VIETA VPC750BT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el VIETA VPC750BT Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instalación ......................................... 3
Montaje frontal según DIN (Método A)… 3
Instalación de la unidad ................... 3
Extracción de la unidad ................... 3
Montaje posterior según DIN (Método B) 3
Utilización del panel frontal
extraíble…………………………………. 4
Cableado .............................................. 5
Funcionamiento ................................ 6
Posición de los botones ................... 6
Funcionamiento básico ..................... 6
Encendido/apagado de la unidad ....... 6
Desacople del frontal ........................ 6
Ajustes de sonido ............................. 6
Ajustes del sistema ........................... 6
Silencio ............................................. 6
Bajos ................................................. 6
Información en pantalla ..................... 7
Ecualización ...................................... 7
Función de reinicio ............................ 7
Selección de modo ........................... 7
Entrada auxiliar .................................. 7
Funcionamiento de la radio ............. 7
Modo radio ........................................ 7
Selección de las bandas de frecuencia 7
Selección de emisoras ...................... 7
Almacenamiento automático en
memoria y escaneo de emisoras ...... 7
Mono/estéreo .................................. 7
Escaneado ...................................... 7
Almacenamiento de emisoras7
Funcionamiento RDS ........................ 7
Funcionamiento del USB .................... 8
Selección de pistas en un solo paso . 8
Selección de directorios arriba/abajo.. 8
Pausa de la reproducción ................. 8
Previsualización de todas las pistas .. 8
Repetición de la misma pista ........... 8
Reproducción aleatoria de todas las
pistas ................................................. 8
Selección de pistas mediante el botón
AS/PS/Navi-SCH ............................... 8
Información en pantalla ..................... 8
Funcionamiento con tarjetas SD/MMC .. 9
Funcionamiento del bluetooth .......... 9
Preparación para el funcionamiento .. 9
Sincronización ................................. 9
Conexión ........................................... 9
Menú del teléfono ............................... 9
Cómo responder/rechazar una llamada
entrante .............................................. 10
Cómo hacer una llamada ................ 11
Cómo mantener en espera una
llamada ........................................... 11
Transferencia de una llamada entre un
teléfono móvil y la unidad 11
Audio bluetooth (función A2DP) ...... 11
Especificaciones ................................. 12
Resolución de problemas ................. 13
2
ÍNDICE
Notas:
Seleccione una ubicación para montar la
unidad que no interfiera con la conducción
normal del conductor.
Antes de proceder a la instalación
definitiva de la unidad, conecte en primer
lugar los cables y asegúrese de que todo
está perfectamente conectado y de que la
unidad funciona correctamente.
Para garantizar una correcta instalación,
utilice únicamente las piezas incluidas con
la unidad. La utilización de piezas no
autorizadas puede provocar el
funcionamiento incorrecto del equipo.
Consulte con su distribuidor más cercano si
la instalación requiere el taladrado de
agujeros u otras modificaciones del vehículo.
Instale la unidad en un lugar donde no
moleste al conductor y no pueda lastimar
a los pasajeros en caso de producirse una
parada repentina, como puede ser una
parada de emergencia.
Evite instalar la unidad en lugares expuestos
a altas temperaturas, como lugares con luz
directa del sol, bajo el aire caliente de un
calefactor o en lugares donde haya polvo,
suciedad o vibraciones excesivas.
(1) Correa de metal
Asegúrese de usar la banda para fijar la
parte posterior de la unidad en su posición.
La banda se puede doblar con la mano
hasta el ángulo deseado.
(2) Tornillo de montaje
(3) Tuerca hexagonal
(4) Arandela de presión
(5) Tornillo roscador
(6) Arandela plana
Una vez introducido el soporte en el
salpicadero, seleccione la lengüeta apropiada
según el grosor del material del salpicadero y
dóblela hacia dentro para fijar el soporte en su
posición.
Extracción de la unidad
Introduzca las dos llaves suministradas en las
ranuras en el centro de los laterales izquierdo y
derecho de la unidad y, a continuación, tire de la
unidad para extraerla del salpicadero.
MONTAJE POSTERIOR SEGÚN DIN (MÉTODO B)
Si su vehículo es un Nissan o un Toyota, siga
estas instrucciones de montaje.
Utilice los orificios perforados marcados T
(Toyota) y N (Nissan), situados en ambos
lados de la unidad, para fijarla a los soportes
de montaje de fábrica de la radio
suministrados con el vehículo.
Para fijar la unidad a los soportes de montaje
de fábrica de la radio;
Alinee los orificios perforados del soporte con
los de la unidad y apriete los tornillos (5x5mm)
en cada lado.
Nota: el aro de la moldura exterior, la funda y
la banda melica no se utilizan en la instalación
según el método B.
(a) Salpicadero
(b) Soporte
3
INSTALACIÓN
MONTAJE FRONTAL SEGÚN DIN (Método A)
Instalación de la unidad
Vista lateral
mostrando los
orificios de los
tornillos marcados
como T, N o S
Soporte de montaje
Tornillo
Soporte de montaje
Tornillo
Salpicadero o consola
Para extraer el panel frontal
1. Pulse el botón de desacople ( ) en el
panel frontal para extraerlo.
Precauciones para el manejo del panel frontal
1. Evite que el panel frontal reciba golpes.
2. No aplique presión sobre la pantalla ni los
botones del panel al extraerlo o al volverlo a
colocar.
3. No toque los contactos del panel frontal ni del
cuerpo de la unidad principal. Esto podría
derivar en un mal contacto eléctrico.
4. Si los contactos presentan suciedad o
sustancias extrañas adheridas, pueden
eliminarse con un paño limpio y seco.
5. No exponga el panel frontal a temperaturas
altas ni a la incidencia directa del sol.
6. Evite que agentes volátiles (por ejemplo,
benceno, disolventes o insecticidas) entren
en contacto con la superficie del panel.
7. No intente desmontar el panel frontal.
Para instalar el panel frontal
Para instalar el panel frontal, insértelo en la
carcasa y asegúrese de que está correctamente
encajado. De lo contrario, es probable que se
produzcan anomalías en la pantalla o que
algunos botones no funcionen correctamente.
4
UTILIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL EXTRAÍBLE
Panel frontal
2. Guarde el panel frontal en la funda.
Funda protectora
Panel frontal
Botón de desacople
PARA LOS SISTEMAS 4X40W
5
CABLEADO
CONECTORES DE SALIDA DE LÍNEA
FUSIBLE (15A)
BLANCO Canal Izq.
ROJO Canal Dcho.
ANTENA DE RADIO
SISTEMA DE 4 ALTAVOCES
(VERDE/NEGRO)
Altavoz
trasero
iz
q
uierdo
Cable a tierra (Negro)
Accesorio / Conmutador +12V (Rojo)
Alimentación de la antena / Encendido del amplificador (Azul)
Alimentación eléctrica constante +12V (Amarillo)
(BLANCO/NEGRO)
Altavoz
delantero
izquierdo
Altavoz
delantero
derecho
Alt
avoz
trasero
derecho
(VIOLETA/NEGRO)
(BLANCO)
(GRIS)
(VERDE)
(GRIS/NEGRO)
(VIOLETA)
POSICIÓN DE LOS BOTONES
1.
(botón de sintonización / búsqueda /
pista arriba y abajo)
2.
(botón de desacople)
3. Mic
4.
(respuesta)
5. PAIR/MOD
6. Menú del teléfono
7. LCD
8. 5 DIR-9. 4
SHF
10. 1 PAU
11. Botones programados 1-6
12.2 SCN
13.2 RPT
14. /MUTE 15. 6
DIR+
16. Interfaz USB
17. 9 PTY
18. # SCAN/CON
19. 0 DISP
20. */+ AS/PS/Navi-SCH
21. 7 AF/MON
22. 8 EQ/TA
23. Entrada AUX
24.
(finalización de llamada)/BND/LOUD/CLR
25. Botón de reinicio
26. SEL/MENU (al presionar)
Rueda de volumen (al girar)
27. Interfaz de tarjeta SD/MMC
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
Pulse el botón (14) para encender la unidad.
Cuando esté encendida, mantenga pulsado el botón
(14) para apagarla.
DESACOPLE DEL FRONTAL
Pulse el botón
(2) para desplegar el panel
frontal extraíble.
AJUSTES DE SONIDO
Pulse brevemente el botón SEL/MENU (26) para
entrar en el modo de ajustes de audio AUDIO
SETTING. Use el botón SEL/MENU (26) para
seleccionar el modo de ajustes deseado. El modo
de ajuste cambiará en el siguiente orden:
VOL BAS
TRE
BAL FAD
(Volumen) (Bajos) (Agudos) (Balance) (Fundido)
Pulse brevemente la rueda del volumen (26) para
ajustar aumentar o reducir el volumen.
AJUSTES DEL SISTEMA
Pulse y mantenga pulsado el botón SEL/MENU
(26) en el panel frontal para entrar en el modo de
ajustes del sistema SYSTEM SETTING. A
continuación, pulse brevemente el botón
SEL/MENU (26) para seleccionar el elemento que
desea cambiar y gire la rueda del volumen (26)
para cambiar el ajuste correspondiente.
1) BEEP ON/OFF
Utilice la rueda del volumen (26) para activar o
desactivar el sonido del pitido.
2) P-VOL
Utilice la rueda del volumen (26) para seleccionar
el nivel del volumen al encender el equipo.
3) AREA EUR/USA
Utilice la rueda del volumen (26) para fijar el
intervalo de frecuencia de la zona EUR o USA.
4) HOUR 24H/12H
Utilice la rueda de volumen (26) para configurar
el formato de hora en 24h o 12h
5) PCLK ON/OFF
Utilice la rueda de volumen (26) para activar o
desactivar el reloj al apagar el equipo; al
configurar PCLK ON, el reloj se mostrará con
iluminación de fondo al desactivar el equipo.
MUTE (silencio)
Pulse brevemente el botón MUTE (14). El sonido
se silenciará de inmediato. Vuelva a pulsarlo para
escuchar el sonido de nuevo.
BAJOS
Mantenga pulsado el botón LOUD (24) varios
segundos para activar la función de bajos. En la
pantalla aparecerá el texto “LOUD”.
6
FUNCIONAMIENTO
Manténgalo pulsado varios segundos de nuevo
para desactivar la función. La palabra “LOUD”
desaparecerá de la pantalla.
INFORMACIÓN EN PANTALLA
Pulse el botón DISP (19) para alternar entre las
visualizaciones de cada modo de funcionamiento.
ECUALIZACIÓN
Pulse el botón EQ (22) brevemente para
activar la función de ecualización y seleccionar
el modo de audio deseado. Existen diversos
modos como se muestra a continuación:
FUNCIÓN DE REINICIO
El botón de reinicio RESET (25) debe activarse
con la punta de un bolígrafo o con un objeto fino
de metal. El botón de reinicio RESET se deberá
activar en los siguientes casos:
- Instalación inicial de la unidad una vez
finalizado el cableado.
- No funciona ninguno de los botones de función.
- Símbolo de error en la pantalla.
Nota: si tras pulsar el botón RESET (25), la
unidad sigue sin funcionar, use un bastoncillo de
algodón empapado en alcohol isopropílico para
limpiar el conector en el panel frontal.
SELECCIÓN DE MODO
Pulse brevemente el botón MOD (5) para
seleccionar el modo deseado, por ejemplo,
radio, USB, SD, AUX. Si no se ha conectado
una memoria USB o tarjeta SD a la unidad, se
ignorará el modo correspondiente.
Para utilizar la función de bluetooth, tras haber
realizado la conexión de los dispositivos con
éxito podrá seleccionar el modo BT o A2DP
(audio bluetooth) utilizando el botón MOD.
ENTRADA AUXILIAR
La unidad puede conectarse a un reproductor
de audio portátil mediante el conector de
entrada auxiliar AUX IN (23) en el panel
frontal. Tras finalizar la conexión, puede
pulsarse el botón MOD (5) en el panel frontal
para cambiar al modo AUX IN.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
SELECCIÓN DE LAS BANDAS DE FRECUENCIA
En el modo de radio, pulse el botón BND (24)
brevemente para seleccionar la banda que desea.
Las bandas de recepción se alternarán en el
siguiente orden:
SELECCIÓN DE EMISORAS
Pulse brevemente el botón
o el botón
para activar la función de búsqueda automática.
Manténgalo pulsado varios segundos hasta que
la palabra “MANUAL” aparezca en la pantalla; el
modo de sintonización manual quedará
seleccionado. Si no se pulsa ninguno de los dos
botones durante varios segundos, volverá al
modo de búsqueda de sintonización y la palabra
“AUTO” aparecerá en la pantalla para
desaparecer a continuación.
ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO EN
MEMORIA Y ESCANEO DE EMISORAS
- Almacenamiento automático en la memoria
Pulse el botón AS/PS (20) durante varios
segundos. El texto “SEARCH” aparecerá en la
pantalla. La radio realizará una búsqueda
desde la frecuencia actual y comprobará la
intensidad de la señal hasta haber finalizado
un ciclo. Y, a continuación, se guardarán las 6
emisoras de mayor intensidad en el botón con
el número correspondiente preestablecido.
- Escaneo de emisoras
Pulse el botón AS/PS (20) brevemente
para escanear la emisora presintonizada. El
número de emisora correspondiente P1 a P6
parpadeará en la pantalla.
MONO/ESTÉREO
Pulse el botón MON (21) para seleccionar el
modo mono o estéreo. En ocasiones será posible
mejorar la recepción de emisoras lejanas
seleccionando en funcionamiento en mono.
ESCANEADO
Pulse el botón SCAN (18) para entrar en el modo
de escaneado. La unidad realizará un escaneado
de emisoras de frecuencia más alta y las
mantendrá durante varios segundos (la frecuencia
correspondiente parpadeará 3 veces en la pantalla).
ALMACENAMIENTO DE EMISORAS
Pulse cualquiera de los botones programados
(11) (de 1 a 6) para seleccionar una de las
emisoras guardadas en la memoria. Pulse este
botón durante varios segundos para guardar la
emisora actual en el botón numérico.
FUNCIONAMIENTO RDS (RADIO DATA SYSTEM)
- Ajuste del modo RDS
Pulse el botón AF/MON (21) para activar o
desactivar el modo RDS.
- UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PTY (17)
Al pulsar el botón PTY (17) entrará en el modo
PTY SELECT; el nombre del programa se
mostrará en la pantalla. Puede utilizar la rueda
del volumen (26) para seleccionar los elementos
y pulse los botones (1) para empezar a
buscar el programa correspondiente.
7
FUNCIONAMIENTO
FM1 FM2
FM3 AM
FLATCLASSICSPOP MROCK MDSP OFF
Ajuste RDS
Mantenga pulsado el botón PTY (17) para
entrar en el modo de configuración de RDS. A
continuación, pulse brevemente el botón PTY
(17) para seleccionar el elemento que desea
cambiar y utilice la rueda del volumen (26)
para cambiar la configuración correspondiente
como se indica a continuación:
TA SEEK (TA ALARM) Æ PI SOUND (PI
MUTE) Æ RETUNE S (RETUNE L) Æ MASK
DPI (MASK ALL) Æ EON TA DX (EON TA LO)
Æ TA VOL 30 Æ REG OFF (REG ON)
- Cómo escuchar las notificaciones de tráfico.
Mantenga pulsado el botón TA (22); la unidad
buscará automáticamente las notificaciones de
tráfico. Mantenga pulsado el botón TA (22) de
nuevo para salir de ese modo.
FUNCIONAMIENTO DEL USB
En el panel frontal del equipo se encuentra una
interfaz USB (16). A través de esta interfaz (16)
se puede conectar una unidad USB.
Cuando conecte una unidad USB en la interfaz,
el equipo buscará los archivos MP3 o WMA en la
unidad USB y comenzará a reproducir los archivos
MP3 o WMA automáticamente. En los demás
modos, también puede pulsar el botón MOD (5)
para seleccionar el modo USB.
SELECCIÓN DE PISTAS
Pulse el botón o el botón para avanzar a
la pista anterior o a la siguiente respectivamente.
El número de la pista se visualizará en la
pantalla. Mantenga pulsado el botón o el
botón para realizar un avance rápido hacia
adelante o hacia atrás. La reproducción normal
se reinicia al soltar el botón.
SELECCIÓN DE DIRECTORIO
SUPERIOR/INFERIOR
Pulse el botón DIR- (8) o DIR+ (15) para
seleccionar un directorio superior o inferior. Si la
unidad de almacenamiento no contiene
directorios, al pulsar el botón DIR- (8) o DIR+ no
se ejecutará ninguna acción (15).
PAUSA DE LA REPRODUCCIÓN
Pulse el botón PAU (10) para detener la
reproducción. Vuelva a pulsarlo para reiniciar
la reproducción.
PREVISUALIZACIÓN DE LAS PISTAS
Pulse el botón SCN (12) brevemente para
reproducir los primeros segundos de cada pista en
el directorio actual. Mantenga pulsado el botón SCN
(12) para reproducir los primeros segundos de cada
pista. Vuelva pulsarlo para salir de este modo.
REPETICIÓN DE LA MISMA PISTA
Pulse el botón RPT (13) brevemente para repetir
de manera continuada la misma pista. Vuelva a
pulsarlo para detener la repetición.
Mantenga pulsado el botón RPT (13) para
repetir todas las pistas en el directorio actual.
Vuelva a pulsarlo para salir de este modo.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE TODAS
LAS PISTAS
Pulse el botón SHF (9) brevemente para
reproducir todas las pistas en el USB en orden
aleatorio. Vuelva a pulsarlo para cancelar la
función.
Mantenga pulsado el botón SHF (9) para
reproducir todas las pistas en el directorio actual
en orden aleatorio. Vuelva a pulsarlo de nuevo
para salir de este modo.
SELECCIÓN DE PISTAS MEDIANTE EL
BOTÓN AS/PS /Navi-SCH
El botón AS/PS (Navi-SCH) (20) está asignado
como el botón de selección de Modo de audio
digital para los archivos MP3.
Búsqueda directa de pistas
Pulse el botón AS/PS (Navi-SCH) (20) una
vez. La unidad busca la pista seleccionada
utilizando la rueda de volumen (26). A
continuación, pulse el botón SEL (26) o el
botón BND/LOUD/ENT (24) para iniciar la
reproducción de la pista.
Búsqueda de directorios o nombres de
archivo
Pulse el botón AS/PS (Navi-SCH) (20) dos
veces. La unidad busca los archivos y
directorios con los mismos caracteres
introducidos por el usuario. Realice los
siguientes pasos:
- Utilice la rueda de volumen (26) para
seleccionar los caracteres de la A a la Z,
espacio, 0 a 9, _, -, +.
- Pulse el botón SEL (26) para confirmar
cada carácter.
- Pulse el botón BND/LOUD/ENT (24) para
iniciar la búsqueda de títulos.
Búsqueda desde el directorio raíz
Pulse el botón AS/PS (Navi-SCH) (20) tres
veces. El equipo buscará el archivo o
directorio desde el directorio de raíz mediante
los botones TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN.
La pantalla listará todos los directorios y
canciones disponibles. Seleccione el
directorio/canciones que desee utilizando
los botones TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN
y el botón BND/LOUD/ENT para confirmar la
selección. Si el título seleccionado es una
canción, se iniciará su reproducción.
Búsqueda desde el directorio actual
Pulse el botón AS/PS (Navi-SCH) (20) cuatro
8
FUNCIONAMIENTO
veces. El equipo buscará el archivo o directorio
desde el directorio actual utilizando los
botones TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN. El
nombre del directorio actual se mostrará
durante un segundo y, a continuación, se
mostrará el nombre del archivo (seleccionado)
que se esté reproduciendo en ese momento. El
usuario podrá seleccionar el directorio o el archivo
en el directorio utilizando los botones
TUNE/SEEK/TRACK UP/DOWN. Puede iniciarse
la reproducción del archivo seleccionado pulsando
el botón BND/LOUD/ENT.
INFORMACIÓN EN PANTALLA
Pulse el botón DISP (19) para mostrar la siguiente
información, como el reloj, la etiqueta ID3 TAG (si
está disponible: título de la canción, nombre del
directorio, nombre del artista, otros contenidos,
etc.) (SÓLO PARA LA VERSIÓN CON LA
FUNCIÓN MP3 ID3), así como otra información.
Nota:
La unidad principal sólo es compatible
con los dispositivos de memoria USB
estándar aprobados por Microsoft.
La codificación USB MP3 no utiliza una
tecnología estándar, lo que significa que
diferentes marcas y modelos disponen de su
propio estándar. Por lo tanto, nuestro
producto no es compatible con todos los
reproductores de MP3.
Al conectar un reproductor MP3, si este
dispone de una pila normal (pila no
recargable), debería extraerla del reproductor
y, a continuación, conectarlo en la interfaz
USB. De lo contrario, esto podría provocar la
explosión de la pila.
Durante la reproducción en modo USB, asegúrese
de no extraer la unidad USB de la interfaz USB.
FUNCIONAMIENTO CON TARJETAS
SD/MMC
La carcasa de la unidad dispone de una interfaz
para tarjetas SD/MMC (27).
Al introducir una tarjeta SD/MMC en la interfaz
SD/MMC, la unidad buscará los archivos MP3 o
WMA en la tarjeta e iniciará la reproducción de los
archivos MP3 o WMA automáticamente.
El funcionamiento es el mismo que el descrito
arriba para el funcionamiento del USB.
PRECAUCIÓN
Cuando tenga archivos importantes en el
dispositivo USB o en la tarjeta SD/MMC, no los
conecte a la unidad principal para su reproducción.
Esto se debe a que cualquier mal funcionamiento
podría causar la pérdida de los archivos. Nuestra
empresa no asume ningún tipo de responsabilidad
por cualquier pérdida ocasionada.
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO
(1) Al usar bluetooth, asegúrese de que su teléfono
móvil admite la función bluetooth.
(2) La capacidad de emisión de bluetooth es
diferente para cada tipo de teléfono móvil. Para
obtener la mejor calidad en la conversación, se
recomienda que la distancia entre el teléfono
móvil y la unidad sea inferior a 3 m. Asimismo,
no coloque nunca objetos metálicos ni cualquier
otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad.
EMPAREJAMIENTO
1) Mantenga pulsado el botón PAIR/MOD (5) durante
un periodo prolongado hasta que la pantalla LCD
muestre el texto PAIRING para entrar en el modo
de emparejamiento. Seleccione la configuración de
bluetooth en el teléfono móvil. (Consulte el manual
de instrucciones de su teléfono móvil sobre cómo
utilizar el bluetooth.)
2) En la lista de su teléfono móvil debería aparecer
el texto “CarBT”; seleccione “CarBT” y, a
continuación, introduzca la contraseña “0000”.
3) La unidad cuenta con una función
emparejamiento automático, por lo que buscará
el teléfono móvil con bluetooth automáticamente.
4) Una vez se haya realizado la conexión con éxito,
el símbolo bluetooth aparecerá en la pantalla.
5) Si falla el emparejamiento, vuelva a intentarlo
de nuevo al cabo de unos segundos. Puede
consultar las instrucciones de su teléfono móvil,
elimine del móvil el dispositivo al que está
intentando conectarse y vuelva a realizar el
emparejamiento de nuevo.
6) Nota: durante el emparejamiento, únicamente
los botones
(desacople) (2), la rueda de
volumen (26) y el botón MUTE (14) permanecerán
activos; los demás botones quedan desactivados.
Si desea salir del proceso de emparejamiento
mientras se está realizando, pulse durante un
periodo prolongado el botón PAIR/MOD (5) y en la
pantalla aparecerá el texto “PAIR END”.
RECONEXIÓN
Esta unidad cuenta con una función de reconexión
incorporada. En algunas circunstancias, la unidad
se reconectará automáticamente con el teléfono
móvil. (Nota: el teléfono móvil debe haberse
emparejado anteriormente con la unidad.)
Antes de iniciar la marcación, debe confirmar que la
señal de bluetooth aparece visible en la pantalla.
Transcurridos diez segundos en las siguientes
condiciones:
a. al apagar la unidad y volver a encenderla.
b. desconecte el cable ACC y vuelva a conectarlo.
c. pulse el botón
(desacople) (2) para
desplegar el panel frontal e instálelo de nuevo.
Pulse el botón (4) (es posible
que el texto
‘NOT
PAIR’ aparezca visible en la pantalla). Puede esperar
9
FUNCIONAMIENTO
varios segundos para dejar que la unidad intente la
reconexión automáticamente o puede mantener
pulsado el botón CON (18) durante varios
segundos para reconectarla. Durante la
reconexión, el LCD mostrará el texto “CONN TRY”
varias veces y, a continuación, mostrará “CONN
OK”, si se ha realizado la conexión con éxito.
MENÚ DEL TELÉFONO
Una vez realizado el emparejamiento con éxito,
pulse brevemente el botón T-MENU (6) en el panel
frontal para entrar en el menú del teléfono;
mantenga pulsado el botón o pulse los botones
(1) para cambiar las opciones del menú.
Las opciones se mostrarán de acuerdo con la
siguiente secuencia: PRE NUM /RECEIVED/
DIALED/ MISSED/ MANU ANS/TALK XX.
A continuación se describen individualmente.
PRE NUM: muestra la marcación rápida del
número de teléfono que se ha guardado en la
memoria programada. El sistema puede
guardar un máximo de 10 números.
Nota: para reiniciar el sistema, pulse el botón
Reset (25). La configuración de PRE NUM
quedará borrada.
1) Cómo guardar los números de marcación rápida
a. Pulse el botón T-MENU y seleccione la
opción PRE NUM.
b. Utilice la rueda de volumen (26) para
escanear una memoria disponible en la
que almacenarla.
c. Si todas memorias están disponibles, la
opción del teléfono se mostrará vacía y
verá que en la pantalla aparecerán los
números de memoria (de ”0” a ”9”).
d. Pulse el botón SEL/MENU (26) para entrar
en la interfaz de escritura. La palabra
“DIAL -->” aparecerá en la pantalla.
e. Utilice los caracteres 0 a 9, *, #, para
introducir el número de teléfono deseado.
Nota: si se introduce un número
incorrecto, podrá eliminarse pulsando
brevemente el botón CLR (24). Mantenga
pulsado el botón CLR (24) para borrar
todos los números.
f. Cuando haya terminado de escribirlo,
pulse el botón SEL/MENU (26) para
guardar el número en la memoria
programada. La pantalla mostrará el texto
“SAVE OK”.
2) Cómo hacer una llamada usando la
marcación rápida
Pulse el botón
(4) y, a continuación,
mantenga pulsados los botones
programados (de M0 a M9) para llamar al
número guardado en la memoria.
El número guardado se mostrará en la
pantalla.
3) Previsualización de la lista de marcación
rápida
Pulse el botón T-MENU (6) y seleccione la
opción PRE NUM. Si desea llamar a un
número de la lista de marcación, utilice la
rueda de volumen (26) para seleccionar el
número de marcación rápida y pulse
brevemente el botón
(4) para confirmar la
marcación.
4) Cómo editar la lista de marcación rápida
Seleccione el número que desea editar de la
lista de marcación rápida y, a continuación,
pulse brevemente el botón SEL/MENU (26)
para entrar en la interfaz de edición.
RECEIVED: muestra la última llamada
recibida.
Puede utilizar la rueda de volumen (26) para
ver los últimos números recibidos. Y puede
pulsar brevemente el botón (4) para
confirmar la marcación.
DIALED: muestra los últimos 10 números
marcados. Puede utilizar la rueda de volumen
(26) para ver los números. Y puede pulsar
brevemente el botón (4) para confirmar la
marcación.
MISSED: muestra las llamadas perdidas.
Puede utilizar la rueda de volumen (26) para
ver los números. Y puede pulsar brevemente
el botón (4) para confirmar la marcación.
MANU ANS/AUTO ANS
En este modo, pulse la rueda de volumen (26)
para seleccionar MANU ANS (respuesta
manual) o AUTO ANS (respuesta
automática).
En el modo AUTO ANS, cuando se reciba una
llamada la unidad responderá automáticamente.
En el modo MANU ANS, al recibir una
llamada, podrá pulsar el botón
(4) para
responder o el botón
(24) para rechazar la
llamada entrante.
TALK VOLUME: muestra el nivel actual del
volumen para la conversación. Puede usar la
rueda de volumen (26) para ajustarlo a un
nivel adecuado.
CÓMO RESPONDER/RECHAZAR UNA LLAMADA
ENTRANTE
Consulte el párrafo RESPUESTA
MANUAL/AUTOMÁTICA en la sección MENÚ DEL
TELÉFONO.
CÓMO HACER UNA LLAMADA
1) Para realizar una llamada desde un número
programado PRE NUM, RECEIVED (recibida),
DIALED (marcada), MISSED (perdida), consulte
la sección MENÚ DEL TELÉFONO.
10
FUNCIONAMIENTO
2) Para realizar una llamada introduciendo el
número de teléfono manualmente.
Pulse el botón
(4) en el panel frontal.
Utilice los botones de 0 a 9, *, # para
introducir el número de teléfono que desea
marcar. A continuación, pulse el botón
(4) de
nuevo para realizar la llamada.
Nota: si se introduce un número incorrecto,
podrá eliminarse pulsando brevemente el
botón CLR (24). Mantenga pulsado el botón
CLR (24) para borrar todos los números.
3) Para marcar el último número llamado,
pulse el botón
(4) dos veces. En la
pantalla aparecerá el texto “LAST NUM”. A
continuación, pulse el botón de nuevo
para
llamar al último número
llamado.
CÓMO MANTENER EN ESPERA UNA
LLAMADA
Durante la conexión de una llamada, si se
pulsa el botón (4) podrá interrumpirse la
llamada temporalmente. A continuación, pulse
el botón (4) para continuar la llamada. Esta
función requiere la compatibilidad del teléfono
móvil.
CÓMO TRANSFERIR LLAMADAS ENTRE
EL TELÉFONO MÓVIL Y LA UNIDAD
Durante la conexión de la llamada, al
mantener pulsado el botón T-MENU (6) podrá
transferirse una llamada entre el teléfono
móvil y la unidad.
Nota:
Si se transfiere una llamada al teléfono móvil,
se liberará al mismo tiempo el silenciado del
modo actual.
AUDIO BLUETOOTH (FUNCIÓN A2DP)
La unidad admite la función de audio
bluetooth. Si su teléfono móvil puede
reproducir sonido audio estéreo, cuando el
emparejamiento se haya realizado
correctamente podrá seleccionar un archivo de
audio y ajustarlo a la función A2DP en su
teléfono móvil (esto dependerá del teléfono
móvil ya que cada teléfono dispone de una
configuración diferente).
En el modo A2DP, únicamente los botones
(1) y el botón PAU permanecen
activos.
Utilice los botones (1) en el panel
frontal del equipo para seleccionar la pista
anterior/siguiente.
Pulse PAU para poner en pausa la
reproducción.
11
FUNCIONAMIENTO
GENERAL
Requisitos de alimentación : CC 12 V, masa negativa
Controles de tono
- Bajos (a 100 Hz) : ±10 dB
- Agudos (a 10 kHz) : ±10 dB
Potencia máxima de salida : 4X40 vatios
Consumo : 15 A (máx.)
REPRODUCTOR USB/SD/MMC
Relación señal-ruido : más de 60 dB
Separación de canales : más de 50 dB
Respuesta de frecuencia : 20 Hz – 20 kHz
RADIO
Para 2 bandas
FM
Rango de frecuencias de 87,5 a 108 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilidad (S/N=30dB) 10dBµ
Separación estéreo >25dB
MW
Rango de frecuencias de 522 a 1620 kHz
IF 450kHz
Sensibilidad (S/N=20dB) 32dBu
Nota:
Especificaciones sujetas a cambios sin previo
i
12
ESPECIFICACIONES
Antes de examinar la lista de comprobaciones, verifique las conexiones del cableado. Si
cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor
más cercano.
Síntoma Causa Solución
El contacto del vehículo no
está encendido.
Si el suministro eléctrico está
conectado a los circuitos para
accesorios del vehículo, pero el
motor no está funcionando, gire el
contacto a la posición “ACC”.
No se enciende.
El fusible está quemado. Sustituya el fusible.
El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado.
No hay sonido.
Los cables no están bien
conectados.
Compruebe las conexiones del
cableado.
Los botones de
función no
funcionan.
El microprocesador integrado
no funciona correctamente
debido a la existencia de
ruidos.
Pulse el botón RESET.
El panel frontal no está
correctamente insertado en su lugar.
El cable de la antena no está
conectado.
Inserte el cable de antena
firmemente.
La radio no
funciona. La
selección
automática de
emisoras no
funciona.
Las señales son demasiado
débiles.
Seleccione una emisora
manualmente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1/29