemente grande para que
suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima. Cierre
la puerta y ajuste la función de levantar
masa. Levantar Masa. Ajuste el tiempo
necesario.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No cubra el
alimento con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de
descongelación. Utilice el primer nivel
desde abajo.
11.2 Cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual. Trate los
alimentos con especial cuidado para una
mejor calidad:
Recomendaciones relativas a la
seguridad de los alimentos:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que
estén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias primas
en condiciones óptimas antes de
cocinarlas.
Limpie siempre el alimento antes de
cocinarlo.
Para obtener unos resultados buenos y
seguros, consulte siempre los valores
de las tablas de cocción. Consulte el
tiempo de cocción, la temperatura y
las dimensiones del alimento.
ESPAÑOL
35
Los alimentos no se deben mantener a
una temperatura inferior a los 60 °C
durante mucho tiempo para evitar
problemas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas únicamente
para los alimentos que se pueden
comer crudos y sólo durante poco
tiempo.
Los platos al vacío tienen el mejor
sabor inmediatamente después de
cocinarlos. Si no va a comer los
alimentos inmediatamente después de
la cocción, baje rápidamente su
temperatura. Para ello, coloque el
alimento en un baño de hielo y
colóquelo en el frigorífico. Puede
mantener el alimento en el frigorífico 2
– 3 días.
No utilice la función de Cocción al
vacío para recalentar restos de
comida.
Evite el contacto entre alimentos
crudos y cocinados cuando prepare y
cocine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo,
evite que las claras o yemas del huevo
entren en contacto con la parte externa
de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío de
alimentos:
El equipamiento necesario para la
función de Cocción al vacío es un
sellador de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío recomendado:
sellador de cámara al vacío. Solo este
tipo de sellador puede hacer el vacío
en líquidos envasados.
Use bolsas al vacío adecuadas para la
función de Cocción al vacío.
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de las
bolsas al vacío para obtener resultados
de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el grado
de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Consejos generales para la función
Cocción al vacío:
Para conservar el vapor de la cocción,
mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando utilice la función de
Cocción al vacío.
Abra la puerta con cuidado después
de la cocción, ya que hay vapor
acumulado en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la
bolsa al vacío.
Sazone la comida moderadamente al
principio, dado que no hay pérdidas
por evaporación de las sustancias de
sabor volátiles.
Para evaporar el alcohol de los
líquidos, caliente y hierva los líquidos
antes de envasarlos al vacío.
Puede sustituir el ajo por ajo en polvo.
Puede sustituir el aceite de oliva por
cualquier otro tipo de aceite neutro.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
grado de vacío lo más alto posible
(99,9%).
Los tiempos de cocción son
recomendaciones y pueden ser
diferentes según sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
tiempos de cocción se pueden
prolongar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de cocción
puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la rejilla
sin que se solapen cuando use varias.
11.3 Cocción al vacío: Carne
Consulte las tablas para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de carne de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El tiempo
de cocción se puede aumentar de
conformidad con las preferencias
personales.
Use sólo carne deshuesada para evitar
daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan
mejor sabor, fríalos del lado de la piel
antes y después del envasado al vacío.
www.electrolux.com36
Ternera
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Solomillo de
ternera al
punto
4 cm 800 60 110 - 120 3
Solomillo de
ternera muy
hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3
Filete de ter-
nera al punto
4 cm 800 60 110 - 120 3
Filete de ter-
nera muy he-
cho
4 cm 800 65 90 - 100 3
Caza/cordero
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad
de alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Cordero po-
co hecho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3
Cordero al
punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3
Jabalí 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3
Conejo, des-
huesado
1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3
Aves
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad
de alimento
para 4 per-
sonas (g)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pechuga de
pollo, des-
huesada
3 cm 750 70 70 - 80 3
Pechuga de
pato, des-
huesada
2 cm 900 60 140 - 160 3
Pechuga de
pavo, des-
huesada
2 cm 800 70 75 - 85 3
ESPAÑOL
37
11.4 Cocción al vacío: Pescado
y marisco
Consulte la tabla para evitar cocciones
insuficientes. No utilice porciones de
pescado de un grosor mayor del
indicado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la
bolsa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parrilla
Filete de besu-
go
4 filetes de 1
cm
500 70 25 3
Filete de lubina 4 filetes de 1
cm
500 70 25 3
Bacalao 2 filetes de 2
cm
650 65 70 - 75 3
Vieiras tamaño grande 650 60 100 - 110 3
Mejillones con
concha
1000 95 20 - 25 3
Gambas pela-
das
tamaño grande 500 75 26 - 30 3
Pulpo 1000 85 100 - 110 3
Filete de tru-
cha
1)
2 filetes de 1,5
cm
650 65 55 - 65 3
Filetes de sal-
món
1)
3 cm 800 65 100 - 110 3
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100
g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes
de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.5 Cocción al vacío: Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas y
cortarlas.
www.electrolux.com38
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento pa-
ra 4 perso-
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 3
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 3
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3
Corazones
de alcacho-
fa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3
11.6 Cocción al vacío: Frutas y
dulces
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Po-
si-
ción
de la
pa-
rrilla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3
ESPAÑOL
39
Alimento Grosor de los ali-
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Po-
si-
ción
de la
pa-
rrilla
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 3
11.7 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo de
alimentos, frescos y congelados. Puede
usarla para cocinar, calentar, descongelar,
escalfar o blanquear verduras, carne,
pescado, pasta, arroz, maíz dulce, sémola
y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción prácticamente
iguales. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo. Coloque los
alimentos en los utensilios de cocina
adecuados y después en las parrillas.
Ajuste la distancia entre los utensilios de
cocina para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la abertura
esté hacia abajo con un poco de
ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Alcachofas 99 50 - 60 2
Berenjenas 99 15 - 25 2
Coliflor, entera 99 35 - 45 2
Coliflor, en co-
gollos
99 25 - 35 2
Brécol, entero 99 30 - 40 2
www.electrolux.com40
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Brécol, en cogo-
llos
1)
99 13 - 15 2
Setas laminadas 99 15 - 20 2
Guisantes 99 20 - 30 2
Hinojo 99 25 - 35 2
Zanahorias 99 25 - 35 2
Colinabo, tiras 99 25 - 35 2
Pimientos, tiras 99 15 - 20 2
Puerro, aros 99 20 - 30 2
Judías verdes 99 35 - 45 2
Canónigos, ra-
mitos
99 20 - 25 2
Coles de Bruse-
las
99 25 - 35 2
Remolacha 99 70 - 90 2
Salsifí negro 99 35 - 45 2
Apio, en dados 99 20 - 30 2
Espárragos, ver-
des
99 15 - 25 2
Espárragos,
blancos
99 25 - 35 2
Espinacas fres-
cas
99 15 - 20 2
Tomates pela-
dos
99 10 2
Alubias blancas 99 25 - 35 2
Repollo 99 20 - 25 2
Calabacín en ro-
dajas
99 15 - 25 2
Judías blan-
queadas
99 20 - 25 2
Verduras blan-
queadas
99 15 2
ESPAÑOL
41
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Legumbres se-
cas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99 55 - 65 2
Arvejas (pimien-
tos kaiser)
99 20 - 30 2
Repollo blanco o
rojo, tiras
99 40 - 45 2
Calabaza, dados 99 15 - 25 2
Chucrut 99 60 - 90 2
Batatas 99 20 - 30 2
Tomates 99 15 - 25 2
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 2
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Bollitos de leva-
dura
99 25 - 35 2
Bolitas de patata 99 35 - 45 2
Patatas sin pelar,
hechas al punto
99 45 - 55 2
Arroz (propor-
ción agua/arroz
1:1)
1)
99 35 - 45 2
Patatas asadas,
en cuartos
99 35 - 45 2
Bollitos de pan 99 35 - 45 2
Tallarines frescos 99 15 - 25 2
Polenta (relación
de líquido 3:1)
99 40 - 50 2
Bulgur (propor-
ción agua/bulgur
1:1)
99 25 - 35 2
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Cuscús (propor-
ción agua/
cuscús 1:1)
99 15 - 20 2
Spaetzle (tipo de
pasta alemán)
99 25 - 30 2
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 2
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas
1:1)
99 20 - 30 2
Lentejas, marro-
nes y verdes
(proporción
agua/lentejas
2:1)
99 55 - 60 2
Arroz con leche
(proporción le-
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 2
Soufflé de sémo-
la (proporción le-
che/sémola
3,5:1)
99 20 - 25 2
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Manzanas en ro-
dajas
99 10 - 15 2
Bayas calientes 99 10 - 15 2
Compota de fru-
tas
99 20 - 25 2
Chocolate fundi-
do
99 10 - 20 2
ESPAÑOL
43
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 2
Gambas, frescas 85 20 - 25 2
Gambas, conge-
ladas
85 30 - 40 2
Filetes de salmón 85 20 - 30 2
Trucha asalmo-
nada, aprox.
1000 g
85 40 - 45 2
Mejillones 99 20 - 30 2
Filete de lengua-
do
80 15 2
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 2
Pechuga de pollo po-
chada
90 25 - 35 2
Pollo, pochado, 1000
- 1200 g
99 60 - 70 2
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 2
Lomo de cerdo ahu-
mado, escalfado
90 70 - 90 2
Tafelspitz (carne de
res hervida)
99 110 - 120 2
Salchichas finas 80 15 - 20 2
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 2
Salchicha Viena 80 20 - 30 2
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Huevos duros 99 18 - 21 2
www.electrolux.com44
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Huevos cocidos 99 12 - 13 2
Huevos pasados
por agua
99 10 - 11 2
11.8 Grill + Turbo y Vapor Solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida utilice
la función: Grill + Turbo.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicio de la función Vapor Solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña-
dir las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
ESPAÑOL
45
11.9 Cocción - Humedad - Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Natillas / flan en
recipientes indivi-
duales
1)
90 35 - 45 2
Huevos al hor-
no
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrinas
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de
pescado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado peque-
ño hasta 350 g
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1000 g
90 30 - 40 2
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.10 Cocción - Humedad - Humedad Media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Distintos tipos de
pan, 500 - 1000
g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2
Productos de
pastelería dulces
con masa de le-
vadura
170 - 180 20 - 35 2
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 2
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 2
Costillas 140 - 150 75 - 100 2
Filete de pesca-
do asado
170 - 180 25 - 40 2
www.electrolux.com46
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2
11.11 Cocción - Humedad - Humedad Baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Asado de cerdo
1000 g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada
1000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne,
sin cocinar, 500
g
180 30 - 40 2
Lomo de cerdo
ahumado, 600 -
1000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1500 -
2000 g
180 70 - 90 2
Ganso 3000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratina-
das
160 - 170 50 - 60 2
Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Panecillos preco-
cidos
200 15 - 20 2
Baguettes pre-
cocidas, 40 - 50
g
200 15 - 20 2
Baguettes pre-
cocidas, conge-
ladas, 40 - 50 g
200 25 - 35 2
ESPAÑOL
47
11.12 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.13 Función Yogur
Use esta función para preparar yogur.
Ingredientes:
1 l de leche
250 g de yogur natural
Preparación:
Mezcle el yogur con la leche y vierta esta
mezcla en recipientes para yogur.
En caso de utilizar leche cruda, llévela al
punto de ebullición y déjela que se enfríe
por debajo de 40 °C. Luego, mezcle el
yogur con la leche y rellene los recipientes
para yogur con la mezcla.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Yogur cremoso 42 5 - 6 2
Yogur semisólido 42 7 - 8 2
11.14 Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales como
temperatura, tiempos de cocción y
posición de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al principio.
Si ocurre esto, no cambie el ajuste de
temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.15 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
www.electrolux.com48
Resultado Posible causa Solución
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au-
mentando las temperatu-
ras.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezc-
la, sobre todo al utilizar ro-
bots de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem-
po de cocción demasiado
corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
11.16 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio-
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madei-
ra/pastel de fru-
ta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
ESPAÑOL
49
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
Masa brisé -
bizcocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navidad Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Bóveda/Calor
inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
www.electrolux.com50
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Brazo de gitano Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú-
car (seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al-
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 170 30 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 3
Tarta de frutas
sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Bóveda/Calor
inferior
160
1)
20 - 30 3
ESPAÑOL
51
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa batida de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Bóveda/Calor
inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.17 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Baguetes cu-
biertas de que-
so fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
www.electrolux.com52
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.18 Turbo Plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Gratén de pasta 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brio-
che
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar (seco) 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa de levadu-
ra
160 - 170 20 - 40 2
11.19 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo-
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL
53
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de
bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de cla-
ra de huevo,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
de almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.20 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la Sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura interna
adecuada. Puede utilizar la función Cocina
A Baja Temperatura con o sin la Sonda
térmica. Use la Sonda térmica para carne
que no deba asarse completamente.
El horno sigue funcionando con la función
Mantener Caliente hasta que se desactiva.
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore el alimento en la sartén a una
temperatura muy alta.
2. Coloque la carne en una fuente o
directamente sobre la parrilla.
3. Coloque la bandeja debajo de la
parrilla para recoger la grasa.
4. Coloque la parrilla en el horno.
5. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
6. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
7. Cuando el aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. A continuación, el horno se
www.electrolux.com54
pone automáticamente en una
temperatura de cocción más baja.
Carne de res
Alimento Cantidad
(kg)
Brasean-
do cada
lado (min)
Temperatura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiempo
(min)
Filete hecho al
punto
1.0 - 1.5 2 80 - 90 2 90 - 110
Rosbif hecho al
punto
1.0 - 1.5 4 80 - 90 2 180 - 240
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Brasean-
do cada
lado (min)
Temperatura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiempo
(min)
Filete rosado 1.0 - 1.5 2 80 - 90 2 90 - 120
Lomo, en una
pieza
1.0 - 1.5 4 80 - 90 2 120 - 150
Nierstück 1.0 - 1.5 4 80 - 90 2 120 - 150
Cerdo
Alimento Cantidad
(kg)
Brasean-
do cada
lado (min)
Temperatura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiempo
(min)
Filete rosado 1.0 - 1.5 2 80 - 90 2 90 - 110
Lomo, en una
pieza
1. -0 1.5 4 80 - 90 2 150 - 170
Nierstück 1.0 - 1.50 4 80 - 90 2 150 - 170
11.21 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza (base fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
ESPAÑOL
55
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
210 - 230
1)
15 - 25 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal-
zone)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.22 Asado
Use utensilios para horno resistentes al
calor para asar. Consulte las
instrucciones del fabricante del
utensilio para horno.
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda o en una parrilla colocada sobre
la bandeja honda.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de
líquido en la bandeja.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Gire el asado cuando sea necesario, al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
con un peso mínimo de 1 kg.
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo de
asado.
11.23 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/
Calor inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
www.electrolux.com56
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Rosbif o solo-
millo entero:
medio
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri-
lla
Paletilla / Cue-
llo / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 170 - 190 30 - 60 1
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
ESPAÑOL
57
Carne De Caza
Alimento Cantidad Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1 kg Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55 1
Lomo de
corzo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor inferior
180 - 200 60 - 90 1
Pierna de
corzo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero
1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50 1
11.24 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
www.electrolux.com58
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne-
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado ente-
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar 1 - 3 1 - 3 5
Sandwiches 6 - 8 - 4
11.25 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas grue-
sas
190 - 210 20 - 30 3
ESPAÑOL
59
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Porciones/Croque-
tas
190 - 210 20 - 40 3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela-
da
Bóveda/Calor
inferior
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Baguettes Bóveda/Calor
inferior
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
Tartas de frutas Bóveda/Calor
inferior
según las indi-
caciones del fa-
bricante
según las indi-
caciones del fa-
bricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.26 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
www.electrolux.com60
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.27 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju-
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
ESPAÑOL
61
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.28 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
11.29 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
www.electrolux.com62
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
11.30 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor Solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
ESPAÑOL
63
Alimento Contene-
dor (Gas-
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Brécol
1)
1 x 2/3 per-
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 2/3 per-
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 2/3 per-
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 2/3 per-
forado
2 x 1500 2 y 4 99 Hasta
que la
tempe-
ratura en
el punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso de
restos de cal, use unas gotas de
vinagre.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
www.electrolux.com64
12.3 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío. Puede
quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior del
aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando el
aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua hasta
el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en el
menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Al finalizar el programa, suena una
señal acústica.
c) Toque la pantalla para desactivar
la señal.
Limpieza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el interior
del horno, tanto en el esmalte
como en el acero.
Antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
aparato está frío.
b) Active la función.
Después de unos 50 minutos
suena una señal acústica cuando
ha terminado la primera parte del
programa.
Esto no es el final del
procedimiento de
limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
c) Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave de
superficie no abrasiva. Puede
utilizar agua templada o
detergente para horno para
limpiar el interior.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie la superficie interna del aparato
con una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua templada
para limpiar el interior.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la puerta
del aparato durante aproximadamente 1
hora. Espere hasta que el aparato esté
seco. Para acelerar el secado puede
calentar el aparato con aire caliente a 150
ESPAÑOL
65
°C durante aproximadamente 15 minutos.
Puede obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia manualmente
el aparato inmediatamente después de
que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpieza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
De Limpieza en el menú: Ajustes Básicos.
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua en el
aparato.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas
abrasivas. No introduzca
el compartimento de
agua en el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo en
el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después presione
contra el cuerpo del compartimento.
XAM
XAM
3.
Introduzca el compartimento de agua
en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
3. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
4. Coloque el compartimento de agua en
el aparato.
5. Active el procedimiento
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
6. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla en
el primer nivel.
www.electrolux.com66
7. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del compartimento
de agua.
8. Coloque el compartimento de agua en
el aparato.
9. Active la segunda parte del
procedimiento para aclarar el circuito
generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función: Descalcificación
no se realiza del modo
correcto, en pantalla aparece
un mensaje para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se enciende el
aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento con agua
fresca.
3. Active la función
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
La puerta se puede retirar para limpiarla.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta pesa
mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
45°
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
ESPAÑOL
67
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6. Limpie los paneles de cristal con agua
y jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Cuando haya terminado de limpiar la
puerta, instálela. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
12.11 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes
de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un destornillador
Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec-
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
www.electrolux.com68
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra el men-
saje de error "F....."
Error electrónico. Póngase en contacto con
un servicio técnico autoriza-
do.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del compar-
timento de agua después
de transportarlo o de colo-
carlo dentro del aparato.
No se ha montado la tapa
del compartimento de agua
correctamente.
Monte la tapa del comparti-
mento de agua correcta-
mente.
El agua se sale del compar-
timento de agua después
de transportarlo o de colo-
carlo dentro del aparato.
No se ha montado el rom-
peolas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la ta-
pa.
No se ha presionado el
cuerpo del compartimento
de agua.
Inserte el cuerpo del com-
partimento de agua en el
aparato empujándolo hasta
que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descal-
cificación se interrumpe an-
tes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL
69
Problema Posible causa Solución
No hay agua en la bandeja
honda después del proce-
dimiento de descalcifica-
ción.
No se ha llenado el com-
partimento de agua hasta el
nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
de la cavidad después del
ciclo de descalcificación.
La bandeja honda está en
una posición de estante in-
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posi-
ción más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali-
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des-
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca-
pa de detergente. Pulverice
el detergente uniformemen-
te.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la fun-
ción de limpieza al vapor
era demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el ci-
clo cuando el aparato esté
frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado las rejillas in-
sertables antes del inicio del
procedimiento de limpieza.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendi-
miento.
Retire las rejillas insertables
del aparato y repita la fun-
ción.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim-
pieza.
No ha quitado los acceso-
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
www.electrolux.com70
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Empotrado
La unidad integrada debe
cumplir los requisitos de
estabilidad de la norma DIN
68930.
min.
3 mm
ESPAÑOL
71
min.
50 mm
=
=
594
15
579
594
589
114
21546
min. 550
20
600
min. 560
548
3
5
min. 550
20
594
15
579
590
min. 560
594
589
114
21546
548
3
5
max. R1200 mm
130
140
alternativ 100
H05VV-F
H05RR-F
min. 1600 mm
www.electrolux.com72
90°
2x3,5x25
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EOBP9901VX
Índice de eficiencia energética 94.0
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.89 kWh/ciclo
ESPAÑOL
73
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 43.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
15.2 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le ayudan
a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción y
actívela únicamente cuando la necesite.
16. ESPAÑA - GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
ES
Electrolux España, S.A.U. garantiza al
usuario, dentro del territorio nacional
español, por plazo de 2 años contados
desde la fecha de entrega, el buen
funcionamiento del aparato cuyos datos
de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta
garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2
años será totalmente gratuito para el
usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra y, en
su caso, el del desplazamiento del
personal técnico del Servicio Oficial de
la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por
su tamaño y movilidad, fuera
www.electrolux.com74
susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca,
éste quedará liberado de la obligación
de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de
garantía aquí reconocido, será requisito
necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la
marca, antes de su intervención, la
factura o tique de compra del aparato
o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los
períodos indicados, en cualquier caso y
circunstancia, sin necesidad de que el
consumidor tenga que probar la falta de
conformidad del bien con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no
cubre la instalación, nivelación ni
sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la
misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia
de:
Fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las
instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza;
filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc.; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire;
cubetas de detergente con residuos,
etc.
Uso de productos de limpieza
abrasivos que causen daños en chapa,
pintura y plásticos.
Rotura accidental de componentes de
plástico y vidrio.
Instalación y/o conexión incorrectas o
no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
Daños estéticos no denunciados en el
plazo de dos meses desde el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de
manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos
que figuren en factura, tique de compra o
albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se
produjesen intervenciones de personal
técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Garantía Legal: Se informa al usuario
que, además de la garantía comercial
reconocida en este documento, tiene la
protección de la garantía legal establecida
por el Real Decreto Legislativo 1/2007, de
16 de noviembre, respecto de la exigencia
de que el bien adquirido sea conforme
con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos
(2) años desde la entrega, si bien a partir
del sexto mes el usuario tendrá la carga
de probar esa falta de conformidad.
Durante ese plazo, la garantía legal le
reconoce el derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o la
sustitución de éste, salvo que una de esas
opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparación o la sustitución
o cuando éstas no se hubieran llevado a
cabo en plazo razonable o sin mayores
inconvenientes para el consumidor, éste
podrá solicitar la rebaja del precio o la
resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
Electrolux España, S.A.U. Avenida de
Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
CIF A28125706
Active ahora su garantía y proteja su
nuevo electrodoméstico contra
averías durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra.
Telf: 902 11 76 93
A través de nuestra página web podrá
obtener asistencia y descargarse los
manuales de usuario. Registre su
producto y acceda para obtener más
información acerca del mismo:
www.RegisterElectrolux.com
+34 902 11 63 88
+34 91 635 25 73
ESPAÑOL
75
Avenida de Europa, 16. Parque
Empresarial
La Moraleja 28108 - Alcobendas - Madrid
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com76
ESPAÑOL
77
www.electrolux.com78
ESPAÑOL
79
867300478-C-052017
Manual de instrucciones: Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EOBP9901VX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario