Electrolux EOB9956VAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
CombiSteam Pro
Horno de vapor
EOB9956VAX
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 9
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 10
6. GUÍA RÁPIDA...................................................................................................11
7. USO DIARIO.....................................................................................................13
8. COCCIÓN ASISTIDA....................................................................................... 25
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................33
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 36
11. CONSEJOS.................................................................................................... 36
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................66
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................70
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................72
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL 3
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No utilice la función de microondas
para precalentar el horno.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
ESPAÑOL 5
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
www.electrolux.com6
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Desincrustación de tubo de salida
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
ESPAÑOL 7
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
Para rollitos, rosquillas saladas y
hojaldres. Adecuada para funciones de
cocción al vapor. La pérdida de color de
la superficie no afecta a las funciones.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor
drenan el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar alimentos que no
deben estar en el agua durante la
cocción (p. ej., verduras, pedazos de
pescado, pechugas de pollo). Los
utensilios no son adecuados para
alimentos que deban remojarse en agua
(p. ej., arroz, polenta, pasta).
www.electrolux.com8
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
3
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creada por el usuario.
4
Avisador Para ajustar la función: Avisador. Acceso direc‐
to a las funciones de tiempo.
5
Cocción Asistida Acceso directo a los menús: Libro de recetas y
VarioGuide cuando el aparato está en funcio‐
namiento.
Los sensores de: Favoritos,
Avisador y Cocción Asistida
solo son visibles cuando el
aparato está en
funcionamiento.
4.2 Pantalla
Después de la activación, el aparato
muestra un modo básico de la función de
cocción.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
ESPAÑOL 9
A. Regreso al menú
B. Ajuste de función de cocción actual
C. Ajuste de temperatura actual
D. Reloj
E. Inicio
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Cambio del tamaño del texto
Más opciones
Sonda térmica
Calentar Y Mantener
Bloqueo
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Licencia de software
El software incluido en este producto
contiene software licenciado por BSD,
fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0,
LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY y otros.
Puede ver la copia completa de las
licencias del dispositivo en la pantalla
TFT si elige estas opciones de menú:
Ajustes Básicos / Asistencia /
Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizada en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
5.3 Primera conexión
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar:
idioma
hora
formato de hora
fecha
calentamiento rápido
El nombre o número elegido puede
configurarse de dos maneras.
Desplácese hasta la posición
correspondiente o toque la opción
elegida. Puede cambiar los ajustes en el
menú: Ajustes Básicos.
5.4 Ajuste del nivel de dureza
del agua
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se explica el rango
de dureza del agua con el
correspondiente depósito de calcio
(mmol/l) y la calidad del agua.
www.electrolux.com10
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal‐
cio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de cuatro
colores suministrada con los
utensilios de cocción al vapor en el
horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Después de 1 minuto, compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando tras 1 minuto.
No tenga esto en cuenta para la
medición.
5. Ajuste la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos.
Tira de prueba Dureza del agua
1
2
3
4
Los cuadrados negros de la tabla se
corresponden con los cuadrados rojos
de la tira de prueba.
Puede cambiar el nivel de dureza del
agua en el menú: Ajustes Básicos /
Dureza agua.
Después de un corte del suministro
eléctrico no es necesario volver a ajustar
el nivel de dureza del agua.
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú,
toque en pantalla la función
seleccionada.
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede
desplazarse por la lista o tocar la
opción que desea seleccionar.
Cuando se activa una función de
cocción, el Menu no se muestra en la
pantalla. Si toca cualquier parte de la
pantalla, el Menu volverá a aparecer.
Cuando el aparato está activo, y
algunos de los símbolos desaparecen
de la pantalla, toque en cualquier
lugar de la pantalla. Todos los
símbolos vuelven a aparecer.
ESPAÑOL 11
Después de ajustar algunas
funciones, aparece una ventana con
información adicional.
La temperatura puede cambiar su
lugar en la pantalla con otras
funciones que se encuentran en la
esquina inferior derecha y la
izquierda.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Si mantiene pulsada una
opción del menú, aparecerá
una descripción corta de la
opción.
6.2 Guía rápida al menú
Menú
Funciones Funciones De
Cocción
Platos Especiales
Limpieza
Favoritos
Timer Ajuste del avisador
Ajuste del tiempo
de cocción
Ajustar de la hora
de finalización
Ajuste de la hora
de inicio
Tiempo transcurri‐
do
Menú
Opciones Lámpara
Bloqueo Seguri‐
dad
Bloqueo de panta‐
lla
Calentar Y Mante‐
ner
Ajustar + Empezar
Cocción Asistida Libro de recetas
VarioGuide
Recetario de coc‐
ción al vacío
VarioGuide al va‐
cío
Últimas y más utili‐
zadas
Usado por última
vez
Más usados
Ajustes Básicos Calentamiento rá‐
pido
Aviso De Limpieza
Pantalla
Sonido
Idioma
Fecha y hora
Modo DEMO
Dureza agua
Asistencia
www.electrolux.com12
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
modo manual: para configurar
manualmente la función de cocción,
la temperatura y el tiempo de cocción.
programas automáticos (Cocción
Asistida): para preparar un plato
cuando no tenga conocimientos o
experiencia en cocina.
7.2 Uso del menú
1. Para activar el aparato, toque: .
2. Toque: Menu.
3. Desplácese por el menú para
encontrar la función que se desea
activar.
4. Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5. Para volver al menú anterior, toque:
o Menu.
6. Para desactivar el aparato, toque:
.
7.3 Descripción del menú
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Regreso al menú
B. Nivel de menú actual
C. Lista de funciones
Menú principal
Elemento del menú Descripción
Funciones Lista de funciones de cocción, funciones espe‐
ciales y programas de limpieza y favoritos.
Timer Contiene una lista de las funciones del reloj.
Opciones Contiene una lista de otras opciones para fun‐
ciones de seguridad, lámpara, Calentar Y Man‐
tener, Ajustar + Empezar.
Cocción Asistida Contiene una lista de los programas de cocción
automática.
Últimas y más utilizadas Muestra la última función usada y las más utili‐
zadas.
Ajustes Básicos Contiene una lista de ajustes básicos.
ESPAÑOL 13
7.4 Submenú para: Funciones
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Lista de funciones de cocción
C. Lista de opciones disponibles
D. Más opciones
7.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y tóquela.
2. Para cambiar la temperatura, toque
la temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista
hasta encontrar la que necesita.
3. Toque la temperatura para
confirmarla.
4. Para activar la función, toque: Start.
Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal acústica.
La señal se emite de nuevo cuando
finaliza el tiempo de cocción.
Para volver al menú anterior, toque:
Menu.
Puede ver una descripción
de la función de cocción o
crear una función por
defecto en una ventana
emergente. Mantenga el
dedo más de 2 segundos
sobre la función de cocción
seleccionada. Cuando se
define una función de
cocción por defecto, aparece
la primera al activar el
aparato de nuevo.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Regreso al menú
B. Ventana emergente
C. Más opciones
7.6 Submenú para: Funciones De Cocción
Gratinar Acabado dorado para platos como lasañas o pata‐
tas gratinadas. También para gratinar y dorar.
www.electrolux.com14
Congelados Para preparar alimentos precocinados con un aca‐
bado dorado crujiente, p. ej., patatas fritas, porcio‐
nes.
Grill Para asar al grill alimentos de mayor tamaño, como
el rosbif.
Grill Rápido Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos‐
tar pan.
Bóveda/Calor Inferior Calor superior e inferior para asar y hornear en un
solo nivel.
Pizza Horneado en un nivel para platos con bases cru‐
jientes como pizza o quiche. Ajuste las temperatu‐
ras unos 20-40 °C menos que cuando utilice Bóve‐
da/Calor inferior.
Grill + Turbo Asado con aire caliente para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de ban‐
deja. También para gratinar y dorar.
Turbo Aire caliente para varios platos para hornear en
hasta tres niveles a la vez. Ajuste las temperaturas
del horno unos 20-40 °C menos que cuando utilice
Bóveda/Calor inferior.
Vapor Solo 100% vapor para preparar verduras, pescado, pa‐
tatas, arroz, pasta u otras guarniciones.
Humedad Baja Nivel bajo de humedad combinando vapor y aire
caliente. Es apropiado para cocinar carne, aves,
platos al horno y guisos.
Humedad Media Nivel medio de humedad. Combina vapor y aire ca‐
liente y es apropiado para cocinar carne estofada y
asada, además de pan y masas dulces con levadu‐
ra.
Humedad Alta Alto nivel de humedad para cocinar platos delica‐
dos como puddings, flanes, terrinas y pescado.
Libro de recetas de
la cocción al vacío
Cocción al vacío con vapor a baja temperatura pa‐
ra carne, pescado, marisco, verduras y frutas. Los
alimentos deben cerrarse al vacío en bolsas de
plástico para poder usar esta función.
Pan Para hornear pan, con un golpe de vapor inicial y
una superficie crujiente final.
Cocina A Baja Tem‐
peratura
Asado a fuego lento para preparar carnes muy tier‐
nas y suculentas.
ESPAÑOL 15
Calor Inferior Para recalentar tartas con base crujiente y conser‐
var alimentos.
Turbo Plus Para hornear en moldes o en una posición de la
parrilla. Para ahorrar energía durante la cocción.
Esta función se debe usar de conformidad con las
tablas de cocción para lograr los resultados de coc‐
ción deseados. Para obtener más información so‐
bre los ajustes recomendados, consulte las tablas
de cocción.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones de cocción.
7.7 Submenú para: Platos Especiales
Secar Para secar rodajas de fruta como manzanas, cirue‐
las o melocotones y verduras como tomates, cala‐
bacines o champiñones.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.
Regenerar Con Va‐
por
Recalentamiento al vapor de alimentos previamen‐
te cocinados directamente en el plato.
Calentar Vajilla Para precalentar el plato antes de servir.
Levantar Masa Para levantar de forma controlada la masa antes
de hornear.
Función Yogur Esta función se puede usar para preparar yogur. La
bombilla se apaga durante esta función para man‐
tener baja la temperatura.
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en ta‐
rros de cristal con líquido.
7.8 Submenú para: Limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
www.electrolux.com16
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de
generación de vapor después de un uso frecuente
de las funciones de vapor.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de genera‐
ción de restos de cal.
Limpieza Vapor Procedimiento para limpiar el aparato cuando está
ligeramente sucio y no quemado.
Limpeza A Vapor
Plus
Procedimiento para limpiar la suciedad resistente
con ayuda del limpiador para hornos.
7.9 Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el aparato. Presiona suavemente la
tecla delantera.
Tras presionar el compartimento de
agua, se extrae del aparato.
MAX
Puede llenar el compartimento de agua
de dos maneras:
deje el compartimento de agua dentro
del aparato y llénelo con una jarra,
extraiga el compartimento de agua
del aparato y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
MAX
MAX
Cuando viene el compartimento de agua,
insértelo en la misma posición. Presione
la tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
aparato.
Vacíe el compartimento de agua
después de cada uso.
ESPAÑOL 17
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
7.10 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
aparato.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml).
Utilice la escala del compartimento
de agua.
La reserva de agua es suficiente
para unos 50 minutos.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Si el compartimento de
agua está mojado
después de llenarlo,
límpielo con un paño
suave antes de
insertarlo en el aparato.
4. Active el aparato.
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione una función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Ajustar de la hora de
finalización.
El primer vapor aparece
transcurridos unos 2 minutos.
Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal
acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Desactive el aparato.
9. Vacíe el depósito de agua después
de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Puede quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el compartimento de
agua se esté vaciando,
suena una señal acústica y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
Deje que el aparato se
seque completamente con la
puerta abierta.
Para acelerar el secado,
puede calentar el aparato
con aire caliente a una
temperatura de 150 °C
durante aproximadamente
15 minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
aparato puede ser limitada. Si esto
sucede, seque la cavidad cuando se
enfríe el aparato.
Al final de un ciclo de
cocción al vapor, el
ventilador de enfriamiento
del aparato funciona a
mayor velocidad para
evacuar mejor el exceso de
vapor. Esto es totalmente
normal.
7.11 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabor
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
www.electrolux.com18
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso
Partir el alimento facilita su sujeción
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para
asegurarse de quitar el máximo aire
posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función: Libro de
recetas de la cocción al vacío
siguiendo las indicaciones aplicables
de la tabla de cocción para el tipo de
alimento o la receta de cocina
asistida en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcional: acabe el alimento con un
dorado o gratinado final, por ejemplo,
la carne para lograr un agradable
crujiente y el típico sabor del asado.
Cocinar con esta función
hace que quede agua
residual en las bolsas de
vacío y en la cámara.
Después del proceso de
cocción, abra
cuidadosamente la puerta
para evitar que el agua
caiga en el mueble. Utilice
un plato y una toalla para
extraer las bolsas de vacío.
Seque la puerta, el colector
de gotas de agua de la parte
inferior y la cámara con un
paño suave o una esponja.
Deje que el aparato se
seque completamente con la
puerta abierta. Para acelerar
el secado, puede calentar el
aparato con aire caliente a
una temperatura de 150 °C
durante aproximadamente
15 minutos.
7.12 Submenú para: Favoritos
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Regreso al menú
B. Programas favoritos
C. Lista de funciones
Lista de los ajustes previamente
guardados. También puede memorizar
los ajustes actuales como: duración,
temperatura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Elemento del menú Descripción
Ejecutar Ejecute el favorito previamente guardado.
ESPAÑOL 19
Elemento del menú Descripción
Eliminar Elimina de forma permanente este favorito pre‐
viamente guardado.
Renombrar Cambia o corrige el nombre previamente me‐
morizado.
7.13 Para guardar los
programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
una función de cocción toque
.
2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de
la configuración actual.
3. Introduzca el nombre del programa
favorito y toque OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.14 Submenú para: Timer
A B C
E D
A. Regreso al menú
B. Ajuste del tiempo de cocción actual
C. Restablecer el tiempo de cocción
D. Hora de fin
E. Hora de inicio
Elemento del menú Descripción
Ajuste del avisador Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐
porizador se muestra en la pantalla principal y
se emite una alarma cuando el temporizador
termina la cuenta atrás. Este temporizador no
interrumpe la cocción y también está disponible
cuando el horno está apagado. Desplácese pa‐
ra ajustar y el temporizador se inicia automáti‐
camente.
Ajuste del tiempo de cocción Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐
porizador se muestra en la pantalla principal, el
horno se para y se emite una alarma cuando el
temporizador termina la cuenta atrás.
Ajustar de la hora de finalización Para ajustar la hora de desconexión de los
ajustes actuales.
www.electrolux.com20
Elemento del menú Descripción
Ajuste de la hora de inicio Para programar la hora de inicio para los ajus‐
tes actuales.
Tiempo transcurrido Muestra, oculta o reinicia el temporizador que
cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo
transcurrido solo está disponible cuando el hor‐
no está encendido.
7.15 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando se utiliza la sonda
térmica, las funciones
Tiempo de cocción y Fin no
están activas.
Puede cambiar la hora y fecha al tocar el
reloj en la pantalla, cuando el aparato
está activo.
1. Ir al menú: Funciones De Cocción.
2. Ajuste la función de cocción y la
temperatura.
3. Toque
o vaya al menú: Timer.
4. Seleccione una función de reloj.
5. Desplácese por la lista para ajustar
el tiempo necesario. Espere unos
segundos a que el tiempo se ajuste
de forma automática o toque para
confirmar: h o min. Puede eliminar
los ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj,
suena una señal acústica y aparece un
mensaje en la pantalla. Puede detener o
ampliar el proceso de cocción.
7.16 Submenú para: Opciones
Otros ajustes individuales relativos a la
seguridad, la comodidad y la bombilla
del horno.
Elemento del menú Descripción
Lámpara On / Off Para encender y apagar la luz.
Bloqueo Seguridad On / Off Una vez activado, bloquea la pantalla y todas
las teclas. Permanecen bloqueados tanto si es‐
tán activados como desactivados. Para desblo‐
quear, toque la pantalla y siga las instruccio‐
nes. Si está desbloqueado debe volverlo a blo‐
quear con el menú.
Bloqueo de pantalla Este bloqueo cierra temporalmente la pantalla
táctil y todas las teclas excepto la de encendi‐
do. Para desbloquearlo, toque la pantalla y siga
las instrucciones.
Calentar Y Mantener Calentar y mantener sólo está disponible si se
ha ajustado una duración. El horno no se apa‐
ga completamente de forma automática, sino
que mantiene calientes los alimentos durante
30 minutos. No está disponible para todos los
programas. Si está activo, aparece un icono en
la pantalla.
ESPAÑOL 21
Elemento del menú Descripción
Ajustar + Empezar Ajustar+Empezar le permite ajustar una función
del horno con duración para usarla posterior‐
mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de
pantalla está activo cuando se inicia el proceso
de cocción.
La función es visible en el menú únicamente
cuando está ajustada la duración.
7.17 Calentar Y Mantener
La función mantiene calientes a 80 °C
los alimentos ya preparados, durante 30
minutos. Esta función se activa tras
terminar el proceso de horneado o
asado.
La función no puede
activarse con programas de
cocción a baja temperatura,
programas automáticos con
peso, programas
automáticos con vapor,
todas las funciones del
menú: Platos Especiales,
funciones con vapor del
menú: Funciones De
Cocción.
Condiciones para que la función se
active:
Que ajuste una función de cocción o
un programa automático.
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
Que ajuste la función: Ajuste del
tiempo de cocción.
Que active la función: Calentar Y
Mantener del menú: Opciones.
El visor muestra: .
Si utiliza la sonda
térmica, el símbolo no
será visible en la
pantalla.
Al pulsar , la función se desactiva.
7.18 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez cualquier sensor o
tocando el mensaje que se visualiza en
la pantalla.
Esta función es compatible
con las funciones: Ajuste del
tiempo de cocción, sonda
térmica.
Esta función no es
compatible con la función de
limpieza.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo
de cocción.
4. Seleccionar: Opciones / Ajustar +
Empezar.
Toque el mensaje que se visualiza en la
pantalla o pulse un sensor (excepto
).
Se iniciará la función programada del
horno.
Si pulsa antes de que se
active la función, quedará
desactivada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
www.electrolux.com22
La función: Bloqueo
Seguridad está activada
cuando hay alguna
función de cocción en
marcha y después de
que se desactive el
aparato. Siga las
instrucciones de la
pantalla para desactivar
la función.
El menú: Opciones
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
7.19 Bloqueo Seguridad
Menu / Opciones / Bloqueo Seguridad
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Activación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Ajuste la función en la posición: On.
2. Apague el horno.
Desactivación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Active el aparato.
2. Toque la pantalla.
3. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.20 Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de pantalla
La función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activar la función
únicamente cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Active el aparato.
2. Seleccione un ajuste o una función
de calentamiento.
3. Vaya a: Bloqueo de pantalla.
4. Para activar la función, toque:
Bloqueo de pantalla.
El aparato está bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, la función
se desactiva automáticamente.
Desactivación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Toque la pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.21 Submenú para: Cocción Asistida
Cake and Pastry
VarioGuide
Cookbook
SousVide VarioGuide
SousVide Cookbook
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Categoría de alimento
C. Libro de recetas y VarioGuide
D. Más opciones
Un libro de cocina con recetas
automáticas que le inspirarán y una
función VarioGuide que ofrece nuestros
ajustes recomendados del horno para
sus platos. El tiempo y la temperatura de
VarioGuide se pueden ajustar según sus
necesidades. Al tocar el gorro de chef
del plato, se muestran los ajustes
recomendados.
ESPAÑOL 23
7.22 Submenú para: Últimas y
más utilizadas
Lista de fácil acceso a las últimas y más
utilizadas funciones, recetas y accesos
rápidos.
Elemento del menú Descripción
Usado por última vez Muestra las últimas 5 funciones utilizadas.
Más usados Muestra las 5 funciones más utilizadas.
7.23 Submenú para: Ajustes
Básicos
Los ajustes definidos permanecen fijos
cada vez que se activa el aparato.
Elemento del menú Descripción
Calentamiento rápido On / Off El calentamiento rápido está activado y siempre
está encendido para determinadas funciones
de calentamiento. Se puede ver en la pantalla
con >> cuando está activo.
Aviso De Limpieza On / Off Seleccione si desea que el horno le recuerde
que utilice el ciclo de limpieza.
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla. No se
puede ajustar la hora del día en el
estado OFF.
Fondo de pantalla On / Off
Muestra u oculta las imágenes de fondo.
Sonido
Ajustes de sonido.
Volumen
Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido)
Idioma Seleccione su idioma predeterminado.
www.electrolux.com24
Elemento del menú Descripción
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora y otras op‐
ciones relacionadas con la forma
en que se muestra la hora.
Tiempo
Ajuste o programe la hora.
Fecha
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato horario que prefiera:
HH:MM o AM/PM.
Estilo de reloj
Defina el aspecto que muestra el reloj cuando
el horno está apagado.
Modo DEMO
Solo para uso en tiendas. Cuando
está activo, las resistencias están
desconectadas y se puede ver DE‐
MO en la pantalla.
Código de activación: 2468
Dureza agua Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Asistencia
Muestra la configuración y la ver‐
sión del software.
Versión del software
Muestra la versión del software del horno.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valores de
fábrica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cocción Asistida
Menu / Cocción Asistida o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de
recetas o VarioGuide.
8.2 Activación de la función
1. Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
ESPAÑOL 25
2. Desplácese por la lista de platos y
toque el que desea elegir.
3. Para activar la función, toque: Start.
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
CA B
D
E
A. Receta
B. Tiempo restante
C. Reloj
D. Parada
E. Temperatura
8.3 Submenú para: Libro de
recetas
Menu / Cocción Asistida / Libro de
recetas o toque:
La función tiene una lista de recetas con
los ajustes óptimos para el aparato.
Dichas recetas son fijas y no puede
cambiarlas. Los ingredientes y la
preparación de cada receta se muestran
en la pantalla.
Para volver a los ingredientes y la
preparación después de activar la
receta, toque el nombre de la receta.
El aparato utiliza ajustes automáticos
cuando se utiliza el: Libro de recetas.
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco Bacalao
Filete De Pescado
Pescado a la sal
Salmón Filetes
Pescado pochado (trucha)
Calamares Rellenos
Aves Muslos De Pollo
Pechuga De Pollo Rellena
Pollo al vino
Pollo Relleno
Pato a la naranja
Carne Estofado De Res
Carne De Res Marinada
Pastel De Carne
Codillo De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Asado Sueco
Codillo De Ternera
Ossobuco
Redondo De Ternera
Pata de cordero
Conejo
Conejo a la mostaza
Jabalí
Platos Al Horno Lasaña
Canelones
Pasta Gratinada
Moussaka
Patatas Gratinadas
Panaché De Franconia
Repollo
Endivias Gratinadas
Pescado En Salsa
www.electrolux.com26
Categoría de alimento Plato
Pizza y quiche Pizza
Pastel De Cebolla
Quiche Lorraine
Flan De Queso
Pierogi
Pastel De Queso
Flan de queso de cabra
Pasteles y hojaldres Tarta De Almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel De Zanahoria
Tarta De Queso
Tarta De Cerezas
Pastel De Fruta
Tarta De Fruta
Pastel de manzana de la
abuela
Bizcocho Al Limón
Magdalenas
Masa De Pan Con Ciruelas
Pastel Molde Redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta Con Dulces
Pastel De Zanahoria
Pan y rollitos Rollitos dulces
Pan Rústico
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos Secos
Bizcocho
Verduras Verduras mediterráneas
Verduras tradicionales
Tomates Pelados
Pudins y terrinas Pudding De Huevo
Flan
Pudding De Coco
Guarniciones Arroz con verduras
Masa De Pan Salada
Patatas sin pelar
Patatas Asadas
Preparación De Menús Menú De Vapor 1
Menú De Vapor 2
Menú De Vapor 3
8.4 Submenú para: Recetario
de cocción al vacío
Menu / Cocción Asistida / Recetario
de cocción al vacío o toque:
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco Filete de besugo
Rodaballo con hinojo
Gambas
Aves Pechuga De Pollo
Carne Solomillo de res
Filete de ternera escalfada
Verduras Zanahorias con vainilla
ESPAÑOL 27
Categoría de alimento Plato
Frutas Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas Crema inglesa
8.5 Submenú para: VarioGuide
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
o toque:
La temperatura y los tiempos de cocción
son orientativos para obtener un mejor
resultado. Dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso. Para comprobar
los ajustes recomendados, toque (junto
al nombre del plato): .
Toque la temperatura o los minutos en la
pantalla para cambiar la temperatura o el
ajuste de tiempo de acuerdo con sus
preferencias.
VarioGuide contiene programas
automáticos que facilitan los ajustes
óptimos para cada tipo de carne.
Programas para carne con Peso
automático
: esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar el peso del
alimento y el tiempo se ajusta solo.
Para ello, toque los minutos bajo el
nombre del plato e introduzca el valor
correcto.
Programas para carne con
temperatura interna automática :
esta función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal
acústica.
Categoría de alimento: Pescado y
marisco
Plato
Pescado
Al horno
Barritas De Pesca‐
do
Filetes finos
Filetes gruesos
Filete congelado
Pescado entero
pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela‐
das
Mejillones -
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso -
Aves Sin Hueso -
www.electrolux.com28
Plato
Pollo
Alitas, frescas
Alitas, congeladas
Muslos, frescos
Muslos, congela‐
dos
Pechuga, escalfa‐
da
Media
Entero
Pato
-
Ganso
-
Pavo
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res
Cocida al punto
Estofada
Pastel De Carne
Rosbif
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Carne Escandina‐
va
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
Plato
Cerdo
Salchichas Finas
Costillas
Codillo, precocido
Jamón
Lomo
Lomo
Lomo de cerdo
ahumado
Lomo ahumado,
escalfado
Cuello
Paletilla
Asado
Jamón Cocido
Ternera
Codillo
Lomo
Asado
Cordero
Pata
Asado
Costillar entero
Pierna al punto
Pierna al punto
Liebre
Pata
Costillar entero
Costillar entero
Corzo
Pierna
Costillar entero
Carne de caza
asada
-
ESPAÑOL 29
Plato
Lomo de caza
-
Categoría de alimento: Platos Al
Horno
Plato
Lasaña
Lasaña / Canelones congelados
Gratén de pasta
Patatas Gratinadas
Verduras al gratén
Recetas Dulces
Categoría de alimento: Pizza y quiche
Plato
Pizza
Base fina
Guarnición adicio‐
nal
Congelados
Americana conge‐
lada
Bien frío/a
Snacks, congela‐
dos
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada -
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta Salada -
Categoría de alimento: Pasteles y
hojaldres
Plato
Pastel Molde Re‐
dondo
-
Plato
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel De Manza‐
na
-
Tarta De Queso,
Molde
-
Brioche -
Tarta De Madeira -
Tarta Suiza, dulce -
Tarta De Almen‐
dras
-
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa Quebrada -
Buñuelos De Cre‐
ma
-
Pastas De Hojal‐
dre
-
Bollos Rellenos De
Crema
-
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad -
Tarta manzana
congelada
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies -
Brazo De Gitano -
Bizcocho De Leva‐
dura
-
www.electrolux.com30
Plato
Crumble De Frutas -
Tarta De Azúcar -
Masa Brisé
Masa quebrada
Masa brisé
Tarta De Frutas
Masa quebrada
Masa brisé
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan y rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina‐
dos
Rollitos congela‐
dos
Chapata -
Baguette
Baguette precoci‐
nada
Baguette congela‐
da
Pan
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Fru‐
tos Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan, congelado
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogollos
Brécol, entero
Coliflor, En Cogollos
Plato
Coliflor, entera
Zanahorias
Calabacín En Rodajas
Espárragos, verdes
Espárragos, blancos
Pimientos, tiras
Espinacas, frescas
Puerro, Aros
Judías Verdes
Setas Laminadas
Tomates Pelados
Coles De Bruselas
Apio, en dados
Guisantes
Berenjena
Hinojo
Alcachofas
Remolacha
Salsifí Negro
Apio nabo, tiras
Alubias Blancas
Repollo
Categoría de alimento: Pudins y
terrinas
Plato
Pudding De Huevo -
Flan -
Terrinas -
ESPAÑOL 31
Plato
Huevos
Pasados por agua
Cocidos
Duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas, finas
Patatas fritas gruesas
Patatas fritas, congeladas
Croquetas
Porciones
Patatas Asadas Con Cebolla
Patatas asadas, en cuartos
Patatas Asadas
Patatas sin pelar
Bolitas De Patata
Bollitos De Pan
Bollitos salados
Bollitos de levadura, dulces
Arroz
Tallarines frescos
Polenta
Función de temperatura interna
automática
Función de peso automático
8.6 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
al vacío o toque:
Categoría de ali‐
mento
Plato
Pescado y marisco
Filete de besugo
Filete de lubina
Bacalao
Vieiras
Mejillones con
concha
Gambas peladas
Pulpo
Filetes de trucha
Salmón Filetes
Aves
Pechuga pollo,
deshues.
Pechuga pato des‐
hues.
Pechuga pavo
deshues.
Carne
Carne De Res
Medio
Muy Hecho
Cordero
Medio
Muy Hecho
Jabalí
Conejo deshuesa‐
do
www.electrolux.com32
Categoría de ali‐
mento
Plato
Verduras
Espárragos, ver‐
des
Espárragos, blan‐
cos
Calabacín
Puerros
Berenjena
Calabaza
Pimiento
Apio
Zanahorias
Raíces de apio
Hinojo
Patatas
Corazones De Al‐
cachofa
Categoría de ali‐
mento
Plato
Frutas
Manzanas
Peras
Melocotones
Nectarinas
Ciruelas
Piña
Mangos
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma
durante el proceso de
cocción.
1. Active el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
ESPAÑOL 33
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica .
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
Para cambiar la temperatura interna,
toque la temperatura en la pantalla.
Stop
Menu
100°
64°
220°
1h 14m
A B C D E
FG
A. Regreso al menú
B. Duración de la función activa
C. Ajuste de función de cocción
actual
D. Ajuste de temperatura actual
E. Temperatura actual en el horno
F. Parada
G. Ajuste de temperatura actual
para la sonda térmica
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
6. Toque un sensor para detener la
señal.
7. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Puede quemarse.
Tenga cuidado al retirar la
punta y el enchufe de la
sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima; asegúrese de que
las hendiduras apuntan hacia abajo.
www.electrolux.com34
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina se
resbalen.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja o bandeja honda:
Coloque la bandeja para asar honda o
plana en los carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
honda. Coloque la parrilla y la bandeja
honda sobre los carriles telescópicos.
ESPAÑOL 35
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia la
temperatura del horno.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Duración, Fin
(End).
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar Masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato
que sea lo suficientemente grande para
que suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar Masa. Ajuste el
tiempo necesario.
Descongelar
www.electrolux.com36
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No cubra el
alimento con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de
descongelación. Utilice el primer nivel
desde abajo.
11.3 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual. Trate
los alimentos con especial cuidado para
una mejor calidad:
Recomendaciones relativas a la
seguridad de los alimentos:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que
estén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias
primas en condiciones óptimas antes
de cocinarlas.
Limpie siempre el alimento antes de
cocinarlo.
Para obtener unos resultados buenos
y seguros, consulte siempre los
valores de las tablas de cocción.
Consulte el tiempo de cocción, la
temperatura y las dimensiones del
alimento.
Los alimentos no se deben mantener
a una temperatura inferior a los 60 °C
durante mucho tiempo para evitar
problemas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas
únicamente para los alimentos que se
pueden comer crudos y sólo durante
poco tiempo.
Los platos al vacío tienen el mejor
sabor inmediatamente después de
cocinarlos. Si no va a comer los
alimentos inmediatamente después
de la cocción, baje rápidamente su
temperatura. Para ello, coloque el
alimento en un baño de hielo y
colóquelo en el frigorífico. Puede
mantener el alimento en el frigorífico
2 – 3 días.
No utilice la función de Cocción al
vacío para recalentar restos de
comida.
Evite el contacto entre alimentos
crudos y cocinados cuando prepare y
cocine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo,
evite que las claras o yemas del
huevo entren en contacto con la parte
externa de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío de
alimentos:
El equipamiento necesario para la
función de Cocción al vacío es un
sellador de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío
recomendado: sellador de cámara al
vacío. Solo este tipo de sellador
puede hacer el vacío en líquidos
envasados.
Use bolsas al vacío adecuadas para
la función de Cocción al vacío.
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de las
bolsas al vacío para obtener
resultados de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el
grado de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que
se sella esté limpia.
Consejos generales para la función
Libro de recetas de la cocción al
vacío:
Para conservar el vapor de la
cocción, mantenga siempre cerrada la
puerta del aparato cuando utilice la
función de Cocción al vacío.
Abra la puerta con cuidado después
de la cocción, ya que hay vapor
acumulado en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la
bolsa al vacío.
Sazone la comida moderadamente al
principio, dado que no hay pérdidas
por evaporación de las sustancias de
sabor volátiles.
Para evaporar el alcohol de los
líquidos, caliente y hierva los líquidos
antes de envasarlos al vacío.
Puede sustituir el ajo por ajo en polvo.
Puede sustituir el aceite de oliva por
cualquier otro tipo de aceite neutro.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
ESPAÑOL 37
grado de vacío lo más alto posible
(99,9%).
Los tiempos de cocción son
recomendaciones y pueden ser
diferentes según sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
tiempos de cocción se pueden
prolongar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de cocción
puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la
rejilla sin que se solapen cuando use
varias.
11.4 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Carne
Consulte las tablas para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de carne de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El
tiempo de cocción se puede aumentar
de conformidad con las preferencias
personales.
Use sólo carne deshuesada para
evitar daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan
mejor sabor, fríalos del lado de la piel
antes y después del envasado al
vacío.
Ternera
Alimento Grosor de
los alimen‐
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per‐
sonas (g)
Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Solomillo de
ternera al
punto
4 cm 800 60 110 - 120 3
Solomillo de
ternera muy
hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3
Filete de ter‐
nera al pun‐
to
4 cm 800 60 110 - 120 3
Filete de ter‐
nera muy
hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3
Caza/cordero
Alimento Grosor de
los alimen‐
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per‐
sonas (g)
Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Cordero po‐
co hecho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3
www.electrolux.com38
Alimento Grosor de
los alimen‐
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per‐
sonas (g)
Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Cordero al
punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3
Jabalí 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3
Conejo, des‐
huesado
1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3
Aves
Alimento Grosor de
los alimen‐
tos
Cantidad de
alimento
para 4 per‐
sonas (g)
Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pechuga de
pollo, des‐
huesada
3 cm 750 70 70 - 80 3
Pechuga de
pato, des‐
huesada
2 cm 900 60 140 - 160 3
Pechuga de
pavo, des‐
huesada
2 cm 800 70 75 - 85 3
11.5 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Pescado y
marisco
Consulte la tabla para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de pescado de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con
papel de cocina antes de colocarlos
en la bolsa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi‐
ción
de la
parrilla
Filete de be‐
sugo
4 filetes de 1
cm
500 70 25 3
Filete de lubi‐
na
4 filetes de 1
cm
500 70 25 3
Bacalao 2 filetes de 2
cm
650 65 70 - 75 3
ESPAÑOL 39
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi‐
ción
de la
parrilla
Vieiras tamaño gran‐
de
650 60 100 - 110 3
Mejillones con
concha
1000 95 20 - 25 3
Gambas pela‐
das
tamaño gran‐
de
500 75 26 - 30 3
Pulpo 1000 85 100 - 110 3
Filete de tru‐
cha
1)
2 filetes de 1,5
cm
650 65 55 - 65 3
Filetes de sal‐
món
1)
3 cm 800 65 100 - 110 3
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 %
(100 g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente
antes de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.6 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas
y cortarlas.
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Cantidad de
alimento pa‐
ra 4 perso‐
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 3
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 3
www.electrolux.com40
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Cantidad de
alimento pa‐
ra 4 perso‐
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3
Corazones
de alcacho‐
fa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3
11.7 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Frutas y
dulces
Pele las frutas y quite las semillas y
los corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Po‐
si‐
ción
de la
pa‐
rrilla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 3
ESPAÑOL 41
11.8 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el
compartimento de agua hasta el nivel
máximo. Coloque los alimentos en los
utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la
distancia entre los utensilios de cocina
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40
minutos.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Alcachofas 99 50 - 60 2
Berenjenas 99 15 - 25 2
Coliflor, entera 99 35 - 45 2
Coliflor, en co‐
gollos
99 25 - 35 2
Brécol, entero 99 30 - 40 2
Brécol, en cogo‐
llos
1)
99 13 - 15 2
Setas lamina‐
das
99 15 - 20 2
Guisantes 99 20 - 30 2
Hinojo 99 25 - 35 2
Zanahorias 99 25 - 35 2
Colinabo, tiras 99 25 - 35 2
Pimientos, tiras 99 15 - 20 2
Puerro, aros 99 20 - 30 2
Judías verdes 99 35 - 45 2
Canónigos, ra‐
mitos
99 20 - 25 2
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Coles de Bruse‐
las
99 25 - 35 2
Remolacha 99 70 - 90 2
Salsifí negro 99 35 - 45 2
Apio, en dados 99 20 - 30 2
Espárragos,
verdes
99 15 - 25 2
Espárragos,
blancos
99 25 - 35 2
Espinacas fres‐
cas
99 15 - 20 2
Tomates pela‐
dos
99 10 2
Alubias blancas 99 25 - 35 2
Repollo 99 20 - 25 2
Calabacín en
rodajas
99 15 - 25 2
Judías blan‐
queadas
99 20 - 25 2
Verduras blan‐
queadas
99 15 2
Legumbres se‐
cas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99 55 - 65 2
Arvejas (pimien‐
tos kaiser)
99 20 - 30 2
Repollo blanco
o rojo, tiras
99 40 - 45 2
Calabaza, da‐
dos
99 15 - 25 2
Chucrut 99 60 - 90 2
Batatas 99 20 - 30 2
Tomates 99 15 - 25 2
ESPAÑOL 43
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 2
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Bollitos de leva‐
dura
99 25 - 35 2
Bolitas de patata 99 35 - 45 2
Patatas sin pe‐
lar, hechas al
punto
99 45 - 55 2
Arroz (propor‐
ción agua/arroz
1:1)
1)
99 35 - 45 2
Patatas asadas,
en cuartos
99 35 - 45 2
Bollitos de pan 99 35 - 45 2
Tallarines fres‐
cos
99 15 - 25 2
Polenta (rela‐
ción de líquido
3:1)
99 40 - 50 2
Bulgur (propor‐
ción agua/bulgur
1:1)
99 25 - 35 2
Cuscús (propor‐
ción agua/
cuscús 1:1)
99 15 - 20 2
Spaetzle (tipo
de pasta ale‐
mán)
99 25 - 30 2
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 2
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas
1:1)
99 20 - 30 2
www.electrolux.com44
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Lentejas, marro‐
nes y verdes
(proporción
agua/lentejas
2:1)
99 55 - 60 2
Arroz con leche
(proporción le‐
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 2
Soufflé de sé‐
mola (propor‐
ción leche/
sémola 3,5:1)
99 20 - 25 2
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Manzanas en ro‐
dajas
99 10 - 15 2
Bayas calientes 99 10 - 15 2
Compota de fru‐
tas
99 20 - 25 2
Chocolate fundi‐
do
99 10 - 20 2
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 2
Gambas, fres‐
cas
85 20 - 25 2
Gambas, conge‐
ladas
85 30 - 40 2
Filetes de sal‐
món
85 20 - 30 2
Trucha asalmo‐
nada, aprox.
1000 g
85 40 - 45 2
Mejillones 99 20 - 30 2
ESPAÑOL 45
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Filete de lengua‐
do
80 15 2
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 2
Pechuga de pollo po‐
chada
90 25 - 35 2
Pollo, pochado, 1000
- 1200 g
99 60 - 70 2
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 2
Lomo de cerdo ahu‐
mado, escalfado
90 70 - 90 2
Tafelspitz (carne de
res hervida)
99 110 - 120 2
Salchichas finas 80 15 - 20 2
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 2
Salchicha Viena 80 20 - 30 2
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Huevos duros 99 18 - 21 2
Huevos cocidos 99 12 - 13 2
Huevos pasados
por agua
99 10 - 11 2
11.9 Grill + Turbo y Vapor Solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida
utilice la función: Grill + Turbo.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
www.electrolux.com46
Inicio de la función Vapor Solo.
Cocine todo junto hasta que esté listo.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver‐
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
11.10 Cocción - Humedad - Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Natillas / flan en
recipientes indi‐
viduales
1)
90 35 - 45 2
Huevos al hor‐
no
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrina
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de
pescado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado peque‐
ño hasta 350 g
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1.000 g
90 30 - 40 2
ESPAÑOL 47
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Albóndigas al
horno
120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.11 Cocción - Humedad - Humedad Media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Distintos tipos
de pan, 500 -
1000 g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2
Productos de
pastelería dul‐
ces con masa
de levadura
170 - 180 20 - 35 2
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 2
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 2
Costillas 140 - 150 75 - 100 2
Filete de pesca‐
do asado
170 - 180 25 - 40 2
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2
11.12 Cocción - Humedad - Humedad Baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Asado de cerdo
1000 g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Asado de terne‐
ra 1000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne,
sin cocinar, 500
g
180 30 - 40 2
www.electrolux.com48
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Lomo de cerdo
ahumado, 600 -
1000 g (poner
en remojo 2 ho‐
ras)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1500 -
2000 g
180 70 - 90 2
Ganso 3000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratina‐
das
160 - 170 50 - 60 2
Pasta al gratén 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Rollitos precoci‐
dos
200 15 - 20 2
Baguettes pre‐
cocidas, 40 - 50
g
200 15 - 20 2
Baguettes pre‐
cocidas, conge‐
ladas, 40 - 50 g
200 25 - 35 2
11.13 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.14 Función Yogur
Use esta función para preparar yogur.
Ingredientes:
1 l de leche
250 g de yogur natural
Preparación:
Mezcle el yogur con la leche y vierta esta
mezcla en recipientes para yogur.
En caso de utilizar leche cruda, llévela al
punto de ebullición y déjela que se enfríe
por debajo de 40 °C. Luego, mezcle el
yogur con la leche y rellene los
recipientes para yogur con la mezcla.
ESPAÑOL 49
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri‐
lla
Yogur cremoso 42 5 - 6 2
Yogur semisóli‐
do
42 7 - 8 2
11.15 Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se
hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante
el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.16 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un ni‐
vel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera‐
mente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au‐
mentando las temperatu‐
ras.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Ob‐
serve los tiempos de
mezcla, sobre todo al utili‐
zar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
www.electrolux.com50
Resultado Posible causa Solución
La tarta está demasiado
seca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregular‐
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Seleccione una temperatu‐
ra más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular‐
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor‐
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera‐
mente más alta para el
horno.
11.17 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio‐
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma‐
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Bóveda/Calor
Inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
Masa brisé –
masa batida
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar‐
ta de manzana
(2 moldes, Ø
20 cm, decala‐
dos en diago‐
nal)
Turbo 160 60 - 90 2
ESPAÑOL 51
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Apple pie / Tar‐
ta de manzana
(2 moldes, Ø
20 cm, decala‐
dos en diago‐
nal)
Bóveda/Calor
Inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Bóveda/Calor
Inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Bóveda/Calor
Inferior
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navi‐
dad
Bóveda/Calor
Inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Bóveda/Calor
Inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
Bóveda/Calor
Inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gita‐
no
Bóveda/Calor
Inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú‐
car, seco
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al‐
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Bóveda/Calor
Inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
www.electrolux.com52
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 170 30 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
Inferior
170 35 - 55 3
Tarta de frutas
sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro‐
nados de guar‐
niciones delica‐
das (por ej. re‐
quesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor
Inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de
masa quebrada
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Bóveda/Calor
Inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de
masa batida de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de hue‐
vo / Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
de almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
ESPAÑOL 53
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de
masa de leva‐
dura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de ho‐
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Bóveda/Calor
Inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Bóveda/Calor
Inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.18 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
Inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
Inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier‐
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea‐
dos
Bóveda/Calor
Inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al
horno
Bóveda/Calor
Inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle‐
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
www.electrolux.com54
11.19 Turbo Plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o
brioche
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar (seco) 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa de leva‐
dura
160 - 170 20 - 40 2
11.20 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de
masa batida de
bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
ESPAÑOL 55
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de cla‐
ra de huevo,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
de almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de
masa de leva‐
dura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de ho‐
jaldre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.21 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (base fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de ma‐
sa de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen
(plato típico de Al‐
sacia)
210 - 230
1)
15 - 25 2
www.electrolux.com56
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal‐
zone)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.22 Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y
pescado al horno que pesen al menos
1 kg en el aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.23 Tablas de asar
Carne de res
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/
Calor Infe‐
rior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo‐
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo‐
millo entero:
medio
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo‐
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 57
Cerdo
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Paletilla / Cue‐
llo / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg Grill + Tur‐
bo
150 - 170 90 - 120 1
Chuletas /
Costillas
1 - 1,5 kg Grill + Tur‐
bo
170 - 190 30 - 60 1
Pastel de car‐
ne
750 g - 1 kg Grill + Tur‐
bo
160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer‐
do (precocina‐
do)
750 g - 1 kg Grill + Tur‐
bo
150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa‐
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor‐
dero / Cor‐
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1 kg Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55 1
Lomo de
corzo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor Infe‐
rior
180 - 200 60 - 90 1
Pierna de
corzo
1,5 - 2 kg Bóveda/
Calor Infe‐
rior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
www.electrolux.com58
Aves
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea‐
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50 1
Pollo, pular‐
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en‐
tero
1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50 1
11.24 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
ESPAÑOL 59
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Pescado ente‐
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur‐
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar 1 - 3 1 - 3 5
Sandwiches 6 - 8 - 4
11.25 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congela‐
das
180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas grue‐
sas
190 - 210 20 - 30 3
Porciones / Croque‐
tas
190 - 210 20 - 40 3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
www.electrolux.com60
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas de pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Bóveda/Calor
Inferior
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor
Inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Baguettes Bóveda/Calor
Inferior
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Bóveda/Calor
Inferior
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.26 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1 - 1.5 120 120 - 150 1
ESPAÑOL 61
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Filete de terne‐
ra
1 - 1.5 120 90 - 150 3
Ternera asada 1 - 1.5 120 120 - 150 1
Filetes 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3
11.27 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre
sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con
frascos de 1 litro), apague el horno o
reduzca la temperatura a 100 °C
(consulte la tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
www.electrolux.com62
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.28 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá‐
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.29 Pan
Se recomienda no precalentar.
ESPAÑOL 63
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan de centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
11.30 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahuma‐
do
75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
www.electrolux.com64
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
11.31 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor Solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Contene‐
dor (Gas‐
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Brécol
1)
1 x 1/2 per‐
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 1/2 per‐
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 1/2 per‐
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 1/2 per‐
forado
2 x 1300 2 y 4 99 Hasta
que la
tempe‐
ratura
en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
ESPAÑOL 65
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso
de restos de cal, use unas gotas de
vinagre.
Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor para la bandeja de rejilla.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
12.3 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando
el aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la bombilla está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
www.electrolux.com66
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
c) Toque la pantalla para desactivar
la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
Antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
aparato está frío.
b) Active la función.
Después de unos 50 minutos
suena una señal acústica cuando
ha terminado la primera parte del
programa.
Esto no es el final
del procedimiento de
limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
c) Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave
de superficie no abrasiva. Puede
utilizar agua templada o
detergente para horno para
limpiar el interior.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave de
superficie no abrasiva. Puede utilizar
agua templada para limpiar el
interior.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el aparato esté seco. Para acelerar
el secado puede calentar el aparato con
aire caliente a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el aparato inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Esta función recuerda que es necesario
limpiar y que debe realizar la función:
Limpeza A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función:
Aviso De Limpieza en el menú: Ajustes
Básicos.
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua en el
aparato.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas
abrasivas. No introduzca
el compartimento de
agua en el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo
en el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después presione
contra el cuerpo del compartimento.
ESPAÑOL 67
XAM
XAM
3. Introduzca el compartimento de agua
en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
3. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
4. Coloque el compartimento de agua
en el aparato.
5. Active el procedimiento
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
6. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
7. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del compartimento
de agua.
8. Coloque el compartimento de agua
en el aparato.
9. Active la segunda parte del
procedimiento para aclarar el circuito
generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para
descalcificación que le indicarán que
realice la función: Descalcificación. Estos
avisadores se activan cada vez que se
enciende el aparato.
El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
www.electrolux.com68
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento con agua
fresca.
3. Active la función
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Retirada e instalación de
la puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque el panel de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.11 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
ESPAÑOL 69
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra el
mensaje de error "F....."
Error electrónico. Póngase en contacto con
un servicio técnico autori‐
zado.
www.electrolux.com70
Problema Posible causa Solución
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de
agua correctamente.
Monte la tapa del compar‐
timento de agua correcta‐
mente.
El agua se sale del com‐
partimento de agua des‐
pués de transportarlo o de
colocarlo dentro del apara‐
to.
No se ha montado la tapa
del compartimento de
agua correctamente.
Monte la tapa del compar‐
timento de agua correcta‐
mente.
El agua se sale del com‐
partimento de agua des‐
pués de transportarlo o de
colocarlo dentro del apara‐
to.
No se ha montado el rom‐
peolas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la
tapa.
No se ha presionado el
cuerpo del compartimento
de agua.
Inserte el cuerpo del com‐
partimento de agua en el
aparato empujándolo has‐
ta que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del proce‐
dimiento de descalcifica‐
ción.
No se ha llenado el com‐
partimento de agua hasta
el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fon‐
do de la cavidad después
del ciclo de descalcifica‐
ción.
La bandeja honda está en
una posición de estante in‐
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque
la bandeja de asar en la
posición más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL 71
Problema Posible causa Solución
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des‐
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca‐
pa de detergente. Pulveri‐
ce el detergente uniforme‐
mente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la
función de limpieza al va‐
por era demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el
ciclo cuando el aparato es‐
té frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado las rejillas
insertables antes del inicio
del procedimiento de lim‐
pieza. Pueden transferir
calor a las paredes y redu‐
cir el rendimiento.
Retire las rejillas inserta‐
bles del aparato y repita la
función.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado los acceso‐
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
www.electrolux.com72
Identificación del modelo EOB9956VAX
Índice de eficiencia energética 92.9
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 71 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 45.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
ESPAÑOL 73
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com74
ESPAÑOL 75
www.electrolux.com/shop
867316004-C-262016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EOB9956VAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario