Electrolux EOB8857AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Manual de instrucciones
CombiSteam Deluxe
Horno de vapor
EEB8587POX
EOB8857AOX
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 10
6. USO DIARIO.....................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 21
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................... 22
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................23
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 25
11. CONSEJOS.................................................................................................... 26
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................50
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................54
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................57
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
ESPAÑOL 3
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir
que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
www.electrolux.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
ESPAÑOL 5
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
El vapor liberado puede causar
quemaduras:
Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
www.electrolux.com6
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Desincrustación de tubo de salida
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
ESPAÑOL 7
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Funciones De
Cocción o Vario‐
Guide
Toque el sensor una vez para seleccionar una
función de cocción o el menú: VarioGuide. To‐
que de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones De Cocción, VarioGuide.
Para activar o desactivar la luz, toque el sensor
durante 3 segundos.
3
Teclas Atrás Para retroceder un nivel en el menú. Para mos‐
trar el menú principal, toque el sensor durante
3 segundos.
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la tempe‐
ratura actual en el aparato. Toque el sensor
durante 3 segundos para activar o desactivar la
función: Calentamiento Rápido.
5
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favo‐
ritos.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
www.electrolux.com8
Sensor Función Comentario
9
Funciones adi‐
cionales y de
tiempo
Para programar distintas funciones. Cuando
esté en marcha una función de cocción, toque
el sensor para ajustar el temporizador o las
funciones: Tecla De Bloqueo, Favoritos, Calen‐
tar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También
puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador Para ajustar la función: Avisador.
11
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A. Función de cocción
B. Hora actual
C. Indicador de calentamiento
D. Temperatura
E. Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo La pantalla indica cuánto tiempo de‐
be funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc‐
ción necesario.
Indicador de calenta‐
miento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Indicador De Calenta‐
miento Rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
ESPAÑOL 9
Símbolo Función
Peso Automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que
el peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse
una interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
5.3 Ajuste del nivel de dureza
del agua
Cuando conecte el aparato a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se explica el rango
de dureza del agua con el
correspondiente depósito de calcio
(mmol/l) y la calidad del agua.
Dureza agua Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de cal‐
cio (mg/l)
Clasifica‐
ción del
agua
Clase dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura
4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de cuatro
colores suministrada con los
utensilios de cocción al vapor en el
horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Después de 1 minuto, compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
www.electrolux.com10
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando tras 1 minuto.
No tenga esto en cuenta para la
medición.
5. Ajuste la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos.
Tira de prueba Dureza del agua
1
2
Tira de prueba Dureza del agua
3
4
Los cuadrados negros de la tabla se
corresponden con los cuadrados rojos
de la tira de prueba.
Puede cambiar el nivel de dureza del
agua en el menú: Ajustes Básicos /
Dureza agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím‐
bolo
Elemento del menú Aplicación
Funciones De Cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.
Recetas Contiene una lista de los programas automáti‐
cos.
Favoritos Contiene una lista de los programas de coc‐
ción favoritos creados por el usuario.
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpie‐
za.
Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del apara‐
to.
Platos Especiales Contiene una lista de funciones de cocción
adicionales.
ESPAÑOL 11
Sím‐
bolo
Elemento del menú Aplicación
VarioGuide Contiene los ajustes del horno recomendados
para una amplia selección de platos. Seleccio‐
ne un plato e inicie el proceso de cocción. La
temperatura y los tiempos son orientativos pa‐
ra obtener un mejor resultado y se pueden
ajustar. Dependen de la receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes Básicos
Sím‐
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación Tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora ac‐
tual al apagar el aparato.
Calentamiento Rápido Cuando está activada, la función reduce el
tiempo de calentamiento.
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después
pulsando cualquier símbolo del panel de con‐
trol.
Calentar Y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados
durante 30 minutos tras finalizar la cocción.
Añadir Tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste De La Pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la panta‐
lla.
Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las seña‐
les y los tonos de las pulsaciones.
Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos tácti‐
les. El tono del mando táctil de ENCENDIDO/
APAGADO no se puede desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Dureza agua Para ajustar el nivel de dureza del agua (1 - 4).
Aviso De Limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Modo DEMO Código de activación/desactivación: 2468
www.electrolux.com12
Sím‐
bolo
Submenú Descripción
Asistencia Muestra la configuración y la versión del soft‐
ware.
Ajustes De Fábrica Restablece todos los ajustes a los valores de
fábrica.
6.3 Submenú para: Limpieza
Símbolo Elemento del menú Descripción
Vaciado Del Depósito Procedimiento para retirar el agua resi‐
dual del compartimento de agua des‐
pués de utilizar las funciones de vapor.
Limpeza A Vapor Plus Procedimiento para limpiar suciedad difí‐
cil con ayuda de un limpiador para hor‐
nos.
Limpieza Vapor Procedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha
quemado varias veces.
Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el
circuito de generación de vapor después
de un uso frecuente de las funciones de
vapor.
6.4 Funciones De Cocción
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parri‐
lla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y 40 °C menos que para
la función: Cocción convencional.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dora‐
do intenso y base crujiente. Ajuste la tempera‐
tura entre 20 y 40 °C menos que para la fun‐
ción: Cocción convencional.
Cocina A Baja Tempe‐
ratura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Cocción convencional Para hornear y asar alimentos en una posición
de bandeja.
ESPAÑOL 13
Función de cocción Aplicación
Congelados Para productos precocinados como patatas fri‐
tas, porciones de patata o rollitos de primavera
crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con
hueso en una posición de bandeja. También
para gratinar y dorar.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de ali‐
mentos de poco espesor y tostar pan.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y
conservar alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar
alimentos congelados, como frutas y verduras.
El tiempo de descongelación depende de la
cantidad y tamaño de los alimentos congela‐
dos.
Turbo Plus Para hornear panes, tartas y pasteles. Para
ahorrar energía durante la cocción. Esta fun‐
ción se debe usar de conformidad con la tabla
de cocción Turbo plus para lograr los resulta‐
dos de cocción deseados. Para obtener más
información sobre los ajustes recomendados,
consulte la tablas de cocción Turbo plus en el
capítulo Consejos. Esta función se utilizaba
para definir la categoría de eficiencia energéti‐
ca EN 60350-1.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratina‐
das. También para gratinar y dorar.
Pan Use esta función para preparar pan y rollitos
con resultados profesionales de alta calidad en
cuanto al crujiente, color y brillo de la capa su‐
perior.
Vapor Combinado 1
Cuarto
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne
o calentar comida fría y congelada.
Vapor Combinado Mi‐
tad
Para platos con alto contenido de humedad y
para escalfar pescado, natillas y terrinas.
Vapor Solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta
o guarniciones especiales.
www.electrolux.com14
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.5 Platos Especiales
Función de cocción Aplicación
Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.
Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como
encurtidos.
Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas,
ciruelas o melocotones) y verduras (como to‐
mates, calabacines o champiñones).
Levantar Masa La acción humidificadora del vapor mejora y
acelera el levantamiento de la masa, evitando
que la superficie se seque y manteniendo la
elasticidad de la masa.
Regenerar Con Vapor El recalentamiento de los alimentos con vapor
evita que se seque la superficie. Proporciona
calor de forma suave y uniforme, recuperando
el sabor y el aroma de los alimentos como si
estuvieran recién hechos. Esta función se pue‐
de usar para recalentar alimentos directamente
en el plato. Puede recalentar más de un plato
a la vez usando diferentes posiciones de ban‐
deja.
