Electrolux EOB9956XAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
EOB9956XAX
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 9
6. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 11
7. USO DIARIO.....................................................................................................12
8. COCCIÓN ASISTIDA....................................................................................... 23
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................31
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 33
11. CONSEJOS.................................................................................................... 34
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................57
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................62
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................64
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ESPAÑOL 3
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
ESPAÑOL 5
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
www.electrolux.com6
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
1
Panel de control
2
Pantalla
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Bombilla
7
Ventilador
8
Tubo de salida de descalcificación
9
Carril de apoyo, extraíble
10
Posiciones de las parrillas
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
5 kg
Para panecillos, rosquillas saladas y
bollería. Adecuada para funciones de
ESPAÑOL 7
cocción al vapor. La pérdida de color de
la superficie no afecta a las funciones.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Los utensilios de cocción al vapor
drenan el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 2 3 4 5
Utilice los sensores para accionar el horno.
sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para conectar y desconectar el horno.
2
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno.
www.electrolux.com8
sensor Función Comentario
3
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creada por el usuario.
4
Avisador Para ajustar la función: Avisador. Acceso direc‐
to a las funciones de tiempo.
5
Cocción Asistida Acceso directo a los menús: Libro de recetas y
VarioGuide cuando el horno está encendido.
Los sensores de: Favoritos, Avisador y
Cocción Asistida solo son visibles
cuando el horno está en funcionamiento.
4.2 Pantalla
Después de la activación, el aparato
muestra un modo básico de la función de
cocción.
11:09
150°
start
Menu
A B DC
E
A. Regreso al menú
B. Ajuste de función de cocción actual
C. Ajuste de temperatura actual
D. Reloj
E. Inicio
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Cambio del tamaño del texto
Más opciones
Sonda térmica
Calentar Y Mantener
Bloqueo
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
ESPAÑOL 9
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Licencias de software
El software incluido en el horno contiene
software licenciado por BSD, fontconfig,
FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1,
libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL /
SSLEAY y otros.
Puede consultar la versión completa de
la licencia en: Ajustes Básicos /
Asistencia / Licencia.
Puede descargar el código fuente del
software de código abierto utilizado en el
producto a través del hipervínculo de la
página web del producto.
5.3 Primera conexión a la red
eléctrica
Al conectar el horno a la red eléctrica
debe configurar el idioma, la hora, el
formato del reloj, la fecha, el
calentamiento rápido, nivel de dureza del
agua.
Seleccione los valores y pulse OK para
confirmar. Puede cambiar los ajustes en
el menú: Ajustes Básicos.
5.4 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal‐
cio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No compruebe
la dureza del agua después de
transcurrido 1 minuto tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes Básicos.
Tira de prueba Dureza agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos / Dureza agua.
www.electrolux.com10
6. GUÍA RÁPIDA
6.1 Uso de la pantalla táctil
Para desplazarse por el menú, realice
un gesto rápido o arrastre el dedo por
la pantalla.
La fuerza del gesto determina la
rapidez del movimiento de la pantalla.
El movimiento de desplazamiento se
detiene por sí solo o puede detenerse
de inmediato si se toca la pantalla.
La función seleccionada se activa al
separar el dedo de la pantalla.
Para activar una función de menú,
toque en pantalla la función
seleccionada.
Puede cambiar cualquier parámetro
que aparece en la pantalla al tocarlo.
Para ajustar la función deseada, el
tiempo o la temperatura puede
desplazarse por la lista o tocar la
opción que desea seleccionar.
Cuando se activa una función de
cocción, el Menu no se muestra en la
pantalla. Si toca cualquier parte de la
pantalla, el Menu volverá a aparecer.
Cuando el horno está activo, y
algunos de los símbolos desaparecen
de la pantalla, toque en cualquier
lugar de la pantalla. Todos los
símbolos vuelven a aparecer.
Después de ajustar algunas
funciones, aparece una ventana con
información adicional.
La temperatura puede cambiar su
lugar en la pantalla con otras
funciones que se encuentran en la
esquina inferior derecha y la
izquierda.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Si mantiene pulsada una opción del
menú, aparecerá una descripción corta
de la opción.
6.2 Guía rápida al menú
Menú
Funciones Funciones De
Cocción
Platos Especiales
Limpieza
Favoritos
Temporizadores Ajuste del avisador
Ajuste del tiempo
de cocción
Ajustar la hora de
fin
Ajuste de la hora
de inicio
Tiempo transcurri‐
do
Opciones Bombilla
Bloqueo Seguri‐
dad
Bloqueo de panta‐
lla
Calentar Y Mante‐
ner
Ajustar + Empezar
Cocción Asistida Libro de recetas
VarioGuide
Recetario de coc‐
ción al vacío
VarioGuide al va‐
cío
Últimas y más utili‐
zadas
Usado por última
vez
Más usados
ESPAÑOL 11
Ajustes Básicos Calentamiento rá‐
pido
Aviso De Limpieza
Pantalla
Sonido
Idioma
Fecha y hora
Modo DEMO
Dureza agua
Asistencia Restaurar todos
los ajustes
Licencia
Versión del softwa‐
re
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Manejo del horno
Para utilizar el horno puede usar:
Modo manual
Puede configurar manualmente la
función de cocción, la temperatura y el
tiempo de cocción.
Programas automáticos
Puede preparar un plato cuando no
tenga conocimientos o experiencia en
cocina con los programas automáticos.
7.2 Uso del menú
1. Para encender el horno, pulse: .
2. Pulse : Menu.
3. Desplácese por el menú para
encontrar la función que se desea
activar.
4. Para activar la función, tóquela en la
pantalla.
5. Para volver al menú anterior, pulse:
o Menu.
6. Para apagar el horno, pulse: .
7.3 Descripción del menú
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Regreso al menú
B. Nivel de menú actual
C. Lista de funciones
www.electrolux.com12
Menú principal
Elemento del
menú
Descripción
Funciones Lista de funciones de
cocción, funciones
especiales y progra‐
mas de limpieza y fa‐
voritos.
Temporizado‐
res
Contiene una lista de
las funciones del re‐
loj.
Opciones Contiene una lista de
otras opciones para
funciones de seguri‐
dad, lámpara, Calen‐
tar Y Mantener, Ajus‐
tar + Empezar.
Elemento del
menú
Descripción
Cocción Asisti‐
da
Contiene una lista de
los programas de
cocción automática.
Últimas y más
utilizadas
Muestra la última fun‐
ción usada y las más
utilizadas.
Ajustes Básicos Contiene una lista de
ajustes básicos.
7.4 Submenú para: Funciones
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Lista de funciones de cocción
C. Lista de opciones disponibles
D. Más opciones
7.5 Ajuste de una función de
cocción
1. Desplácese por las funciones para
encontrar la que desea y púlsela.
2. Para cambiar la temperatura, pulse
la temperatura que se muestra en la
pantalla y desplácese por la lista
hasta encontrar la que necesita.
3. Pulse la temperatura para
confirmarla.
4. Para activar la función pulse: Start.
Cuando el aparato alcanza
aproximadamente la temperatura
programada suena la señal. La señal se
emite de nuevo cuando finaliza el tiempo
de cocción.
Para volver al menú anterior, pulse:
Menu.
Puede ver una descripción de la función
de cocción o crear una función por
defecto en una ventana emergente.
Mantenga el dedo más de 2 segundos
sobre la función de cocción
seleccionada. Cuando se define una
función de cocción por defecto, aparece
la primera al activar el horno de nuevo.
ESPAÑOL 13
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Regreso al menú
B. Ventana emergente
C. Más opciones
7.6 Submenú para: Funciones
De Cocción
Función de
cocción
Aplicación
Gratinar
Para platos como la‐
sañas o patatas grati‐
nadas. También para
gratinar y dorar.
Congelados
Para productos pre‐
cocinados como pa‐
tatas fritas, porciones
de patata o rollitos de
primavera crujientes.
Grill
Para asar al grill ali‐
mentos de poco es‐
pesor y tostar pan.
Grill Rápido
Para asar al grill
grandes cantidades
de alimentos de poco
espesor y tostar pan.
Cocción con‐
vencional (Bó‐
veda/Calor Infe‐
rior)
Para hornear y asar
alimentos en una po‐
sición de bandeja.
Pizza
Para hornear alimen‐
tos en un nivel, con
dorado intenso y ba‐
se crujiente. Ajuste la
temperatura entre 20
y 40 °C menos que
para la función Calor
superior + inferior.
Función de
cocción
Aplicación
Grill + Turbo
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una po‐
sición de bandeja.
También para grati‐
nar y dorar.
Turbo
Para hornear en has‐
ta 3 posiciones de
parrilla a la vez y pa‐
ra secar alimen‐
tos.Ajuste la tempe‐
ratura entre 20 y 40
°C menos que para
la función Calor su‐
perior + inferior.
Vapor Solo
Para cocinar al vapor
verduras, guarnicio‐
nes o pescado.
Humedad Baja
La función es ade‐
cuada para carne,
aves, platos al horno
y guisos. Gracias a la
combinación de va‐
por y calor, la carne
está más tierna y ju‐
gosa con una superfi‐
cie crujiente.
www.electrolux.com14
Función de
cocción
Aplicación
Humedad Me‐
dia
La función es apro‐
piada para cocinar
carne guisada y esto‐
fada, así como para
pan y masa de leva‐
dura dulce. Gracias a
la combinación de
vapor y calor, la car‐
ne está más tierna y
jugosa y las masas
de levadura tienen
una superficie brillan‐
te y crujiente.
Humedad Alta
La función es apro‐
piada para cocinar
platos delicados co‐
mo natillas, flanes,
terrinas y pescado.
Modo de coc‐
ción al vacío
Cocción al vacío con
vapor a baja tempe‐
ratura para carne,
pescado, marisco,
verduras y frutas. Los
alimentos deben ce‐
rrarse al vacío en bol‐
sas de plástico para
poder usar esta fun‐
ción.
Pan
Para hornear pan.
Cocina A Baja
Temperatura
Para preparar asados
muy tiernos y sucu‐
lentos.
Calor Inferior
Para preparar paste‐
les con bases crujien‐
tes y conservar ali‐
mentos.
Función de
cocción
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada pa‐
ra ahorrar energía
durante la cocción.
Para más informa‐
ción, consulte Turbo
plus en el capítulo
"Consejos". La puerta
del horno debe estar
cerrada durante la
cocción para que la
función no se so inte‐
rrumpa y para garan‐
tizar que el horno
funciona con la máxi‐
ma eficiencia energé‐
tica posible. Cuando
se utiliza esta fun‐
ción, la temperatura
del horno puede dife‐
rir de la temperatura
programada. No utili‐
ce el calor residual,
porque podría dismi‐
nuir la potencia térmi‐
ca. Puede consultar
recomendaciones ge‐
nerales para ahorrar
energía en: el aparta‐
do sobre ahorro de
energía del capítulo
"Eficiencia energéti‐
ca".Esta función se
utilizaba para cumplir
con la categoría de
eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
ESPAÑOL 15
7.7 Submenú para: Platos
Especiales
Función de
cocción
Aplicación
Secar
Para secar rodajas
de fruta, verduras y
champiñones.
Descongelar
Para descongelar ali‐
mentos.
Mantener Ca‐
liente
Para mantener ca‐
lientes los alimentos.
Regenerar Con
Vapor
Recalentamiento al
vapor de alimentos
previamente cocina‐
dos directamente en
el plato.
Calentar Vajilla
Para precalentar pla‐
tos antes de servir.
Levantar Masa
Para levantar de for‐
ma controlada la ma‐
sa antes de hornear.
Función Yogur
Use esta función pa‐
ra preparar yogur. La
luz de esta función
está apagada.
Conservar
Para preparar con‐
servas de verduras
como encurtidos.
7.8 Submenú para: Limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Aclarado
Procedimiento para
aclarar y limpiar el cir‐
cuito de generación de
vapor después de un
uso frecuente de las
funciones de vapor.
Descalcifica‐
ción
Procedimiento para lim‐
piar el circuito de gene‐
ración de restos de cal.
Limpieza Va‐
por
Procedimiento para lim‐
piar el aparato cuando
está ligeramente sucio
y no quemado.
Limpeza A
Vapor Plus
Procedimiento para lim‐
piar suciedad difícil con
ayuda de un limpiador
para hornos.
7.9 Compartimento de agua
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Tapa
B. Rompeolas
C. Cuerpo del compartimento
D. Orificio de llenado
E. Escala
F. Tecla delantera
Puede retirar el compartimento de agua
en el horno. Presiona suavemente la
tecla delantera. Tras presionar el
compartimento de agua, se extrae del
horno.
MAX
www.electrolux.com16
Puede llenar el compartimento de agua
de dos maneras:
deje el compartimento de agua dentro
del horno y llénelo con una jarra,
extraiga el compartimento de agua
del horno y llénelo con el grifo.
Cuando llene el compartimento de agua
en el grifo, manténgalo en posición
horizontal para no derramar agua.
Cuando viene el compartimento de agua,
insértelo en la misma posición. Presione
la tecla delantera hasta que el
compartimento de agua esté dentro del
horno.
Vacíe el compartimento de agua
después de cada uso.
PRECAUCIÓN!
Mantenga el compartimento
de agua alejado de
superficies calientes.
7.10 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo y extraerlo del
horno.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml).
Utilice la escala del compartimento
de agua.
La reserva de agua es suficiente
para unos 50 minutos.
3. Coloque el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Limpie el compartimento
de agua con un paño
suave antes de
insertarlo en el horno.
4. Encienda el horno.
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione la función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Ajustar la hora de fin.
El primer vapor aparece
transcurridos unos 2 minutos.
Cuando el horno alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal
acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Apague el horno.
9. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
Cuando el compartimento de
agua se esté vaciando,
suena una señal acústica y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
Deje que el horno se seque
completamente con la
puerta abierta.
Para acelerar el secado
puede calentar el horno con
aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente
15 minutos.
El vapor puede condensarse en la base
de la cavidad y la visibilidad dentro del
horno puede ser limitada. Si esto
ESPAÑOL 17
sucede, seque la cavidad cuando se
enfríe el horno.
Al final de un ciclo de
cocción al vapor, el
ventilador de enfriamiento
del horno funciona a mayor
velocidad para evacuar
mejor el exceso de vapor.
Es normal.
7.11 Submenú para: Favoritos
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
BA
C
A. Regreso al menú
B. Programas favoritos
C. Lista de funciones
Lista de los ajustes previamente
guardados. También puede guardar los
ajustes actuales como: duración,
temperatura o función de cocción. Puede
crear hasta 20 programas, que aparecen
en una lista por orden alfabético.
Elemento del
menú
Descripción
Ejecutar Ejecute el favorito
previamente guarda‐
do.
Eliminar Elimina de forma per‐
manente este favorito
previamente guarda‐
do.
Renombrar Cambia o corrige el
nombre previamente
memorizado.
7.12 Para guardar los
programas favoritos
1. Para guardar los ajustes actuales de
una función de cocción toque
.
2. Seleccionar: Nuevo ajuste a partir de
la configuración actual.
3. Introduzca el nombre del programa
favorito y toque OK.
True Fan Cooking
123
åäà
OK
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M -
space
www.electrolux.com18
7.13 Submenú para: Temporizadores
11:33
EndStart
2h 30min
1 29
3 31
Duration
09:03
4 32
0 28
A B C
E D
A. Regreso al menú
B. Ajuste del tiempo de cocción actual
C. Restablecer el tiempo de cocción
D. Hora de fin
E. Hora de inicio
Elemento del menú Descripción
Ajuste del avisador Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐
porizador se muestra en la pantalla principal y
se emite una alarma cuando el temporizador
termina la cuenta atrás. Este temporizador no
interrumpe la cocción y también está disponible
cuando el horno está apagado. Desplácese pa‐
ra ajustar y el temporizador se inicia automáti‐
camente.
Ajuste del tiempo de cocción Para ajustar e iniciar una cuenta atrás, el tem‐
porizador se muestra en la pantalla principal, el
horno se para y se emite una alarma cuando el
temporizador termina la cuenta atrás.
Ajustar la hora de fin Para ajustar la hora de desconexión de los
ajustes actuales.
Ajuste de la hora de inicio Para programar la hora de inicio para los ajus‐
tes actuales.
Tiempo transcurrido Muestra, oculta o reinicia el temporizador que
cuenta al pulsar el botón de inicio. El tiempo
transcurrido solo se muestra cuando el horno
está encendido.
7.14 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando se utiliza la sonda
térmica, las funciones
Duración y Fin no están
activas.
Puede cambiar la hora y fecha al tocar el
reloj en la pantalla, cuando el horno está
activo.
1. Ir al menú: Funciones De Cocción.
2. Ajuste la función de cocción y la
temperatura.
3. Toque o vaya al menú:
Temporizadores.
4. Seleccione una función de reloj.
5. Desplácese por la lista para ajustar
el tiempo necesario. Espere unos
segundos a que el tiempo se ajuste
de forma automática o toque para
confirmar: h o min. Puede eliminar
los ajustes si toca: x.
Cuando termina la función de reloj,
suena una señal acústica y aparece un
mensaje en la pantalla. Puede detener o
ampliar el proceso de cocción.
ESPAÑOL 19
7.15 Submenú para: Opciones
Otros ajustes individuales relativos a la
seguridad, la comodidad y la bombilla
del horno.
Elemento del menú Descripción
Bombilla On / Off Para encender y apagar la luz.
Bloqueo Seguridad On / Off Una vez activado, bloquea la pantalla y todas
las teclas. Permanecen bloqueados tanto si es‐
tán activados como desactivados. Para desblo‐
quear, toque la pantalla y siga las instruccio‐
nes. Si está desbloqueado debe volverlo a blo‐
quear con el menú.
Bloqueo de pantalla La pantalla "bloquea" temporalmente la pantalla
táctil y todas las teclas excepto la de encendi‐
do. Para desbloquear, toque la pantalla y siga
las instrucciones.
Calentar Y Mantener Calentar y mantener solo está disponible si se
ha ajustado una duración. El horno no se apa‐
ga completamente de forma automática pero
mantiene calientes los alimentos durante 30 mi‐
nutos. No está disponible para todos los pro‐
gramas. Si está activo, aparece un icono en la
pantalla.
Ajustar + Empezar Ajustar+Empezar le permite ajustar una función
del horno con duración para usarla posterior‐
mente con solo tocar la pantalla. El bloqueo de
pantalla está activo cuando se inicia el proceso
de cocción.
La función es visible en el menú únicamente
cuando está ajustada la duración.
7.16 Calentar Y Mantener
La función mantiene calientes a 80 °C
los alimentos ya preparados, durante 30
minutos. Se activa al terminarse el
proceso de horneado o asado.
La función no puede activarse con
programas de cocción a baja
temperatura, programas automáticos con
peso, programas automáticos con vapor,
todas las funciones del menú: Platos
Especiales, funciones con vapor del
menú: Funciones De Cocción.
Condiciones para que la función se
active:
Que ajuste una función de cocción o
un programa automático.
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
Que ajuste la función: Ajuste del
tiempo de cocción.
Que active la función: Calentar Y
Mantener en el menú: Opciones.
La pantalla muestra: .
Si utiliza la sonda
térmica, el símbolo no
será visible en la
pantalla.
Al pulsar , la función se desactiva.
www.electrolux.com20
7.17 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez cualquier sensor o
tocando el mensaje que se visualiza en
la pantalla.
Esta función es compatible
con las funciones: Ajuste del
tiempo de cocción, sonda
térmica.
Esta función no es
compatible con la función de
limpieza.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Ajuste la función: Ajuste del tiempo
de cocción.
4. Seleccionar: Opciones / Ajustar +
Empezar.
Toque el mensaje que se visualiza en la
pantalla o pulse un sensor (excepto
).
Se iniciará la función programada del
horno.
Si pulsa antes de que se
active la función, quedará
desactivada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
La función: Bloqueo
Seguridad está activada
cuando hay alguna
función de cocción en
marcha y después de
que se desactive el
horno. Siga las
instrucciones de la
pantalla para desactivar
el horno.
El menú: Opciones
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
7.18 Bloqueo Seguridad
Menu / Opciones / Bloqueo Seguridad
Esta función impide el uso accidental del
horno.
Activación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Ajuste la función en la posición: On.
2. Apague el horno.
Desactivación de la función:
Bloqueo Seguridad
1. Active el aparato.
2. Toque la pantalla.
3. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
7.19 Bloqueo de pantalla
Menu / Opciones / Bloqueo de pantalla
La función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activar la función
únicamente cuando el horno esté
funcionando.
Activación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Active el aparato.
2. Seleccione un ajuste o una función
de calentamiento.
3. Vaya a: Bloqueo de pantalla.
4. Para activar la función, toque:
Bloqueo de pantalla.
El aparato está bloqueado.
Cuando se apaga el aparato, la función
se desactiva automáticamente.
Desactivación de la función:
Bloqueo de pantalla
1. Toque la pantalla.
2. Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
ESPAÑOL 21
7.20 Submenú para: Cocción Asistida
Cake and Pastry
VarioGuide
Cookbook
SousVide VarioGuide
SousVide Cookbook
A B
CD
A. Regreso al menú
B. Categoría de alimento
C. Libro de recetas y VarioGuide
D. Más opciones
Un libro de cocina con recetas
automáticas que le inspirarán y una
función VarioGuide que ofrece nuestros
ajustes recomendados del horno para
sus platos. El tiempo y la temperatura de
VarioGuide se pueden ajustar según sus
necesidades. Al tocar el gorro de chef
del plato, se muestran los ajustes
recomendados.
7.21 Submenú para: Últimas y
más utilizadas
Lista de fácil acceso a las últimas y más
utilizadas funciones, recetas y accesos
rápidos.
Elemento del menú Descripción
Usado por última vez Muestra las últimas 5 funciones utilizadas.
Más usados Muestra las 5 funciones más utilizadas.
7.22 Submenú para: Ajustes
Básicos
Los ajustes definidos permanecen fijos
cada vez que se activa el aparato.
Elemento del menú Descripción
Calentamiento rápido On / Off El calentamiento rápido está activado y siempre
está encendido para determinadas funciones
de calentamiento. Se puede ver en la pantalla
con >> cuando está activo.
Aviso De Limpieza On / Off Seleccione si desea que el horno le recuerde
que utilice el ciclo de limpieza.
www.electrolux.com22
Elemento del menú Descripción
Pantalla
Seleccione los ajustes de pantalla.
Brillo
Puede seleccionar 4 modos de brillo.
Ajuste el brillo de la pantalla activa‐
da. No se puede ajustar la hora ac‐
tual en el estado desactivado.
Fondo de pantalla On / Off
Muestra u oculta las imágenes de fondo.
Sonido
Ajustes de sonido.
Volumen
Tipo (Pitido / Clic / Sin sonido)
Idioma Seleccione su idioma predeterminado.
Fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora y otras op‐
ciones relacionadas con la forma
en que se muestra la hora.
Tiempo
Ajuste o programe la hora.
Fecha
Ajuste o programe la fecha.
Formato
Seleccione el formato horario que prefiera:
HH:MM o AM/PM.
Estilo de reloj
Defina el aspecto que muestra el reloj cuando
el horno está apagado.
Modo DEMO
Solo para uso en tiendas. Cuando
está activo, las resistencias están
desconectadas y se puede ver en
la pantalla.
Código de activación: 2468
Dureza agua Ajusta el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Asistencia
Muestra la configuración y la ver‐
sión del software.
Versión del software
Muestra la versión del software del horno.
Restaurar todos los ajustes
Restablece todos los ajustes a los valores de
fábrica.
Licencia
Muestra la licencia en idioma inglés.
8. COCCIÓN ASISTIDA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Cocción Asistida
Menu / Cocción Asistida o toque:
Puede seleccionar la función: Libro de
recetas o VarioGuide.
ESPAÑOL 23
8.2 Activación de la función
1. Desplácese por la lista de categorías
de alimentos y toque la que desea
elegir.
2. Desplácese por la lista de platos y
toque el que desea elegir.
3. Para activar la función, toque: Start.
Cuando termina la función aparece un
mensaje en la pantalla.
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
CA B
D
E
A. Receta
B. Tiempo restante
C. Reloj
D. Parada
E. Temperatura
8.3 Submenú para: Libro de
recetas
Menu / Cocción Asistida / Libro de
recetas o toque:
La función tiene una lista de recetas con
los ajustes óptimos para el aparato.
Dichas recetas son fijas y no puede
cambiarlas. Los ingredientes y la
preparación de cada receta se muestran
en la pantalla.
Para volver a los ingredientes y la
preparación después de activar la
receta, toque el nombre de la receta.
También encontrará las recetas de esta
función específicas para este aparato en
nuestra página web. Para encontrar el
libro de recetas adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la placa de
datos del marco frontal de la cavidad del
aparato.
El aparato utiliza ajustes automáticos
cuando se utiliza el: Libro de recetas.
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco Bacalao
Filete De Pescado
Pescado a la sal
Salmón Filetes
Pescado pochado (trucha)
Calamares Rellenos
Aves Muslos De Pollo
Pechuga De Pollo Rellena
Pollo al vino
Pollo Relleno
Pato a la naranja
www.electrolux.com24
Categoría de alimento Plato
Carne Estofado De Res
Carne De Res Marinada
Pastel De Carne
Codillo De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Asado Sueco
Codillo De Ternera
Ossobuco
Redondo De Ternera
Pata de cordero
Conejo
Conejo a la mostaza
Jabalí
Platos Al Horno Lasaña
Canelones
Pasta Gratinada
Moussaka
Patatas Gratinadas
Panaché De Franconia
Repollo
Endivias Gratinadas
Pescado En Salsa
Pizza y quiche Pizza
Pastel De Cebolla
Quiche Lorraine
Flan De Queso
Pierogi
Pastel De Queso
Flan de queso de cabra
Pasteles y hojaldres Tarta De Almendras
Brownies
Tarta Cappuccino
Pastel De Zanahoria
Tarta De Queso
Tarta De Cerezas
Pastel De Fruta
Tarta De Fruta
Tarta de manzana de la
abuela
Bizcocho Al Limón
Magdalenas
Masa De Pan Con Ciruelas
Pastel Molde Redondo
Pastel Savarin
Bizcocho
Pastel Streusel
Bizcocho
Tarta Con Dulces
Pastel De Zanahoria
Pan y rollitos Rollitos dulces
Pan Rústico
Pan Blanco
Bizcocho De Frutos Secos
Bizcocho
Verduras Verduras mediterráneas
Verduras tradicionales
Tomates Pelados
Pudins y terrinas Pudding De Huevo
Flan
Pudding De Coco
Guarniciones Arroz con verduras
Masa De Pan Salada
Patatas sin pelar
Patatas Asadas
Preparación De Menús Menú De Vapor 1
Menú De Vapor 2
Menú De Vapor 3
8.4 Submenú para: Recetario
de cocción al vacío
Menu / Cocción Asistida / Recetario
de cocción al vacío o toque:
Encontrará las recetas en nuestra página
web. Para encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el número de
PNC situado en la placa de datos del
marco frontal de la cavidad del aparato.
ESPAÑOL 25
Categoría de alimento Plato
Pescado y marisco Filete de besugo
Rodaballo con hinojo
Gambas
Aves Pechuga De Pollo
Carne Solomillo de res
Filete de ternera escalfada
Verduras Zanahorias con vainilla
Frutas Manzanas
Peras al vino tinto
Pudins y terrinas Crema inglesa
8.5 Submenú para: VarioGuide
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
o toque:
La temperatura y los tiempos de cocción
son orientativos para obtener un mejor
resultado. Dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso. Para comprobar
los ajustes recomendados, toque (junto
al nombre del plato): .
Toque la temperatura o los minutos en la
pantalla para cambiar la temperatura o el
ajuste de tiempo de acuerdo con sus
preferencias.
VarioGuide contiene programas
automáticos que facilitan los ajustes
óptimos para cada tipo de carne.
Programas para carne con Peso
automático
: esta función calcula
automáticamente el tiempo de asado.
Para utilizarla debe indicar el peso del
alimento y el tiempo se ajusta solo.
Para ello, toque los minutos bajo el
nombre del plato e introduzca el valor
correcto.
Programas para carne con
temperatura interna automática :
esta función calcula automáticamente
el tiempo de asado. Al acabarse el
tiempo programado sonará una señal
acústica.
Categoría de alimento: Pescado y
marisco
Plato
Pescado
Al horno
Barritas De Pesca‐
do
Filetes finos
Filetes gruesos
Filete congelado
Pescado entero
pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela‐
das
www.electrolux.com26
Plato
Mejillones -
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso -
Aves Sin Hueso -
Pollo
Alitas, frescas
Alitas, congeladas
Muslos, frescos
Muslos, congela‐
dos
Pechuga, escalfa‐
da
Medio lleno
Entero
Pato
-
Ganso
-
Pavo
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res
Cocida al punto
Estofada
Pastel De Carne
Rosbif
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Plato
Carne Escandina‐
va
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
Cerdo
Salchichas Finas
Costillas
Codillo, precocido
Jamón
Lomo
Lomo
Lomo de cerdo
ahumado
Lomo ahumado,
escalfado
Cuello
Paletilla
Asado
Jamón Cocido
Ternera
Codillo
Lomo
Asado
Cordero
Pata
Asado
Lomo
Pierna al punto
Pierna al punto
Liebre
Pata
Lomo
Lomo
ESPAÑOL 27
Plato
Corzo
Pierna
Lomo
Carne de caza
asada
-
Lomo de caza
-
Categoría de alimento: Platos Al
Horno
Plato
Lasaña
Lasaña / Canelones congelados
Gratén de pasta
Patatas Gratinadas
Verduras al gratén
Recetas Dulces
Categoría de alimento: Pizza y quiche
Plato
Pizza
Base fina
Guarnición adicio‐
nal
Congelados
Americana conge‐
lada
Bien frío/a
Snacks, congela‐
dos
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada -
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta Salada -
Categoría de alimento: Pasteles y
hojaldres
Plato
Pastel Molde Re‐
dondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel De Manza‐
na
-
Tarta De Queso,
Molde
-
Brioche -
Tarta De Madeira -
Tarta suiza, dulce -
Tarta De Almen‐
dras
-
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa Quebrada -
Buñuelos De Cre‐
ma
-
Pastas De Hojal‐
dre
-
Bollos Rellenos De
Crema
-
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad -
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies -
www.electrolux.com28
Plato
Brazo De Gitano -
Bizcocho De Leva‐
dura
-
Crumble De Frutas -
Tarta De Azúcar -
Masa Brisé
Masa quebrada
Masa batida
Tarta De Frutas
Masa quebrada
Masa batida
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan y rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina‐
dos
Rollitos congela‐
dos
Chapata -
Baguette
Baguette precoci‐
nada
Baguette congela‐
da
Pan
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Fru‐
tos Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan, congelado
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogollos
Brécol, entero
Coliflor, En Cogollos
Coliflor, entera
Zanahorias
Calabacín En Rodajas
Espárragos, verdes
Espárragos, blancos
Pimientos, tiras
Espinacas frescas
Puerro, Aros
Judías Verdes
Setas Laminadas
Tomates Pelados
Coles De Bruselas
Apio, en dados
Guisantes
Berenjena
Hinojo
Alcachofas
Remolacha
Salsifí Negro
Apio nabo, tiras
Alubias Blancas
Repollo
Categoría de alimento: Pudins y
terrinas
Plato
Pudding De Huevo -
Flan -
Terrinas -
ESPAÑOL 29
Plato
Huevos
Pasados por agua
Cocidos
Duros
Huevos al horno
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas
Patatas fritas gruesas
Patatas fritas, congeladas
Croquetas
Porciones
Patatas Asadas Con Cebolla
Patatas asadas, en cuartos
Patatas Asadas
Patatas sin pelar
Bolitas De Patata
Bollitos De Pan
Bollitos salados
Bollitos de levadura, dulces
Arroz
Tallarines frescos
Polenta
Función de temperatura interna
automática
Función de peso automático
8.6 Submenú para: VarioGuide
al vacío
Menu / Cocción Asistida / VarioGuide
al vacío o toque:
Categoría de ali‐
mento
Plato
Pescado y marisco
Filete de besugo
Filete de lubina
Bacalao
Vieiras
Mejillones con
concha
Gambas peladas
Pulpo
Filetes de trucha
Salmón Filetes
Aves
Pechuga pollo,
deshues.
Pechuga pato des‐
hues.
Pechuga pavo
deshues.
Carne
Carne De Res
Medio
Muy Hecho
Cordero
Medio
Muy Hecho
Jabalí
Conejo deshuesa‐
do
www.electrolux.com30
Categoría de ali‐
mento
Plato
Verduras
Espárragos, ver‐
des
Espárragos, blan‐
cos
Calabacín
Puerros
Berenjena
Calabaza
Pimiento
Apio
Zanahorias
Raíces de apio
Hinojo
Patatas
Corazones De Al‐
cachofa
Categoría de ali‐
mento
Plato
Frutas
Manzanas
Peras
Melocotones
Nectarinas
Ciruelas
Piña
Mangos
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma
durante el proceso de
cocción.
1. Active el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
ESPAÑOL 31
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica .
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
Para cambiar la temperatura interna,
toque la temperatura en la pantalla.
Stop
Menu
100°
64°
220°
1h 14m
A B C D E
FG
A. Regreso al menú
B. Duración de la función activa
C. Ajuste de función de cocción
actual
D. Ajuste de temperatura actual
E. Temperatura actual en el horno
F. Parada
G. Ajuste de temperatura actual
para la sonda térmica
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
6. Toque un sensor para detener la
señal.
7. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Puede quemarse.
Tenga cuidado al retirar la
punta y el enchufe de la
sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
www.electrolux.com32
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia la
temperatura del horno.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
ESPAÑOL 33
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Duración,
Fin.
10.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
11.4 Modo de cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual.
RecomendacionesModo de cocción al
vacío
Utilice alimentos crudos frescos y de alta
calidad. Limpie siempre el alimento
antes de cocinarlo. Tenga máximo
cuidado cuando utilice huevos crudos.
Las bajas temperaturas solo son
adecuadas para los tipos de alimento
que pueden comerse crudos.
No cocine el alimento durante mucho
tiempo si utiliza una temperatura inferior
a 60 °C.
Haga hervir los ingredientes que
contengan alcohol antes de envasarlos
al vacío.
www.electrolux.com34
Introduzca las bolsas de vacío en la
rejilla lado a lado.
Puede mantener el alimento cocinado en
el frigorífico 2 – 3 días. Enfríe rápido el
alimento (utilizando un baño de hielo).
No utilice esta función para recalentar
restos de comida.
Envasado al vacío
Utilice exclusivamente las bolsas de
vacío y el sellador de vacío de cámara
recomendados para la cocción al vacío.
Solo este tipo de sellador puede hacer el
vacío en líquidos envasados.
No reutilice las bolsas.
Para conseguir un resultado más rápido
y mejor, ajuste el nivel de vacío más
elevado.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Asegúrese de que los bordes del lado
interior de la bolsa de vacío están
limpios antes de realizar el sellado.
11.5 Modo de cocción al vacío:
Carne
Use solo carne deshuesada para no
perforar las bolsas de vacío.
Para que los filetes de ave tengan mejor
sabor, fríalos del lado de la piel antes del
envasado al vacío.
Use el tercer nivel.
Carne De Res
Alimento Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Solomillo de res,
al punto, 4 cm,
0,8 kg
60 110 - 120
Solomillo muy
hecho, 4 cm, 0,8
kg
65 90 - 100
Solomillo de ter‐
nera, al punto, 4
cm, 0,8 kg
60 110 - 120
Alimento Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Solomillo de Ter‐
nera muy hecho,
4 cm, 0,8 kg
65 90 - 100
Caza/cordero
Alimento Tem‐
peratu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Cordero poco
hecho, 3 cm, 0,6
- 0,65 kg
60 180 - 190
Cordero al pun‐
to, 3 cm, 0,6 -
0,65 kg
65 105 - 115
Jabalí, 3 cm, 0,6
- 0,65 kg
90 60 - 70
Conejo, 1,5 cm,
0,6 - 0,65 kg
70 50 - 60
Aves
Alimento Tem‐
pera‐
tura
(°C)
Tiempo (min)
Pechuga
de pollo, 3
cm, 0,75 kg
70 70 - 80
Pechuga
de pato, 2
cm, 0,9 kg
60 140 - 160
Pechuga
de pavo, 2
cm, 0,8 kg
70 75 - 85
11.6 Modo de cocción al vacío:
Pescado y marisco
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la bolsa
de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Use el tercer nivel.
ESPAÑOL 35
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Filete de besugo, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25
Filete de lubina, 0,5 kg 4 filetes de 1 cm 70 25
Bacalao, 0,65 kg 2 filetes de 2 cm 65 70 - 75
Vieiras, 0,65 kg tamaño grande 60 100 - 110
Mejillones con concha, 1 kg 95 20 - 25
Gambas peladas, 0,5 kg tamaño grande 75 26 - 30
Pulpo, 1 kg 85 100 - 110
Filete de trucha, 0,65 kg
1)
2 filetes de 1,5 cm 65 55 - 65
Filete de salmón, 0,8 kg
1)
3 cm 65 100 - 110
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 %
(100 g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente
antes de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.7 Modo de cocción al vacío:
Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas
y cortarlas.
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Cantidad de
alimento pa‐
ra 4 perso‐
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Espárrago,
verde
entero 700 - 800 90 40 - 50 3
Espárrago,
blanco
entero 700 - 800 90 50 - 60 3
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3
Calabaza piezas de 2 cm de
grosor
700 - 800 90 25 - 30 3
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3
www.electrolux.com36
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Cantidad de
alimento pa‐
ra 4 perso‐
nas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posi‐
ción
de la
parri‐
lla
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3
Zanahorias rodajas de 0,5 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3
Corazones
de alcacho‐
fa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3
11.8 Modo de cocción al vacío:
Frutas y dulces
Pele las frutas y quite las semillas y
los corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimento Grosor de los ali‐
mentos
Cantidad de
alimento para
4 personas (g)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Po‐
si‐
ción
de la
pa‐
rrilla
Melocotón cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3
Mango cortar en dados de
unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3
Nectarina cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3
Crema de
vainilla
350 g en cada bolsa 700 g 85 20 - 22 3
ESPAÑOL 37
11.9 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y la corrosión o de
acero cromado.
Cuando cocine en más de un nivel,
asegúrese de dejar distancia entre los
estantes para que circule el vapor.
Inicie la cocción con el horno frío, salvo
que en la tabla siguiente se recomiende
el precalentamiento.
11.10 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de
una sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
Verduras
Alimento Tiempo (min)
Tomates pelados 10
Alimento Tiempo (min)
Brécol, en cogollos
1)
13 - 15
Verduras blanqueadas 15
Setas laminadas 15 - 20
Pimientos, tiras 15 - 20
Espinacas frescas 15 - 20
Espárragos, verdes 15 - 25
Berenjenas 15 - 25
Calabacín en rodajas 15 - 25
Calabaza, dados 15 - 25
Tomates 15 - 25
Judías blanqueadas 20 - 25
Canónigos, ramitos 20 - 25
Repollo 20 - 25
Apio, en dados 20 - 30
Puerro, aros 20 - 30
Guisantes 20 - 30
Arvejas (pimientos kai‐
ser)
20 - 30
Batatas 20 - 30
Espárragos, blancos 25 - 35
Coles de Bruselas 25 - 35
Zanahorias 25 - 35
Coliflor, en cogollos 25 - 35
Hinojo 25 - 35
Colinabo, tiras 25 - 35
Alubias blancas 25 - 35
Brécol, entero 30 - 40
Maíz dulce en mazor‐
ca
30 - 40
Salsifí negro 35 - 45
Coliflor, entera 35 - 45
Judías verdes 35 - 45
www.electrolux.com38
Alimento Tiempo (min)
Repollo blanco o rojo,
tiras
40 - 45
Alcachofas 50 - 60
Legumbres secas, en
remojo (proporción
agua/legumbres 2:1)
55 - 65
Chucrut 60 - 90
Remolacha 70 - 90
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Tiempo
(min)
Cuscús (proporción agua/
cuscús 1:1)
15 - 20
Tallarines frescos 15 - 25
Suflé de sémola (proporción
leche/sémola 3,5:1)
20 - 25
Lentejas rojas (proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
Spaetzle 25 - 30
Bulgur (proporción agua/
bulgur 1:1)
25 - 35
Bollitos de levadura 25 - 35
Arroz aromático (proporción
agua/arroz 1:1)
30 - 35
Alimento Tiempo
(min)
Patatas asadas, en cuartos 35 - 45
Bollitos de pan 35 - 45
Bolitas de patata 35 - 45
Arroz (proporción agua/
arroz 1:1)
1)
35 - 45
Polenta (relación de líquido
3:1)
40 - 50
Arroz con leche (proporción
leche/arroz 2,5:1)
40 - 55
Patatas sin pelar, hechas al
punto
45 - 55
Lentejas, marrones y ver‐
des (proporción agua/lente‐
jas 2:1)
55 - 60
1)
La proporción de agua y arroz puede
cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Tiempo
(min)
Manzanas en rodajas 10 - 15
Bayas calientes 10 - 15
Chocolate fundido 10 - 20
Compota de frutas 20 - 25
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Filete de lenguado 80 15
Gambas, frescas 85 20 - 25
Mejillones 99 20 - 30
Filetes de salmón 85 20 - 30
Trucha 0,25 kg 85 20 - 30
Gambas, congeladas 85 30 - 40
Trucha asalmonada 1 kg 85 40 - 45
ESPAÑOL 39
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min)
Salchichas Finas 80 15 - 20
Salchicha de ternera de Baviera (sal‐
chicha blanca)
80 20 - 30
Salchicha Viena 80 20 - 30
Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35
Jamón cocido, 1 kg 99 55 - 65
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg 99 60 - 70
Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 70 - 90
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90
Tafelspitz (carne de res hervida) 99 110 - 120
Huevos
Alimento Tiempo (min)
Huevos pasados
por agua
10 - 11
Huevos cocidos 12 - 13
Huevos duros 18 - 21
11.11 Grill + Turbo y Vapor
Solo combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones
de una vez.
Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que
estén listos.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
www.electrolux.com40
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver‐
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
11.12 Humedad Baja
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 2
ESPAÑOL 41
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2
Panecillos precoci‐
dos
200 15 - 20 2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g
200 15 - 20 2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g, con‐
geladas
200 25 - 35 2
11.13 Cocción - Humedad - Humedad Alta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Natillas / flan en
recipientes indi‐
viduales
1)
90 35 - 45 2
Huevos al hor‐
no
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrinas
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de
pescado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado peque‐
ño hasta 0,35 kg
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1 kg
90 30 - 40 2
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.14 Cocción - Humedad - Humedad Media
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Distintos tipos
de pan, 0,5 - 1
kg
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 200 25 - 35 2
www.electrolux.com42
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Pan dulce 160 - 170 30 - 45 2
Productos de
pastelería dul‐
ces con masa
de levadura
170 - 180 20 - 35 2
Platos al horno
dulces
160 - 180 45 - 60 2
Carne estofada/
guisada
140 - 150 100 - 140 2
Costillas 140 - 150 75 - 100 2
Filete de pesca‐
do asado
170 - 180 25 - 40 2
Pescado asado 170 - 180 35 - 45 2
11.15 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.16 Función Yogur
Con esta función puede preparar yogur.
Mezcle 0,25 kg de yogur con 1 l de
leche. Llene los vasitos de yogur.
Si utiliza leche cruda, hiérvala primero y
déjela enfriar a 40 °C.
Use el segundo nivel.
Ajuste la temperatura a 42 °C.
Alimento Tiempo (h)
Yogur cremoso 5 - 6
Yogur espeso 7 - 8
11.17 Horneado
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se
hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
ESPAÑOL 43
11.18 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no
se ha dorado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
baja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hor‐
neado mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden reducir
aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasia‐
do seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el
horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
El pastel se dora irre‐
gularmente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de coc‐
ción más largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme‐
mente en la bandeja.
El pastel no está listo
en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
alta para el horno.
11.19 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio‐
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma‐
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
www.electrolux.com44
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Masa brisé -
bizcocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Tarta de queso Cocción con‐
vencional
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Cocción con‐
vencional
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navi‐
dad
Cocción con‐
vencional
160 - 180
1)
50 - 70 2
Pan (pan de
centeno):
1. Primeros
20 minutos:
2. Después,
reduzca a:
Cocción con‐
vencional
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gita‐
no
Cocción con‐
vencional
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú‐
car (seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al‐
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
180 35 - 55 3
Bizcochos con
levadura coro‐
nados de guar‐
niciones (por
ej. requesón,
crema, natillas)
Cocción con‐
vencional
160 - 180
1)
40 - 60 3
1)
Precaliente el horno.
ESPAÑOL 45
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Masa brisé / de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de
masa de leva‐
dura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de ho‐
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
10 - 25 3
1)
Precaliente el horno.
11.20 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pas‐
ta
Cocción con‐
vencional
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Cocción con‐
vencional
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Baguetes con
queso fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Arroz con leche Cocción con‐
vencional
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al
horno
Cocción con‐
vencional
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle‐
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
www.electrolux.com46
11.21 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasaña 180 - 200 75 - 90 3
Canelones 180 - 200 70 - 85 3
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3
Tarta de manzana, hecha
con mezcla de bizcocho
(molde redondo)
160 - 170 70 - 80 3
Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3
11.22 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa quebra‐
da / bizcocho
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Merengues 80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
De Almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
ESPAÑOL 47
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa de leva‐
dura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de ho‐
jaldre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.23 Horneado crujiente con Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (gruesa) 180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine /
Flan suizo
170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de ma‐
sa de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen
210 - 230
1)
15 - 25 2
Pierogi
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.24 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
www.electrolux.com48
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
11.25 Asados
Carne De Res
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne asada 1 - 1.5 Cocción con‐
vencional
230 120 - 150
Rosbif o solomillo
entero: poco he‐
cho
1 cm Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6
Rosbif o solomillo
entero: medio
1 cm Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8
Rosbif o solomillo
entero: muy hecho
1 cm Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Paletilla / Cuello /
Redondo de ja‐
món
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120
Chuletas / Costi‐
llas
1 - 1.5 Grill + Turbo 170 - 190 30 - 60
Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada 1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120
Codillo de ter‐
nera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150
ESPAÑOL 49
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pata de corde‐
ro / Cordero
asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60
Carne De Caza
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo / Pata de
liebre
1 Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55
Lomo de corzo 1.5 - 2 Cocción con‐
vencional
180 - 200 60 - 90
Pierna de cor‐
zo
1.5 - 2 Cocción con‐
vencional
180 - 200 60 - 90
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Aves troceadas 0.2 - 0.25 Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50
Medio pollo 0.4 - 0.5 Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50
Pollo, pularda 1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70
Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100
Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180
Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150
Pavo 4 - 6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240
Pescado
Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado ente‐
ro
1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50
11.26 Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
www.electrolux.com50
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado ente‐
ro, 0,5 - 1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Tostadas con guar‐
nición
6 - 8 - 4
11.27 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congela‐
das
180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas grue‐
sas
190 - 210 20 - 30 3
ESPAÑOL 51
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Porciones/Croque‐
tas
190 - 210 20 - 40 3
Patatas Asadas
Con Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Cocción con‐
vencional o
Grill + Turbo
200 - 220 según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Baguettes Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.28 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
www.electrolux.com52
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Rosbif 1 - 1,5
kg
120 - 150 1
Filete de res, 1
- 1,5 kg
90 - 150 3
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
120 - 150 1
Bistecs, 0,2 -
0,3 kg
20 - 40 3
11.29 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Bayas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
ESPAÑOL 53
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
11.30 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá‐
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.31 Pan
Se recomienda no precalentar.
www.electrolux.com54
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
11.32 Tabla de la sonda térmica
Carne De Res
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / solomillo: medio 60 - 65
Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75
Cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / pata de cordero 70 - 75
ESPAÑOL 55
Carne De Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Pata de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
11.33 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
2 po‐
sicio‐
nes
3 po‐
sicio‐
nes
Mantecados / masa
quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
5
Pastelillos (20 uni‐
dades por bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Tostadas Grill máx 1 - 3 5
Bistec de vaca Grill máx
24 - 30
1)
4
1)
Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
www.electrolux.com56
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Hamburguesas 8 - 10 6 - 8 4
Tostadas 1 - 3 1 - 3 4
11.34 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Humedad Alta.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Contene‐
dor (Gas‐
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Brécol
1)
1 x 2/3 per‐
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 2/3 per‐
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 2/3 per‐
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 2/3 per‐
forado
2 x 1500 2 y 4 99 Hasta
que la
tempe‐
ratura
en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Para limpiar el lado inferior en caso de
restos de cal, use unas gotas de vinagre.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
ESPAÑOL 57
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el
procedimiento de limpieza,
asegúrese de que el horno
está frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Presione la pantalla para
desactivar la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
Después de 50 minutos suena
una señal. Termina la primera
parte del programa.
Esto no es el final
del procedimiento de
limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
c) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
d) Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
www.electrolux.com58
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
4. Elimine el agua restante del
compartimento de agua.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función:
Aviso De Limpieza en el menú: Ajustes
Básicos.
12.6 Limpieza del
compartimento de agua
Retire el compartimento de agua en el
aparato.
1. Quite la tapa del compartimento de
agua. Levante la tapa siguiendo la
protuberancia de la parte trasera.
XAM
2. Retire el rompeolas. Extráigalo del
cuerpo del compartimento hasta que
salga.
3. Lave a mano las piezas del
compartimento de agua. Utilice agua
del grifo y jabón.
No utilice esponjas
abrasivas. No introduzca
el compartimento de
agua en el lavavajillas.
Después de limpiar las piezas del
compartimento de agua, vuelva a
montarlo.
1. Coloque el rompeolas. Introdúzcalo
en el cuerpo del compartimento.
2. Monte la tapa. Inserte primero el
pestillo delantero y después presione
contra el cuerpo del compartimento.
XAM
XAM
3. Introduzca el compartimento de agua
en el aparato.
4. Empuje el compartimento de agua
hacia el horno hasta que encaje.
12.7 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
2. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
3. Rellene el resto del compartimento
con agua hasta el nivel máximo.
4. Inserte el compartimento de agua.
5. Active el procedimiento.
ESPAÑOL 59
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
6. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
7. Llene el compartimento con agua
fresca.
Asegúrese de que no queda solución
limpiadora dentro del compartimento
de agua.
8. Inserte el depósito de agua.
9. Active la segunda parte del
procedimiento para aclarar el circuito
generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
12.8 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para
descalcificación que le indicarán que
realice la función: Descalcificación. Estos
avisadores se activan cada vez que se
enciende el aparato.
El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.9 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento con agua
fresca.
3. Active la función
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
www.electrolux.com60
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice
los pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
ESPAÑOL 61
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra el
mensaje de error "F....."
Error electrónico. Póngase en contacto con
un servicio técnico autori‐
zado.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después de insertarlo.
No se ha montado la tapa
del compartimento de
agua correctamente.
Monte la tapa del compar‐
timento de agua correcta‐
mente.
El agua se sale del com‐
partimento de agua des‐
pués de transportarlo o de
colocarlo dentro del apara‐
to.
No se ha montado la tapa
del compartimento de
agua correctamente.
Monte la tapa del compar‐
timento de agua correcta‐
mente.
www.electrolux.com62
Problema Posible causa Solución
El agua se sale del com‐
partimento de agua des‐
pués de transportarlo o de
colocarlo dentro del apara‐
to.
No se ha montado el rom‐
peolas correctamente.
Monte el rompeolas en el
cuerpo del compartimento
de agua correctamente.
El aparato no retiene el
compartimento de agua
después empujarlo en la
tapa.
No se ha presionado el
cuerpo del compartimento
de agua.
Inserte el cuerpo del com‐
partimento de agua en el
aparato empujándolo has‐
ta que llegue al tope.
El compartimento de agua
es difícil de limpiar.
No ha quitado la tapa ni el
rompeolas.
Consulte “Limpieza del
compartimento de agua”.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del proce‐
dimiento de descalcifica‐
ción.
No se ha llenado el com‐
partimento de agua hasta
el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fon‐
do de la cavidad después
del ciclo de descalcifica‐
ción.
La bandeja honda está en
una posición de estante in‐
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque
la bandeja de asar en la
posición más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des‐
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca‐
pa de detergente. Pulveri‐
ce el detergente uniforme‐
mente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la
función de limpieza al va‐
por era demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el
ciclo cuando el aparato es‐
té frío.
ESPAÑOL 63
Problema Posible causa Solución
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado las rejillas
insertables antes del inicio
del procedimiento de lim‐
pieza. Pueden transferir
calor a las paredes y redu‐
cir el rendimiento.
Retire las rejillas inserta‐
bles del aparato y repita la
función.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado los acceso‐
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo EOB9956XAX
Índice de eficiencia energética 81.0
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.99 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
www.electrolux.com64
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 45.0 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la pantalla
durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla
se desactiva automáticamente tras 30
segundos.Puede volver a activar la luz,
pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 65
www.electrolux.com66
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop
867343428-A-522017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EOB9956XAX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario