B52 marine BMC 1012 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el B52 marine BMC 1012 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
16
Instalación 3
Retire el tornillo antes de la instalación 3
Montaje delantero DIN 3
Para instalar la unidad 3
Para retirar la unidad 4
Uso del panel desmontable delantero 5
Conexión del cableado 6
Funcionamiento 7
Ubicación de las teclas 7
Operaciones básicas 8
Encendido/ Apagado de la unidad 8
Soltar 8
Ajuste de sonido 8
Configuración del sistema 8
Loudness 8
Información del display 8
Display de cristal líquido 8
Función ESP 8
Entrada auxiliar 8
Función Reset 8
Funcionamiento de radio 9
Cambio a modo radio 9
Selección de la banda de frecuencia 9
Selección de una estación 9
Almacenamiento de memoria automático
y escaneo de programación 9
Almacenamiento de estaciones 9
Funcionamiento RBDS 9
Funcionamiento CD/MP3/WMA 9
Cambio a modo CD 9
Selección de pistas 10
Pausa en la reproducción 10
Prevista de todas las pistas 10
Repetición de la misma pista 10
Repetición de todas las pistas al azar 10
Para retirar un disco 10
Funciones especiales para
disco MP3/WMA 10
Reproducción USB 11
Notas sobre los discos 12
Especificaciones 13
Solución de problemas 14
CONTENIDO
17
NOTAS:
La unidad puede ser instalada en automóviles o barcos.
Elija la ubicación de montaje donde la unidad no interfiera con el conductor del vehículo.
Antes de instalar la unidad, conecte los cableados temporalmente y asegúrese de que todo esté
correctamente conectado y que la unidad funcione de manera adecuada.
Utilice únicamente las partes incluidas con la unidad para asegurar una correcta instalación. El
uso de partes no autorizadas puede causar mal funcionamiento.
Consulte al distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de agujeros o
realizar otras modificaciones al vehículo.
Instale la unidad donde no interfiera con el conductor ni pueda lastimar al pasajero en caso de
una frenada brusca como por ejemplo una frenada de emergencia.
Si el ángulo de instalación excede los 30º desde el punto horizontal, es probable que el
rendimiento de la unidad no sea óptimo.
Evite instalar la unidad donde se encuentre sujeta a altas temperaturas como por ejemplo
luz directa del sol, aire caliente del calefactor o donde haya demasiado polvo, suciedad o
vibraciones excesivas.
Retire el tornillo antes de la instalación
Antes de instalar la unidad, remueva los dos tornillos.
NOTA: Si esta unidad se instala en un barco, puede utilizar dos piezas de film plástico para
sellar los dos agujeros después de remover los tornillos y esto lo hará a prueba de agua.
INSTALACION
´
30
0
Take out screw
before installation.
Instalación de la unidad
1-Tablero
2-Soporte
Después de insertar el soporte en el tablero,
seleccione la lengüeta adecuada para el
grosor del material del tablero y dóblela hacia
adentro para ajustar el soporte. (Fig.1)
3- Tornillo
1-Tablero
2-Tuerca (5mm)
3- Arandela
4-Tornillo (5x25 mm)
5-Tornillo
6-Correa
Asegúrese de utilizar la correa para ajustar
la parte trasera de la unidad en su lugar. Se
puede doblar la correa con la mano hasta
obtener el ángulo deseado.
7- Arandela plana.
INSTALACION
18
´
Para remover la unidad
1-Antes de remover la unidad, presione el
botón ABRIR para retirar el panel delantero.
2- Palanca
Inserte las palancas provistas con el equipo
en las ranuras a ambos lados de la unidad,
tal como se muestra en el dibujo, hasta que
ajusten con un clic. Al tirar de las palancas
es posible remover la unidad del tablero.
USO DEL PANEL FRONTAL DESMONTABLE
Para Desmontar el Panel Frontal
1- Presione el botón ABRIR, el panel
delantero se deslizará hacia abajo.
2- Cuando el panel delantero se deslice
hacia abajo, presione hacia arriba
el botón de abajo del panel frontal y
sepárelo del soporte del panel.
3- Para seguridad, guarde el panel
delantero en la cajita provista
inmediatamente después de haber sido
removido.
PARA REINSTALAR EL PANEL
DELANTERO
1-Cuando el soporte del panel se
encuentra deslizado hacia abajo, inserte
el panel delantero en el soporte y empuje
el panel desde el centro para deslizarlo
hacia arriba.
19
2- Cuando el soporte se encuentra
deslizado hacia arriba, inserte un lado del
panel delantero en la posición adecuada y
presione otro lado en el soporte del panel.
Debe escuchar un sonido “clic”.
3-Note que si el panel delantero no se
traba en la posición adecuada, los botones
de control pueden no funcionar y al display
LCD le pueden faltar algunos segmentos.
Presione el botón ABRIR y luego instale
nuevamente el panel delantero.
Precauciones
1-No tire el panel delantero.
2-No presione el display o botones de
control al retirar o reinstalar el panel
delantero.
3-No toque los contactos en el panel
delantero o en el cuerpo principal de la
unidad, Puede causar un contacto eléctrico
pobre.
4-Si hay suciedad o sustancias extrañas
adheridas en los contactos se pueden
retirar con un paño limpio y seco.
5-No exponga el panel delantero a altas
temperaturas o a luz directa del sol.
6-Evite que agentes volátiles (por ejemplo
benceno, thiner o insecticidas) toquen la
superficie del panel delantero.
7-No intente desarmar el panel delantero.
OPERACION
UBICACIÓN DE LAS TECLAS
21
´
1-Botón PTY
2-ENTRADA AUX
3-Botón AF
4-Botón Expulsar
5-Ranura de disco
6-Botón MODO
7-Botón (abrir)
8-Display de cristal líquido
9-Botón (encendido)
10- Botón SEL
11-Botón VOL-
12- Botón VOL+
13- Botón BND/ LOUD/ ENT
14- Botones preseleccionados 1-6
15- Botón DISP
16- Botón de tono/ sintonización/
búsqueda de pistas hacia atrás
17- Botón de tono/ sintonización/
búsqueda de pistas hacia delante.
18-Botón AS/ PS/ NAVI-SCH
19- Botón TA
20-Botón 1
21- Botón SCN 2
22- Botón RPT 3
23- Botón SHF 4
24-DIR- 5
25- DIR + 6
26-USB
27-Botón RESET
OPERACIONES BÁSICAS
ENCENDIDO/ APAGADO
Encienda la unidad presionando cualquier
botón (excepto el botón (4) y el botón (7)).
Cuando el sistema se enciende, presione el
botón (9) para apagar la unidad.
BOTÓN SOLTAR
Presione el botón (7) para deslizar hacia
abajo el panel.
AJUSTE DE SONIDO
Presione el botón SEL (10) para seleccionar el
modo de ajuste. El modo de ajuste cambiará
en el siguiente orden:
Presione los botones VOL +/- (12&11) para
ajustar la calidad de sonido deseada.
CONFIGURACIONES DE SISTEMA
Presione y mantenga presionado el botón SEL
(10) para ingresar al modo de configuración
del sistema. Luego, presione el botón SEL (4)
para seleccionar el item que desea cambiar
y presione los botones VOL +/- (12&11) para
cambiar las configuraciones correspondientes.
1)MODO BEEP TODO/ APAGADO/ 2NDO
Utilice los botones VOL+/- (12&11) para
configurar el sonido BEEP TODO, APAGADO O
SEGUNDO.
-BEEP SEGUNDO MODO El beep sólo se
genera cuando todas las teclas dobles se
mantienen presionadas (1 segundo)
Por ejemplo: Cuando el botón preseleccionado
(11) se presiona, cuando se presiona el botón
BND/ LOUD/ ENT (13)
Cuando se presiona el botón AS/PS (18)
-Modo BEEP TODO
El beep se genera al presionarse cualquier
tecla.
-Modo BEEP APAGADO
El beep se encuentra desactivado.
2) AREA USA/ EUR
Utilice los botones VOL +/- (12&11) para
configurar la frecuencia de área USA o EUR.
3) TA BUSQUEDA/ ALARMA
Utilice los botones VOL+/- (12&11) para
configurar TA BUSQUEDA O TA ALARMA.
Anuncios de tráfico
BUSQUEDA TA: Con la función TA activada, la
unidad busca una estación con anuncios de
tráfico.
ALARMA TA: No hay búsqueda de estación
automática. La unidad hace sonar un tono
BEEP si no se recibe tràfico de información y
no se muestra TP/ TA. Aparece BUSQUEDA PI
si la estación seleccionada no transmite señal
RBDS.
LOUDNESS
Presione el botón BND/ LOUD/ ENT (13) por
varios segundos para aumentar la frecuencia
de bajos. Presione el botón por varios segun-
dos nuevamente para desactivar esta función.
MUESTRA DE INFORMACIÓN
Presione el botón DISP (15) para que funcione
como conversión de cada modo display.
DISPLAY DE CRISTAL LíQUIDO
Muestra la frecuencia actual y las funciones
activadas en el display (8).
FUNCION ESP
La unidad puede ser a prueba de golpes por
10 segundos.
ENTRADA AUXILIAR
Se puede conectar la unidad a un reproductor
de audio portable a través de una entrada aux-
iliar (2) en el panel frontal. Una vez completada
la conexión, puede presionar el botón MODO
(6) en el panel delantero para cambiar el modo
a modo DE ENTRADA AUX.
FUNCIONAMIENTO
22
VOL BAS TRE BAL FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader)
FUNCIÓN RESET
El botón RESET (27) debe activarse con una
birome o con un objeto metálico de punta fina.
El botón reset se activa por las siguientes
razones:
-instalación inicial de la unidad cuando todo el
cableado ha sido conectado.
-No funciona ninguno de los botones de
operación.
-Aparece el símbolo de ERROR en el display.
FUNCIONAMIENTO DE RADIO
Presione el botón MODO (6) para seleccionar
el modo radio, el modo radio aparece en
el display junto con la banda de memoria y
frecuencia.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
En el modo radio, presione el botón BND/
LOUD/ ENT (13) para seleccionar la banda
deseada.
La banda de recepción cambiará en el sigu-
iente orden:
SELECCION DE UNA ESTACIÓN
Presione el botón (16) o el botón (17) para
activar la función de búsqueda automática.
Presione el botón por varios segundos hasta
que aparezca MANUAL en el display para
seleccionar el modo de sintonización manual.
Si ambos botones no han sido presionados
por varios segundos, volverá al modo de
sintonización y aparecerá AUTO en el display.
ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE
MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMA
Almacenamiento de memoria automático
Presione el botón AS/ PS (18) por varios
segundos, la radio busca entre las frecuencias
actuales y verifica la intensidad de señal hasta
finalizar un ciclo de búsqueda.
Luego, las 6 estaciones más potentes se
almacenarán en el botón numérico preselec-
cionado.
Búsqueda programada
Presione el botón AS/PS (18) para escanear
la estación preprogramada. Cuando el nivel
de potencia del campo sea mayor al nivel de
detención, la radio mantendrá este número
preseleccionado por varios segundos y luego
iniciará la búsqueda nuevamente.
ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES
Presione cualquiera de los botones pre-
programable (14) (1 a 6) para seleccionar
una estación que ha sido almacenada en
la memoria. Presione este botón por varios
segundos para almacenar la estación actual
en el botón numérico.
FUNCIONAMIENTO RBDS
En el modo FM, presione el botón TA (19)
para que la unidad busque el ANUNCIO DE
TRAFICO de manera automática. Cuando
reciba una estación de Anuncio de Tráfico, la
unidad cambiará a la estación de ANUNCIO
DE TRÁFICO de manera automática. Presione
el botón TA (9) nuevamente para salir del
modo TA.
UTILICE EL BOTÓN PTY (1)
Presione el botón PTY (1) para ingresar al
MENU DE SELECCIÓN PTY. En el menú, gire
la perilla de volumen (3) o utilice los botones
preprogramables (17) (1 a 6) para seleccionar
los ítems. Luego presione los botones /
(16 & 17) y la unidad buscará el programa
de manera automática. Si se encuentra
el programa correspondiente, la unidad lo
reproducirá.
Cuando configure AREA EUR en el sistema,
presione el botón AF (3) para encender o
apagar el modo RDS.
FUNCIONAMIENTO CD/ MP3/ WMA
Si no hay un disco CD/ MP3/ WMA insertado
en el driver, inserte suavemente un disco con
FUNCIONAMIENTO
23
FM1 FM2 FM3 AM (MW)
FUNCIONAMIENTO
el lado impreso hacia arriba en el compar-
timiento de disco hasta que sienta alguna
resistencia. El disco ingresará al driver de
manera automática. Comenzará la reproduc-
ción del disco.
Si ya hay un disco CD/ MP3/ WMA en el
driver, mantenga presionado el botón MODO
(6) hasta que aparezca el display de modo CD.
SELECCIÓN DE PISTAS
Presione el botón (16) o el botón (17)
para ir a la pista anterior o a la próxima. El
número de pista se mostrará en el display.
Mantenga el botón (16) presionado o el
botón (17) para adelantar o retroceder la
pista rápidamente. El CD se reproducirá desde
cuando usted haya soltado el botón.
PAUSA EN LA REPRODUCCIÓN
Presione el botón (20) para pausar la repro-
ducción del CD. Presiónelo nuevamente para
retomar la reproducción.
PREVISTA DE TODAS LAS PISTAS
Presione el botón SCN (21) para reproducir
los primeros segundos de cada pista del disco
actual. Presione nuevamente para detener el
modo INTRO y escuchar la pista.
REPETIR
Cuando presione el botón RPT (22) se repro-
ducirá la pista seleccionada de manera con-
tinua hasta que el modo repetir sea cancelado
presionando el botón RPT nuevamente.
REPRODUCCION DE TODAS LAS PISTAS
AL AZAR
Cuando presione el botón SHF (23), se repro-
ducirán todas las pistas del disco al azar. Para
cancelar el modo AL AZAR, presione el botón
nuevamente.
EXPULSAR UN DISCO
Presione el botón (7) para deslizar hacia abajo
el panel y luego presione el botón (4) para
detener la reproducción del disco y sacarlo del
compartimiento (5).
FUNCIONES ESPECIALES PARA DISCOS
MP3/ WMA
1) Seleccione el directorio hacia arriba/ abajo
Presione el botón DIR -(24) o el botón DIR +
(25) para seleccionar el directorio hacia abajo
o hacia arriba. Si el disco MP3 no contiene
directorio alguno, no hay función al presionar
los botones DIR- (24) o DIR + (25).
2) Selección de pistas por botón AS/PS/ Navi-
SCH
El botón (18) AS/ PS/ Navi- SCH se asigna
como selección de modo de audio digital en el
modo de operación MP3.
Cuando se presiona, se activa como selección
de cada modo de audio digital.
“Búsqueda de pistas directa” => “Buscando
directorio o nombre de archivo” => “Naveg-
ación desde raíz por botón tono/ búsqueda/
pista” => “Navegación” a partir del directorio
actual por los botones tono/ búsqueda/ pista.
Búsqueda directa de pistas
Presione el botón AS/ PS una vez. Ingresa
al modo de búsqueda directa de pistas en el
audio digital CD.
La unidad busca la pista seleccionada con los
botones de volumen +/- (12 &11). Si se selec-
cionan tres dígitos, la unidad busca la pista de
inmediato. Si se selecciona uno o dos dígitos,
la unidad esperará para el botón BND/ LOUD/
ENT (13) por varios segundos. La unidad
busca la pista después de varios segundos,
aún si no se ha presionado el botón ENTER.
Búsqueda de directorio o nombre de
archivo
Presione el botón AS/ PS(18) dos veces para
ingresar al directorio de búsqueda o nombre
de archiva en cd de audio digital.
La unidad busca archivos y directorios que
tengan los mismos caracteres que han sido
ingresados por el usuario presionando los
24
FUNCIONAMIENTO
botones correspondientes listados en el cuadro
1 debajo.
Explicación:
Utilice los botones de volumen +/- para
seleccionar los caracteres A-Z, blanco, 0-9,
__, -, +.
Presione el botón SEL (10) para confirmar la
entrada de cada carácter.
Presione el botón BND/ LOUD/ ENT (13) para
comenzar la búsqueda de títulos.
En el caso de que el título seleccionado sea el
nombre de un directorio, el display mostrará
(``), luego.
Utilice los botones de sintonización/búsqueda/
pista / (16& 17) para listar todas las can-
ciones bajo el directorio y seleccionar el título.
Presione el botón BND/ LOUD/ ENT (13) para
confirmar y comenzar la reproducción.
Repetir los pasos mencionados si el título
recientemente seleccionado está nuevamente
en el directorio.
Búsqueda desde el directorio raíz
Presione el botón AS/PS (18) tres veces. La
unidad buscará archivos o directorios de la raíz
por los botones de sintonización/ búsqueda/
pista / (16& 17).
(El icono D-DIR se encenderá si el nombre está
en el directorio). El display listará todos los
directorios disponibles y las pistas. Seleccione
los directorios/ canciones deseados utilizando
los botones de sintonización/ búsqueda/ pista
/ (16& 17) y el botón BND/ LOUD/ ENT
(13) para confirmar. Si el título deseado es una
canción, comenzará la reproducción.
Repita los pasos explicados si el título
recientemente seleccionado está nuevamente
en el directorio.
Búsqueda desde el Directorio actual
Presione el botón AS/ PS (18) cuatro veces y
la unidad buscará archivos o directorios del
directorio actual con los botones de sintoni-
zación/ búsqueda/ pista / (16& 17). El
nombre del directorio actual se mostrará por
un segundo y el nombre del archivo que está
siendo reproducido se mostrará en el display.
EL usuario puede seleccionar el directorio o
archivo en el directorio con los botones sintoni-
zación/ búsqueda/ pista / (16& 17). El
archivo seleccionado puede ser reproducido
presionando el botón BND/ LOUD/ ENT.
3) INFORMACIÓN DE DISPLAY
Presione el botón DISP (15) para mostrar la
siguiente información, tales como el reloj,
TAG ID3 (si está disponible: título de canción,
nombre de directorio, nombre de artista, otros
contenidos…) (PARA VERSIONES DE FUN-
CIONES CON MP3 ID3) y otras informaciones.
Tecla asignada en modo de búsqueda
(Tabla 1)
AS/PS Selector de Modo
BND/LOUD INGRESAR
SEL CARACTER SHIFT DERECHO
Volumen hacia SELECTOR DE
arriba/ abajo CARACTERES
(A, B~8,9,0, _,-,+)
BOTONES DE SUBIR/ BAJAR VOLUMEN
& SINTONIZACIÓN/ BÚSQUEDA/ PISTAS:
Búsqueda de archivos y directorios durante la
navegación.
FUNCIONAMIENTO USB
En el panel frontal de la unidad, hay una inter-
fase USB (26). Puede conectar el driver USB a
través de esta interfase.
Cuando conecte un driver USB a través de esta
interfase, la unidad buscará los archivos MP3/
WMA y comenzará a reproducirlos de manera
automática. En otro modo, puede también
presionar el botón MODO (6) para seleccionar
el modo USB.
25
Cuando reproduzca archivos MP3/ WMA en el
dispositivo, el funcionamiento es el mismo con
el funcionamiento MP3 descrito con anterioridad.
Nota: La unidad principal acepta dispositivos
de memoria USB estándar.
El reproductor de MP3 USB no es estándar lo
que significa que diferentes marcas o modelos
tienen sus propios parámetros. Nuestro pro-
ducto no acepta todos los reproductores MP3.
Cuando conecte el reproductor MP3 y hay una
batería normal en el reproductor (batería no
recargable), debe retirar la batería del repro-
ductor MP3 y luego conéctelo con la interfase
USB. Sino, puede hacer quemar la batería.
Cuando esté en modo de reproducción USB,
asegúrese de no remover el driver USB de la
interfase USB.
PRECAUCIÓN
Cuando hay archivos importantes en el
dispositivo USB, no lo conecte a la unidad
principal para que sea reproducido. No repro-
duzca el disco CD-R/ RW que tenga archivos
importantes dentro ya que cualquier operación
errónea puede causar la pérdida de archivos.
Nuestra empresa no asume responsabilidad
alguna por dichas pérdidas.
NOTAS ACERCA DE LOS DISCOS
A) Notas sobre los discos
1-El uso de discos de formato no estándar (por
ejemplo cuadrados, con forma de estrella o
corazón) puede dañar la unidad. Asegúrese de
utilizar discos CD redondos para esta unidad.
2-No pegue papel o cinta, etc sobre el lado
con la etiqueta o el lado de grabado de
cualquier disco ya que puede causar mal
funcionamiento del equipo.
3-Suciedad, polvo, rayaduras en discos puede
causar el mal funcionamiento del equipo.
B- Notas acerca de discos CD-Rs (CDs graba-
bles)/ CD-RWs (CDs regrabables):
1- La unidad no puede reproducir un CD-R y
un CD-RW que no esté finalizado. (Refiérase al
manual de su grabador de CD-R/ CD-RW o al
software CD-R/ CD-RW para más información
acerca del proceso de finalización).
2-Según el estado de grabación, las condi-
ciones del disco y del equipamiento utilizado
para la grabación, algunos CD-Rs/ CD-RWs
pueden no ser reproducidos en este equipo
(VER *1).
*1: Para tener una reproducción más confi-
able, por favor siga las siguientes recomen-
daciones:
a: Utilice CD-RWs con velocidad 1x a 4x y
escriba con velocidad 1x a 2x.
b-Utilice CD-Rs con velocidad 1x a 8x y
escriba con velocidad 1x a 2x.
c-No reproduzca un CD-RW que ha sido
escrito más de 5 veces.
c- NOTAS ACERCA DE ARCHIVOS MP3 (Ver-
sión MP3 únicamente)
1-El disco debe ser de formato ISO9660
nivel 1 o nivel 2, o Joliet o Romeo en formato
expansión.
2-Cuando nombre un archivo MP3, asegúrese
de que la extensión del nombre del archivo
sea MP3.
3- Para un archivo no MP3, a pesar de que la
extensión del nombre del archivo sea MP3, la
unidad no lo puede reconocer.
FUNCIONAMIENTO
25
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Requisitos de la fuente de Alimentación DC 12 Voltios , Negativo a tierra
Medidas del chasis 178 x 178 x 50 (Ancho x profundidad x
alto)
Control de Tonos
Bass (a 100 Hz) +10dB
Treble (a 10KHz) + 10dB
Salida de tension Máxima 4x80 watts
Corriente
15 amperes (max)
REPRODUCTOR DE CD
Índice Señal/ Ruido Más de 55 dB
Separación de Canal Más de 50 dB
Respuesta de Frecuencia 40Hz-18kHz
RADIO
FM
Rango de Frecuencia 87.5-108 MHz
Frecuencia Intermedia 10.7 MHz
Sensibilidad (S/R- 30dB) 10dBU
Separación Estéreo >25dB
AM (MW)
Rango de Frecuencia 520-1620 kHz
Frecuencia Intermedia 450 kHz
Sensibilidad (S/R- 20dB) <36 dBu
26
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de verificar la siguiente lista, controle las conexiones del cableado. Si alguno de los problemas
continúa después de haber llevado a cabo estas verificaciones, consulte al distribuidor más cercano.
Síntoma Causa Solución
No hay tensión La llave de encendido del automóvil Si la fuente de tensión está
embarcación no ha sido encendida. correctamente conectada a la
terminal accesoria del embarcación,
encienda la llave de encendido a ACC.
El fusible está quemado. Cambie el fusible.
No se puede Ya hay un CD en la ranura del equipo. Retire el CD del reproductor e inserte
cargar ni el nuevo.
expulsar un CD. El CD está extremadamente Limpie el CD o intente reproducir uno
sucio o defectuoso. nuevo.
Está insertando un CD al revés. Inserte el CD con la etiqueta hacia
arriba.
La temperatura dentro del bote Deje que baje la temperatura ambiente
es demasiado alta. y vuelva al normal funcionamiento.
Condensación Apague el reproductor por una hora e
intente nuevamente.
No hay sonido. El volumen se encuentra en mínimo. Ajuste el volumen al nivel deseado.
No está bien conectado el cableado. Verifique la conexión del cableado.
El sonido Salta El ángulo de instalación es de más Ajuste el ángulo de instalación a
de 30º menos de 30º.
El CD se encuentra extremadamente Limpie el CD o intente reproducir uno
sucio o defectuoso. nuevo.
No funcionan El microcomputador incorporado no Presione el botón RESET o reinstale el
las teclas de funciona correctamente por panel delantero correctamente.
operación interferencias.
La radio o El cable de antena no está conectado Conecte el cable de antena
selección adecuadamente. correctamente.
automática Las señales son demasiado débiles. Seleccione la estación de manera no
funciona. manual.
´
27
USO DEL PANEL FRONTAL DESMONTABLE
Para Desmontar el Panel Frontal
1- Presione el botón ABRIR, el panel
delantero se deslizará hacia abajo.
2- Cuando el panel delantero se deslice
hacia abajo, presione hacia arriba
el botón de abajo del panel frontal y
sepárelo del soporte del panel.
3- Para seguridad, guarde el panel
delantero en la cajita provista
inmediatamente después de haber sido
removido.
PARA REINSTALAR EL PANEL
DELANTERO
1-Cuando el soporte del panel se
encuentra deslizado hacia abajo, inserte
el panel delantero en el soporte y empuje
el panel desde el centro para deslizarlo
hacia arriba.
32
2- Cuando el soporte se encuentra
deslizado hacia arriba, inserte un lado del
panel delantero en la posición adecuada y
presione otro lado en el soporte del panel.
Debe escuchar un sonido “clic”.
3-Note que si el panel delantero no se
traba en la posición adecuada, los botones
de control pueden no funcionar y al display
LCD le pueden faltar algunos segmentos.
Presione el botón ABRIR y luego instale
nuevamente el panel delantero.
Precauciones
1-No tire el panel delantero.
2-No presione el display o botones de
control al retirar o reinstalar el panel
delantero.
3-No toque los contactos en el panel
delantero o en el cuerpo principal de la
unidad, Puede causar un contacto eléctrico
pobre.
4-Si hay suciedad o sustancias extrañas
adheridas en los contactos se pueden
retirar con un paño limpio y seco.
5-No exponga el panel delantero a altas
temperaturas o a luz directa del sol.
6-Evite que agentes volátiles (por ejemplo
benceno, thiner o insecticidas) toquen la
superficie del panel delantero.
7-No intente desarmar el panel delantero.
CONEXAO DA FIAÇAO
PARA SISTEMA 4X80W
~~
32
Conector Cabo
Remoto
CHAVE DE IGNIÇÃO (ACC+)
ANTENA
MEMÓRIA/BATERIA (B+)
TERRA (B-)
Fusivel 15A
preto
preto
altofalante de canal
direito delantero
canal direito vermelho
canal esquerdo branco
altofalante de canal
esquerdo delantero
altofalante de canal
direito traseiro
altofalante de canal
esquerdo traseiro
vermelho
azul
cinzabranco
branco/preto
verde
cinza/preto
violeta
verde/preto violeta/preto
amarelo
Cabo RCA (cinza)
Conector de antena
1/43