ESPAÑOL 15
6.6 Submenú para: VarioGuide
Categoría de alimento: Pescado/
Marisco
Plato
Pescado
Pescado al horno
Barritas De Pesca‐
do
Filetes de pescado
finos
Filetes de pescado
gruesos
Filete pescado
congelado
Pescado entero
pequeño
Pescado entero, al
vapor
Pescado pqño. al
grill
Pescado entero, al
grill
Pescado entero, al
grill
Trucha
Salmón
Salmón Filetes
Salmón Entero
Gambas
Gambas, frescas
Gambas, congela‐
das
Mejillones -
Categoría de alimento: Aves
Plato
Aves Sin Hueso -
Aves Sin Hueso -
Plato
Pollo
Alitas de pollo,
frescas
Alitas de pollo,
congeladas
Muslos de pollo,
frescos
Muslos de pollo,
congelados
Pechuga de pollo
pochada
Pollo, 2 mitades
Pollo entero
Pato entero
-
Ganso entero
-
Pavo entero
-
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res
Carne De Res
Hervida
Carne asada
Pastel De Carne
Rosbif
Poco Hecho
Poco Hecho
Medio
Medio
Muy Hecho
Muy Hecho
Carne Escandina‐
va
Poco Hecho
Medio
Muy Hecho
www.electrolux.com16
Plato
Cerdo
Salchichas Finas
Costillas
Cod. cerdo preco‐
cinado
Jamón
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo,
ahumado
Lomo de cerdo,
escalfado
Cuello De Cerdo
Paletilla De Cerdo
Cerdo asado
Jamón Cocido
Ternera
Codillo De Ternera
Lomo
Ternera asada
Cordero
Pata de cordero
Cordero asado
Espalda de corde‐
ro
Cordero asado,
medio
Cordero asado,
medio
Plato
Carne De Caza
Liebre
Pata de liebre
Lomo de liebre
Lomo de liebre
Corzo
Pierna de corzo
Lomo de corzo
Carne de caza
asada
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos Al
Horno
Plato
Lasaña -
Lasaña / Canelo‐
nes congelados
-
Pasta -
Patatas Gratina‐
das
-
Verduras al gratén -
Recetas Dulces -
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Pizza
Pizza, base fina
Pizza, guarnición
adicional
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congela‐
das
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada -
ESPAÑOL 17
Plato
Tarta suiza, salada -
Quiche Lorraine -
Tarta Salada -
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel Molde Re‐
dondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho -
Pastel De Manza‐
na
-
Tarta De Queso,
Molde
-
Brioche -
Tarta De Madeira -
Tarta -
Tarta suiza, dulce -
Tarta De Almen‐
dras
-
Magdalenas -
Hojaldres -
Masa Quebrada -
Buñuelos De Cre‐
ma
-
Pastas De Hojal‐
dre
-
Bollos Rellenos De
Crema
-
Mostachones De
Almendra
-
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad -
Plato
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre ban‐
deja
Masa De Bizcocho
Masa De Levadura
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies -
Brazo De Gitano -
Bizcocho De Leva‐
dura
-
Crumble De Frutas -
Tarta De Azúcar -
Masa Brisé
Masa Quebrada
Masa Brisé, Base
De Tarta
Tarta De Frutas
Masa Quebrada,
Tarta Fruta
Bizcocho, Tarta De
Frutas
Masa De Levadura
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Rollitos precocina‐
dos
Rollitos congela‐
dos
Chapata -
Baguette
Baguette precoci‐
nada
Baguette congela‐
da
www.electrolux.com18
Plato
Pan
Roscón
Pan Blanco
Bizcocho De Fru‐
tos Secos
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan/Rollitos con‐
gelados
Categoría de alimento: Verduras
Plato
Brécol, En Cogo‐
llos
-
Brécol, entero -
Coliflor, En Cogo‐
llos
-
Coliflor, entera -
Zanahorias -
Calabacín En Ro‐
dajas
-
Espárragos, ver‐
des
-
Espárragos, blan‐
cos
-
Pimienta, Tiras -
Espinacas frescas -
Puerro, Aros -
Judías Verdes -
Setas Laminadas -
Tomates Pelados -
Coles De Bruselas -
Apio, en dados -
Guisantes -
Plato
Berenjena -
Hinojo -
Alcachofas -
Remolacha -
Salsifí Negro -
Colinabo, Tiras -
Alubias Blancas -
Repollo -
Categoría de alimento: Guarniciones
Plato
Patatas fritas finas -
Patatas fritas grue‐
sas
-
Patatas fritas, con‐
geladas
-
Croquetas -
Porciones -
Patatas Asadas
Con Cebolla
-
Patatas asadas,
en cuartos
-
Patatas Asadas -
Patatas sin pelar -
Bolitas De Patata -
Bollitos De Pan -
Bollitos salados -
Bollitos de levadu‐
ra, dulces
-
Arroz -
Tallarines frescos -
Polenta -
ESPAÑOL 19
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice o para
ajustar los nuevos valores.
6.7 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el aparato.
2. Pulse para confirmar.
3. Ajuste la temperatura.
4. Pulse
para confirmar.
6.8 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque líquidos
inflamables o con alcohol en
el compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal
acústica o aparezca el mensaje en la
pantalla. La reserva de agua es
suficiente para unos 50 minutos. No
llene el compartimento de agua por
encima de su capacidad máxima.
Existe riesgo de fuga de agua,
derrames y daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el aparato.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función
Duración o Hora De Fin .
El primer vapor aparece
transcurridos unos 2 minutos.
Cuando el aparato alcance
aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal
acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el aparato.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado Del Depósito.
PRECAUCIÓN!
El aparato está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de
la cavidad cuando el aparato esté
frío.
Deje que el aparato se
seque completamente con la
puerta abierta. Para acelerar
el secado puede cerrar la
puerta y calentar el aparato
con Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15
minutos.
Cuando el compartimento de
agua se esté vaciando,
suena una señal acústica y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
6.9 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
6.10 Indicador De
Calentamiento Rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
www.electrolux.com20
Para activar la función, mantenga
pulsado 3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.11 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2
h 30 min). Esta función no influye en el
funcionamiento del horno.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y pulse
para empezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamien‐
to (máx. 23 h 59 min).
Hora De Fin Para programar la hora de desconexión
de una función de cocción (máx. 23 h y 59
min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al
cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el aparato
a una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
ESPAÑOL 21
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
7.3 Calentar Y Mantener
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes
Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Añadir Tiempo
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Recetas con Receta
Automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
para confirmar.
www.electrolux.com22
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma
durante el proceso de
cocción.
1. Encienda el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora de fin es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la
hora de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
9. Pulse para apagar el aparato.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja / Bandeja honda:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
ESPAÑOL 23
Parrilla y bandeja / bandeja honda
juntas:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
www.electrolux.com24
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque o para cambiar la
letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, toque
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
activar el aparato.
1. Toque
para activar la pantalla.
2. Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en
la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, toque
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
ESPAÑOL 25
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las
06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ENCENDIDO/APAGADO), la
pantalla vuelve al modo de brillo
diurno durante los 10 segundos
siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva
el aparato, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
www.electrolux.com26
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar Masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato
que sea lo suficientemente grande para
que suba. No es necesario que la cubra.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar Masa. Ajuste el
tiempo necesario.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No cubra el
alimento con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de
descongelación. Utilice el primer nivel
desde abajo.
11.3 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el
compartimento de agua hasta el nivel
máximo. Coloque los alimentos en los
utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la
distancia entre los utensilios de cocina
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40
minutos.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Alcachofas 99 50 - 60 2
Berenjenas 99 15 - 25 2
ESPAÑOL 27
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Coliflor, entera 99 35 - 45 2
Coliflor, en co‐
gollos
99 25 - 35 2
Brécol, entero 99 30 - 40 2
Brécol, en cogo‐
llos
1)
99 13 - 15 2
Setas lamina‐
das
99 15 - 20 2
Guisantes 99 20 - 30 2
Hinojo 99 25 - 35 2
Zanahorias 99 25 - 35 2
Colinabo, tiras 99 25 - 35 2
Pimientos, tiras 99 15 - 20 2
Puerro, aros 99 20 - 30 2
Judías verdes 99 35 - 45 2
Canónigos, ra‐
mitos
99 20 - 25 2
Coles de Bruse‐
las
99 25 - 35 2
Remolacha 99 70 - 90 2
Salsifí negro 99 35 - 45 2
Apio, en dados 99 20 - 30 2
Espárragos,
verdes
99 15 - 25 2
Espárragos,
blancos
99 25 - 35 2
Espinacas fres‐
cas
99 15 - 20 2
Tomates pela‐
dos
99 10 2
Alubias blancas 99 25 - 35 2
Repollo 99 20 - 25 2
Calabacín en
rodajas
99 15 - 25 2
www.electrolux.com28
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Judías blan‐
queadas
99 20 - 25 2
Verduras blan‐
queadas
99 15 2
Legumbres se‐
cas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99 55 - 65 2
Arvejas (pimien‐
tos kaiser)
99 20 - 30 2
Repollo blanco
o rojo, tiras
99 40 - 45 2
Calabaza, da‐
dos
99 15 - 25 2
Chucrut 99 60 - 90 2
Batatas 99 20 - 30 2
Tomates 99 15 - 25 2
Maíz dulce en
mazorca
99 30 - 40 2
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Bollitos de leva‐
dura
99 25 - 35 2
Bolitas de patata 99 35 - 45 2
Patatas sin pe‐
lar, hechas al
punto
99 45 - 55 2
Arroz (propor‐
ción agua/arroz
1:1)
1)
99 35 - 45 2
Patatas asadas,
en cuartos
99 35 - 45 2
Bollitos de pan 99 35 - 45 2
ESPAÑOL 29
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Tallarines fres‐
cos
99 15 - 25 2
Polenta (rela‐
ción de líquido
3:1)
99 40 - 50 2
Bulgur (propor‐
ción agua/bulgur
1:1)
99 25 - 35 2
Cuscús (propor‐
ción agua/
cuscús 1:1)
99 15 - 20 2
Spaetzle (tipo
de pasta ale‐
mán)
99 25 - 30 2
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99 30 - 35 2
Lentejas rojas
(proporción
agua/lentejas
1:1)
99 20 - 30 2
Lentejas, marro‐
nes y verdes
(proporción
agua/lentejas
2:1)
99 55 - 60 2
Arroz con leche
(proporción le‐
che/arroz 2,5:1)
99 40 - 55 2
Soufflé de sé‐
mola (propor‐
ción leche/
sémola 3,5:1)
99 20 - 25 2
1)
La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Manzanas en ro‐
dajas
99 10 - 15 2
Bayas calientes 99 10 - 15 2
www.electrolux.com30
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Compota de fru‐
tas
99 20 - 25 2
Chocolate fundi‐
do
99 10 - 20 2
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Trucha, aprox.
250 g
85 20 - 30 2
Gambas, fres‐
cas
85 20 - 25 2
Gambas, conge‐
ladas
85 30 - 40 2
Filetes de sal‐
món
85 20 - 30 2
Trucha asalmo‐
nada, aprox.
1000 g
85 40 - 45 2
Mejillones 99 20 - 30 2
Filete de lengua‐
do
80 15 2
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 2
Pechuga de pollo po‐
chada
90 25 - 35 2
Pollo, pochado, 1000
- 1200 g
99 60 - 70 2
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 -
1000 g
90 80 - 90 2
Lomo de cerdo ahu‐
mado, escalfado
90 70 - 90 2
Tafelspitz (carne de
res hervida)
99 110 - 120 2
Salchichas finas 80 15 - 20 2
ESPAÑOL 31
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80 20 - 30 2
Salchicha Viena 80 20 - 30 2
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Huevos duros 99 18 - 21 2
Huevos cocidos 99 12 - 13 2
Huevos pasados
por agua
99 10 - 11 2
11.4 Grill + Turbo y Vapor Solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida
utilice la función: Grill + Turbo.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicio de la función Vapor Solo.
Cocine todo junto hasta que esté listo.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
www.electrolux.com32
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci‐
nar la carne)
Vapor Solo (segundo paso: aña‐
dir las verduras)
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver‐
dura
180 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
11.5 Vapor Combinado Mitad
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Natillas / flan en re‐
cipientes individua‐
les
1)
90 35 - 45 2
Huevos al horno
1)
90 - 110 15 - 30 2
Terrinas
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de pes‐
cado
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 20 - 30 2
Pescado entero
hasta 1000 g
90 30 - 40 2
Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.6 Vapor Combinado 1 Cuarto
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1.000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
ESPAÑOL 33
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Gratén de pasta 170 - 190 40 - 50 2
Lasaña 170 - 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190 45 - 60 2
Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2
Panecillos precoci‐
dos
200 15 - 20 2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g
200 15 - 20 2
Baguettes precoci‐
das, 40 - 50 g, con‐
geladas
200 25 - 35 2
11.7 Regenerar Con Vapor
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐
lla
Platos únicos 110 10 - 15 2
Pasta 110 10 - 15 2
Arroz 110 10 - 15 2
Bollitos 110 15 - 25 2
11.8 Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales como
temperatura, tiempos de cocción y
posición de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
www.electrolux.com34
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se
hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante
el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.9 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un ni‐
vel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera‐
mente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au‐
mentando las temperatu‐
ras.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o muestra
estrías de agua.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Ob‐
serve los tiempos de
mezcla, sobre todo al utili‐
zar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado
seca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregular‐
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el
tiempo de cocción dema‐
siado corto.
Seleccione una temperatu‐
ra más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular‐
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor‐
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera‐
mente más alta para el
horno.
ESPAÑOL 35
11.10 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio‐
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Ma‐
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Cocción con‐
vencional
160 35 - 50 2
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
150 - 160
1)
20 - 30 2
Masa brisé -
bizcocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar‐
ta de manzana
(2 moldes, Ø
20 cm, decala‐
dos en diago‐
nal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar‐
ta de manzana
(2 moldes, Ø
20 cm, decala‐
dos en diago‐
nal)
Cocción con‐
vencional
180 70 - 90 1
Tarta de queso Cocción con‐
vencional
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Cocción con‐
vencional
170 - 190 30 - 40 3
Pan de Navi‐
dad
Cocción con‐
vencional
160 - 180
1)
50 - 70 2
www.electrolux.com36
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Cocción con‐
vencional
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gita‐
no
Cocción con‐
vencional
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú‐
car (seco)
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastel de al‐
mendra con
mantequilla /
Pasteles de
azúcar
Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 170 30 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Cocción con‐
vencional
170 35 - 55 3
Tarta de frutas
sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro‐
nados de guar‐
niciones delica‐
das (por ej. re‐
quesón, crema,
natillas)
Cocción con‐
vencional
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
ESPAÑOL 37
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de
masa quebrada
Turbo 150 - 160 15 - 25 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Cocción con‐
vencional
160
1)
20 - 30 3
Galletas de
masa batida de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Hojaldres con
clara de hue‐
vo / Merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
De Almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de
masa de leva‐
dura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de ho‐
jaldre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Cocción con‐
vencional
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Cocción con‐
vencional
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.11 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pas‐
ta
Cocción con‐
vencional
180 - 200 45 - 60 1
www.electrolux.com38
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Lasaña Cocción con‐
vencional
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al
gratén
1)
Grill + Turbo 170 - 190 15 - 35 1
Baguetes cu‐
biertas de que‐
so fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea‐
dos
Cocción con‐
vencional
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al
horno
Cocción con‐
vencional
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle‐
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.12 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasaña 180 - 200 75 - 90 3
Canelones 180 - 200 70 - 85 3
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3
Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3
Tarta de manzana, hecha
con mezcla de bizcocho
(molde redondo)
160 - 170 70 - 80 3
Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3
11.13 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
ESPAÑOL 39
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de
masa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de
masa batida de
bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de cla‐
ra de huevo,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
de almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de
masa de leva‐
dura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de ho‐
jaldre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
www.electrolux.com40
11.14 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (base fina)
210 - 230
1)2)
15 - 25 2
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
210 - 230
1)
10 - 20 2
Empanada de ma‐
sa de hojaldre
160 - 180
1)
45 - 55 2
Flammekuchen
(plato típico de Al‐
sacia)
210 - 230
1)
15 - 25 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal‐
zone)
180 - 200
1)
15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
11.15 Asado
Use utensilios para horno resistentes
al calor para asar. Consulte las
instrucciones del fabricante del
utensilio para horno.
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Para evitar que se queme el jugo de
la carne o la grasa, ponga un poco de
líquido en la bandeja.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado
sin tapar.
Gire el asado cuando sea necesario,
al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en
una fuente de asado tapada o use
una bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
con un peso mínimo de 1 kg.
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo
de asado.
ESPAÑOL 41
11.16 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Estofado 1 - 1,5 kg Cocción
convencio‐
nal
230 120 - 150 1
Rosbif o solo‐
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo‐
millo entero:
medio
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo‐
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Paletilla / Cue‐
llo / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg Grill + Tur‐
bo
150 - 170 90 - 120 1
Chuletas /
Costillas
1 - 1,5 kg Grill + Tur‐
bo
170 - 190 30 - 60 1
Pastel de car‐
ne
750 g - 1 kg Grill + Tur‐
bo
160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer‐
do (precocina‐
do)
750 g - 1 kg Grill + Tur‐
bo
150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa‐
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
www.electrolux.com42
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor‐
dero / Cor‐
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Espalda de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Carne De Caza
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1 kg Grill + Turbo
180 - 200
1)
35 - 55 1
Lomo de
corzo
1,5 - 2 kg Cocción
convencio‐
nal
180 - 200 60 - 90 1
Pierna de
corzo
1,5 - 2 kg Cocción
convencio‐
nal
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea‐
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 40 - 50 1
Pollo, pular‐
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Temperatu‐
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en‐
tero
1 - 1.5 Grill + Turbo 180 - 200 30 - 50 1
ESPAÑOL 43
11.17 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de terne‐
ra
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor‐
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Pescado ente‐
ro, 500 - 1000
g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill Rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur‐
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar 1 - 3 1 - 3 5
Sandwiches 6 - 8 - 4
11.18 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
www.electrolux.com44
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congela‐
das
180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 190 - 210 15 - 25 3
Patatas fritas grue‐
sas
190 - 210 20 - 30 3
Porciones/Croque‐
tas
190 - 210 20 - 40 3
Patatas Asadas
Con Cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas De Pollo 180 - 200 40 - 50 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congela‐
da
Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Cocción con‐
vencional o
Grill + Turbo
200 - 220 según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Baguettes Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Cocción con‐
vencional
según las indi‐
caciones del
fabricante
según las indi‐
caciones del
fabricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
ESPAÑOL 45
11.19 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1 - 1.5 120 120 - 150 1
Filete de terne‐
ra
1 - 1.5 120 90 - 150 3
Ternera asada 1 - 1.5 120 120 - 150 1
Filetes 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3
11.20 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre
sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con
frascos de 1 litro), apague el horno o
reduzca la temperatura a 100 °C
(consulte la tabla).
www.electrolux.com46
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.21 Secar
Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
Para obtener mejores resultados,
pare el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en ju‐
liana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
ESPAÑOL 47
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Hierbas aromá‐
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en
rodajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.22 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐
rrilla
Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2
Pan negro 170 - 190 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2
Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2
11.23 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
www.electrolux.com48
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahuma‐
do
75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
11.24 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor Solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
ESPAÑOL 49
Alimento Contene‐
dor (Gas‐
tronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Comenta‐
rios
Brécol
1)
1 x 1/2 per‐
forado
300 3 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
2 x 1/2 per‐
forado
2 x 300 2 y 4 99 13 - 15 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol
1)
1 x 1/2 per‐
forado
máx. 3 99 15 - 18 Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
congelados
2 x 1/2 per‐
forado
2 x 1300 2 y 4 99 Hasta
que la
tempe‐
ratura
en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
1)
Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Seque el horno cuando la cavidad
esté mojada después de usarlo.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.electrolux.com/shop y en los
mejores comercios.
www.electrolux.com50
12.3 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío.
Puede quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando
el aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal
acústica o aparezca el mensaje en la
pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Al finalizar el programa, suena
una señal acústica.
c) Toque un sensor para desactivar
la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
Antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
aparato está frío.
b) Active la función.
Después de unos 50 minutos
suena una señal acústica cuando
ha terminado la primera parte del
programa.
c) Pulse .
Esto no es el final
del procedimiento de
limpieza. Siga el
mensaje de pantalla
para terminar la
limpieza.
d) Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave
de superficie no abrasiva. Puede
utilizar agua templada o
detergente para horno para
limpiar el interior.
e) Pulse
.
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
3. Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja de
superficie no abrasiva. Puede utilizar
agua templada para limpiar el
interior.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el aparato esté seco. Para acelerar
el secado puede calentar el aparato con
ESPAÑOL 51
aire caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el aparato inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función:
Aviso De Limpieza en el menú: Ajustes
Básicos.
12.6 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse
.
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse .
5. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
7. Pulse .
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
9. Pulse .
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
11. Pulse .
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se
realiza del modo correcto,
en pantalla aparece un
mensaje para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
12.7 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para
descalcificación que le indicarán que
realice la función: Descalcificación. Estos
avisadores se activan cada vez que se
apaga el aparato.
El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
www.electrolux.com52
12.8 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
3. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
4. Pulse .
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.9 Vaciado Del Depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
ESPAÑOL 53
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice
los pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.11 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.electrolux.com54
13.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conecta‐
do a un suministro eléctri‐
co o está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conec‐
tado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automáti‐
ca está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta. La puerta no está bien ce‐
rrada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér‐
mica no está correctamen‐
te conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma
lo máximo posible.
La pantalla muestra un có‐
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el
interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con‐
densación en los alimentos
y en la cavidad del horno.
El plato ha permanecido
en el horno demasiado
tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
ESPAÑOL 55
Problema Posible causa Solución
El procedimiento de des‐
calcificación se interrumpe
antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del proce‐
dimiento de descalcifica‐
ción.
No se ha llenado el com‐
partimento de agua hasta
el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fon‐
do de la cavidad después
del ciclo de descalcifica‐
ción.
La bandeja honda está en
una posición de estante in‐
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque
la bandeja de asar en la
posición más baja.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se
interrumpe antes de que
termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad des‐
pués del final de la función
de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato
antes de la activación del
ciclo de limpieza.
Cubra todas las partes de
la cavidad con una fina ca‐
pa de detergente. Pulveri‐
ce el detergente uniforme‐
mente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
La temperatura inicial de la
cavidad del horno de la
función de limpieza al va‐
por era demasiado alta.
Repita el ciclo. Ejecute el
ciclo cuando el aparato es‐
té frío.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado las rejillas
insertables antes del inicio
del procedimiento de lim‐
pieza. Pueden transferir
calor a las paredes y redu‐
cir el rendimiento.
Retire las rejillas inserta‐
bles del aparato y repita la
función.
No hay buenos resultados
del procedimiento de lim‐
pieza.
No ha quitado los acceso‐
rios del aparato antes del
inicio del procedimiento de
limpieza. Pueden afectar al
ciclo de vapor y reducir el
rendimiento.
Retire los accesorios del
aparato y repita la función.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
www.electrolux.com56
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Electrolux
Identificación del modelo
EEB8587POX
EOB8857AOX
Índice de eficiencia energética 80.0
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
1.09 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 70 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa
EEB8587POX 42.5 kg
EOB8857AOX 42.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
ESPAÑOL 57
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo Duración o Hora De Fin y el
tiempo de cocción es superior a 30
minutos, las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la pantalla
durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla
se desactiva automáticamente tras 30
segundos.
Puede volver a activar la luz, pero de
este modo reducirá el ahorro energético
esperado.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com58
ESPAÑOL 59
www.electrolux.com/shop
867325650-C-102017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EOB8857AOX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario