Electrolux EOB8956VAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EOB8956VA
ES HORNO DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................. 7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO........................................................................................ 9
6. GUÍA RÁPIDA..........................................................................................................10
7. USO DIARIO............................................................................................................11
8. COCCIÓN ASISTIDA............................................................................................... 23
9. USO DE LOS ACCESORIOS................................................................................... 30
10. FUNCIONES ADICIONALES..................................................................................33
11. CONSEJOS...........................................................................................................33
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............................................................................62
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................65
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad
de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2 www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios
o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
www.electrolux.com4
el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
ESPAÑOL
5
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
www.electrolux.com6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
5
4
6
7
8
9
3
5
4
3
2
1
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Luz
7
Ventilador
8
Generador de vapor con tapa
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
Para rollitos, rosquillas saladas y hojaldres.
Adecuada para funciones de cocción al
vapor. La pérdida de color de la superficie
no afecta a las funciones.
ESPAÑOL
7
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
Encender/Apagar Activación y desactivación del aparato.
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
3
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creada por el usuario.
4
Temporizador Para ajustar la función: Temporizador. Acceso
directo a las funciones de tiempo.
www.electrolux.com8
Sensor Función Comentario
5
Cocción asistida
con recetas pre-
programadas
Acceso directo a los menús: Libro de recetas y
Inicio rápido cuando el aparato está en funciona-
miento.
Los sensores de: Favoritos,
Minutero y Cocción asistida
solo son visibles cuando el
aparato está en
funcionamiento.
4.2 Pantalla
Después de la activación, el aparato
muestra un modo básico de la función de
cocción.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A) Regreso al menú
B) Ajuste de función de cocción actual
C) Ajuste de temperatura actual
D) Reloj
E) Inicio
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Cambio del tamaño del texto
Más opciones
Sonda térmica
Calentar y Mantener
Bloqueo
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
5.2 Licencia de software
El software incluido en este producto
contiene software licenciado por BSD,
fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0,
LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT,
OpenSSL / SSLEAY y otros.
ESPAÑOL
9
Puede ver la copia completa de las
licencias del dispositivo en la pantalla TFT
si elige estas opciones de menú: Ajustes
básicos / Asistencia / Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizada en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
5.3 Primera conexión
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar:
idioma
hora
formato de hora
fecha
calentamiento rápido
El nombre o número elegido puede
configurarse de dos maneras. Desplácese
hasta la posición correspondiente o toque
la opción elegida. Puede cambiar los
ajustes en el menú: Ajustes básicos.
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú,
toque en pantalla la función
seleccionada.
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede
desplazarse por la lista o tocar la
opción que desea seleccionar.
Cuando se activa una función de
cocción, el Menu no se muestra en la
pantalla. Si toca cualquier parte de la
pantalla, el Menu volverá a aparecer.
Cuando el aparato está activo, y
algunos de los símbolos desaparecen
de la pantalla, toque en cualquier lugar
de la pantalla. Todos los símbolos
vuelven a aparecer.
Después de ajustar algunas funciones,
aparece una ventana con información
adicional.
La temperatura puede cambiar su
lugar en la pantalla con otras funciones
que se encuentran en la esquina
inferior derecha y la izquierda.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Si mantiene pulsada una
opción del menú, aparecerá
una descripción corta de la
opción.
6.2 Guía rápida al menú
Menú
Funciones Funciones de coc-
ción
Platos especiales
Limpieza
Favoritos
www.electrolux.com10
Menú
Temporizador Ajuste del tempori-
zador
Ajuste del tiempo
de cocción
Ajuste de la hora
de inicio
Ajustar de la hora
de finalización
Tiempo transcurri-
do
Opciones Lámpara
Calentar y Manten-
er
Ajustar + Empezar
Bloqueo de seguri-
dad para niños
Bloqueo de pantal-
la
Cocción asistida
con recetas pre-
programadas
Libro de recetas
Recetario de coc-
ción al vacío
Inicio rápido
Inicio rápido coc-
ción al vacío
Menú
Últimas y más uti-
lizadas
Usado por última
vez
Más usados
Ajustes básicos Calentamiento rápi-
do
Aviso De Limpieza
Pantalla
Sonido
Idioma
Fecha y hora
Modo de demo-
stración
Asistencia
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Funcionamiento del aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
modo manual: para configurar
manualmente la función de cocción, la
temperatura y el tiempo de cocción.
programas automáticos (Cocción
asistida con recetas
preprogramadas): para preparar un
plato cuando no tenga conocimientos
o experiencia en cocina.
7.2 Uso del menú
1. Para activar el aparato, toque: .
2. Toque: Menu.
3. Desplácese por el menú para
encontrar la función que se desea
activar.
4. Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5. Para volver al menú anterior, toque:
o Menu.
6. Para desactivar el aparato, toque:
.
ESPAÑOL
11
7.3 Descripción del menú
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A) Regreso al menú
B) Nivel de menú actual
C) Lista de funciones
Menú principal
Elemento del menú Descripción
Funciones Lista de funciones de cocción, funciones espe-
ciales y programas de limpieza y favoritos.
Temporizador Contiene una lista de las funciones del reloj.
Opciones Contiene una lista de otras opciones para fun-
ciones de seguridad, lámpara, Calentar y Man-
tener, Ajustar + Empezar.
Cocción asistida con recetas pre-
programadas
Contiene una lista de los programas de cocción
automática.
Últimas y más utilizadas Muestra la última función usada y las más utiliza-
das.
Ajustes básicos Contiene una lista de ajustes básicos.
7.4 Submenú para: Funciones
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A) Regreso al menú
B) Lista de funciones de cocción
C) Lista de opciones disponibles
D) Más opciones
7.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y tóquela.
2. Para cambiar la temperatura, toque la
temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista hasta
encontrar la que necesita.
3. Toque la temperatura para
confirmarla.
4. Para activar la función, toque: Start.
Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
www.electrolux.com12
programada sonará una señal acústica. La
señal se emite de nuevo cuando finaliza el
tiempo de cocción.
Para volver al menú anterior, toque:
Menu.
Puede ver una descripción de
la función de cocción o crear
una función por defecto en
una ventana emergente.
Mantenga el dedo más de 2
segundos sobre la función de
cocción seleccionada.
Cuando se define una función
de cocción por defecto,
aparece la primera al activar
el aparato de nuevo.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A) Regreso al menú
B) Ventana emergente
C) Más opciones
7.6 Submenú para: Funciones de cocción
Gratinar Acabado dorado para platos como lasañas o patatas
gratinadas. También para gratinar y dorar.
Congelados Para preparar alimentos precocinados con un aca-
bado dorado crujiente, p. ej., patatas fritas, alimentos
en porciones.
Calor inferior Para recalentar tartas con base crujiente y conservar
alimentos.
ECO-grill Optimiza el consumo energético durante el asado.
Por tanto, es necesario ajustar en primer lugar el
tiempo de cocción. La lámpara se apaga durante es-
ta función. Se vuelve a encender cuando se activa a
través del menú o cuando se abre la puerta del hor-
no.
Grill Para asar al grill alimentos de mayor tamaño, como
el rosbif.
Grill rápido Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
ESPAÑOL
13
Pizza Horneado en un nivel para platos con bases cru-
jientes como pizza o quiche. Ajuste las temperaturas
unos 20-40 °C menos que cuando utilice Calor su-
perior + inferior.
Calor superior+inferior Calor superior e inferior para asar y hornear en un
solo nivel.
Grill + Turbo Asado con aire caliente para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de ban-
deja. También para gratinar y dorar.
Turbo Aire caliente para varios platos para hornear en hasta
tres niveles a la vez. Ajuste las temperaturas del hor-
no a unos 20-40 °C menos que cuando utilice la
cocción Calor superior + inferior.
Vapor solo 100% vapor para preparar verduras, pescado, pata-
tas, arroz, pasta u otras guarniciones.
Libro de recetas de la
cocción al vacío
Cocción al vacío con vapor a baja temperatura para
carne, pescado, marisco, verduras y frutas. Los ali-
mentos deben cerrarse al vacío en bolsas de plástico
para poder usar esta función.
Vapor combinado mi-
tad
50% de vapor más calor convencional: para escalfar
pescado, natillas y terrinas.
Vapor combinado 1
cuarto
25% de vapor más calor convencional: para cocer
pan, asar piezas grandes de carne o calentar alimen-
tos fríos y congelados.
Pan Para hornear pan, con un golpe de vapor inicial y una
superficie crujiente final.
Cocina a baja tem-
peratura
Asado a fuego lento para preparar carnes muy tier-
nas y suculentas.
Turbo plus
1)
Para hornear y cocinar con bajo consumo energético
productos de pastelería fundamentalmente secos,
así como soufflés en moldes a un mismo nivel. La
lámpara se desactiva después de 30 segundos. Se
vuelve a encender cuando se activa a través del
menú o cuando se abre la puerta del horno.
ECO-vapor Optimiza el consumo energético durante el uso con
vapor. Por tanto, es necesario ajustar en primer lugar
el tiempo de cocción. Para preparar verduras, arroz,
pasta... La bombilla se apaga durante esta función.
Se vuelve a encender cuando se activa a través del
menú o cuando se abre la puerta del horno.
1)
Esta función se utiliza para definir la categoría de eficiencia energética EN50304.
www.electrolux.com14
7.7 Submenú para: Platos especiales
Secado de alimentos Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas
o melocotones y verduras como tomates, calaba-
cines o champiñones.
Descongelar Para descongelar alimentos.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Regenerar con vapor Recalentamiento al vapor de alimentos previamente
cocinados directamente en el plato.
Calentar vajilla Para precalentar el plato antes de servir.
Levantar masa Para levar de forma controlada la masa antes de hor-
near.
Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en tarros
de cristal con líquido.
7.8 Submenú para: Limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Descalcificación Use esta función para liberar los restos de calcio del
generador de vapor. Siga las instrucciones en pan-
talla.
Limpieza vapor Use la función de limpieza al vapor para remojar la
suciedad de la cavidad y retirar los restos al final del
ciclo. Siga las instrucciones en pantalla.
7.9 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
No ponga agua directamente
en el generador de vapor.
Utilice exclusivamente agua.
No utilice agua filtrada,
destilada o desmineralizada.
No utilice otros líquidos. No
coloque líquidos inflamables
o con alcohol en el
compartimento de agua.
1. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
ESPAÑOL
15
2. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
3. Llene el compartimento con 800 ml de
agua.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
4. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
5. Active el aparato.
6. Seleccione una función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. Ajuste la función: Duración o Ajustar
de la hora de finalización.
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos.
Una señal acústica indica que
el generador de vapor está
vacío.
8. Apague el horno.
9. Vacíe el depósito de agua después de
cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Puede quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el aparato se haya enfriado,
recoja con la esponja todo el agua
restante del generador de vapor. Si fuera
necesario, limpie el calderín con un poco
de vinagre. Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
7.10 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabor
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso
Partir el alimento facilita su sujeción
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para asegurarse
de quitar el máximo aire posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función: Libro de
recetas de la cocción al vacío
siguiendo las indicaciones aplicables
de la tabla de cocción para el tipo de
alimento o la receta de cocina asistida
en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcional: acabe el alimento con un
dorado o gratinado final, por ejemplo,
la carne para lograr un agradable
crujiente y el típico sabor del asado.
7.11 Submenú para: Favoritos
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A) Regreso al menú
B) Programas favoritos
C) Lista de funciones
www.electrolux.com16
Lista de los ajustes previamente
memorizados. También puede guardar los
ajustes actuales como: duración,
temperatura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Elemento del menú Descripción
Ejecutar Sustituye los ajustes actuales por los previa-
mente memorizados.
Eliminar Elimina de forma permanente un favorito previa-
mente memorizado.
Renombrar Cambia o corrige el nombre previamente memo-
rizado.
7.12 Para guardar los
programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
una función de cocción toque .
2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de
la configuración actual.
3. Introduzca el nombre del programa
favorito y toque OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
7.13 Submenú para: Temporizador
11:33
EndStart
2h 30min
1 29
3 31
Duration
09:03
4 32
0 28
A B C
E D
A) Regreso al menú
B) Ajuste del tiempo de cocción actual
C) Restablecer el tiempo de cocción
D) Hora de fin
E) Hora de inicio
Elemento del menú Descripción
Ajuste del temporizador Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tempo-
rizador se muestra en la pantalla principal y se
emite una alarma cuando el temporizador termi-
na la cuenta atrás. Este temporizador no inter-
rumpe la cocción y también está disponible
cuando el horno está apagado. Desplácese para
ajustar y el temporizador se inicia automática-
mente.
ESPAÑOL
17
Elemento del menú Descripción
Ajuste del tiempo de cocción Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tempo-
rizador se muestra en la pantalla principal y emite
una alarma cuando la cuenta atrás ha finalizado.
Este temporizador no interrumpe la cocción y
también está disponible cuando el horno está
apagado.
Ajuste de la hora de inicio Para programar la hora de inicio para los ajustes
actuales.
Ajustar de la hora de finalización Para ajustar la hora de desconexión de los
ajustes actuales.
Tiempo transcurrido Muestra, oculta o reinicia el temporizador que
cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo
transcurrido solo está disponible cuando el horno
está encendido.
7.14 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando se utiliza la sonda
térmica, las funciones Tiempo
de cocción y Fin no están
activas.
Puede cambiar la hora y fecha al tocar el
reloj en la pantalla, cuando el aparato está
activo.
1. Ir al menú: Funciones de cocción.
2. Ajuste la función de cocción y la
temperatura.
3. Toque o vaya al menú:
Temporizador.
4. Seleccione una función de reloj.
5. Desplácese por la lista para ajustar el
tiempo necesario. Espere unos
segundos a que el tiempo se ajuste de
forma automática o toque para
confirmar: h o min. Puede eliminar los
ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj, suena
una señal acústica y aparece un mensaje
en la pantalla. Puede detener o ampliar el
proceso de cocción.
7.15 Submenú para: Opciones
Otros ajustes individuales relativos a la
seguridad, la comodidad y la bombilla del
horno.
Elemento del menú Descripción
Lámpara Encendido / Apagado
Calentar y Mantener Calentar y mantener sólo está disponible si se ha
ajustado una duración. El horno no se apaga
completamente de forma automática, sino que
mantiene calientes los alimentos durante 30 min-
utos. No está disponible para todos los progra-
mas. Si está activo, aparece un icono en la pan-
talla.
www.electrolux.com18
Elemento del menú Descripción
Ajustar + Empezar Ajustar+Empezar le permite ajustar una función
del horno con duración para usarla posterior-
mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de
pantalla está activo cuando se inicia el proceso
de cocción.
La función es visible en el menú únicamente
cuando está ajustada la duración.
Bloqueo de seguridad para niños
Encendido / Apagado
Una vez activado, bloquea la pantalla y todas las
teclas. Permanecen bloqueados tanto si están
activados como desactivados. Para desblo-
quearlo, toque la pantalla y siga las instruc-
ciones. Si está desbloqueado debe volverlo a
bloquear con el menú.
Bloqueo de pantalla El bloqueo de pantalla cierra temporalmente la
pantalla táctil y todas las teclas excepto la de en-
cendido. Para desbloquearlo, toque la pantalla y
siga las instrucciones.
7.16 Calentar y Mantener
La función mantiene calientes a 80 °C los
alimentos ya preparados, durante 30
minutos. Esta función se activa tras
terminar el proceso de horneado o asado.
La función no puede
activarse con programas de
cocción a baja temperatura,
programas automáticos con
peso, programas
automáticos con vapor,
todas las funciones del menú:
Platos especiales, funciones
con vapor del menú:
Funciones de cocción.
Condiciones para que la función se active:
Que ajuste una función de cocción o
un programa automático.
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
Que ajuste la función: Ajuste del
tiempo de cocción.
Que active la función: Calentar y
Mantener del menú: Opciones.
El visor muestra: .
Si utiliza la sonda térmica,
el símbolo no será visible
en la pantalla.
Al pulsar , la función se desactiva.
7.17 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función (o
programa) y utilizarla después pulsando
una vez cualquier sensor o tocando el
mensaje que se visualiza en la pantalla.
Esta función es compatible
con las funciones: Ajuste del
tiempo de cocción, sonda
térmica. Esta función no es
compatible con la función de
limpieza.
1. Active el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo de
cocción.
4. Seleccionar: Opciones / Ajustar +
Empezar.
Toque el mensaje que se visualiza en la
pantalla o pulse un sensor (excepto
).
Se iniciará la función programada del
horno.
Si pulsa antes de que se
active la función, quedará
desactivada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
ESPAÑOL
19
La función: Bloqueo de
seguridad para niños está
activada cuando hay
alguna función de cocción
en marcha y después de
que se desactive el
aparato. Siga las
instrucciones de la
pantalla para desactivar la
función.
El menú: Opciones
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
7.18 Bloqueo de seguridad para
niños
Menu / Opciones / Bloqueo de
seguridad para niños
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Activación de la función:
Bloqueo de seguridad para
niños
1. Ajuste la función en la posición:
Encendido.
2. Apague el horno.
Desactivación de la función:
Bloqueo de seguridad para
niños
1. Active el aparato.
2. Toque la pantalla.
3. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.19 Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de
pantalla
La función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activar la función
únicamente cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Active el aparato.
2. Seleccione un ajuste o una función de
calentamiento.
3. Vaya a: Bloqueo de pantalla.
4. Para activar la función, toque:
Bloqueo de pantalla.
El aparato está bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, la función se
desactiva automáticamente.
Desactivación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Toque la pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.20 Submenú para: Cocción asistida con recetas preprogramadas
Cake, Pie and Cookies
SousVide Cookbook
Cookbook
SousVide Quickstart
Quickstart
A B
CD
A) Regreso al menú
B) Categoría de alimento
C) Libro de recetas y Inicio rápido
D) Más opciones
www.electrolux.com20
Un libro de cocina con recetas
automáticas que le inspirarán y una
función de inicio rápido que ofrece
nuestros ajustes recomendados del horno
para sus platos. La hora y la temperatura
de los inicios rápidos se pueden ajustar
según sus necesidades. Al tocar el gorro
de chef del plato, se muestran los ajustes
recomendados.
7.21 Submenú para: Últimas y
más utilizadas
Lista de fácil acceso a las últimas y más
utilizadas funciones, recetas y accesos
rápidos.
Elemento del menú Descripción
Usado por última vez Muestra las últimas 5 funciones utilizadas.
Más usados Muestra las 5 funciones más utilizadas.
7.22 Submenú para: Ajustes
básicos
Los ajustes definidos permanecen fijos
cada vez que se activa el aparato.
Elemento del menú Descripción
Calentamiento rápido Encendi-
do / Apagado
El calentamiento rápido está activado y siempre
está encendido para determinadas funciones de
calentamiento. Se puede ver en la pantalla con
>> cuando está activo.
Aviso De Limpieza Encendido /
Apagado
Seleccione si desea que el horno le recuerde que
utilice el ciclo de limpieza.
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla. No se
puede ajustar la hora del día en el
estado OFF.
Fondo de pantalla Encendido / Apagado
Muestra u oculta las imágenes de fondo.
Sonido
Ajustes de sonido.
Volumen
Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido)
Idioma
Seleccione su idioma predeterminado.
ESPAÑOL
21
Elemento del menú Descripción
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora y otras op-
ciones relacionadas con la forma en
que se muestra la hora.
Hora
Ajuste o programe la hora.
Fecha
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato de hora que prefiera,
HH:MM o AM/PM.
Estilo de reloj
Defina el aspecto que muestra el reloj cuando el
horno está apagado.
Modo de demostración
Solo para uso en tiendas. Cuando
está activo, las resistencias están
desconectadas y se puede ver
DEMO en la pantalla.
Código de activación
Asistencia
Muestra la configuración y la versión
del software.
Versión del software
Muestra la versión del software del horno.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valores de
fábrica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
7.23 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día:
Calor residual:
Cuando está en curso el programa
o la función de cocción con
selección de tiempo (Tiempo de
cocción, Fin), las resistencias se
desactivan un 10% antes (la
bombilla y el ventilador siguen
funcionando). Para que esta
característica funcione, la selección
de tiempo debe ser mayor de 30
minutos.
Cuando el aparato está apagado,
el calor puede emplearse para
mantener calientes los alimentos.
Cocción con la bombilla apagada:
apaga la bombilla en el menú:
Opciones.
Funciones Eco: la bombilla está
desactivada al inicio.
La lámpara vuelve a encenderse al
activarla con el menú o al abrir la
puerta del aparato.
Turbo plus : la lámpara se desactivará
cuando transcurran 30 segundos.
La lámpara vuelve a encenderse al
activarla con el menú o al abrir la
puerta del aparato.
www.electrolux.com22
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cocción asistida con recetas
preprogramadas
Menu / Cocción asistida con recetas
preprogramadas o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de
recetas o Inicio rápido.
8.2 Activación de la función
1. Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
2. Desplácese por la lista de platos y
toque el que desea elegir.
3. Para activar la función, toque: Start.
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
CA B
D
E
A) Receta
B) Tiempo restante
C) Reloj
D) Parada
E) Temperatura
8.3 Submenú para: Libro de
recetas
Menu / Cocción asistida con recetas
preprogramadas / Libro de recetas o
toque:
La función tiene una lista de recetas con
los ajustes óptimos para el aparato.
Dichas recetas son fijas y no puede
cambiarlas. Los ingredientes y la
preparación de cada receta se muestran
en la pantalla.
Para volver a los ingredientes y la
preparación después de activar la receta,
toque el nombre de la receta.
También encontrará las recetas de esta
función específicas para este aparato en
nuestra página web. Para encontrar el
libro de recetas adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la placa de
datos del marco frontal de la cavidad del
aparato.
El aparato utiliza ajustes automáticos
cuando se utiliza el: Libro de recetas.
Encontrará las recetas en nuestra página
web. Para encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el número de PNC
situado en la placa de datos del marco
frontal de la cavidad del aparato.
ESPAÑOL
23
Categoría de alimento Plato
Tartas, pasteles y galle-
tas
Tarta de almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel de zanahoria
Tarta de queso
Flan de queso
Pastel de queso
Tarta de cerezas
Pastel de fruta
Tarta de fruta
Tarta de queso de cabra
Tarta de manzana de la
abuela
Bizcocho al limón
Magdalenas
Masa de pan con pasas
Pastel de molde redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta con dulces
Pastel de zanahoria suizo
Pan/Rollitos
Pan rústico
Bizcocho
Pan blanco
Bizcocho de frutos secos
Verduras
Verduras mediterráneas Verduras tradicionales
Pudins y terrinas
Pudding de coco
Pudding de huevo
Flan
Guarniciones
Arroz Masa de pan salada
Menú completo
Menú de vapor 1
Menú de vapor 2
Menú de vapor 3
Pescado
Bacalao
Filete de pescado
Pescado a la sal
Pescado al vapor
Calamares rellenos
Pescado relleno (Trucha)
Aves
Muslos de pollo
Pollo al vino
Pato a la naranja
Pollo relleno
Carne
Estofado de ternera
Pata de cordero
Ternera marinada
Pastel de carne
Conejo a la mostaza
Ossobuco
Codillo de cerdo
Paletilla de cerdo
Conejo
Redondo de ternera
Asado sueco
Codillo de ternera
Jabalí
Platos al horno
Repollo
Canelones
Endivias gratinadas
Panaché de Franconia
Pescado en salsa
Lasaña
Moussaka
Pasta gratinada
Patatas gratinadas
Pizza, tartas y quiche
Pastel de cebolla
Pierogi
Pizza
Quiche Lorraine
www.electrolux.com24
8.4 Submenú para: Recetario de
cocción al vacío
Menu / Cocción asistida con recetas
preprogramadas / Recetario de
cocción al vacío o toque:
Encontrará las recetas en nuestra página
web. Para encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el número de PNC
situado en la placa de datos del marco
frontal de la cavidad del aparato.
Categoría de alimento Plato
Verduras
Zanahorias con vainilla
Fruta
Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas
Crema inglesa
Pescado
Filete de besugo
Rodaballo con hinojo
Gambas
Aves
Pechuga de ave
Carne
Solomillo de ternera
Filete de ternera escalfado
8.5 Submenú para: Inicio rápido
Menu / Cocción asistida con recetas
preprogramadas / Inicio rápido o
toque:
La temperatura y los tiempos de cocción
son orientativos para obtener un mejor
resultado; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso. Para comprobar
los ajustes recomendados, toque (junto al
nombre del plato): .
Toque la temperatura o los minutos en la
pantalla para cambiar la temperatura o el
ajuste de tiempo de acuerdo con sus
preferencias.
Inicio rápido contiene programas
automáticos que facilitan los ajustes
óptimos para cada tipo de carne.
Programas para carne con Peso
automático : esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar el peso del
alimento y el tiempo se ajusta solo.
Para ello, toque los minutos bajo el
nombre del plato e introduzca el valor
correcto.
Programas para carne con
temperatura interna automática :
esta función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal
acústica.
Categoría de alimento Plato
Recalentar
Bollitos
Platos únicos
Pasta
ESPAÑOL
25
Categoría de alimento Plato
Pescado
Pescado
Al horno (1 - 1,5 kg)
Pequeño (250-500 g)
Filetes gruesos
Filetes finos
A la plancha
A la plancha (1 - 1,5 kg)
Al vapor
Filete congelado
Gambas, frescas
Gambas, congeladas
Mejillones
Salmón
Filetes
Trucha
Entero (hasta 2 kg)
Aves
Ave entera
Ave entera (1 - 1,5 kg)
Pollo
Pechuga, escalfada
Media (400 - 500 gr ca-
da trozo)
Entero
Alitas, frescas
Alitas, congeladas
Muslos, frescos
Muslos, congelados
Pato
Ganso
Pavo
www.electrolux.com26
Categoría de alimento Plato
Carne
Ternera
Cocida al punto (1 - 1,5
kg)
Estofada
Salchichas finas
Jamón cocido
Liebre
Pata (1 - 1,5 kg)
Lomo
Lomo (hasta 1 kg)
Cordero
Pata (1 - 1,5 kg)
Asado
Lomo (1 - 1,5 kg)
Pierna al punto
Pierna al punto (hasta 2
kg)
Pastel de carne (750-1.000
g)
Cerdo
Jamón (1 - 1,5 kg)
Codillo, precocido
Lomo
Lomo
Cuello (1 - 1,5 kg)
Asado
Paletilla (1 - 1,5 kg)
Lomo de cerdo ahumado
(hasta 1,5 kg)
Lomo ahumado, escalfado
Rosbif
Hecho al punto
Hecho al punto
Poco hecho
Poco hecho
Muy hecho
Muy hecho
Caza
Ternera escandinava
Hecho al punto
Poco hecho
Muy hecho
Costillas (1 - 1,5 kg)
Ternera
Codillo (1,5 - 2 kg)
Lomo
Asado
Corzo
Pierna (1,5 - 2 kg)
Lomo (1,5 - 2 kg)
Platos al horno
Lasaña
Lasaña, congelada
Pasta al gratén
Patatas gratinadas
Recetas dulces
Verduras al gratén
Pizza, tartas y quiche
Baguette con queso fundi-
do
Flammkuchen (tarta flam-
beada)
Pizza
Americana congelada
Bien frío/a
Guarnición adicional
Congelados
Pizzetas congeladas
Base fina
Quiche Lorraine
Tarta salada
ESPAÑOL
27
Categoría de alimento Plato
Tartas, pasteles y galle-
tas
Tarta de almendras
Tarta de manzana, cubierta
Pastel de manzana
Tarta manzana congelada
Pastel sobre bandeja
Masa de bizcocho
Masa de levadura
Brioche
Pastelillos
Tarta de queso en molde
Tarta de queso en bandeja
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
Buñuelos de crema
Crumble de frutas
Bollos rellenos de crema
Masa brisé
Masa quebrada
Masa batida
Tarta de frutas
Masa quebrada
Masa batida
Masa de levadura
Mostachones de almendra
Tarta de Madeira
Masa quebrada
Pastas de hojaldre
Pastel de molde redondo
Galletas de masa quebrada
Bizcocho
Tarta de azúcar
Flan suizo
Brazo de gitano
Tartas
Bizcocho de levadura
Pan/Rollitos
Pan integral
Baguette
Baguette congelada
Baguette precocinada
Roscón
Chapata
Pan negro
Trenza de pan
Rollitos
Rollitos precocinados
Pan de centeno
Pan sin levadura
Pan blanco
Verduras
Alcachofas
Espárragos trigueros
Espárragos blancos
Remolacha
Salsifí negro
Brécol, en cogollos
Brécol, entero
Coles de Bruselas
Apio nabo, tiras
Zanahorias
Coliflor, en cogollos
Coliflor, entera
Apio, en dados
Calabacín en rodajas
Berenjena
Hinojo
Judías verdes
Puerro, aros
Setas laminadas
Guisantes
Tomates pelados
Pimientos, tiras
Repollo
Espinacas frescas
Alubias blancas
Pudins y terrinas
Huevos al horno
Pudins
Huevos
Duros
Cocidos
Pasados por agua
Flanes
Terrina
www.electrolux.com28
Categoría de alimento Plato
Guarniciones
Patatas asadas
Patatas asadas, en gajos
Bollitos de pan
Croquetas
Patatas fritas, finas
Patatas fritas, gruesas
Tallarines frescos
Patatas asadas con cebolla
Polenta
Bolitas de patata
Patatas sin pelar
Arroz
Porciones
Bollitos de levadura
Función de temperatura interna
automática
Función de peso automático
8.6 Submenú para: Inicio rápido
cocción al vacío
Menu / Cocción asistida con recetas
preprogramadas / Inicio rápido
cocción al vacío o toque:
Categoría de alimento Plato
Pescado
Filete de besugo - 4 filetes
(500 g), 1 cm de grosor
Filete de lubina - 4 filetes
(500 g), 1 cm de grosor
Bacalao - 2 filetes (650 g), 2
cm de grosor
Vieiras - grandes (650 g)
Mejillones con concha -
1.000 g
Gambas peladas - grandes
(500 g)
Pulpo - 1.000 g
Filetes de trucha - 2 filetes
(650 g), 1,5 cm de grosor
Filetes de salmón - 3 cm de
grosor (800 g)
Aves
Pechuga de pollo, deshue-
sada - 3 cm de grosor (750
g)
Pechuga de pato, deshue-
sada - 2 cm de grosor (900
g)
Pechuga de pavo, deshue-
sada - 2 cm de grosor (800
g)
Carne
Solomillo de ternera
Hecho al punto - 4 cm
de grosor (800 g)
Muy hecho - 4 cm de
grosor (800 g)
Cordero
Hecho al punto - 3 cm
de grosor (600-650 g)
Muy hecho - 3 cm de
grosor (600-650 g)
Jabalí - 3 cm de grosor
(600-650 g)
Conejo, deshuesado - 1,5
cm de grosor (600-650 g)
ESPAÑOL
29
Categoría de alimento Plato
Verduras
Espárragos trigueros - en-
tero (700-800 g)
Espárragos blancos - en-
tero (700-800 g)
Calabacín - rodajas de 1
cm (700-800 g)
Puerros - tiras o aros
(600-700 g)
Berenjena - rodajas de 1
cm (700-800 g)
Calabaza - dados de 2 cm
(700-800 g)
Pimienta - tiras o gajos
(700-800 g)
Apio - aros de 1 cm
(700-800 g)
Zanahorias - rodajas de 0,5
cm (700-800 g)
Raíces de apio - rodajas de
1 cm (700-800 g)
Hinojo - rodajas de 1 cm
(700-800 g)
Patatas - rodajas de 1 cm
(800-1.000 g)
Corazones de alcachofa - 4
piezas, en cuartos
Fruta
Melocotón - 4 piezas, cor-
tado en mitades
Ciruela - cortado en mi-
tades (600 g)
Mango - 2 piezas, dados
de 2 x 2 cm
Nectarina - 4 piezas, corta-
do en mitades
Piña - rodajas de 1 cm (600
g)
Manzana - 4 piezas, en
cuartos
Pera - 4 piezas, cortado en
mitades
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Active el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica .
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
www.electrolux.com30
Para cambiar la temperatura interna,
toque la temperatura en la pantalla.
Stop
Menu
100°
64°
220°
1h 14m
A B C D E
FG
A) Regreso al menú
B) Duración de la función activa
C) Ajuste de función de cocción
actual
D) Ajuste de temperatura actual
E) Temperatura actual en el horno
F) Parada
G) Ajuste de temperatura actual para
la sonda térmica
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
6. Toque un sensor para detener la
señal.
7. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Puede quemarse.
Tenga cuidado al retirar la
punta y el enchufe de la
sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN!
No utilice la bandeja honda ni
de repostería con la función
Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las guías
de encima.
ESPAÑOL
31
Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos anti-
vuelco.
El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar que
los utensilios de cocina se
resbalen.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios del
horno
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado de
la parrilla es un dispositivo
especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja o bandeja honda:
Coloque la bandeja o bandeja honda en
los carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
honda. Coloque la parrilla y la bandeja
honda sobre los carriles telescópicos.
www.electrolux.com32
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función de
cocción y no se cambia la temperatura del
horno.
Temperatura (°C) Hora de desco-
nexión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Duración, Fin.
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia la
mitad del tiempo de calentamiento (pase
la mitad superior de la pila a la parte
inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato que
sea lo suficientemente grande para que
suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima. Cierre
la puerta y ajuste la función de levantar
masa: Levantar masa. Ajuste el tiempo
necesario.
ESPAÑOL
33
11.3 Libro de recetas de la
cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual. Trate los
alimentos con especial cuidado para una
mejor calidad:
Recomendaciones relativas a la
seguridad de los alimentos:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que
estén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias primas
en condiciones óptimas antes de
cocinarlas.
Limpie siempre el alimento antes de
cocinarlo.
Para obtener unos resultados buenos y
seguros, consulte siempre los valores
de las tablas de cocción. Consulte el
tiempo de cocción, la temperatura y
las dimensiones del alimento.
Los alimentos no se deben mantener a
una temperatura inferior a los 60 °C
durante mucho tiempo para evitar
problemas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas únicamente
para los alimentos que se pueden
comer crudos y sólo durante poco
tiempo.
Los platos al vacío tienen el mejor
sabor inmediatamente después de
cocinarlos. Si no va a comer los
alimentos inmediatamente después de
la cocción, baje rápidamente su
temperatura. Para ello, coloque el
alimento en un baño de hielo y
colóquelo en el frigorífico. Puede
mantener el alimento en el frigorífico 2
– 3 días.
No utilice la función de Cocción al
vacío para recalentar restos de
comida.
Evite el contacto entre alimentos
crudos y cocinados cuando prepare y
cocine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo,
evite que las claras o yemas del huevo
entren en contacto con la parte externa
de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío de
alimentos:
El equipamiento necesario para la
función de Cocción al vacío es un
sellador de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío recomendado:
sellador de cámara al vacío. Solo este
tipo de sellador puede hacer el vacío
en líquidos envasados.
Use bolsas al vacío adecuadas para la
función de Cocción al vacío.
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de las
bolsas al vacío para obtener resultados
de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el grado
de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Consejos generales para la función
Libro de recetas de la cocción al
vacío:
Para conservar el vapor de la cocción,
mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando utilice la función de
Cocción al vacío.
Abra la puerta con cuidado después
de la cocción, ya que hay vapor
acumulado en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la
bolsa al vacío.
Sazone la comida moderadamente al
principio, dado que no hay pérdidas
por evaporación de las sustancias de
sabor volátiles.
Para evaporar el alcohol de los
líquidos, caliente y hierva los líquidos
antes de envasarlos al vacío.
Puede sustituir el ajo por ajo en polvo.
Puede sustituir el aceite de oliva por
cualquier otro tipo de aceite neutro.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
grado de vacío lo más alto posible
(99,9%).
Los tiempos de cocción son
recomendaciones y pueden ser
diferentes según sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
www.electrolux.com34
tiempos de cocción se pueden
prolongar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de cocción
puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la rejilla
sin que se solapen cuando use varias.
11.4 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Carne
Consulte las tablas para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de carne de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El tiempo
de cocción se puede aumentar de
conformidad con las preferencias
personales.
Use sólo carne deshuesada para evitar
daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan
mejor sabor, fríalos del lado de la piel
antes y después del envasado al vacío.
Ternera
Alimento Grosor
de los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Solomillo
de ternera
al punto
4 cm 800 60 110 - 120 3 600
Solomillo
de ternera
muy hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3 500
Filete de
ternera al
punto
4 cm 800 60 110 - 120 3 600
Filete de
ternera
muy hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3 500
Caza/cordero
Alimento Grosor de
los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Cordero
poco he-
cho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3 700
Cordero al
punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3 600
Jabalí 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3 800 + 200
ESPAÑOL
35
Alimento Grosor de
los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Conejo,
deshuesa-
do
1,5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3 600
Aves
Alimento Grosor de
los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Pechuga
de pollo,
deshuesa-
da
3 cm 750 70 70 - 80 3 700
Pechuga
de pato,
deshuesa-
da
2 cm 900 60 140 - 160 3 600
Pechuga
de pavo,
deshuesa-
da
2 cm 800 70 75 - 85 3 700
11.5 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Pescado y
marisco
Consulte la tabla para evitar cocciones
insuficientes. No utilice porciones de
pescado de un grosor mayor del
indicado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la
bolsa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Filete de
besugo
4 filetes de
1 cm
500 70 25 3 400
www.electrolux.com36
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Filete de lu-
bina
4 filetes de
1 cm
500 70 25 3 400
Bacalao 2 filetes de
2 cm
650 65 70 - 75 3 600
Vieiras tamaño
grande
650 60 100 -
110
3 500
Mejillones
con concha
1000 95 20 - 25 3 500
Gambas
peladas
tamaño
grande
500 75 26 - 30 3 400
Pulpo 1000 85 100 -
110
3 800 + 200
Filete de
trucha
1)
2 filetes de
1,5 cm
650 65 55 - 65 3 500
Filetes de
salmón
1)
3 cm 800 65 100 -
110
3 600
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100
g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes
de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.6 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas y
cortarlas.
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Espárra-
go, verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3 600
Espárra-
go, blan-
co
entero 700 - 800 90 50 - 60 3 700
ESPAÑOL
37
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3 500
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3 700
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3 500
Calabaza piezas de 2 cm
de grosor
700 - 800 90 25 - 30 3 500
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3 500
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3 600
Zanaho-
rias
rodajas de 0,5
cm
700 - 800 95 35 - 45 3 700
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3 700
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3 700
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3 700
Cora-
zones de
alcachofa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3 800
11.7 Libro de recetas de la
cocción al vacío: Frutas y dulces
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimen-
to
Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Pos
ici-
ón
de
la
par
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Meloco-
tón
cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3 400
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3 300
Mango cortar en dados
de unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3 300
www.electrolux.com38
Alimen-
to
Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Pos
ici-
ón
de
la
par
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Nectari-
na
cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3 400
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3 400
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3 500
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3 500
Crema
de vainil-
la
350 g en cada
bolsa
700 g 85 20 - 22 3 500
11.8 Tabla de agua al vacío
Temperatura (°C) Tiempo (min) Agua en el compartimen-
to de agua (ml)
50 120 500
50 190 600
55 120 550
55 190 650
60 120 600
60 190 700
65 30 350
65 60 550
70 30 400
70 60 600
75 30 450
75 60 650
80 30 500
80 60 700
85 30 550
85 60 750
90 30 500
ESPAÑOL
39
Temperatura (°C) Tiempo (min) Agua en el compartimen-
to de agua (ml)
90 60 700
95 20 500
95 40 700
95 60 800
11.9 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos modelos).
Las posiciones correctas de las
parrillas se indican en la siguiente tabla.
Cuente las posiciones de las parrillas
desde abajo hacia arriba.
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades
de comida, añada agua si es
necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta distancia
entre las parrillas para que el vapor
pueda circular alrededor de cada
recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el calderín.
Consulte el capítulo “Mantenimiento y
limpieza”.
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice
los de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una
relación agua/arroz de 1,5 : 1 – 2 : 1
debido a su capacidad para absorber
el agua.
11.10 Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua
(ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
11.11 Vapor solo / ECO-vapor
ADVERTENCIA!
No abra la puerta del aparato
cuando la función esté
activada. Corre el riesgo de
quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción prácticamente
iguales. Añada la cantidad de agua más
grande necesaria para uno de los platos
de la operación. Coloque los alimentos en
los utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la distancia
www.electrolux.com40
entre los recipientes para que el vapor
pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la abertura
esté hacia abajo con un poco de
ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
parti-
mento
de agua
(ml)
Alcachofas 96 50 - 60 2 800
Berenjenas 96 15 - 25 2 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 2 600
Coliflor, rami-
tos
96 25 - 30 2 500
Brécol, entero 96 30 - 40 2 550
Brécol, rami-
tos
96 20 - 25 2 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 2 400
Guisantes 96 20 - 25 2 450
Hinojo 96 35 - 45 2 600
Zanahorias 96 35 - 45 2 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 2 550
Pimientos, ti-
ras
96 20 - 25 2 400
Puerro, aros 96 25 - 35 2 500
Judías verdes 96 35 - 45 2 550
Canónigos,
ramitos
96 20 - 25 2 450
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 2 550
Remolacha 96 70 - 90 2 800 +
400
Salsifí negro 96 35 - 45 2 600
ESPAÑOL
41
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
parti-
mento
de agua
(ml)
Apio, en da-
dos
96 25 - 35 2 500
Espárragos
trigueros
96 25 - 35 2 500
Espárragos
blancos
96 35 - 45 2 600
Espinacas 96 15 2 350
Tomates pela-
dos
96 15 2 350
Alubias blan-
cas
96 30 - 40 2 500
Repollo 96 20 - 25 2 400
Calabacín en
rodajas
96 15 - 20 2 350
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Bollitos de le-
vadura
96 30 - 40 2 600
Bolitas de
patata
96 35 - 45 2 600
Patatas sin
pelar, hechas
al punto
96 45 - 55 2 750
Arroz (agua/
arroz = 1,5/1)
96 35 - 40 2 600
Patatas hervi-
das, en gajos
96 35 - 40 2 600
Bollitos de
pan
96 35 - 45 2 600
Tallarines,
frescos
96 20 - 25 2 450
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Polenta (rela-
ción de líq-
uido 3:1)
96 45 - 50 2 750
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Trucha,
aprox. 250 g
85 30 - 40 2 550
Gambas,
frescas
85 20 - 25 2 450
Gambas,
congeladas
85 30 - 40 2 550
Filetes de sal-
món
85 25 - 35 2 500
Trucha asal-
monada,
aprox. 1.000
g
85 40 - 45 2 600
Mejillones 96 20 - 30 2 500
Filete de len-
guado
80 15 2 350
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 2 800 + 150
Pechuga de pol-
lo, escalfada
90 25 - 35 2 500
Pollo, escalfado,
1.000 - 1.200 g
96 60 - 70 2 800 + 150
Redondo de ter-
nera / cerdo sin
pata, 800 - 1.000
g
90 80 - 90 2 800 + 300
ESPAÑOL
43
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Lomo de cerdo
ahumado, escal-
fado
90 90 - 110 2 800 + 300
Tafelspitz (ternera
cocida)
96 110 - 120 2 800 + 700
Salchichas finas 80 15 - 20 2 400
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Huevos duros 96 18 - 21 2 500
Huevos, me-
dio duros
96 13 - 16 2 450
Huevos, poco
duros
96 11 - 12 2 400
11.12 Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida utilice
la función: Grill + Turbo.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80 °C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicio de la función: Vapor solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 800 ml.
www.electrolux.com44
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor solo (segundo paso: aña-
dir las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 96 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
11.13 Vapor combinado mitad
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Natillas / flan en re-
cipientes individu-
ales
1)
90 35 - 40 2
Huevos al horno
1)
90 30 - 40 2
Terrina
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 2
Pescado entero
hasta 1000 g
90 35 - 45 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
ESPAÑOL
45
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Bollitos 85 25 - 35 2
Pasta 85 20 - 25 2
Arroz 85 20 - 25 2
Platos únicos 85 20 - 25 2
11.14 Vapor combinado 1
cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 200 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Pasta al gratén 190 40 - 50 2
Lasaña 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan, 500 - 1.000 g
180 - 190 45 - 50 2
Rollitos, 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Rollitos precocidos 200 20 - 30 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g
200 20 - 30 2
www.electrolux.com46
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g, con-
geladas
200 25 - 35 2
11.15 Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al principio.
Si ocurre esto, no cambie el ajuste de
temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo
para aprovechar el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.16 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au-
mentando las temperatu-
ras.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mez-
cla, sobre todo al utilizar ro-
bots de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
ESPAÑOL
47
Resultado Posible causa Solución
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem-
po de cocción demasiado
corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más alta para el hor-
no.
11.17 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio-
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma-
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Calor superior
+inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
170 - 180
1)
10 - 25 2
Masa brisé: biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Calor superior
+inferior
180 70 - 90 1
www.electrolux.com48
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tarta de queso Calor superior
+inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Calor superior
+inferior
170 - 190 30 - 40 3
Brazo relleno
(pastel) de Navi-
dad
Calor superior
+inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Calor superior
+inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
Calor superior
+inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Calor superior
+inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú-
car, seco
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al-
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Calor superior
+inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 35 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Calor superior
+inferior
170 35 - 55 3
ESPAÑOL
49
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tartas de frutas
de masa que-
brada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Calor superior
+inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 10 - 20 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Calor superior
+inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de ma-
sa batida es-
ponjosa
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Almendrados Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa con levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Bollería de ho-
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Calor superior
+inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
www.electrolux.com50
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior
+inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.18 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al horno Calor superior
+inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Calor superior
+inferior
180 - 200 25 - 40 1
Gratinado de
verduras
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier-
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Calor superior
+inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Calor superior
+inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.19 Turbo plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al horno 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
ESPAÑOL
51
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brio-
che
160 - 170 50 - 70 1
Pan de trenza/roscones 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa con leva-
dura
160 - 170 20 - 40 2
11.20 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida es-
ponjosa
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de
clara de huevo,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Almendrados 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
www.electrolux.com52
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa con levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Bollería de ho-
jaldre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.21 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para recetas como estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la sonda
térmica para garantizar que la carne tenga
la temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1.500 g 120 120 - 150 1
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
11.22 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza (base fina)
200 - 230
1)2)
15 - 20 2
ESPAÑOL
53
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
230
1)
10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
230
1)
12 - 20 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal-
zone)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.23 Asados
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en el
aparato.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la bandeja
honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
www.electrolux.com54
11.24 Tablas de asar
Ternera
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parril-
la
Estofado 1 - 1,5 kg Calor supe-
rior+inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo-
millo entero:
hecho al punto
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Paletilla / Cuel-
lo / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
ESPAÑOL
55
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Costillar de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Lomo de caza
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Mus-
lo de liebre
hasta 1 kg Calor superi-
or+inferior
230
1)
30 - 40 1
Lomo de
corzo/ciervo
1,5 - 2 kg Calor superi-
or+inferior
210 - 220 35 - 40 1
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5 - 2 kg Calor superi-
or+inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
1 - 1.5 Calor superi-
or+inferior
210 - 220 40 - 60 1
www.electrolux.com56
11.25 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de ter-
nera
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor-
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado entero
500-1.000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar
1)
1 - 3 1 - 3 5
Tostadas con guar-
nición
6 - 8 - 4
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL
57
11.26 Alimentos congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Patatas fritas, grue-
sas
200 - 220 25 - 35 3
Porciones/Croque-
tas
220 - 230 20 - 35 3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Temperatura
(°C)
Pizza congela-
da
Calor superior
+inferior
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Calor superior
+inferior o Grill
+ Turbo
200 - 220 según las indi-
caciones del
fabricante
3
Baguettes Calor superior
+inferior
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Calor superior
+inferior
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
www.electrolux.com58
11.27 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimen-
to
Cantidad Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior (min-
utos)
Sugerencias
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro may-
or. Déle la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1,4 kg 60 60 -
11.28 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
ESPAÑOL
59
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosel-
las maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.29 Secado de alimentos
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
www.electrolux.com60
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.30 Pan
Añada 200 ml de agua al compartimento
de agua.
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan blanco 180 - 200 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 160 - 180 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan de centeno 180 - 200 50 - 70 2
Pan negro 180 - 200 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 2
11.31 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
ESPAÑOL
61
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
www.electrolux.com62
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío. Puede
quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Limpieza vapor
Menu / Funciones / Limpieza
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Limpie el cristal interior con un paño suave
humedecido en agua templada y jabón
neutro.
Puede extraer el carril lateral para limpiar
las paredes laterales.
PRECAUCIÓN!
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando el
aparato esté frío. Compruebe
el calor residual.
Utilice siempre la función de limpieza
después de cocinar al vapor.
Cuando la función de limpieza está
activada, la bombilla está apagada.
1. Vierta 400 ml de agua con 3
cucharadas de vinagre (sin hierbas)
directamente en el generador de
vapor.
2. En el menú, active la función: Limpieza
vapor.
La pantalla muestra la duración del
proceso (33 minutos).
Al finalizar el programa, suena una señal
acústica.
3. Toque la pantalla para desactivar la
señal.
4. Limpie la superficie interna del aparato
con una esponja suave.
5. Elimine el agua restante del generador
de vapor.
6. Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere
hasta que el aparato esté seco. Para
acelerar el secado, puede calentar el
aparato con aire caliente a una
temperatura de 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos.
Puede obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia manualmente
el aparato inmediatamente después de
que termine la función.
Use la función de limpieza dos veces si el
nivel de suciedad es elevado. Asegúrese
de que el aparato se haya enfriado antes
de activar el segundo ciclo.
12.4 Descalcificación del
generador de vapor
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre
directamente en el generador de
vapor.
2. Descripción de los menús Limpieza
asistida.
ESPAÑOL
63
3. Active la función. Descalcificación.
La pantalla muestra la duración del
proceso (15 minutos).
Al finalizar el programa, suena una señal
acústica.
4. Toque un sensor para desactivar la
señal.
5. Elimine el agua restante del generador
de vapor.
6. Deje abierta la puerta del horno
durante aproximadamente 1 hora para
que se seque completamente. Para
acelerar el secado puede calentar el
aparato con aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente 15
minutos.
12.5 Retirada e instalación de la
puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta pesa
mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie los paneles de cristal con agua
y jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en
orden inverso. Introduzca primero el panel
más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes
de cambiar la bombilla. La
lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
www.electrolux.com64
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un destornillador
Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra el men-
saje de error "F....."
Error electrónico. Póngase en contacto con
un servicio técnico autoriza-
do.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
ESPAÑOL
65
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos
aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com66
ESPAÑOL
67
www.electrolux.com/shop
867302761-A-132014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOB8956VAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario