Electrolux EOB8956VAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EOB8956VA
................................................ .............................................
ES HORNO DE VAPOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. GUÍA RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
COCCIÓN ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10.
FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez-
can de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los ni-
ños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia
cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni-
miento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este apa-
rato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
ESPAÑOL 3
guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-
rios o utensilios refractarios.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-
rriente eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
este aparato.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las pare-
des. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o muebles
de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
4
www.electrolux.com
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
Evite que el cable de red entre en con-
tacto con la puerta del aparato, espe-
cialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no co-
necte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del sopor-
te), dispositivos de fuga a tierra y con-
tactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quema-
duras, descargas eléctricas o ex-
plosiones.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de venti-
lación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores ca-
lientes.
No utilice el aparato con las manos mo-
jadas ni cuando entre en contacto con
el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abier-
ta.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
miento.
Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol pue-
de generar una mezcla de alcohol y ai-
re.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque recipientes ni otros obje-
tos directamente sobre la base del apa-
rato.
– no coloque papel de aluminio directa-
mente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
ESPAÑOL 5
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por lo
tanto, no representa ningún defecto en
el sentido del derecho de garantía.
Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan
manchas que pueden ser permanen-
tes.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones y daños
en el aparato.
No abra la puerta del aparato durante la
cocción al vapor. Pueden liberarse va-
pores.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de
ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la su-
perficie.
Los restos de comida o grasa en el in-
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del enva-
se.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desco-
necte el aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
6
www.electrolux.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Resistencia de la pared trasera
9
Generador de vapor con tapa
10
Carril lateral, extraíble
11
Posiciones de los estantes
3.1 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja de asar / grill
Para hornear y asar o como grasera.
Bandeja pastelera
Para rollitos, rosquillas saladas y hojal-
dres. Adecuada para funciones de coc-
ción al vapor. La pérdida de color de la
superficie no afecta a las funciones.
ESPAÑOL 7
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el alimen-
to.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Esponja
Para absorber el agua restante del calde-
rín.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
4.1 Limpieza inicial
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso.
Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
4.2 Licencia de software
El software incluido en este producto
contiene software licenciado por BSD,
fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0,
LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY y otros.
Puede ver la copia completa de las licen-
cias del dispositivo en la pantalla TFT si
elige estas opciones de menú: Ajustes
básicos / Asistencia / Licencia .
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizada en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
4.3 Primera conexión
Cuando conecte el aparato a la electrici-
dad, debe ajustar:
•idioma
•hora
•formato de hora
fecha
calentamiento rápido
filtro de olores (en su caso)
El nombre o número elegido puede confi-
gurarse de dos maneras. Desplácese
hasta la posición correspondiente o toque
la opción elegida.
Para cambiar los ajustes, vaya a: Ajustes
básicos .
8
www.electrolux.com
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5
Utilice el sensor para accionar el horno.
me
ro
Sensor Función Comentario
1
Encendido/apa-
gado
Para activar y desactivar el aparato.
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
3
Programas fa-
voritos
Contiene una lista de los programas de coc-
ción favoritos creada por el usuario.
4
Avisador Para ajustar el Avisador.
5
Cocción asisti-
da
Acceso directo a Libro de recetas e Inicio rápi-
do cuando el aparato está activo.
Los sensores para Programas fa-
voritos, Avisador y Cocción asisti-
da solo son visibles cuando el
aparato está activo.
5.2 Pantalla
Después de la activación, el aparato muestra un modo básico de la función de coc-
ción.
ESPAÑOL 9
11:09
150°
start
Menu
1 2 43
5
1
Regreso al menú
2
Ajuste de la función de cocción
3
Ajuste el selector
4
Reloj
5
Inicio
Otros indicadores de la pantalla
Para cambiar el tamaño del
texto.
Más opciones.
Sonda térmica
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
Información práctica sobre el uso de la
pantalla táctil.
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la rapidez
del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
La función seleccionada se activa al se-
parar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú, to-
que en pantalla la función seleccionada.
Información útil
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede despla-
zarse por la lista o tocar la opción que
desea seleccionar.
Cuando se activa una función de coc-
ción, la pantalla no muestra: Menu. To-
que en cualquier lugar de la pantalla y
aparece: Menu.
Cuando el aparato está activo, y algu-
nos de los símbolos desaparecen de la
pantalla, toque en cualquier lugar de la
pantalla. Todos los símbolos vuelven a
aparecer.
Después de ajustar algunas funciones,
aparece una ventana con información
adicional.
La temperatura puede cambiar su lugar
en la pantalla con otras funciones que
se encuentran en la esquina inferior de-
recha y la izquierda.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
10
www.electrolux.com
Guía rápida al menú
Nombre de la función
Menú Funciones Funciones de cocción
Platos especiales
Limpieza
Favoritos
Temporizador Ajuste del temporizador
Ajuste del tiempo de coc-
ción
Ajustar de la hora de fina-
lización
Ajuste de la hora de inicio
Tiempo transcurrido
Opciones Lámpara
Bloqueo de seguridad
para niños
Bloqueo de pantalla
Cocción asistida Libro de recetas
Recetario de cocción al
vacío
Inicio rápido
Inicio rápido cocción al
vacío
Últimas y más utilizadas Usado por última vez
Más usados
Ajustes básicos Calentamiento rápido
Calentar y Mantener
Pantalla
Sonido
Elegir idioma
Fecha y hora
Asistencia
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Para utilizar el horno puede usar:
ESPAÑOL 11
modo manual: para configurar ma-
nualmente la función de cocción, la
temperatura y el tiempo de cocción.
programas automáticos ( cocción
asistida ): para preparar un plato
cuando no tenga conocimientos o ex-
periencia en cocina.
7.1 Uso del menú
1.
Para activar el aparato, toque: .
2.
Toque: Menu.
3.
Desplácese por el menú para encon-
trar la función que se desea activar.
4.
Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5.
Para volver al menú anterior, toque:
o Menu.
Para desactivar el aparato, toque:
.
7.2 Descripción del menú
1 2
3
Menu
Timers
Options
Functions
1
Regreso al menú
2
Nivel actual del menú
3
Lista de funciones
Menú principal
Elemento del menú Descripción
Funciones
Lista de funciones de cocción, funciones es-
peciales y programas de limpieza y favoritos.
Temporizador Contiene una lista de las funciones del reloj.
Opciones
Contiene una lista de otras opciones para las
funciones Lámpara y Seguridad, que se pue-
den ajustar.
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de coc-
ción automática.
Últimas y más utilizadas
Muestra la última función usada y las más uti-
lizadas.
Ajustes básicos Contiene una lista de ajustes básicos.
12
www.electrolux.com
7.3 Submenú para: Funciones
True Fan Cooking
1 2
43
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
1
Regreso al menú
2
Lista de funciones de cocción
3
Lista de opciones disponibles
4
Más opciones
Ajuste de una función de cocción
1.
Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y tóquela.
2.
Para cambiar la temperatura, toque la
temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista has-
ta encontrar la que necesita.
3.
Toque la temperatura para confirmar-
la.
4.
Para activar la función, toque: Start.
Para volver al menú anterior, toque: Me-
nu.
Cuando el aparato alcance apro-
ximadamente la temperatura pro-
gramada sonará una señal acústi-
ca. La señal se emite de nuevo
cuando finaliza el tiempo de coc-
ción.
Puede ver una descripción de la función
de cocción o crear una función por defec-
to en una ventana emergente. Mantenga
el dedo más de 2 segundos sobre la fun-
ción de cocción seleccionada. Cuando se
define una función de cocción por defec-
to, aparece la primera al activar el aparato
de nuevo.
1 2
3
Au Gratin
Show description
Make default heating function
1
Regreso al menú
2
Ventana emergente
3
Más opciones
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Gratinar
Acabado dorado para platos como lasañas
o patatas gratinadas.También para gratinar y
dorar.
ESPAÑOL 13
Función de cocción Aplicación
Congelados
Para preparar alimentos precocinados con
un acabado dorado crujiente, p. ej., patatas
fritas, alimentos en porciones.
Calor inferior
Para recalentar tartas con base crujiente y
conservar alimentos.
ECO-grill
Optimiza el consumo energético durante el
asado. Por tanto, es necesario ajustar en
primer lugar el tiempo de cocción.La bombi-
lla se apaga durante esta función.Se vuelve
a encender cuando se activa a través del
menú o cuando se abre la puerta del horno.
Grill Para asar al grill alimentos de mayor tamaño,
como el rosbif.
Grill rápido Para asar al grill alimentos de poco espesor
y tostar pan.
Pizza Horneado en un nivel para platos con bases
crujientes como pizza o quiche. Ajuste las
temperaturas del horno unos 20-40 °C me-
nos que cuando utilice Calor superior + infe-
rior.
Calor superior + infe-
rior
Calor superior e inferior para asar y hornear
en un solo nivel.
Grill + Turbo Asado con aire caliente para asar piezas de
carne grandes o aves con hueso en una po-
sición de bandeja.También para gratinar y
dorar.
Turbo
Aire caliente para preparar varios platos y
para hornear en hasta tres niveles a la vez.
Ajuste las temperaturas del horno de unos
20-40 °C menos que al utilizar la función Ca-
lor superior + inferior.
Vapor solo 100% vapor para preparar verduras, pesca-
do, patatas, arroz, pasta u otras guarnicio-
nes.
Libro de recetas de la
cocción al vacío
Cocción al vacío con vapor a baja tempera-
tura para carne, pescado, marisco, verduras
y frutas. Los alimentos deben cerrarse al va-
cío en bolsas de plástico para poder usar
esta función.
Vapor combinado mi-
tad
50% de vapor más calor convencional: para
escalfar pescado, natillas y terrinas.
Vapor combinado 1
cuarto
25% de vapor más calor convencional: para
cocer pan, asar piezas grandes de carne o
calentar alimentos fríos y congelados.
14
www.electrolux.com
Función de cocción Aplicación
Pan
Para hornear pan, con un golpe de vapor ini-
cial y una superficie crujiente final.
Cocina a baja tempe-
ratura
Asado a fuego lento para preparar carnes
muy tiernas y suculentas.
Turbo plus
1)
Para hornear y cocinar con bajo consumo
energético productos de pastelería funda-
mentalmente secos, así como soufflés en
moldes a un mismo nivel. La lámpara se de-
sactivará después de 30 segundos. Se vuel-
ve a encender cuando se activa a través del
menú o cuando se abre la puerta del horno.
ECO-vapor
Optimiza el consumo energético durante el
uso con vapor.Por tanto, es necesario ajus-
tar en primer lugar el tiempo de cocción.Pa-
ra preparar verduras, arroz, pasta, etc. La
bombilla se apaga durante esta función. Se
vuelve a encender cuando se activa a través
del menú o cuando se abre la puerta del
horno.
1)
Esta función se utiliza para definir la categoría de eficiencia energética EN50304.
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
1.
Presione la tapa para abrirlo.
2.
Llene el compartimento con aproxi-
madamente 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
No ponga agua directamente en
el generador de vapor.
Utilice solamente agua como líqui-
do. No utilice agua filtrada, desti-
lada o desmineralizada.
3.
Encienda el horno.
4.
Ajuste la función de vapor (consulte la
tabla "Funciones de cocción") y la
temperatura.
5.
Si fuera necesario, ajuste la función
Tiempo de cocción o Ajustar de la
hora de finalización . El primer vapor
aparece transcurridos unos 2 minu-
tos.
6.
Apague el horno.
Una señal acústica indica que el
generador de vapor está vacío.
Cuando el aparato esté frío, recoja con la
esponja todo el agua restante del genera-
dor de vapor. Si fuera necesario, limpie el
generador de vapor con vinagre. Deje que
el aparato se seque completamente con
la puerta abierta.
Cocción al vacío
Recomendaciones relativas a la segu-
ridad de los alimentos:
La función de Cocción al vacío usa tem-
peraturas más bajas de lo habitual. Trate
los alimentos con especial cuidado para
una mejor calidad:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que es-
tén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias primas
en condiciones óptimas antes de coci-
narlas.
Limpie siempre el alimento antes de co-
cinarlo.
Para obtener unos resultados buenos y
seguros, consulte siempre los valores
de las tablas de cocción. Consulte el
tiempo de cocción, la temperatura y las
dimensiones del alimento.
Los alimentos no se deben mantener a
una temperatura inferior a los 60 °C du-
ESPAÑOL 15
rante mucho tiempo para evitar proble-
mas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas únicamente
para los alimentos que se pueden co-
mer crudos y sólo durante poco tiem-
po.
Los platos al vacío tienen el mejor sa-
bor inmediatamente después de coci-
narlos. Si no va a comer los alimentos
inmediatamente después de la cocción,
baje rápidamente su temperatura. Para
ello, coloque el alimento en un baño de
hielo y colóquelo en el frigorífico. Puede
mantener el alimento en el frigorífico 2 –
3 días.
No utilice la función de Cocción al vacío
para recalentar restos de comida.
Evite el contacto entre alimentos cru-
dos y cocinados cuando prepare y co-
cine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo, evite
que las claras o yemas del huevo en-
tren en contacto con la parte externa
de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío
de alimentos:
El equipamiento necesario para la fun-
ción de Cocción al vacío es un sellador
de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío recomendado:
sellador de cámara al vacío (sólo este
tipo de sellador puede hacer el vacío en
líquidos envasados).
Use bolsas al vacío adecuadas para la
función de Cocción al vacío .
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de las
bolsas al vacío para obtener resultados
de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el grado
de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Consejos generales para la función
de Cocción al vacío :
Para conservar el vapor de la cocción,
mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando utilice la función de
Cocción al vacío .
Abra la puerta con cuidado después de
la cocción, ya que hay vapor acumula-
do en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la bolsa
al vacío.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
grado de vacío lo más alto posible.
Los tiempos de cocción son recomen-
daciones y pueden ser diferentes según
sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
tiempos de cocción se pueden prolon-
gar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de cocción
puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la rejilla
sin que se solapen cuando use varias.
Submenú para: Platos especiales
Secar
Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas o melocotones y ver-
duras como tomates, calabacines o champiñones.
Descongelar
Para descongelar alimentos.
Mantener caliente
Para mantener calientes los alimentos.
Regenerar con vapor
Recalentamiento al vapor de alimentos previamente cocinados directamen-
te en el plato.
16
www.electrolux.com
Calentar vajilla
Para precalentar el plato antes de servir.
Levantar masa
Para levantar de forma controlada la masa antes de hornear.
Conservar
Para conservar verduras, como encurtidos en tarros de cristal con líquido.
Submenú para: Limpieza
Descalcificación
Use esta función para eliminar los restos de calcio acumulado en el gene-
rador de vapor. Siga las instrucciones en pantalla.
Limpieza vapor
Use la función de limpieza al vapor para reblandecer la suciedad de la ca-
vidad y retirar los restos al final del ciclo. Siga las instrucciones en pantalla.
PRECAUCIÓN
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Submenú para: Favoritos
1 2
3
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
1
Regreso al menú
2
Programas favoritos
3
Lista de funciones
Lista de los ajustes previamente guarda-
dos.También puede guardar los ajustes
actuales como: tiempo de cocción, tem-
peratura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Ejecutar
Sustituye los ajustes actuales por los previamente memorizados.
Eliminar
Elimina de forma permanente un favorito previamente memorizado.
Renombrar
Cambia o corrige el nombre previamente memorizado.
Para guardar los programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
una función de cocción toque
.
2.
Elija: Nuevo ajuste a partir de la confi-
guración actual
3.
Introduzca el nombre del programa fa-
vorito y toque OK.
ESPAÑOL 17
7.4 Submenú para Temporizador
11:33
EndStart
2h 30min
129
331
Duration
09:03
432
028
1 2 3
45
1
Regreso al menú
2
Ajuste del tiempo de cocción
3
Restablecer el tiempo de cocción
4
Hora de finalización
5
Hora de inicio
Opciones del temporizador: minutero,
tiempo de cocción, hora de inicio y fin,
etc...
Ajuste de las funciones del reloj
1.
Ir al menú: Funciones de cocción .
2.
Ajuste de una función de cocción y
una temperatura.
3.
Ir al menú: Temporizador .
4.
Seleccione una función de reloj.
5.
Desplácese por la lista para ajustar el
tiempo necesario. Espere unos se-
gundos a que el tiempo se ajuste de
forma automática o toque para confir-
mar: h o min. Puede eliminar los
ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj, suena
una señal acústica y aparece un mensaje
en la pantalla.
Cuando se utiliza la sonda térmi-
ca, las funciones Tiempo de coc-
ción y Fin no están activas.
Puede cambiar la hora y fecha al
tocar el reloj en la pantalla, cuan-
do el aparato está activo.
Ajuste del temporizador
Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el temporizador se muestra en la pantalla
principal y emite una alarma cuando la cuenta atrás ha finalizado. Este temporiza-
dor no interrumpe la cocción y también está disponible cuando el horno está
apagado. Desplácese por el menú para ajustar el temporizador que se iniciará
automáticamente.
Ajuste del tiempo de cocción
Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el temporizador se muestra en la pantalla
principal y emite una alarma cuando la cuenta atrás ha finalizado. Este temporiza-
dor no interrumpe la cocción y también está disponible cuando el horno está
apagado.
Para configurar una cuenta atrás. La duración máxima que se puede establecer
es de 23 h 59 min.
Ajustar de la hora de finalización
Para ajustar la hora de desconexión de los ajustes actuales.
Ajuste de la hora de inicio
Para programar la hora de inicio para los ajustes actuales.
Tiempo transcurrido
Mostrar, ocultar o reiniciar el cronómetro que se inicia al comenzar la cocción. El
tiempo transcurrido solo se muestra cuando el horno está encendido.
18
www.electrolux.com
7.5 Submenú para Opciones
Otros ajustes relativos a la seguridad y a la iluminación interior del horno .
Lámpara Encendida / Apagada
Bloqueo de seguridad para niños Encendido / Apagado
Una vez activado, bloquea la pantalla y todas las teclas. Permanecen bloqueados
tanto si están activados como desactivados. Para desbloquear, toque cualquier
tecla o la pantalla y siga las instrucciones.
Bloqueo de pantalla
Este bloqueo anula temporalmente la pantalla táctil y todas las teclas excepto la
de encendido. Para desbloquearlo, toque cualquier tecla o la pantalla y siga las
instrucciones.
Bloqueo de seguridad para
niños
Menu / Opciones / Bloqueo de seguri-
dad para niños
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Activación de la función: Bloqueo de
seguridad para niños
1.
Ajuste la función: Bloqueo de seguri-
dad para niños en posición: Encendi-
do .
2.
Apague el horno.
Desactivación de la función: Bloqueo
de seguridad para niños
1.
Encienda el horno.
2.
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de panta-
lla
La función impide que se produzca acci-
dentalmente un cambio de la función de
cocción. Puede activar la función única-
mente cuando el aparato esté funcionan-
do.
Activación de la función: Bloqueo de
pantalla
1.
Encienda el horno.
2.
Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3.
Vaya a la función: Bloqueo de panta-
lla .
4.
Para activar la función, toque: Blo-
queo de pantalla . El aparato está
bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, el
bloqueo de pantalla se desactiva
automáticamente.
7.6 Submenú para Cocción asistida
Cake, Pie and Cookies
1 2
43
Sous Vide Cookbook
Cookbook
Sous Vide Quickstart
Quickstart
1
Regreso al menú
2
Categoría de alimento
3
Libro de recetas e Inicio rápido
4
Más opciones
ESPAÑOL 19
Un libro de cocina con recetas automáti-
cas que le inspirarán y una función de ini-
cio rápido que ofrece nuestros ajustes re-
comendados del horno para sus platos.
Sólo tiene que buscar su plato y pulsar
Inicio.El tiempo y la temperatura se pue-
den ajustar dentro del rango indicado.
7.7 Submenú para Últimas y más utilizadas
Lista de fácil acceso a las últimas y más utilizadas funciones, recetas y accesos rápi-
dos.
Usado por última vez
Muestra las últimas 5 funciones utilizadas.
Más usados
Muestra las 5 funciones más utilizadas.
7.8 Submenú para Ajustes básicos
Los ajustes definidos permanecen fijos cada vez que se activa el aparato.
Calentamiento rápido Encendido / Apagado
El calentamiento rápido está activado y siempre está encendido para determina-
das funciones de calentamiento. Se puede ver en la pantalla con >> cuando está
activo.
Calentar y mantener Encendido / Apagado
El horno no se apaga completamente de forma automática pero mantiene calien-
tes los alimentos.
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla. No
se puede ajustar la hora del día
en el estado OFF.
Fondo de pantalla Encendido / Apa-
gado
Muestra u oculta las imágenes de fon-
do.
Sonido
Ajustes de sonido.
Pitido
Clic
Sin sonido
Idioma
Seleccione su idioma predeterminado.
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora y otras opcio-
nes relacionadas con la forma en que
se muestra la hora.
Hora
Ajuste o programe la hora.
20
www.electrolux.com
Fecha
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato de hora que pre-
fiera, HH:MM o AM/PM.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del
software.
Versión del software
Muestra la versión del software del hor-
no.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valo-
res de fábrica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
Función Calentar y mantener
La función Calentar y Mantener mantiene
calientes a 80 ºC los alimentos ya prepa-
rados, durante 30 minutos. Esta función
se activa tras terminar el proceso de hor-
neado o asado.
Condiciones para que la función se acti-
ve:
Que la temperatura ajustada sea supe-
rior a 80 °C.
La función Tiempo de cocción está ac-
tivada.
7.9 Ahorro de energía
El aparato tiene característi-
cas que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día:
Calor residual:
Cuando está en curso el programa o
la función de cocción con selección
de tiempo (Tiempo de cocción, Fin),
las resistencias se desactivan un
10% antes (la bombilla y el ventilador
siguen funcionando). Para que esta
característica funcione, la selección
de tiempo debe ser mayor de 30 mi-
nutos.
Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mante-
ner calientes los alimentos.
Cocción con la bombilla apagada:
apaga la bombilla en el menú: Opcio-
nes .
Funciones Eco: la bombilla está de-
sactivada al inicio.
La lámpara vuelve a encenderse al acti-
varla con el menú o al abrir la puerta del
aparato.
Turbo plus: la lámpara se desactivará
después de 30 segundos.
La lámpara vuelve a encenderse al acti-
varla con el menú o al abrir la puerta del
aparato.
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Menú / Cocción asistida o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de re-
cetas o Inicio rápido .
Activación de la función:
1.
Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
2.
Desplácese por la lista de platos y to-
que el que desea elegir.
3.
Para activar la función, toque: Start.
ESPAÑOL 21
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
1 32
45
1
Receta
2
Tiempo restante
3
Reloj
4
Parada
5
Temperatura
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
8.1 Submenús para Libro de
recetas
Menú / Cocción asistida / Libro de re-
cetas o toque:
La función tiene una lista de recetas con
los ajustes óptimos para el aparato. Di-
chas recetas son fijas y no puede cam-
biarlas.
Los ingredientes y la preparación de cada
receta se muestran en la pantalla.
Para volver a los ingredientes y la
preparación después de activar la
receta, toque el nombre de la re-
ceta.
También encontrará las recetas
de esta función específicas para
este aparato en nuestra página
web. Para encontrar el libro de re-
cetas adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la pla-
ca de datos en el marco frontal de
la cavidad del aparato.
El aparato utiliza ajustes automáti-
cos cuando se utiliza el: Libro de
recetas .
Categoría de alimen-
to
Plato
Tartas, pasteles y
galletas
Tarta de almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel de zanahoria
Tarta de queso
Flan de queso
Pastel de queso
Tarta de cerezas
Pastel de fruta
Tarta de fruta
Tarta de queso de cabra
Tarta de manzana de la
abuela
Bizcocho al limón
Magdalenas
Masa de pan con pasas
Pastel molde redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta con dulces
Pastel de zanahoria suizo
Pan y rollitos
Pan rústico
Bizcocho
Pan blanco
Hojaldre trenzado
Verduras Verduras mediterráneas Verduras tradicionales
Pudins y terrinas
Pudding de coco
Pudding de huevo
Flan
Guarniciones
Arroz Masa de pan salada
22
www.electrolux.com
Categoría de alimen-
to
Plato
Menú completo
Menú de vapor 1
Menú de vapor 2
Menú de vapor 3
Pescado
Bacalao
Filete de pescado
Pescado a la sal
Pescado al vapor
Calamares rellenos
Pescado relleno (Trucha)
Aves
Muslos de pollo
Pollo al vino
Pato a la naranja
Pollo relleno
Carne
Estofado de res
Pata de cordero
Ternera marinada
Pastel de carne
Conejo a la mostaza
Ossobuco
Codillo de cerdo
Paletilla de cerdo
Conejo
Redondo de ternera
Asado sueco
Codillo de ternera
Jabalí
Platos al horno
Repollo
Canelones
Endivias gratinadas
Panaché de Franconia
Pescado en salsa
Lasaña
Moussaka
Pasta gratinada
Patatas gratinadas
Pizza, tartas y quiche
Pastel de cebolla
Pierogi
Pizza
Quiche Lorraine
8.2 Submenús para Recetario
de cocción al vacío
Menú / Cocción asistida / Recetario
de cocción al vacío o toque:
Categoría de alimento Plato
Verduras
Berenjenas agridulces
Salsa de puerro/calabacín
Fruta
Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas
Crema inglesa
Pescado
Filete de besugo
Gambas
Aves
Pechuga de ave
Pato relleno
Carne
Solomillo de ternera
8.3 Submenús para: Inicio
rápido
Menú / Cocción asistida / Inicio rápi-
do o toque:
La temperatura y los tiempos de coc-
ción son orientativos para obtener un
mejor resultado; dependen de la receta,
la calidad y la cantidad de los ingre-
dientes utilizados en cada caso. Puede
cambiar el tiempo y la temperatura solo
dentro del margen establecido en la
función: Inicio rápido .
ESPAÑOL 23
Para comprobar la temperatura y el
tiempo, toque (junto al nombre del pla-
to):
.
Para cambiar la temperatura o
ajustar el tiempo, toque los minu-
tos o la temperatura en la panta-
lla.
Inicio rápido contiene programas auto-
máticos que facilitan los ajustes ópti-
mos para cada tipo de carne.
Programas para carne con Peso
automático
: esta función cal-
cula automáticamente el tiempo
de asado. Para utilizarla debe indi-
car el peso del alimento y el tiem-
po se ajusta solo. Para ello, toque
los minutos bajo el nombre del
plato e introduzca el valor correc-
to.
Programas de carne con tempe-
ratura interna automática
: esta
función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Al acabarse el
tiempo programado sonará una
señal acústica.
Categoría de alimen-
to
Plato
Recalentar
Bollitos
Platos únicos
Pasta
Pescado
Pescado
Al horno ( 1 - 1,5 kg )
Pequeño ( 250-500 g )
Filetes gruesos
Filetes finos
A la plancha
A la plancha ( 1 - 1,5
kg )
•Al vapor
Filete congelado
Gambas, frescas
Gambas, congeladas
Mejillones
Salmón
Filetes
•Trucha
Entero/a ( hasta 2 kg )
Aves
Ave entera
Ave entera ( 1 - 1,5 kg )
Pollo
Pechuga, escalfada
Media ( 400 - 500 gr ca-
da trozo )
Entero
Alitas, frescas
Alitas, congeladas
Muslos, frescos
Muslos, congelados
Pato
Ganso
Pavo
24
www.electrolux.com
Categoría de alimen-
to
Plato
Carne
Ternera
Cocida al punto ( 1 - 1,5
kg )
Estofada
Salchichas finas
Jamón cocido
Liebre
Pata ( 1 - 1,5 kg )
Costillar entero
Costillar entero ( hasta 1
kg )
Cordero
Pata ( 1 - 1,5 kg )
Asado
Costillar entero ( 1 - 1,5
kg )
Pierna al punto
Pierna al punto ( hasta 2
kg )
Pastel de carne
( 750-1.000 g )
Cerdo
Jamón ( 1 - 1,5 kg )
Codillo, precocido
Lomo
•Lomo
Cuello ( 1 - 1,5 kg )
Asado
Paletilla ( 1 - 1,5 kg )
Lomo de cerdo ahumado
( hasta 1,5 kg )
Lomo ahumado, escalfado
Rosbif
Ajuste
•Ajuste
Poco hecho
Poco hecho
Muy hecho
Muy hecho
Caza
Ternera escandinava
Ajuste
Poco hecho
Muy hecho
Costillas ( 1 - 1,5 kg )
Ternera
Codillo ( 1,5 - 2 kg )
•Lomo
Asado
Corzo
Pierna ( 1,5 - 2 kg )
Costillar entero ( 1,5 -
2kg )
Platos al horno
Lasaña
Lasaña, congelada
Pasta al gratén
Patatas gratinadas
Recetas dulces
Verduras al gratén
ESPAÑOL 25
Categoría de alimen-
to
Plato
Pizza, tartas y quiche
Baguette con queso fundi-
do
Flammkuchen (tarta flam-
beada)
Pizza
Americana congelada
Bien frío/a
Guarnición adicional
Congelados
Pizzetas congeladas
Base fina
Quiche Lorraine
Tarta salada
Tartas, pasteles y
galletas
Tarta de almendras
Tarta de manzana, cubier-
ta
Pastel de manzana
Tarta manzana congelada
Pastel sobre bandeja
Masa de bizcocho
Masa de levadura
Brioche
Pastelillos
Tarta de queso en molde
Tarta de queso en bandeja
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
Buñuelos de crema
Crumble de frutas
Bollos rellenos de crema
Masa brisé
Masa quebrada
Masa batida
Tarta de frutas
Masa quebrada
Masa batida
Masa de levadura
Mostachones de almendra
Tarta de Madeira
Masa quebrada
Pastas de hojaldre
Pastel molde redondo
Galletas de masa quebra-
da
Bizcocho
Tarta de azúcar
Flan suizo
Brazo de gitano
Tartas
Bizcocho de levadura
Pan y rollitos
Pan integral
Baguette
Baguette congelada
Baguette precocinada
Roscón
Chapata
Pan negro
Trenza de pan
Rollitos
Rollitos precocinados
Pan de centeno
Pan sin levadura
Pan blanco
26
www.electrolux.com
Categoría de alimen-
to
Plato
Verduras
Alcachofas
Espárragos trigueros
Espárragos blancos
Remolacha
Salsifí negro
Brécol, en cogollos
Brécol, entero
Coles de Bruselas
Apio nabo, tiras
Zanahorias
Coliflor, en cogollos
Coliflor, entera
Apio, en dados
Calabacín en rodajas
Berenjena
Hinojo
Judías verdes
Puerro, aros
Setas laminadas
Guisantes
Tomates pelados
Pimientos, tiras
Repollo
Espinacas frescas
Alubias blancas
Pudins y terrinas
Huevos al horno
Pudins
Huevos
•Duros
•Cocidos
Pasados por agua
Flanes
Terrinas
Guarniciones
Patatas asadas
Patatas asadas, en gajos
Bollitos de pan
Croquetas
Patatas fritas, finas
Patatas fritas, gruesas
Tallarines frescos
Patatas asadas con cebo-
lla
Polenta
Bolitas de patata
Patatas sin pelar
Arroz
Porciones
Bollitos de levadura
Función de temperatura interna auto-
mática.
Función de peso automático.
8.4 Submenús para: Inicio
rápido cocción al vacío
Menú / Cocción asistida / Inicio rápi-
do cocción al vacío o toque:
Categoría de alimen-
to
Plato
Pescado
Filete de besugo ( 4 filetes
(500 g), 1 cm de grosor )
Filete de lubina ( 4 filetes
(500 g), 1 cm de grosor )
Bacalao ( 2 filetes (650 g),
2 cm de grosor )
Vieiras ( grandes (650 g) )
Mejillones con concha
( 1.000 g )
Gambas peladas ( grandes
(500 g) )
Pulpo ( 1.000 g )
Filetes de trucha ( 2 filetes
(650 g), 1,5 cm de grosor )
Filetes de salmón ( 3 cm
de grosor (800 g) )
ESPAÑOL 27
Categoría de alimen-
to
Plato
Aves
Pechuga de pollo, des-
huesada ( 3 cm de grosor
(750 g) )
Pechuga de pato, deshue-
sada ( 2 cm de grosor
(900 g) )
Pechuga de pavo, deshue-
sada ( 2 cm de grosor (800
g) )
Carne
Solomillo de ternera
Hecho al punto ( 4cm
de grosor (800 g) )
Muy hecho ( 4cm de
grosor (800 g) )
Cordero
Hecho al punto ( 3 cm
de grosor (600-650 g) )
Muy hecho ( 3 cm de
grosor (600-650 g) )
Jabalí ( 3 cm de grosor
(600-650 g) )
Conejo, deshuesado ( 1,5
cm de grosor (600-650 g) )
Verduras
Espárragos trigueros ( en-
tero (700-800 g) )
Espárragos blancos ( en-
tero (700-800 g) )
Calabacín ( rodajas de 1
cm (700-800 g) )
Puerros ( tiras o aros
(600-700 g) )
Berenjena ( rodajas de 1
cm (700-800 g) )
Calabaza ( dados de 2 cm
(700-800 g) )
Pimiento ( tiras o gajos
(700-800 g) )
Apio ( aros de 1 cm
(700-800 g) )
Zanahorias ( rodajas de 0,5
cm (700-800 g) )
Raíces de apio ( rodajas de
1 cm (700-800 g) )
Hinojo ( rodajas de 1 cm
(700-800 g) )
Patatas ( rodajas de 1 cm
(800-1.000 g) )
Corazones de alcachofa ( 4
piezas, en cuartos )
Fruta
Melocotón ( 4 piezas, cor-
tado en mitades )
Ciruela ( cortado en mita-
des (600 g) )
Mango ( 2 piezas, dados
de 2 x 2 cm )
Nectarina ( 4 piezas, cor-
tado en mitades )
Piña ( rodajas de 1 cm
(600 g) )
Manzana ( 4 piezas, en
cuartos )
Pera ( 4 piezas, cortado en
mitades )
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura in-
terior de la carne. Cuando la carne alcan-
za la temperatura programada, el aparato
se apaga.
28
www.electrolux.com
Se deben ajustar dos temperaturas:
La temperatura del horno
La temperatura interna
Utilice únicamente la sonda térmi-
ca suministrada o los repuestos
correctos.
Uso de la sonda térmica:
1.
Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
2.
Encienda el horno.
3.
Coloque el enchufe de la sonda tér-
mica en la toma de la parte frontal del
aparato.
La pantalla muestra la sonda térmica
.
4.
Defina la temperatura interna.
5.
Programe la función del horno y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
La sonda térmica debe permane-
cer introducida en la carne y en la
toma durante el proceso de coc-
ción.
6.
Cuando la carne alcanza la tempera-
tura interna programada, suena una
señal. El aparato se apaga automáti-
camente. Toque un sensor para dete-
ner la señal.
7.
Desenchufe la sonda térmica de la to-
ma y saque la carne del horno.
Para cambiar la temperatura inter-
na, toque la temperatura en la
pantalla.
ADVERTENCIA
La sonda térmica está caliente.
Corre el riesgo de quemarse. Ten-
ga cuidado al retirar la punta y el
enchufe de la sonda térmica.
11:09
Stop
Menu
1 2 3 64 5
789
100°
64°
220°
14min
1h 14m
1
Regreso al menú
2
Duración de la función activa
3
Ajuste de la función de cocción
4
Ajuste el selector
5
Temperatura actual en el horno
6
Reloj
7
Tiempo restante
8
Parada
9
Ajuste la temperatura para la sonda
térmica
9.2 Inserción de los accesorios
Bandeja para asar (en su caso):
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
ESPAÑOL 29
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Todos los accesorios tienen pequeñas
hendiduras en la parte superior de los
bordes derecho e izquierdo para incre-
mentar la seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la bandeja
es un dispositivo para evitar que los
utensilios de cocina se resbalen.
9.3 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del horno
Coloque la bandeja para asar honda o
plana en los carriles telescópicos.
Coloque la parrilla sobre los carriles tele-
scópicos de forma que las patas apunten
hacia abajo.
El marco exterior realzado de la
parrilla es un dispositivo especial
contra el deslizamiento de los re-
cipientes.
30
www.electrolux.com
9.4 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja hon-
da. Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
Si está activada alguna función de coc-
ción.
Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura Hora de desconexión
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
La desconexión automática afecta
a todas las funciones del horno
salvo a Tiempo de cocción , Fin y
Sonda térmica.
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha auto-
máticamente para mantener frías las su-
perficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcio-
nando hasta que se enfríe el aparato.
11. CONSEJOS ÚTILES
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de los niveles
información sobre las funciones de
cocción, niveles recomendados y tem-
peraturas apropiadas para algunos pla-
tos.
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la calidad
y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.2 Técnica de Libro de
recetas de la cocción al vacío
1.
Para preparar el alimento:
ESPAÑOL 31
a)
Limpie y corte los ingredientes.
b)
Sazone los ingredientes.
c)
Introduzca los ingredientes en
bolsas de vacío adecuadas.
2.
Selle la bolsa al vacío para asegurarse
de quitar el máximo aire posible.
3.
El almacenamiento en frío de las bol-
sas es obligatorio en caso de que el
procedimiento de cocción no se reali-
ce inmediatamente.
4.
Continúe la Cocción al vacío siguien-
do las indicaciones aplicables de la
tabla de cocción para el tipo de ali-
mento o la receta de cocina asistida
en cuestión.
5.
Abra la bolsa y sirva.
6.
Opcional: acabe el alimento con un
dorado o gratinado final, por ejemplo,
la carne para lograr un agradable cru-
jiente y el típico sabor del asado.
Ventajas principales de la función
Libro de recetas de la cocción al
vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabor volá-
tiles ni humedad, los alimentos conser-
van todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados
Los alimentos conservan todas las vita-
minas y minerales
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor na-
tural
Mejor flujo de trabajo, ya que no es ne-
cesario preparar y servir los alimentos
al mismo tiempo y en el mismo lugar
La cocción a baja temperatura minimiza
el riesgo de cocinar en exceso
Partir el alimento facilita su sujeción
11.3 Cocción al vacío : Carne
Consulte las tablas para evitar coccio-
nes insuficientes. No utilice porciones
de carne de un grosor mayor del indi-
cado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El tiempo
de cocción se puede aumentar de con-
formidad con las preferencias persona-
les.
Use sólo carne deshuesada para evitar
daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan me-
jor sabor, fríalos del lado de la piel an-
tes y después del envasado al vacío.
Ternera
Tipo de
alimento
Grosor
de los
alimen-
tos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
perso-
nas (g)
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Nivel Agua en
el com-
partimen-
to de
agua
(ml)
Filete de
ternera, al
punto
4 cm 800 60 110 - 120 3 600
Filete de
ternera
muy he-
cho
4 cm 800 65 90 - 100 3 500
32
www.electrolux.com
Caza/cordero
Tipo de
alimento
Grosor
de los
alimen-
tos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
perso-
nas (g)
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Nivel
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua
(ml)
Cordero
poco he-
cho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3 700
Cordero
al punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3 600
Jabalí
3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3
800 +
200
Conejo,
deshue-
sado
1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3 600
Aves
Tipo de
alimento
Grosor
de los
alimen-
tos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
perso-
nas (g)
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Nivel
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua
(ml)
Pechuga
de pollo,
deshue-
sada
3 cm 750 70 70 - 80 3 700
Pechuga
de pato,
deshue-
sada
2 cm 900 65 100 - 110 3 500
Pechuga
de pavo,
deshue-
sada
2 cm 800 70 75 - 85 3 700
11.4 Cocción al vacío : Pescado
y marisco
Consulte la tabla para evitar cocciones
insuficientes. No utilice porciones de
pescado de un grosor mayor del indi-
cado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la bol-
sa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
ESPAÑOL 33
Tipo de
alimento
Grosor de
los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento pa-
ra 4 per-
sonas (g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Ni-
vel
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Filete de
besugo
4 filetes de
1 cm
500 70 25 3 400
Filete de
lubina
4 filetes de
1 cm
500 70 25 3 400
Bacalao 2 filetes de
2 cm
650 65 70 -
75
3 600
Vieiras tamaño
grande
650 60 100 -
110
3 500
Mejillones
con con-
cha
1000 95 20 -
25
3 500
Gambas
peladas
tamaño
grande
500 75 26 -
30
3 400
Pulpo 1000 85 100 -
110
3 800 + 200
Filete de
trucha
1)
2 filetes de
1,5 cm
650 65 55 -
65
3 500
Filetes de
salmón
1)
3 cm 800 65 100 -
110
3 600
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 %
(100 g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente
antes de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.5 Cocción al vacío : Verduras
Pele las verduras cuando sea necesa-
rio.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al va-
cío. Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Para mantener el color de las alcacho-
fas, colóquelas en agua con zumo de li-
món después de limpiarlas y cortarlas.
Tipo de
alimen-
to
Tamaño del
alimento
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Ni-
vel
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Espárra-
gos ver-
des
completo 700 - 800 90 40 -
50
3 600
Espárra-
gos
blancos
completo 700 - 800 90 50 -
60
3 700
34
www.electrolux.com
Tipo de
alimen-
to
Tamaño del
alimento
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Ni-
vel
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Calaba-
cín
rodajas de 1
cm
700 - 800 90 35 -
40
3 500
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 -
45
3 700
Berenje-
na
rodajas de 1
cm
700 - 800 90 30 -
35
3 500
Calaba-
za
piezas de 2 cm
de grosor
700 - 800 90 25 -
30
3 500
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 -
40
3 500
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 -
45
3 600
Zanaho-
rias
rodajas de 0,5
cm
700 - 800 95 35 -
45
3 700
Raíces
de apio
rodajas de 1
cm
700 - 800 95 45 -
50
3 700
Hinojo rodajas de 1
cm
700 - 800 95 35 -
45
3 700
Patatas rodajas de 1
cm
800 -
1000
95 35 -
45
3 700
Corazo-
nes de
alcacho-
fa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 -
55
3 800
11.6 Cocción al vacío : Fruta
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las manza-
nas y las peras, colóquelas en agua
con zumo de limón después de limpiar-
las y cortarlas.
Para obtener mejores resultados, coci-
ne los alimentos inmediatamente des-
pués de prepararlos.
Tipo de
ali-
mento
Tamaño del
alimento
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Ni-
vel
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Meloco-
tón
cortar en mita-
des
4 frutas 90 20 -
25
3 400
Ciruela cortar en mita-
des
600 g 90 10 -
15
3 300
ESPAÑOL 35
Tipo de
ali-
mento
Tamaño del
alimento
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Ni-
vel
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Mango cortar en dados
de unos 2 x 2
cm
2 frutas 90 10 -
15
3 300
Nectari-
na
cortar en mita-
des
4 frutas 90 20 -
25
3 400
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 -
25
3 400
Manza-
na
cortar en gajos 4 frutas 95 25 -
30
3 500
Pera cortar en mita-
des
4 frutas 95 15 -
30
3 500
11.7 Tabla de agua al vacío
Temperatura (°C) Agua en el comparti-
mento de agua (ml)
Hora
1)
(min)
50 500 120
50 600 190
55 550 120
55 650 190
60 600 120
60 700 190
65 350 30
65 550 60
70 400 30
70 600 60
75 450 30
75 650 60
80 500 30
80 700 60
85 550 30
85 750 60
90 500 30
90 700 60
95 500 20
95 700 40
36
www.electrolux.com
Temperatura (°C) Agua en el comparti-
mento de agua (ml)
Hora
1)
(min)
95 800 60
1)
Los valores de los tiempos son meramente orientativos.
11.8 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener caliente
Utilice esta función cuando desee mante-
ner calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula automáti-
camente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos cocina-
dos.
Distribuya los platos y los alimentos uni-
formemente sobre el estante del horno.
Varíe la posición de los platos en las pilas
hacia la mitad del tiempo de calentamien-
to (pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la bandeja: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la masa
suba y cúbralo con un paño húmedo o
con film transparente. Introduzca una pa-
rrilla en el primer nivel y coloque el plato
encima. Cierre la puerta y ajuste la fun-
ción para levantar masa. Ajuste el tiempo
necesario.
11.9 Cocción al vapor
Utensilios para la cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o re-
cipientes de alimentos de acero croma-
do (solo para algunos modelos).
Posiciones de las parrillas
Las posiciones correctas de las parrillas
se indican en la siguiente tabla. Cuente
las posiciones de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
Notas generales
Cuando cocine durante más de 30 mi-
nutos o utilice grandes cantidades de
comida, añada agua si es necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas. Ase-
gúrese de que haya cierta distancia en-
tre las parrillas para que el vapor pueda
circular alrededor de cada recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las man-
gueras de conexión y el calderín. Con-
sulte el capítulo “Mantenimiento y lim-
pieza”.
Nota sobre las tablas de cocción al
vapor
Las tablas proporcionan datos para al-
gunos platos.
Las temperaturas y los tiempos son va-
lores orientativos y pueden variar en
función del tipo, el tamaño y la cantidad
de alimentos y utensilios de cocina.
Si no encuentra los ajustes correspon-
dientes a su receta, utilice los de una
receta similar.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas re-
comienden lo contrario.
Cuando cocine arroz, utilice una pro-
porción de 1.5:1 – 2:1 agua / arroz ya
que el arroz absorbe el agua.
11.10 Tabla de agua para vapor
Agua en el compartimento de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
400 15 - 25
600 25 - 40
ESPAÑOL 37
Agua en el compartimento de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
800 40 - 50
1)
Los valores de los tiempos son solo orientativos.
11.11 Vapor solo / ECO-vapor
ADVERTENCIA
No abra la puerta del aparato
cuando la función esté activada.
Puede quemarse.
La función es adecuada para todos los ti-
pos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar, des-
congelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Preparación de menús: Puede preparar
un menú completo en una sola operación.
Para cocinar correctamente cada plato,
utilice los que tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Añada la cantidad
de agua más grande necesaria para uno
de los platos de la operación. Coloque los
alimentos en los utensilios de cocina ade-
cuados y después en las parrillas. Ajuste
la distancia entre los recipientes para que
el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar reci-
pientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la 1a posición.
Asegúrese de que la abertura esté ha-
cia abajo con un poco de ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una dura-
ción de 40 min.
Verduras
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura
(ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Alcachofas 2 96 800 50 - 60
Berenjenas 2 96 450 15 - 25
Coliflor, entera 2 96 600 35 - 45
Coliflor, rami-
tos
2 96 500 25 - 30
Brécol, entero 2 96 550 30 - 40
Brécol, rami-
tos
2 96 400 20 - 25
Setas lamina-
das
2 96 400 15 - 20
Guisantes 2 96 450 20 - 25
Hinojo 2 96 600 35 - 45
Zanahorias 2 96 600 35 - 45
Colinabo, tiras 2 96 550 30 - 40
Pimientos, ti-
ras
2 96 400 20 - 25
Puerro, aros 2 96 500 25 - 35
Judías verdes 2 96 550 35 - 45
38
www.electrolux.com
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura
(ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Canónigos, ra-
mitos
2 96 450 20 - 25
Coles de Bru-
selas
2 96 550 30 - 40
Remolacha 2 96 800 + 400 70 - 90
Salsifí negro 2 96 600 35 - 45
Apio, dados 2 96 500 25 - 35
Espárrago,
verde
2 96 500 25 - 35
Espárrago,
blanco
2 96 600 35 - 45
Espinacas 2 96 350 15
Tomates pela-
dos
2 96 350 15
Alubias blan-
cas
2 96 500 30 - 40
Repollo 2 96 400 20 - 25
Calabacín,
cortado
2 96 350 15 - 20
1)
Los valores de los tiempos son solo orientativos.
Guarnición
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura (ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Bollitos de le-
vadura
2 96 600 30 - 40
Bolitas de pa-
tata
2 96 600 35 - 45
Patatas sin
pelar, medio
2 96 750 45 - 55
Arroz (agua/
arroz = 1,5/1)
2 96 600 35 - 40
Patatas hervi-
das, en gajos
2 96 600 35 - 40
Bollitos de pan 2 96 600 35 - 45
Tallarines,
frescos
2 96 450 20 - 25
ESPAÑOL 39
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura (ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Polenta (rela-
ción de líquido
3:1)
2 96 750 45 - 50
1)
Los valores de los tiempos son solo orientativos.
Pescado
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura (°C)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Hora
1)
(min.)
Trucha, aprox.
250 g
2 85 550 30 - 40
Gambas, fres-
cas
2 85 450 20 - 25
Gambas, con-
geladas
2 85 550 30 - 40
Filetes de sal-
món
2 85 500 25 - 35
Trucha asal-
monada,
aprox. 1.000 g
2 85 600 40 - 45
Mejillones 2 96 500 20 - 30
Filete de len-
guado
2 80 350 15
1)
Los valores de los tiempos son meramente orientativos.
Carne
Alimento
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Jamón cocido
1.000 g
2 96 800 + 150 55 - 65
Pechuga de pollo,
escalfada
2 90 500 25 - 35
Pollo, escalfado,
1.000 - 1.200 g
2 96 800 + 150 60 - 70
Redondo de terne-
ra / cerdo sin pata,
800 - 1.000 g
2 90 800 + 300 80 - 90
40
www.electrolux.com
Alimento
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Chuleta ahumada,
escalfada
2 90 800 + 300 90 - 110
Tafelspitz (ternera
cocida)
2 96 800 + 700
110 -
120
Salchichas finas 2 80 400 15 - 20
1)
Los valores de los tiempos son solo orientativos.
Huevos
Alimento
Posición de la
parrilla
Temperatura
(ºC)
Agua en el
compartimen-
to de agua
(ml)
Tiempo
1)
(min.)
Huevos duros 2 96 500 18 - 21
Huevos, medio
duros
2 96 450 13 - 16
Huevos, poco
duros
2 96 400 11 - 12
1)
Los valores de los tiempos son solo orientativos.
11.12 Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede coci-
nar carne, verduras y guarniciones, uno
tras otro. Todos los platos estarán listos
para servirse al mismo tiempo.
Utilice la función Grill + Turbo para co-
menzar a asar la comida.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Deje que la temperatura del horno des-
cienda hasta unos 80 °C. Si desea re-
ducir la temperatura más rápidamente,
abra la puerta del horno hasta la prime-
ra posición durante unos 15 minutos.
Inicie la función Vapor solo y cocine to-
do junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua es de 800
ml.
Alimento Grill + Turbo
(primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor solo
(segundo paso: añadir
las verduras)
Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiem
po
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiem-
po
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Rosbif, 1 kg
Coles de Bruselas, polenta
180
60 –
70
carne:
1
96
40 –
50
carne: 1
verduras:
3
Cerdo asado 1 kg,
Patatas, verduras, salsas
180
60 –
70
carne:
1
96
30 –
40
carne: 1
verduras:
3
ESPAÑOL 41
Alimento Grill + Turbo
(primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor solo
(segundo paso: añadir
las verduras)
Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiem
po
(min)
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tem-
pera-
tura
(°C)
Tiem-
po
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Ternera asada, 1 kg
Arroz, verdura
180
50 –
60
carne:
1
96
30 –
40
carne: 1
verduras:
3
11.13 Vapor combinado mitad
Tipo de alimento
Vapor combinado mitad (Cantidad de agua:
aprox. 300 ml)
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Natillas / flan en recipientes
individuales
1)
2 90 40 - 45
Huevos al horno
1)
2 90 35 - 45
Terrina
1)
2 90 40 - 50
Filete fino de pescado 2 85 15 - 25
Filete grueso de pescado 2 90 25 - 35
Pescado pequeño hasta
350 g
2 90 25 - 35
Pescado entero hasta
1.000 g
2 90 35 - 45
1)
continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
Recalentar
Tipo de alimento
Vapor combinado mitad (Cantidad de agua:
aprox. 300 ml)
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Bollitos 2 85 25 - 35
Pasta 2 85 20 - 25
Arroz 2 85 20 - 25
Un plato de comida 2 85 20 - 25
42
www.electrolux.com
11.14 Vapor combinado 1 cuarto
Tipo de alimento
Vapor combinado 1 cuarto
1)
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Cerdo asado, 1.000 g 2 160 - 180 90 - 100
Rosbif, 1.000 g 2 180 - 200 60 - 90
Ternera asada, 1.000 g 2 180 80 - 90
Pastel de carne, sin cocinar,
500 g
2 180 30 - 40
Redondo ahumado de cer-
do, 600 - 1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
2 160 - 180 60 - 70
Pollo, 1.000 g 2 180 - 200 50 - 60
Pato, 1.500 - 2.000 g 2 180 70 - 90
Ganso, 3.000 g 1 170 130 - 170
Patatas gratinadas 2 160 - 170 50 - 60
Pasta al horno 2 190 40 - 50
Lasaña 2 180 45 - 55
Distintos tipos de pan 500 -
1.000 g
2 180 - 190 50 - 60
Rollitos, 40 - 60 g 2 180 - 210 30 - 40
Rollitos precocidos 2 200 10 - 20
Baguettes precocidas, 40 -
50 g
2 200 20 - 30
Baguettes precocidas, con-
geladas, 40 - 50 g
2 200 25 - 35
1)
La cantidad de agua que debe añadirse depende de la duración de la cocción.
11.15 Horneado
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de cocción) y ni-
veles de horneado a los valores indica-
dos en las tablas.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo pa-
ra aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es po-
sible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado. La dis-
torsión desaparecerá cuando las ban-
dejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
El fabricante recomienda utilizar la tem-
peratura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hor-
nean a niveles diferentes no se doran
de modo uniforme al principio. En este
caso, no cambie el ajuste de tempera-
ESPAÑOL 43
tura. Las diferencias se compensarán
durante el horneado.
11.16 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La posición de la parrilla
no es correcta.
Coloque la tarta en un ni-
vel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Tiempo de cocción insufi-
ciente.
Elija un ajuste de tiempo
mayor. Los tiempos de
horneado no se pue-
den reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de
mezcla, sobre todo al uti-
lizar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura más
alta para el horno.
La tarta está demasiado
seca.
Tiempo de cocción de-
masiado largo.
La próxima vez, seleccio-
ne una duración más cor-
ta.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema-
siado corto.
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiempo
de cocción más largo.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más alta para el
horno.
11.17 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pastel molde
redondo o
brioche
Turbo 1 150 - 160 50 - 70
44
www.electrolux.com
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Tarta de Ma-
deira / pastel
de fruta
Turbo 1 140 - 160 70 - 90
Fatless spon-
ge cake / Biz-
cocho sin gra-
sa
Turbo 2 140 - 150 35 - 50
Fatless spon-
ge cake / Biz-
cocho sin gra-
sa
Calor superior
+ inferior
2 160 35 - 50
Masa brisé -
masa quebra-
da
Turbo 2
170 - 180
1)
10 - 25
Masa brisé:
bizcocho
Turbo 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie /
Tarta de man-
zana (2 mol-
des, Ø 20 cm,
decalados en
diagonal)
Turbo 2 160 60 - 90
Apple pie /
Tarta de man-
zana (2 mol-
des, Ø 20 cm,
decalados en
diagonal)
Calor superior
+ inferior
1 180 70 - 90
Tarta de que-
so
Calor superior
+ inferior
1 170 - 190 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pan de tren-
za / Roscones
Calor superior
+ inferior
3 170 - 190 30 - 40
Brazo relleno
(pastel) de Na-
vidad
Calor superior
+ inferior
2
160 - 180
1)
50 - 70
ESPAÑOL 45
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pan (pan de
centeno):
1.
Primera
parte del
proceso
de hor-
neado.
2.
Segunda
parte del
proceso
de hor-
neado.
Calor superior
+ inferior
1
1.
230
1)
2.
160 - 180
1.
20
2.
30 - 60
Buñuelos /
Bollos rellenos
de crema
Calor superior
+ inferior
3
190 - 210
1)
20 - 35
Brazo de gita-
no
Calor superior
+ inferior
3
180 - 200
1)
10 - 20
Pastel de azú-
car, seco
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Pastel de al-
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Calor superior
+ inferior
3
190 - 210
1)
20 - 30
Tartas de fru-
tas (elabora-
das con masa
de levadura /
bizcocho)
2)
Turbo 3 150 35 - 55
Tartas de fru-
tas (elabora-
das con masa
de levadura /
bizcocho)
2)
Calor superior
+ inferior
3 170 35 - 55
Tartas de fru-
tas de masa
quebrada
Turbo 3 160 - 170 40 - 80
46
www.electrolux.com
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Bizcochos con
levadura coro-
nados de
guarniciones
delicadas (por
ej. requesón,
crema, nati-
llas)
Calor superior
+ inferior
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de
masa quebra-
da
Turbo 3 150 - 160 10 - 20
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebra-
da
Turbo 3 140 20 - 35
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebra-
da
Calor superior
+ inferior
3
160
1)
20 - 30
Galletas de
masa batida
esponjosa
Turbo 3 150 - 160 15 - 20
Hojaldres con
clara de hue-
vo / Meren-
gues
Turbo 3 80 - 100 120 - 150
Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50
Galletas de
masa con le-
vadura
Turbo 3 150 - 160 20 - 40
Bollería de ho-
jaldre
Turbo 3
170 - 180
1)
20 - 30
Rollitos Turbo 3
160
1)
10 - 25
Rollitos
Calor superior
+ inferior
3
190 - 210
1)
10 - 25
ESPAÑOL 47
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo 3
150
1)
20 - 35
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior
+ inferior
3
170
1)
20 - 30
1)
Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Plato
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pasta al horno
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 45 - 60
Lasaña
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 25 - 40
Gratinado de
verduras
1)
Grill + Turbo o
Turbo
1 160 - 170 15 - 30
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier-
tas de queso
fundido
Grill + Turbo o
Turbo
1 160 - 170 15 - 30
Dulces hor-
neados
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 40 - 60
Pescado al
horno
Calor superior
+ inferior
1 180 - 200 30 - 60
Verduras relle-
nas
Grill + Turbo o
Turbo
1 160 - 170 30 - 60
1)
Precaliente el horno.
Turbo plus
Tipo de alimento Posición de
la parrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pasta al horno 2 180 - 200 45 - 60
Lasaña 2 180 - 200 45 - 60
Patatas gratinadas 2 190 - 210 55 - 80
Recetas dulces 2 180 - 200 45 - 60
Pastel molde redondo o
brioche
1 160 - 170 50 - 70
Pan de trenza/roscones 2 170 - 190 40 - 50
48
www.electrolux.com
Tipo de alimento Posición de
la parrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pastel de azúcar, seco 3 160 - 170 20 - 40
Galletas de masa con le-
vadura
2 160 - 170 20 - 40
11.18 Horneado en varios niveles
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de hor-
neado
Turbo
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos /
Bollos rellenos
de crema
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Pastel Streu-
sel, seco
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Tipo de hor-
neado
Turbo
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa quebra-
da
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebra-
da
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Galletas de
masa batida
esponjosa
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Galletas de
clara de hue-
vo / Meren-
gues
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Almendrados 1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Galletas de
masa con le-
vadura
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Bollería de ho-
jaldre
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Rollitos 1 / 4 - 180 30 - 55
ESPAÑOL 49
Tipo de hor-
neado
Turbo
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1)
Precaliente el horno.
11.19 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. La Cocina a baja temperatura no
es adecuada para estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la Sonda tér-
mica para garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en
la tabla la Sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice la fun-
ción automática de Cocina a baja tempe-
ratura para las aves.
Cuando utilice esta función, coci-
ne siempre con el recipiente des-
cubierto sin tapa.
1.
Dore la carne en una sartén en la pla-
ca a una temperatura muy alta duran-
te 1-2 minutos por cada lado.
2.
Coloque la carne junto con la bandeja
honda caliente en el horno en la parri-
lla.
3.
Introduzca la Sonda térmica en la
carne.
4.
Seleccione la función de Cocina a ba-
ja temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimentos
para cocinar
Peso (gr)
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo en
min.
Rosbif 1000 - 1500 1 120 120 - 150
Solomillo de
añojo
1000 - 1500 3 120 90 - 150
Ternera asada 1000 - 1500 1 120 120 - 150
Filetes 200 - 300 3 120 20 - 40
11.20 Pizza
Tipo de hornea-
do
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza (base fina)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (con mucha
guarnición)
2 180 - 200 20 - 30
Tartas 1 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55
50
www.electrolux.com
Tipo de hornea-
do
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Tarta de manzana,
cerrada
1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
2
230
1)
10 - 20
Empanada de ma-
sa de hojaldre
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen
(plato típico de Al-
sacia)
2
230
1)
12 - 20
Piroggen (versión
rusa de la pizza
calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.21 Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabrican-
te).
Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja honda
(en su caso) o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este modo,
la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos añadir
un poco de líquido en la bandeja hon-
da.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc-
ción).
Durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deben rociar repetida-
mente con el jugo de asado. De este
modo se consiguen mejores resulta-
dos.
Apague el aparato unos 10 minutos an-
tes de la hora final del asado para apro-
vechar el calor residual.
11.22 Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Tipo de car-
ne
Cantidad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Estofado 1 - 1,5 kg
Calor su-
perior + in-
ferior
1 230 120 - 150
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
altura
Grill + Tur-
bo
1
190 - 200
1)
5 - 6
ESPAÑOL 51
Tipo de car-
ne
Cantidad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Rosbif o solo-
millo entero:
hecho al pun-
to
por cm de
altura
Grill + Tur-
bo
1
180 - 190
1)
6 - 8
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
altura
Grill + Tur-
bo
1
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Precaliente el horno.
Carne de cerdo
Tipo de car-
ne
Cantidad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Paletilla / cue-
llo / redondo
de jamón
1 - 1,5 kg
Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 90 - 120
Chuletas /
costillas
1 - 1,5 kg
Grill + Tur-
bo
1 170 - 180 60 - 90
Rollo de carne
750 g - 1
kg
Grill + Tur-
bo
1 160 - 170 50 - 60
Codillo de
cerdo (preco-
cinado)
750 g - 1
kg
Grill + Tur-
bo
1 150 - 170 90 - 120
Ternera
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Ternera
asada
1 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 90 - 120
Codillo de
ternera
1,5 - 2 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 150
Cordero
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Pata de
cordero /
cordero
asado
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 150 - 170 100 - 120
Costillar de
cordero
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 40 - 60
52
www.electrolux.com
Caza
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Lomo /
muslo de
liebre
hasta 1 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1
230
1)
30 - 40
Lomo de
corzo/cier-
vo
1,5 - 2 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 210 - 220 35 - 40
Corzo, cier-
vo (pierna)
1,5 - 2 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 180 - 200 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
Aves
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Aves tro-
ceadas
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Tur-
bo
1 200 - 220 30 - 50
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Tur-
bo
1 190 - 210 35 - 50
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Tur-
bo
1 190 - 210 50 - 70
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Tur-
bo
1 180 - 200 80 - 100
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 180
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 150
Pavo 4 - 6 kg Grill + Tur-
bo
1 140 - 160 150 - 240
Pescado (al vapor)
Tipo de
carne
Cantidad Función
del horno
Posición
de la parri-
lla
Tempera-
tura °C
Tiempo
(min)
Pescado
entero has-
ta 1 Kg
1 - 1,5 kg Calor supe-
rior + infe-
rior
1 210 - 220 40 - 60
11.23 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado
en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
ESPAÑOL 53
Cocine al grill sólo trozos de carne o pes-
cado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío con
la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Posición de
la parrilla
Temperatura
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Rosbif 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Solomillo de
ternera
3 230 20 - 30 20 - 30
Lomo de cer-
do
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de ter-
nera
2 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Lomo de cor-
dero
3 210 - 230 25 - 35 20 - 25
Pescados en-
teros,
500-1.000 g
3 / 4 210 - 230 15 - 30 15 - 30
Grill rápido
Alimento
Posición de la
parrilla
Tiempo (min)
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
4 8 - 10 6 - 8
Solomillo de cerdo 4 10 - 12 6 - 10
Salchichas 4 10 - 12 6 - 8
Filetes de ternera 4 7 - 10 6 - 8
Toast / Tostar
1)
5 1 - 3 1 - 3
Sandwiches 4 6 - 8 -
1)
Precaliente el horno.
11.24 Comida precocinada
Turbo
Comida precoci-
nada
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25
Pizza americana
congelada
2 190 - 210 20 - 25
Pizza fría 2 210 - 230 13 - 25
54
www.electrolux.com
Comida precoci-
nada
Posición de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizzetas congela-
das
2 180 - 200 15 - 30
Patatas fritas, finas 3 200 - 220 20 - 30
Patatas fritas,
gruesas
3 200 - 220 25 - 35
Porciones/Cro-
quetas
3 220 - 230 20 - 35
Patatas asadas
con cebolla
3 210 - 230 20 - 30
Lasaña/Canelo-
nes, frescos
2 170 - 190 35 - 45
Lasaña/Canelones
congelad
2 160 - 180 40 - 60
Queso gratinado al
horno
3 170 - 190 20 - 30
Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30
Platos preparados congelados
Alimentos
para cocinar
Funciones
del horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pizza congela-
da
Calor superior
+ inferior
3
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g).
Calor superior
+inferior o Grill
+ Turbo
3 200 - 220
según las indi-
caciones del
fabricante
Baguettes
Calor superior
+ inferior
3
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Tartas de fru-
tas
Calor superior
+ inferior
3
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
11.25 Descongelación
Extraiga el alimento del envase y colóque-
lo en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni plato,
ya que podría prolongar el tiempo de des-
congelación.
Utilice el primer nivel desde abajo.
ESPAÑOL 55
Plato
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de des-
congelación
posterior (min)
Observación
Pollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Coloque el pollo encima
de un plato pequeño
puesto al revés en un
plato grande. Dar la
vuelta a media cocción.
Carne, 1.000 g 100 - 140 20 - 30
Dar la vuelta a media
cocción.
Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30
Dar la vuelta a media
cocción.
Truchas, 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas, 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15
La nata se puede mon-
tar perfectamente inclu-
so aunque queden pun-
tos ligeramente conge-
lados.
Pasteles, 1.400 g 60 60 -
11.26 Conservar
Consideraciones a tener en cuenta:
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metáli-
cas.
Use el primer nivel desde abajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un li-
tro en la bandeja.
Llene los botes por igual y cierre con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente
en el horno.
Cuando el líquido de los botes comien-
ce a formar burbujas (aprox. después
de 35-60 minutos con frascos de 1 li-
tro), apague el horno o reduzca la tem-
peratura a 100 °C (consulte la tabla).
Frutas silvestres
Conservas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la
cocción a 100 °C
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Gro-
sellas maduras
160 - 170 35 - 45 -
56
www.electrolux.com
Frutas con hueso
Conservas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la
cocción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Conservas
Temperatura en
°C
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiece a hervir
(min)
Continuar la
cocción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos varia-
dos
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.27 Secar
Use papel de hornear para cubrir las ban-
dejas.
Para obtener mejores resultados, apague
el aparato a mitad del proceso. Abra la
puerta del aparato y deje que éste se en-
fríe. Tras ello, termine el proceso de seca-
do.
Verduras
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
1 nivel 2 niveles
Judías 3 1 / 4 60 - 70 6- 8
Pimientos 3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Verduras en
juliana
3 1 / 4 60 - 70 5 - 6
Setas 3 1 / 4 50 - 60 6 - 8
Hierbas aro-
máticas
3 1 / 4 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
1 nivel 2 niveles
Ciruelas 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
Albaricoques 3 1 / 4 60 - 70 8 - 10
ESPAÑOL 57
Alimentos
para secar
Posición de la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
1 nivel 2 niveles
Manzana en
rodajas
3 1 / 4 60 - 70 6 - 8
Peras 3 1 / 4 60 - 70 6 - 9
11.28 Pan
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Pan blanco Pan 2 180 - 200 40 - 60
Baguettes Pan 2 200 - 220 35 - 45
Brioche Pan 2 180 - 200 40 - 60
Chapata Pan 2 200 - 220 35 - 45
Pan de cente-
no
Pan 2 190 - 210 50 - 70
Pan negro Pan 2 180 - 200 50 - 70
Pan de semi-
llas
Pan 2 170 - 190 60 - 90
11.29 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
58
www.electrolux.com
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Pierna de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Pata de cordero / cordero asado 70 - 75
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento
Temperatura interna del alimento
°C
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumula-
ción de residuos que podrían llegar a
quemarse.
Elimine la suciedad resistente con lim-
piadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y ja-
bón.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.1 Limpieza vapor
Menu / Funciones / Limpieza
1.
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
PRECAUCIÓN
Para obtener mejores resultados,
debe iniciar la función de Limpieza
al vapor cuando el aparato esté
frío. Compruebe el calor residual.
Puede extraer el carril lateral para
limpiar las paredes laterales.
2.
Vierta aproximadamente 400 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre di-
rectamente en el generador de vapor.
ESPAÑOL 59
3.
Active la función Limpieza al vapor .
La duración total de la función es de
aproximadamente 33 minutos.
4.
Al finalizar el programa, suena una se-
ñal acústica. Toque el sensor para
desactivar la señal.
5.
Limpie la superficie interna del apara-
to con una esponja suave. Puede uti-
lizar agua templada del generador de
vapor.
No utilice la esponja suministrada
con el aparato.
6.
Elimine el agua restante del genera-
dor de vapor.
7.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante aproxima-
damente 1 hora. Espere hasta que el
aparato esté seco.
Puede obtener resultados máxi-
mos de la función de Limpieza al
vapor si limpia manualmente el
aparato inmediatamente después
de que termine la función de Lim-
pieza al vapor .
Cuando la función de Limpieza al
vapor está activada, la bombilla
está apagada.
Utilice siempre la función de Lim-
pieza al vapor después de cocinar
al vapor.
Use la función de Limpieza al va-
por dos veces si el nivel de sucie-
dad es elevado. Asegúrese de
que el aparato se haya enfriado
antes de activar el segundo ciclo.
12.2 Carriles de apoyo
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
Para retirar los carriles de apoyo
2
3
1
1.
Tire con cuidado de los soportes ha-
cia arriba y hacia afuera de la suspen-
sión delantera.
2.
Mueva ligeramente los soportes de la
suspensión delantera hacia adentro.
3.
Extraiga los soportes de la suspen-
sión posterior.
Instalación de los carriles de
apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
12.3 Descalcificación del
generador de vapor
Menu / Funciones / Limpieza
1.
Vierta aproximadamente 250 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre di-
rectamente en el generador de vapor.
2.
Active la función de Descalcificación
en el menú Limpieza asistida . En la
pantalla aparece la duración de la
función.
3.
Al finalizar el programa, suena una se-
ñal acústica. Toque el sensor para
desactivar la señal.
4.
Elimine el agua restante del genera-
dor de vapor.
5.
Deje abierta la puerta del horno du-
rante aproximadamente 1 hora para
que se seque completamente.
12.4 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctri-
ca.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evitará
que se dañe la tapa de vidrio de la
lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
60
www.electrolux.com
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquier-
da para extraerla.
2.
Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3.
Cambie la bombilla por otra apropia-
da termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque el anillo metálico en la cu-
bierta de cristal.
5.
Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del lado
izquierdo del horno:
1.
Retire el carril lateral izquierdo.
2.
Quite la cubierta con un destornillador
Torx 20.
3.
Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4.
Cambie la bombilla por otra apropia-
da termorresistente hasta 300 °C.
5.
Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6.
Coloque el carril lateral izquierdo.
12.5 Limpieza de la puerta del horno
Extracción de la puerta y los paneles de cristal
Retire la puerta del horno y los paneles in-
ternos de cristal para limpiarlos. El núme-
ro de paneles de cristal es diferente se-
gún el modelo.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al desmon-
tar la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta pesa mu-
cho.
A
A
1.
Abra la puerta completamente.
2.
Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
3.
Cierre la puerta del horno hasta la pri-
mera posición de apertura (aproxima-
damente a un ángulo de 70°).
4.
Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5.
Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta for-
ma evitará arañazos.
2
B
1
6.
Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
7.
Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para desengan-
charla.
ESPAÑOL 61
8.
Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde su-
perior y extráigalos del carril.
9.
Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Instalación de la puerta y los
paneles de cristal
Cuando haya terminado la operación de
limpieza, instale los paneles de cristal y la
puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso. Introduzca
primero el panel más pequeño y luego el
de mayor tamaño.
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Problema Posible causa Solución
El aparato no calien-
ta.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no calien-
ta.
El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El aparato no calien-
ta.
No se han elegido las fun-
ciones necesarias.
Verifique los ajustes.
El aparato no calien-
ta.
El Bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Activación y de-
sactivación de la función de
Bloqueo de seguridad para
niños".
El aparato no calien-
ta.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si los fusibles se
funden repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La pantalla muestra
F111.
El enchufe de la Sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Si no lograra subsanar el problema, diríja-
se al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-
men. La placa de características se en-
cuentra en el marco delantero de la cavi-
dad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
62
www.electrolux.com
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 63
www.electrolux.com/shop
892961434-A-382013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EOB8956VAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario