Xerox 6505 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

604E62460 Rev A
© 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
www.xerox.com/office/WC6505support
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
www.xerox.com/office/WC6505support
Xerox
®
WorkCentre
®
6505
Quick Use Guide
Petit guide d’utilisation
Xerox WorkCentre 6505
Color Multifunction Printer
Imprimante multifonction couleur
Italiano
Deutsch
Español
Português
Guida rapida
Kurzübersicht
Guía de uso rápido
Guia de utilização rápida
IT
DE
ES
PT
• Printer drivers and utilities
• Videos
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
EN
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
ES
• Controladores y utilidades de la impresora
• Vídeos
• Manuales de usuario e instrucciones
• Asistente de Ayuda en línea
• Especificaciones de seguridad (en la Guía del usuario)
• Drivers e utilitários da impressora
• Vídeos
• Manuais do usuário e instruções
• Assistente de suporte on-line
• Especificações de segurança (no Guia do Usuário)
BP
FR
• Pilotes d’imprimante et utilitaires
• Vidéos
• Manuels d'utilisation et instructions
• Assistant de support en ligne
• Spécifications de sécurité (dans le Guide de l'utilisateur)
IT
• Driver e utilità della stampante
• Video
• Manuali dell'utente e istruzioni
• Supporto in linea
• Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente)
DE
• Treiber und Dienstprogramme für Drucker
• Videos
• Benutzerhandbücher und -anleitungen
• Online-Support-Assistent
• Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch)
Material Safety Data Sheets
Fiches de données de sécurité
Schede sulla sicurezza dei materiali
Material-Sicherheitsdatenblätter
Fichas de datos de seguridad
Fichas de informações de segurança de produtos
químicos
www.xerox.com/office/
businessresourcecenter
Templates, tips, and tutorials
Modèles, conseils et didacticiels
Modelli, suggerimenti ed esercitazioni
Vorlagen, Tipps und Lehrgänge
Plantillas, consejos y lecciones prácticas
Modelos, dicas e tutoriais
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
More Information
Informations supplémentaires
Ulteriori informazioni
Weitere Informationen
Más información
Mais informações
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Lärmemission
Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV:Der höchste Schalldruckpegel beträgt
70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
DE
2
www.xerox.com/office/WC6505support
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Contents
Sommaire
Indice generale
Inhalt
Índice
Conteúdo
Printer Basics ............................................................... 3
Présentation de l'imprimante
Nozioni di base sulla stampante
Grundlagen
Aspectos básicos de la impresión
Introdução à impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Copying.........................................................................8
Copie
Copia
Kopieren
Copia
Cópia
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Printing......................................................................... 5
Impression
Stampa
Drucken
Impresión
Impressão
Printer Tour...................................................................3
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Druckerübersicht
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Control Panel................................................................4
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedienfeld
Panel de control
Painel de controle
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Supported Papers........................................................5
Papiers pris en charge
Carta supportata
Unterstütztes Papier
Papeles admitidos
Papéis suportados
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Basic Printing .............................................................. 6
Impression de base
Nozioni di base sulla stampa
Einfaches Drucken
Impresión básica
Impressão básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Printing from USB flash drive ..................................7
Impression à partir d'un lecteur Flash USB
Stampa da un'unità flash USB
Drucken von USB-Datenträger
Impresión desde unidad Flash USB
Impressão de uma unidade Flash USB
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Basic Copying..............................................................8
Procédure de base
Nozioni di base sulla copia
Einfaches Kopieren
Copia básica
Cópia básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning.......................................................................9
Numérisation
Scansione
Scannen
Exploración
Digitalização
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Faxing..........................................................................15
Télécopie
Fax
Faxen
Envío de fax
Envio de fax
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Troubleshooting ........................................................17
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Fehlerbehebung
Solución de problemas
Solução de problemas
Paper Jams.................................................................17
Bourrages papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Atascos de papel
Atolamentos de papel
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a computer using Windows 7.....11
Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant
Windows 7
Scansione da un computer con Windows 7
Scannen von einem Computer unter Windows 7
Exploración desde una estación de trabajo con
Windows 7
Digitalização de um computador usando Windows 7
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a computer using Windows XP..12
Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant
Windows XP
Scansione da un computer con Windows XP
Scannen von einem Computer unter Windows XP
Exploración desde una estación de trabajo con
Windows XP
Digitalizão de um computador usando Windows XP
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning from a computer using
Macintosh 10.5 and later.......................................13
Numérisation à partir d'un ordinateur Macintosh
10.5 ou version ultérieure
Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e
versioni successive
Scannen von einem Computer unter Macintosh
10.5 oder höher
Exploración desde una estación de trabajo con
Macintosh 10.5 y posterior
Digitalização de um computador usando
Macintosh 10.5 e posterior
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning to a USB flash Drive............................... 14
Numérisation vers un lecteur Flash USB
Scansione su un'unità flash USB
Scanausgabe an einen USB-Datenträger
Exploración a una unidad Flash USB
Digitalização para uma unidade Flash USB
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Scanning to a Computer or FTP Server................ 10
Numérisation vers un ordinateur ou un serveur FTP
Scansione su un computer o server FTP
Scanausgabe an Computer oder FTP-Server
Exploración a una estación de trabajo o servidor FTP
Digitalização para um computador ou servidor FTP
Basic Faxing............................................................... 16
Procédure de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Envío de fax básico
Envio de fax básico
FR
IT
DE
ES
PT
EN
3
www.xerox.com/office/WC6505support
Printer Basics
Généralités
K
Y
M
C
1
2
Trays
Bacs
Cassetti
Fächer
Bandejas
Bandejas
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Manual Feed Slot
Fente d'alimentation manuelle
Slot di alimentazione manuale
Manuelle Zuführung
Ranura de alimentación manual
Passagem da alimentação manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Toner Cartridges
Cartouches de toner
Cartucce toner
Tonerkartuschen
Cartuchos de tóner
Cartuchos de toner
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Fuser
Fuser
Fusore
Fixiereinheit
Fusor
Fusor
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Imaging Unit
Unité imageur
Unità imaging
Belichtungseinheit
Unidad de imagen
Unidade de imagem
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Automatic Document Feeder (ADF)
Chargeur automatique de documents (CAD)
Alimentatore automatico documenti (ADF)
Automatischer Vorlageneinzug (AVE)
Alimentador automático de documentos (ADF)
Alimentador de documentos automático (ADF)
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scanner
Scanner
Scanner
Scanner
Escáner
Scanner
EN
FR
IT
DE
ES
PT
USB Port
Port USB
Porta USB
USB-Anschluss
Puerto USB
Porta USB
EN
FR
IT
DE
ES
PT
250-Sheet Feeder
Chargeur 250 feuilles
Alimentatore a 250 fogli
250-Blatt-Zuführung
Alimentador de 250 hojas
Alimentador para 250 folhas
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Printer Tour
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Druckerübersicht
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
FR
IT
DE
ES
PT
EN
For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox
®
Supplies website
www.xerox.com/office/WC6505supplies.
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables
Xerox.
Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web per i materiali di
consumo Xerox.
Verbrauchsmaterialien können vom Händler vor Ort oder über die Website für Xerox-Verbrauchsmaterialien
bezogen werden.
Para solicitar suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio Web de Consumibles
Xerox.
Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
4
www.xerox.com/office/WC6505support
Printer Basics
Généralités
Back/Return
Arrière/Retour
Indietro
Zurück
Atrás/Volver
Voltar/Retornar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Clear all
Effacer tout
Cancella tutto
Alles löschen
Borrar todos
Limpar tudo
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter the system menus
Accéder au menu Système
Accede ai menu di sistema
Systemmenüs aufrufen
Acceder a los menús del sistema
Acessar os menus do sistema
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Access fax directories
Accéder aux répertoires fax
Accede agli elenchi dei numeri fax
Faxverzeichnisse aufrufen
Acceder a los directorios de fax
Acessar os diretórios de fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Clear a character or cancel
Effacer un caractère ou annuler
Cancella un carattere o annulla
Ein Zeichen löschen oder Abbrechen
Borrar un carácter o cancelar
Limpar um caractere ou cancelar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Alphanumeric keypad
Pavé alphanumérique
Tastiera alfanumerica
Alphanumerische Tastatur
Teclado alfanumérico
Teclado alfanumérico
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Access the address book
Accéder au carnet d'adresses
Accede alla rubrica indirizzi
Adressbuch aufrufen
Acceder a la libreta de direcciones
Acessar o catálogo de endereços
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Display job status
Afficher l'état des travaux
Visualizza lo stato dei lavori
Auftragsstatus anzeigen
Mostrar estado del trabajo
Mostrar status do trabalho
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Cancel the current job
Annuler le travail en cours
Annulla il lavoro corrente
Aktuellen Auftrag abbrechen
Cancelar el trabajo actual
Cancelar o trabalho atual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Start a copy, scan, print, or fax job
Lancer un travail de copie, de numérisation
ou de télécopie
Avvia un lavoro di copia, scansione, stampa
o fax
Kopier-, Scan- oder Faxauftrag starten
Iniciar un trabajo de copia, exploración,
impresión o fax
Iniciar um trabalho de cópia, digitalização,
impressão ou fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select the color mode
Sélectionner le mode couleur
Seleziona la modalità a colori
Farbmodus auswählen
Seleccionar el modo de color
Selecionar o modo de cor
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Move forward in the menus
Se déplacer vers l'avant dans la
structure de menus
Sposta in avanti nei menu
Vorwärts in den Menüs
Desplazarse hacia adelante en
los menús
Avançar nos menus
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scroll up or down in the menus
Faire défiler les menus vers le haut ou vers le bas
Scorre verso l'alto o verso il basso nei menu
Nach oben oder unten in den Menüs
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo en los menús
Rolar para cima ou para baixo nos menus
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Move back in the menus
Se déplacer vers l'arrière
dans la structure de menus
Sposta indietro nei menu
Rückwärts in den Menüs
Desplazarse hacia atrás en
los menús
Retornar nos menus
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Redial a fax, or enter a pause
Recomposer un nº de fax ou insérer une pause
Ricompone un numero fax o inserisce una pausa
Faxnummer erneut wählen oder Pause einfügen
Volver a marcar un número de fax o insertar
una pausa
Rediscar um nº de fax ou inserir uma pausa
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select copy, scan, print, or fax
Sélectionnez copie, numérisation, impression ou fax
Selezionare copia, scansione, stampa o fax
Kopieren, Scannen, Drucken oder Fax auswählen
Seleccionar copia, exploración, impresión o fax
Selecionar para copiar, digitalizar, imprimir ou enviar fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
One touch fax numbers
Numéros de fax directs
Numeri di selezione fax one-touch
Fax-Zielwahlnummern
Números de fax de un toque
Números de fax de um toque
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Power Saver on, off
Activer/Désactiver Economie d'énergie
Risparmio energetico (Sì/No)
Energiesparmodus ein/aus
Ahorro de energía sí/no
Modo de economia de energia
Ligado/desligado
EN
FR
IT
DE
ES
PT
5
www.xerox.com/office/WC6505support
Printing
Impression
65–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
Executive.................. 7.25 x 10.5 in.
Letter.........................8.5 x 11.0 in.
US Folio.....................8.5 x 13.0 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
A5...............................148 x 210 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4...............................210 x 297 mm
Custom......................X x Y
X: 147.3–215.9 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 110.8–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
65–220 g/m
2
(16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Executive..................7.25 x 10.5 in.
Letter.........................8.5 x 11.0 in.
US Folio.....................8.5 x 13.0 in.
Legal..........................8.5 x 14.0 in.
A5...............................148 x 210 mm
JIS B5 ........................182 x 257 mm
A4...............................210 x 297 mm
Monarch...................3.9 x 7.5 in.
#10.............................4.12 x 9.5 in.
DL ...............................110 x 220 mm
C5 ...............................162 x 229 mm
Custom......................X x Y
X: 76.2–215.9 mm (3.0–8.5 in.)
Y: 127.0–355.6 mm (5.0–14.0 in.)
Windows
Macintosh
65–105 g/m
2
(16–28 lb. Bond)
100–163 g/m
2
(28 lb. Bond–60 lb. cover)
163–220 g/m
2
(60–80 lb. cover)
Y
X
Y
X
1
2
1
2
www.xerox.com/paper (U.S./Canada)
www.xerox.com/europaper
When loading paper: Confirm or select the correct type and size on the control panel
Lors du chargement du papier : sélectionnez le type et le format corrects sur le panneau de commande
Quando si carica la carta: confermare o selezionare il tipo e il formato corretti sul pannello di controllo
Nach dem Einlegen von Papier Papiersorte und -format am Bedienfeld bestätigen oder auswählen
Al colocar papel: confirme o seleccione el tipo y tamaño adecuados en el panel de control
Ao colocar papel: confirme ou selecione o tipo e tamanho adequados no painel de controle
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select printing options in the Xerox
®
print driver
Sélectionner les options d'impression dans le pilote d'imprimante Xerox
Selezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa Xerox
Druckoptionen im Xerox-Druckertreiber auswählen
Seleccione las opciones de impresión en el controlador de impresión de Xerox
Selecione as opções de impressão no driver de impressão Xerox
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Plain
Ordinaire
Liscio
Normal
Normal
Comum
Light Card
Carte mince
Cart. leggero
Leichtkarton
Tarjeta ligera
Cartão de baixa gramatura
LW Gloss Card
Carte glacée mince
Cart. lucido L
Hochglanz-Leichtkarton
Tarjeta brillante ligera
Cartão brilhante de baixa
gramatura
Heavy Card
Carte épaisse
Cart. pesante
Schwerer Karton
Tarjeta pesada
Cartão de alta gramatura
HW Gloss Card
Carte glacée épaisse
Cart. lucido P
Schwerer Hochglanzkarton
Tarjeta brillante pesada
Cartão brilhante de alta
gramatura
Supported Papers
Papiers pris en charge
Carta supportata
Unterstütztes Papier
Papeles admitidos
Papéis suportados
FR
IT
DE
ES
PT
EN
6
www.xerox.com/office/WC6505support
Printing
Impression
1 2
1 2
3 4 5
Y
Y > 297 mm (11.7 in.)
Custom
US Folio
Legal
User Guide
Guide d'utilisation
Xerox
®
WorkCentre
®
6505
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See: User Guide > Printing
Voir : Guide de l'utilisateur > Impression
Vedere Guida per l'utente > Stampa
Siehe: Benutzerhandbuch > Drucken
Consulte: Guía del usuario > Impresión
Consulte: Guia do Usuário > Impressão
Manual Feed Slot
Fente d'alimentation manuelle
Slot alimentazione manuale
Manuelle Zuführung
Ranura de alimentación manual
Passagem da alimentação manual
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Tray
Bac
Cassetto
Fach
Bandeja
Bandeja
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Basic Printing
Impression de base
Nozioni di base sulla stampa
Einfaches Drucken
Impresión básica
Impressão básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
7
www.xerox.com/office/WC6505support
Printing
Impression
1
3
4
2
5 6
1
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select Print from USB memory
Sélectionnez Impression à partir de la mémoire USB
Selezionare Stampa da memoria USB
Druck von USB-Speicher wählen
Seleccione Imprimir de memoria USB
Selecione Imprimir de memória USB
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the file
Sélectionnez le fichier
Selezionare il file
Datei auswählen
Seleccione el archivo
Selecione o arquivo
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Change the quantity if desired
Modifiez la quantité, le cas échéant
Modificare la quantità, se necessario
Ggf. Menge ändern
Cambie la cantidad si lo desea
Altere a quantidade, se desejar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Change print settings if desired
Modifiez les paramètres d'impression, le cas échéant
Modificare le impostazioni di stampa, se necessario
Ggf. Druckeinstellungen ändern
Cambie las opciones de impresión si lo desea
Altere as configurações de impressão, se desejar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Iniciar
Pressione o botão Iniciar
The Cancel button resets the quantity to 1.
Le bouton Annuler réinitialise la quantité à 1.
Il pulsante Annulla consente di reimpostare la
quantità su 1
Mit Taste Abbrechen wird die Menge auf 1
zurückgesetzt
El botón Cancelar restablece la cantidad a 1
O botão Cancelar redefine a quantidade para 1
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Printing from USB Flash Drive
Impression à partir d'un lecteur Flash USB
Stampa da un'unità flash USB
Drucken von USB-Datenträger
Impresión desde unidad Flash USB
Impressão de uma unidade Flash USB
FR
IT
DE
ES
PT
EN
8
www.xerox.com/office/WC6505support
Copying
Copie
1
2 3
65–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
4
5
User Guide
Guide d'utilisation
Xerox
®
WorkCentre
®
6505
1
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Load the original
Chargez l'original
Caricare l'originale
Vorlage einlegen
Coloque el original
Coloque o original
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Copy button
Appuyez sur le bouton Copier
Premere il pulsante Copia
Taste Kopieren drücken
Pulse el botón Copiar
Pressione o botão Copiar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the number of copies
Sélectionnez le nombre de copies
Selezionare il numero di copie
Kopienanzahl wählen
Seleccione el número de copias
Selecione o número de cópias
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Navigate the menus to select copying options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les
options de copie
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di copia
In den Menüs die Kopieroptionen auswählen
Navegue por los menús para seleccionar las opciones
de copia
Navegue nos menus para selecionar as opções de cópia
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the color mode, then press the Start button
Sélectionnez le mode couleur et appuyez sur le
bouton Démarrer
Selezionare la modalità colore e poi premere il
pulsante Avvio
Farbmodus auswählen und Taste Start drücken
Seleccione el modo de color y luego pulse el botón
Iniciar
Selecione o modo de cores e pressione o botão Iniciar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See: User Guide > Copying
Voir : Guide de l'utilisateur > Copie
Vedere Guida per l'utente > Copia
Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren
Consulte: Guía del usuario > Copia
Consulte: Guia do Usuário > Cópia
Basic Copying
Copie de base
Nozioni di base sulla copia
Einfaches Kopieren
Copia básica
Cópia básica
FR
IT
DE
ES
PT
EN
The Cancel button resets the quantity to 1.
Le bouton Annuler réinitialise la quantité à 1.
Il pulsante Annulla consente di reimpostare la
quantità su 1
Mit Taste Abbrechen wird die Menge auf 1
zurückgesetzt
El botón Cancelar restablece la cantidad a 1
O botão Cancelar redefine a quantidade para 1
EN
FR
IT
DE
ES
PT
9
www.xerox.com/office/WC6505support
Scanning
Nurisation
65–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
www.xerox.com/office/WC6505docs
Ethernet
USB
User Guide
Guide d'utilisation
Xerox
®
WorkCentre
®
6505
Connected with USB you can send scanned files from the printer control panel to a connected computer. You
can also scan from a connected computer. Connected with Ethernet you can send scanned files from the
printer control panel to a computer or FTP server on the network. Using Windows XP or later you can scan
from a computer on the network. To set up scanning for your connection, see the User Guide > Installation
and Setup > Scanning.
Si vous utilisez une connexion USB, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés vers l'ordinateur à partir du
panneau de commande de l'imprimante. Vous pouvez également numériser des documents à partir d'un
ordinateur connecté. Si vous utilisez une connexion Ethernet, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés vers
l'ordinateur ou un serveur FTP du réseau à partir du panneau de commande de l'imprimante. Si vous utilisez
Windows XP, vous pouvez numériser des documents à partir d'un ordinateur du réseau. Pour configurer la
numérisation pour votre connexion, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Numérisation.
Con una connessione USB, è possibile inviare i file di scansione direttamente dal pannello di controllo a un
computer collegato. È possibile inoltre eseguire scansioni direttamente da un computer collegato. Con una
connessione Ethernet, è possibile inviare i file di scansione direttamente dal pannello di controllo della
stampante a un computer o server FTP in rete. Con Windows XP o versioni successive, è possibile eseguire
scansioni da un computer in rete. Per impostare la funzione di scansione in base alla connessione in uso,
vedere Installazione e configurazione > Scansione nella Guida per l'utente.
Über eine USB-Verbindung können Scandateien vom Bedienfeld des Druckers aus an einen Computer
gesendet werden. Auch das Scannen von einem angeschlossenen Computer aus ist möglich. Über eine
Ethernet-Verbindung können gescannte Dateien vom Bedienfeld des Druckers an einen Computer oder
FTP-Server im Netzwerk gesendet werden. Unter Windows XP oder höher kann von einem Computer im
Netzwerk aus gescannt werden. Zum Einrichten der Scanfunktion je nach Verbindungsart siehe
Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Scannen.
IT
FR
EN
DE
A través de la conexión USB, se pueden enviar archivos explorados desde el panel de control de la impresora a
una estación de trabajo conectada. También se puede explorar desde una estación de trabajo conectada. A
través de la conexión Ethernet, se pueden enviar archivos explorados desde el panel de control de la impresora
a una estación de trabajo o servidor FTP de la red. En Windows XP o posterior se puede explorar desde una
estación de trabajo conectada a la red. Para configurar la exploración para su conexión, consulte la Guía del
usuario > Instalación y configuración > Exploración.
ES
Conectado com USB, é possível enviar arquivos digitalizados do painel de controle da impressora para um
computador conectado. Você pode também digitalizar a partir de um computador conectado. Conectado com
Ethernet, é possível enviar arquivos digitalizados do painel de controle da impressora para um computador ou
servidor FTP na rede. Usando Windows XP ou posterior, você pode digitalizar a partir de um computador na
rede. Para configurar a digitalização para sua conexão, consulte o Guia do Usuário > Instalação e
configuração > Digitalização.
PT
Scanning
Numérisation
Scansione
Scannen
Exploración
Digitalização
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Loading the original
Chargement de l'original
Caricamento dell'originale
Vorlage einlegen
Colocación del original
Colocação do original
EN
FR
IT
DE
ES
PT
10
www.xerox.com/office/WC6505support
Scanning
Nurisation
Ethernet
1
2
3 4
5
6
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Scan button
Appuyez sur le bouton Numériser
Premere il pulsante Scansione
Taste Scannen drücken
Pulse el botón Exploración
Pressione o botão Digitalizar.
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to Scan to Network, press OK twice
Faites défiler les menus jusqu'à Num vers réseau
et appuyez deux fois sur OK
Scorrere con i pulsanti fino a Scan a rete e premere
OK due volte
Scanaus. Netzw ansteuern und zweimal OK drücken
Desplácese hasta Escanear a redy pulse OK dos veces
Role para Digitalizar para rede e pressione OK duas
vezes
IT
DE
FR
ES
PT
EN
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to select Computer (Network) or Server (FTP),
then press OK
Faites défiler la liste et sélectionnez Ordinateur
(Réseau) ou Serveur (FTP), puis appuyez sur OK
Scorrere con i pulsanti per selezionare Computer
(rete) oppure Server (FTP), quindi premere OK
Computer (Netzwerk) bzw. Server (FTP) auswählen
und OK drücken
Desplácese para seleccionar Equipo (red) o Servidor
(FTP) y pulse OK
Role para selecionar Computador (Rede) ou
Servidor (FTP), então pressione OK
Scroll to select the folder or server, then press OK
Faites défiler la liste pour sélectionner le dossier ou le
serveur, puis appuyez sur OK
Scorrere con i pulsanti per selezionare la cartella o
server, quindi premere OK
Gewünschten Ordner oder Server ansteuern und OK
drücken
Desplácese para seleccionar la carpeta o el servidor y
luego pulse OK
Role para selecionar a pasta ou servidor, então
pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Iniciar
Pressione o botão Iniciar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Navigate the menus to select scanning options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les options
de numérisation
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione
In den Menüs die Scanoptionen auswählen
Navegue por los menús para seleccionar las opciones
de exploración
Navegue nos menus para selecionar as opções de
digitalização
Scanning to a Computer or FTP Server
Numérisation vers un ordinateur ou un serveur FTP
Scansione su un computer o server FTP
Scanausgabe an Computer oder FTP-Server
Exploración a una estación de trabajo o servidor FTP
Digitalização para um computador
ou servidor FTP
FR
IT
DE
ES
PT
EN
11
www.xerox.com/office/WC6505support
Scanning
Nurisation
Ethernet
USB
1 2 3 4
3.1
3.2
The ADF cannot
preview
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Il n'est pas possible de prénumériser à partir
du CAD
Non è possibile visualizzare l'anteprima
quando si usa l'ADF
Bei Verwendung des AVE ist keine Vorschau
möglich
No se puede ver la presentación preliminar en
el ADF
Não é possível fazer a visualização prévia
quando se usa o ADF
Scanning from a Computer using Windows 7
Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant Windows 7
Scansione da un computer con Windows 7
Scannen von einem Computer unter Windows 7
Exploración desde una estación de trabajo con Windows 7
Digitalização de um computador usando Windows 7
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch Windows Fax and Scan application, click
New Scan
Lancez l'application Télécopie et numérisation
Windows et cliquez sur Nouvelle numérisation
Avviare l'applicazione Fax e scanner di Windows,
quindi fare clic su Nuova digitalizzazione
Die Anwendung „Windows-Fax und -Scan“ starten
und auf Neuer Scan klicken.
Inicie la aplicación Fax y Escáner de Windows y haga
clic en Nueva digitalización
Inicie o aplicativo Fax e Scanner do Windows e clique
em Nova digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Preview, and confirm or change settings
Cliquez sur Aperçu et confirmez ou modifiez les
paramètres
Fare clic su Anteprima e confermare le impostazioni
oppure cambiarle
Auf Vorschau klicken und Einstellungen bestätigen
oder ändern
Haga clic en Vista previa y confirme o cambie las
opciones
Clique em Visualizar e confirme ou altere as
configurações
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm the scanner
Confirmez le scanner à utiliser
Confermare lo scanner
Scanner bestätigen
Confirme el escáner
Confirme o scanner
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Digitalizza
Auf Scannen klicken
Haga clic en Scan (Examinar)
Clique em Digitalizar
FR
IT
DE
ES
PT
EN
12
www.xerox.com/office/WC6505support
Scanning
Nurisation
Ethernet
USB
1 2 3 4
3.1
3.2
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch the scan application (import method
may vary)
Lancez l'application de numérisation (la méthode
d'importation peut varier)
Avviare l'applicazione di scansione (il metodo di
importazione varia)
Scan-Anwendung starten (Importverfahren kann
variieren)
Inicie la aplicación de exploración (el método de
importación puede variar)
Abra o aplicativo de digitalização (o método de
importação pode variar)
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select the scan settings
Sélectionnez les paramètres de numérisation
Selezionare le impostazioni di scansione
Scaneinstellungen auswählen
Seleccione las opciones de exploración
Selecione as configurações de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Preview and select the scan area
Cliquez sur Apeu et lectionnez la zone de nurisation
Fare clic su Anteprima, quindi selezionare l'area di
scansione
Auf Vorschau klicken und Scanbereich auswählen
Haga clic en Vista previa, y seleccione el área de
exploración
Clique em Visualizar e selecione a área de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Digitalizza
Auf Scannen klicken
Haga clic en Scan (Examinar)
Clique em Digitalizar
Scanning from a Computer using Windows XP
Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant Windows XP
Scansione da un computer con Windows XP
Scannen von einem Computer unter Windows XP
Exploración desde una estación de trabajo con Windows XP
Digitalização de um computador usando Windows XP
FR
IT
DE
ES
PT
EN
The ADF cannot
preview
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Il n'est pas possible de prénumériser à partir
du CAD
Non è possibile visualizzare l'anteprima
quando si usa l'ADF
Bei Verwendung des AVE ist keine Vorschau
möglich
No se puede ver la presentación preliminar en
el ADF
Não é possível fazer a visualização prévia
quando se usa o ADF
13
www.xerox.com/office/WC6505support
Scanning
Nurisation
USB
1 2 3 4
2.1
2.2
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Overview, and select the scan area
Cliquez sur Aperçu etlectionnez la zone de numérisation
Fare clic su Panoramica, quindi selezionare l'area di
scansione
Auf Übersicht klicken und Scanbereich auswählen
Haga clic en Overview (Visión general) y seleccione el
área de exploración
Clique em Visão geral e selecione a área de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm or change other scan settings
Confirmez ou modifiez les autres paramètres de
numérisation
Confermare le altre impostazioni di scansione oppure
cambiarle
Die anderen Scaneinstellungen bestätigen oder ändern
Confirme o cambie las demás opciones de exploración
Confirme ou altere outras configurações de digitalização
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Launch Image Capture application
Lancez l'application Capture d'images
Avviare l'applicazione Acquisizione Immagine
Programm „Digitale Bilder“ starten
Inicie la aplicación Captura de imagen
Abra o aplicativo Captura de imagem
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Click Scan
Cliquez sur Numériser
Fare clic su Scansione
Auf Scannen klicken
Haga clic en Scan (Examinar)
Clique em Digitalizar
Scanning from a Computer using Macintosh 10.5 and later
Numérisation à partir d'un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure
Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive
Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher
Exploración desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior
Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior
FR
IT
DE
ES
PT
EN
The ADF cannot
preview
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Il n'est pas possible de prénumériser à partir
du CAD
Non è possibile visualizzare l'anteprima
quando si usa l'ADF
Bei Verwendung des AVE ist keine Vorschau
möglich
No se puede ver la presentación preliminar en
el ADF
Não é possível fazer a visualização prévia
quando se usa o ADF
14
www.xerox.com/office/WC6505support
Scanning
Nurisation
3
4
1
2
5
6
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to select the destination, press OK
Faites défiler l'écran et sélectionnez la destination,
puis appuyez sur OK
Scorrere con i pulsanti fino a selezionare la
destinazione, quindi premere OK
Über die Pfeiltasten das Ziel auswählen und OK
drücken
Desplácese para seleccionar el destino y pulse OK
Role para selecionar o destino e pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm the destination, press OK
Confirmez la destination et appuyez sur OK
Confermare la destinazione e premere OK
Ziel mit OK bestätigen
Confirme el destino y pulse OK
Confirme o destino e pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Scroll to Scan to USB Memory, press OK twice
Faites défiler les menus jusqu'à Numérisation vers
mémoire USB et appuyez deux fois sur OK
Scorrere con i pulsanti fino a Scan. su memoria USB
e premere OK due volte
Scanziel: USB-Speicher ansteuern und zweimal OK
drücken
Desplácese hasta Escanear a memoria USBy pulse
OK dos veces
Role para Digitalizar para memória USB e pressione
OK duas vezes
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Start button
Appuyez sur le bouton Démarrer
Premere il pulsante Avvio
Taste Start drücken
Pulse el botón Iniciar
Pressione o botão Iniciar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Navigate the menus to select scanning options
Naviguez dans les menus pour sélectionner les options
de numérisation
Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione
In den Menüs die Scanoptionen auswählen
Navegue por los menús para seleccionar las opciones
de exploración
Navegue nos menus para selecionar as opções de
digitalização
Scanning to a USB Flash Drive
Numérisation vers un lecteur Flash USB
Scansione su un'unità flash USB
Scanausgabe an USB-Datenträger
Exploración a una unidad Flash USB
Digitalização para uma unidade Flash USB
FR
IT
DE
ES
PT
EN
15
www.xerox.com/office/WC6505support
Faxing
Télécopie
www.xerox.com/office/WC6505docs
65–120 g/m
2
(16–32 lb. Bond)
X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)
Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.)
Y
X
User Guide
Guide d'utilisation
Xerox
®
WorkCentre
®
6505
Vous pouvez entrer les numéros de télécopie manuellement ou les mémoriser dans un carnet d'adresses. Pour
configurer un carnet d'adresses, voir le Guide de l'utilisateur > Télécopie > Utilisation du carnet d'adresses fax.
Vous pouvez envoyer une télécopie directement à partir d'un ordinateur. Voir le Guide de l'utilisateur >
Télécopie.
I numeri di fax possono essere inseriti manualmente o memorizzati in una rubrica. Per impostare una rubrica
indirizzi, vedere Guida per l'utente > Fax > Utilizzo della rubrica indirizzi fax.
È possibile inviare un fax direttamente dal computer. Vedere Guida per l'utente > Fax.
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Faxnummern können manuell eingegeben oder in einem Adressbuch gespeichert werden. Zum Einrichten
eines Adressbuchs siehe Benutzerhandbuch > Fax > Verwenden des Fax-Adressbuchs.
Faxmitteilungen können direkt vom Computer aus gesendet werden. Siehe Benutzerhandbuch > Fax.
Puede introducir los números de fax manualmente o guardarlos en la libreta de direcciones. Para configurar
una libreta de direcciones consulte la Guía del usuario > Envío de fax > Uso de la libreta de direcciones de fax.
Puede enviar faxes directamente desde una estación de trabajo. Consulte la Guía del usuario > Envío de fax.
Você pode digitar números de fax manualmente ou armazená-los em um catálogo de endereços. Para
configurar um catálogo de endereços, consulte o Guia do Usuário > Envio de fax > Utilização do catálogo de
endereços de fax.
Você pode enviar fax diretamente de um computador. Consulte o Guia do Usuário > Envio de fax.
You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User
Guide > Faxing > Using the Fax Address Book.
You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Faxing.
Faxing
Télécopie
Fax
Faxen
Envío de fax
Envio de fax
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Loading the original
Chargement de l'original
Caricamento dell'originale
Vorlage einlegen
Colocación del original
Colocação do original
EN
FR
IT
DE
ES
PT
16
www.xerox.com/office/WC6505support
Faxing
Télécopie
2 3 4
1
5
6
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select Fax to
Sélectionnez Fax vers
Selezionare Invia fax a
Fax senden an wählen
Seleccione Fax a
Selecione Enviar fax para
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Select Keypad
Sélectionnez Pavé numérique
Selezionare Tastierina
Ziffernblock wählen
Seleccione Teclado
Selecione Teclado
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Enter a Fax number, press OK
Entrez un numéro de fax, puis appuyez sur OK
Inserire il numero fax, quindi premere OK
Faxnummer eingeben und OK drücken
Introduzca un número de fax y pulse OK
Digite o número do fax e pressione OK
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press the Fax button
Appuyez sur le bouton Fax
Premere il pulsante Fax
Taste Faxen drücken
Pulse el botón Fax
Pressione o botão Fax
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Confirm Fax number, change other settings if desired
Confirmez le numéro de fax et modifiez les autres
paramètres, le cas échéant
Confermare il numero fax e cambiare altre
impostazioni, se necessario
Faxnummer bestätigen, ggf. andere Einstellungen
ändern
Confirme el número de fax y cambie otras opciones si
lo desea
Confirme o número do fax e altere outras
configurações, se desejar
IT
DE
FR
ES
PT
EN
Press OK, then the Start button
Appuyez sur OK, puis sur Démarrer
Premere OK e poi il pulsante Avvio
Taste OK und dann Taste Start drücken
Pulse OK y luego pulse el botón Iniciar
Pressione OK e depois pressione o botão Iniciar
Basic Faxing
Télécopie de base
Nozioni di base sul fax
Einfaches Faxen
Envío de fax básico
Envio de fax básico
FR
IT
DE
ES
PT
EN
17
www.xerox.com/office/WC6505support
Troubleshooting
solution des incidents
1 2
321 4
Paper Jams
Bourrages papier
Inceppamenti della carta
Papierstaus
Atascos de papel
Atolamentos de papel
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Troubleshooting
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Fehlerbehebung
Solución de problemas
Solução de problemas
FR
IT
DE
ES
PT
EN
18
www.xerox.com/office/WC6505support
Troubleshooting
solution des incidents
21
43
www.xerox.com/office/WC6505docs
User Guide
Guide d'utilisation
Xerox
®
WorkCentre
®
6505
Zu folgenden Themen siehe Benutzerhandbuch >
Fehlerbehebung:
• Papierstaus
• Probleme mit der Druckqualität
• Farbausrichtung
• Fehlermeldungen
Voir Guide de l'utilisateur > Dépannage pour plus
d'informations sur :
• Bourrages papier
• Problèmes de qualité d’impression
• Calage des couleurs
• Messages d'erreur
Per ulteriori informazioni sugli argomenti
seguenti, vedere Risoluzione dei problemi nella
Guida per l'utente.
• Inceppamenti carta
• Problemi di qualità di stampa
• Registrazione del colore
• Messaggi di errore
Consulte Guía del usuario > Solución de
problemas para obtener más información sobre:
• Atascos de papel
• Problemas con la calidad de impresión
• Registro de colores
• Mensajes de error
Consulte Guia do Usuário > Solução de problemas
para obter informações adicionais:
• Atolamentos de papel
• Problemas de qualidade de impressão
• Registro de cores
• Mensagens de erro
See User Guide > Troubleshooting for more
information on:
• Paper jams
• Print-quality problems
• Color registration
• Error messages
EN
PT
ES
DE
IT
FR
To clean the document glass: use a moistened
lint-free cloth.
Pour nettoyer la glace d'exposition : utilisez un
chiffon humecté et non pelucheux
Per pulire il vetro di appoggio dei documenti,
utilizzare un panno inumidito non lanuginoso
Vorlagenglas mit einem feuchten, fusselfreien Tuch
reinigen
Para limpiar el cristal de documentos: utilice un paño
humedecido que no suelte pelusa
Para limpar o vidro de documentos: use um pano
úmido sem fiapos.
EN
FR
IT
DE
ES
PT

Transcripción de documentos

EN FR IT DE ES PT More Information Informations supplémentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen Más información Mais informações Xerox WorkCentre 6505 Color Multifunction Printer Imprimante multifonction couleur www.xerox.com/office/WC6505support www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe www.xerox.com/office/businessresourcecenter www.xerox.com/office/WC6505support EN FR IT DE ES BP • Printer drivers and utilities • Videos • User manuals and instructions • Online Support Assistant • Safety specifications (in User Guide) • Pilotes d’imprimante et utilitaires • Vidéos • Manuels d'utilisation et instructions • Assistant de support en ligne • Spécifications de sécurité (dans le Guide de l'utilisateur) • Driver e utilità della stampante • Video • Manuali dell'utente e istruzioni • Supporto in linea • Specifiche di sicurezza (nella Guida per l'utente) • Treiber und Dienstprogramme für Drucker • Videos • Benutzerhandbücher und -anleitungen • Online-Support-Assistent • Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch) • Controladores y utilidades de la impresora • Vídeos • Manuales de usuario e instrucciones • Asistente de Ayuda en línea • Especificaciones de seguridad (en la Guía del usuario) • Drivers e utilitários da impressora • Vídeos • Manuais do usuário e instruções • Assistente de suporte on-line • Especificações de segurança (no Guia do Usuário) www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe EN FR IT DE ES PT Material Safety Data Sheets Fiches de données de sécurité Schede sulla sicurezza dei materiali Material-Sicherheitsdatenblätter Fichas de datos de seguridad Fichas de informações de segurança de produtos químicos www.xerox.com/office/ businessresourcecenter EN FR IT DE ES PT Templates, tips, and tutorials Modèles, conseils et didacticiels Modelli, suggerimenti ed esercitazioni Vorlagen, Tipps und Lehrgänge Plantillas, consejos y lecciones prácticas Modelos, dicas e tutoriais Xerox WorkCentre 6505 Quick Use Guide Petit guide d’utilisation ® IT DE ES DE Lärmemission Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. PT Italiano Deutsch Español Português Guida rapida Kurzübersicht Guía de uso rápido Guia de utilização rápida Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland 604E62460 Rev A © 2011 Xerox Corporation. All Rights Reserved. XEROX® and XEROX and Design® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. ® EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Contents Sommaire Indice generale Inhalt Índice Conteúdo Printer Basics ............................................................... 3 Présentation de l'imprimante Nozioni di base sulla stampante Grundlagen Aspectos básicos de la impresión Introdução à impressora EN Printer Tour...................................................................3 Découverte de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerübersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora EN EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Control Panel................................................................4 Panneau de commande Pannello di controllo Bedienfeld Panel de control Painel de controle FR IT DE ES PT FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Supported Papers ........................................................5 Papiers pris en charge Carta supportata Unterstütztes Papier Papeles admitidos Papéis suportados FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Basic Copying .............................................................. 8 Procédure de base Nozioni di base sulla copia Einfaches Kopieren Copia básica Cópia básica Scanning.......................................................................9 Numérisation Scansione Scannen Exploración Digitalização EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support Printing from USB flash drive .................................. 7 Impression à partir d'un lecteur Flash USB Stampa da un'unità flash USB Drucken von USB-Datenträger Impresión desde unidad Flash USB Impressão de uma unidade Flash USB Copying.........................................................................8 Copie Copia Kopieren Copia Cópia EN Printing ......................................................................... 5 Impression Stampa Drucken Impresión Impressão Basic Printing .............................................................. 6 Impression de base Nozioni di base sulla stampa Einfaches Drucken Impresión básica Impressão básica Scanning from a computer using Windows 7..... 11 Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant Windows 7 Scansione da un computer con Windows 7 Scannen von einem Computer unter Windows 7 Exploración desde una estación de trabajo con Windows 7 Digitalização de um computador usando Windows 7 Scanning from a computer using Windows XP.. 12 Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant Windows XP Scansione da un computer con Windows XP Scannen von einem Computer unter Windows XP Exploración desde una estación de trabajo con Windows XP Digitalização de um computador usando Windows XP Scanning from a computer using Macintosh 10.5 and later....................................... 13 Numérisation à partir d'un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher Exploración desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior EN FR IT DE ES PT Faxing..........................................................................15 Télécopie Fax Faxen Envío de fax Envio de fax EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Basic Faxing............................................................... 16 Procédure de base Nozioni di base sul fax Einfaches Faxen Envío de fax básico Envio de fax básico Troubleshooting ........................................................17 Dépannage Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Solución de problemas Solução de problemas EN FR IT DE ES PT Paper Jams................................................................. 17 Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel Scanning to a USB flash Drive ............................... 14 Numérisation vers un lecteur Flash USB Scansione su un'unità flash USB Scanausgabe an einen USB-Datenträger Exploración a una unidad Flash USB Digitalização para uma unidade Flash USB Scanning to a Computer or FTP Server................ 10 Numérisation vers un ordinateur ou un serveur FTP Scansione su un computer o server FTP Scanausgabe an Computer oder FTP-Server Exploración a una estación de trabajo o servidor FTP Digitalização para um computador ou servidor FTP 2 FR IT DE ES PT Printer Tour Découverte de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerübersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora Printer Basics Généralités EN EN FR IT DE ES EN FR IT DE ES PT PT Manual Feed Slot Fente d'alimentation manuelle Slot di alimentazione manuale Manuelle Zuführung Ranura de alimentación manual Passagem da alimentação manual Automatic Document Feeder (ADF) Chargeur automatique de documents (CAD) Alimentatore automatico documenti (ADF) Automatischer Vorlageneinzug (AVE) Alimentador automático de documentos (ADF) Alimentador de documentos automático (ADF) EN FR IT DE ES PT Fuser Fuser Fusore Fixiereinheit Fusor Fusor K C M Y EN EN FR IT DE ES PT Trays Bacs Cassetti Fächer Bandejas Bandejas 1 EN FR 2 IT DE ES PT EN FR IT DE ES EN FR IT DE ES PT Scanner Scanner Scanner Scanner Escáner Scanner PT Imaging Unit Unité imageur Unità imaging Belichtungseinheit Unidad de imagen Unidade de imagem FR IT DE ES PT USB Port Port USB Porta USB USB-Anschluss Puerto USB Porta USB www.xerox.com/office/WC6505support IT DE ES PT Toner Cartridges Cartouches de toner Cartucce toner Tonerkartuschen Cartuchos de tóner Cartuchos de toner 250-Sheet Feeder Chargeur 250 feuilles Alimentatore a 250 fogli 250-Blatt-Zuführung Alimentador de 250 hojas Alimentador para 250 folhas EN FR IT EN FR DE ES PT For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox® Supplies website www.xerox.com/office/WC6505supplies. Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables Xerox. Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web per i materiali di consumo Xerox. Verbrauchsmaterialien können vom Händler vor Ort oder über die Website für Xerox-Verbrauchsmaterialien bezogen werden. Para solicitar suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio Web de Consumibles Xerox. Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox. 3 FR IT DE ES PT Select copy, scan, print, or fax Sélectionnez copie, numérisation, impression ou fax Selezionare copia, scansione, stampa o fax Kopieren, Scannen, Drucken oder Fax auswählen Seleccionar copia, exploración, impresión o fax Selecionar para copiar, digitalizar, imprimir ou enviar fax EN FR IT DE EN FR IT DE EN FR IT DE ES PT ES One touch fax numbers Numéros de fax directs Numeri di selezione fax one-touch Fax-Zielwahlnummern Números de fax de un toque Números de fax de um toque PT Display job status Afficher l'état des travaux Visualizza lo stato dei lavori Auftragsstatus anzeigen Mostrar estado del trabajo Mostrar status do trabalho ES PT Enter the system menus Accéder au menu Système Accede ai menu di sistema Systemmenüs aufrufen Acceder a los menús del sistema Acessar os menus do sistema EN FR IT DE ES PT Alphanumeric keypad Pavé alphanumérique Tastiera alfanumerica Alphanumerische Tastatur Teclado alfanumérico Teclado alfanumérico EN FR IT DE ES PT Redial a fax, or enter a pause Recomposer un nº de fax ou insérer une pause Ricompone un numero fax o inserisce una pausa Faxnummer erneut wählen oder Pause einfügen Volver a marcar un número de fax o insertar una pausa Rediscar um nº de fax ou inserir uma pausa EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Select the color mode Sélectionner le mode couleur Seleziona la modalità a colori Farbmodus auswählen Seleccionar el modo de color Selecionar o modo de cor EN FR IT DE ES PT EN EN FR IT DE ES PT Move back in the menus Se déplacer vers l'arrière dans la structure de menus Sposta indietro nei menu Rückwärts in den Menüs Desplazarse hacia atrás en los menús Retornar nos menus FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support Back/Return Arrière/Retour Indietro Zurück Atrás/Volver Voltar/Retornar Move forward in the menus Se déplacer vers l'avant dans la structure de menus Sposta in avanti nei menu Vorwärts in den Menüs Desplazarse hacia adelante en los menús Avançar nos menus Scroll up or down in the menus Faire défiler les menus vers le haut ou vers le bas Scorre verso l'alto o verso il basso nei menu Nach oben oder unten in den Menüs Desplazarse hacia arriba o hacia abajo en los menús Rolar para cima ou para baixo nos menus EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Clear a character or cancel Effacer un caractère ou annuler Cancella un carattere o annulla Ein Zeichen löschen oder Abbrechen Borrar un carácter o cancelar Limpar um caractere ou cancelar Access fax directories Accéder aux répertoires fax Accede agli elenchi dei numeri fax Faxverzeichnisse aufrufen Acceder a los directorios de fax Acessar os diretórios de fax EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES EN FR IT DE ES PT Access the address book Accéder au carnet d'adresses Accede alla rubrica indirizzi Adressbuch aufrufen Acceder a la libreta de direcciones Acessar o catálogo de endereços PT Power Saver on, off Activer/Désactiver Economie d'énergie Risparmio energetico (Sì/No) Energiesparmodus ein/aus Ahorro de energía sí/no Modo de economia de energia Ligado/desligado Clear all Effacer tout Cancella tutto Alles löschen Borrar todos Limpar tudo Cancel the current job Annuler le travail en cours Annulla il lavoro corrente Aktuellen Auftrag abbrechen Cancelar el trabajo actual Cancelar o trabalho atual Start a copy, scan, print, or fax job Lancer un travail de copie, de numérisation ou de télécopie Avvia un lavoro di copia, scansione, stampa o fax Kopier-, Scan- oder Faxauftrag starten Iniciar un trabajo de copia, exploración, impresión o fax Iniciar um trabalho de cópia, digitalização, impressão ou fax 4 Printer Basics Généralités EN EN FR IT DE ES EN FR IT DE ES PT 1 2 65–220 g/m2 (16 lb. Bond–80 lb. Cover) Executive .................. 7.25 x 10.5 in. Letter......................... 8.5 x 11.0 in. US Folio..................... 8.5 x 13.0 in. Legal .......................... 8.5 x 14.0 in. Executive ..................7.25 x 10.5 in. Letter.........................8.5 x 11.0 in. US Folio.....................8.5 x 13.0 in. Legal ..........................8.5 x 14.0 in. A5 ............................... 148 x 210 mm JIS B5 ........................ 182 x 257 mm A4 ............................... 210 x 297 mm A5 ...............................148 x 210 mm JIS B5 ........................182 x 257 mm A4 ...............................210 x 297 mm Custom...................... X x Y X: 147.3–215.9 mm (5.8–8.5 in.) Y: 110.8–355.6 mm (8.3–14.0 in.) X Y 65–105 g/m2 (16–28 lb. Bond) EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT FR Monarch ...................3.9 x 7.5 in. #10.............................4.12 x 9.5 in. IT DE DL ...............................110 x 220 mm C5 ...............................162 x 229 mm X Plain Ordinaire Liscio Normal Normal Comum 1 100–163 g/m2 (28 lb. Bond–60 lb. cover) EN ES PT Custom......................X x Y X: 76.2–215.9 mm (3.0–8.5 in.) Y: 127.0–355.6 mm (5.0–14.0 in.) 163–220 g/m2 (60–80 lb. cover) Light Card Carte mince Cart. leggero Leichtkarton Tarjeta ligera Cartão de baixa gramatura EN LW Gloss Card Carte glacée mince Cart. lucido L Hochglanz-Leichtkarton Tarjeta brillante ligera Cartão brilhante de baixa gramatura EN Windows FR IT DE ES PT FR IT DE ES PT Heavy Card Carte épaisse Cart. pesante Schwerer Karton Tarjeta pesada Cartão de alta gramatura HW Gloss Card Carte glacée épaisse Cart. lucido P Schwerer Hochglanzkarton Tarjeta brillante pesada Cartão brilhante de alta gramatura Macintosh Y www.xerox.com/paper (U.S./Canada) www.xerox.com/europaper EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support When loading paper: Confirm or select the correct type and size on the control panel Lors du chargement du papier : sélectionnez le type et le format corrects sur le panneau de commande Quando si carica la carta: confermare o selezionare il tipo e il formato corretti sul pannello di controllo Nach dem Einlegen von Papier Papiersorte und -format am Bedienfeld bestätigen oder auswählen Al colocar papel: confirme o seleccione el tipo y tamaño adecuados en el panel de control Ao colocar papel: confirme ou selecione o tipo e tamanho adequados no painel de controle 2 65–105 g/m2 (16–28 lb. Bond) Printing Impression PT Supported Papers Papiers pris en charge Carta supportata Unterstütztes Papier Papeles admitidos Papéis suportados Select printing options in the Xerox® print driver Sélectionner les options d'impression dans le pilote d'imprimante Xerox Selezionare le opzioni di stampa nel driver di stampa Xerox Druckoptionen im Xerox-Druckertreiber auswählen Seleccione las opciones de impresión en el controlador de impresión de Xerox Selecione as opções de impressão no driver de impressão Xerox 5 EN FR IT DE ES EN FR IT DE ES PT Tray Bac Cassetto Fach Bandeja Bandeja Y > 297 mm (11.7 in.) Custom US Folio Legal Y 1 Printing Impression PT Basic Printing Impression de base Nozioni di base sulla stampa Einfaches Drucken Impresión básica Impressão básica 2 3 EN FR IT DE ES PT Manual Feed Slot Fente d'alimentation manuelle Slot alimentazione manuale Manuelle Zuführung Ranura de alimentación manual Passagem da alimentação manual 4 1 5 2 Xerox® WorkCentre® 6505 User Guide Guide d'utilisation EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support See: User Guide > Printing Voir : Guide de l'utilisateur > Impression Vedere Guida per l'utente > Stampa Siehe: Benutzerhandbuch > Drucken Consulte: Guía del usuario > Impresión Consulte: Guia do Usuário > Impressão 6 FR IT DE ES PT 1 EN FR IT DE ES PT Select Print from USB memory Sélectionnez Impression à partir de la mémoire USB Selezionare Stampa da memoria USB Druck von USB-Speicher wählen Seleccione Imprimir de memoria USB Selecione Imprimir de memória USB 4 3 2 EN FR IT DE ES PT Select the file Sélectionnez le fichier Selezionare il file Datei auswählen Seleccione el archivo Selecione o arquivo EN FR IT DE ES PT 5 Change the quantity if desired Modifiez la quantité, le cas échéant Modificare la quantità, se necessario Ggf. Menge ändern Cambie la cantidad si lo desea Altere a quantidade, se desejar 1 6 EN FR IT DE ES EN FR EN FR IT DE ES PT Change print settings if desired Modifiez les paramètres d'impression, le cas échéant Modificare le impostazioni di stampa, se necessario Ggf. Druckeinstellungen ändern Cambie las opciones de impresión si lo desea Altere as configurações de impressão, se desejar www.xerox.com/office/WC6505support IT DE ES PT Press the Start button Appuyez sur le bouton Démarrer Premere il pulsante Avvio Taste Start drücken Pulse el botón Iniciar Pressione o botão Iniciar Printing Impression Printing from USB Flash Drive Impression à partir d'un lecteur Flash USB Stampa da un'unità flash USB Drucken von USB-Datenträger Impresión desde unidad Flash USB Impressão de uma unidade Flash USB EN PT The Cancel button resets the quantity to 1. Le bouton Annuler réinitialise la quantité à 1. Il pulsante Annulla consente di reimpostare la quantità su 1 Mit Taste Abbrechen wird die Menge auf 1 zurückgesetzt El botón Cancelar restablece la cantidad a 1 O botão Cancelar redefine a quantidade para 1 7 EN FR IT DE ES PT Basic Copying Copie de base Nozioni di base sulla copia Einfaches Kopieren Copia básica Cópia básica 65–120 g/m2 (16–32 lb. Bond) X Y X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.) Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.) 1 2 EN FR IT DE ES PT FR Load the original Chargez l'original Caricare l'originale Vorlage einlegen Coloque el original Coloque o original IT DE ES PT Press the Copy button Appuyez sur le bouton Copier Premere il pulsante Copia Taste Kopieren drücken Pulse el botón Copiar Pressione o botão Copiar Copying Copie EN 3 EN FR IT DE ES PT 4 Select the number of copies Sélectionnez le nombre de copies Selezionare il numero di copie Kopienanzahl wählen Seleccione el número de copias Selecione o número de cópias 5 1 EN FR IT DE EN FR IT DE ES PT Navigate the menus to select copying options Naviguez dans les menus pour sélectionner les options de copie Esplorare i menu per selezionare le opzioni di copia In den Menüs die Kopieroptionen auswählen Navegue por los menús para seleccionar las opciones de copia Navegue nos menus para selecionar as opções de cópia EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support Select the color mode, then press the Start button Sélectionnez le mode couleur et appuyez sur le bouton Démarrer Selezionare la modalità colore e poi premere il pulsante Avvio Farbmodus auswählen und Taste Start drücken Seleccione el modo de color y luego pulse el botón Iniciar Selecione o modo de cores e pressione o botão Iniciar Xerox® WorkCentre® 6505 User Guide Guide d'utilisation ES PT EN FR IT DE ES PT The Cancel button resets the quantity to 1. Le bouton Annuler réinitialise la quantité à 1. Il pulsante Annulla consente di reimpostare la quantità su 1 Mit Taste Abbrechen wird die Menge auf 1 zurückgesetzt El botón Cancelar restablece la cantidad a 1 O botão Cancelar redefine a quantidade para 1 See: User Guide > Copying Voir : Guide de l'utilisateur > Copie Vedere Guida per l'utente > Copia Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren Consulte: Guía del usuario > Copia Consulte: Guia do Usuário > Cópia 8 EN FR IT DE ES PT Scanning Numérisation Scansione Scannen Exploración Digitalização USB Ethernet EN FR IT Xerox® WorkCentre® 6505 User Guide Guide d'utilisation DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505docs Connected with USB you can send scanned files from the printer control panel to a connected computer. You can also scan from a connected computer. Connected with Ethernet you can send scanned files from the printer control panel to a computer or FTP server on the network. Using Windows XP or later you can scan from a computer on the network. To set up scanning for your connection, see the User Guide > Installation and Setup > Scanning. FR Si vous utilisez une connexion USB, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés vers l'ordinateur à partir du panneau de commande de l'imprimante. Vous pouvez également numériser des documents à partir d'un ordinateur connecté. Si vous utilisez une connexion Ethernet, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés vers l'ordinateur ou un serveur FTP du réseau à partir du panneau de commande de l'imprimante. Si vous utilisez Windows XP, vous pouvez numériser des documents à partir d'un ordinateur du réseau. Pour configurer la numérisation pour votre connexion, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration > Numérisation. IT Con una connessione USB, è possibile inviare i file di scansione direttamente dal pannello di controllo a un computer collegato. È possibile inoltre eseguire scansioni direttamente da un computer collegato. Con una connessione Ethernet, è possibile inviare i file di scansione direttamente dal pannello di controllo della stampante a un computer o server FTP in rete. Con Windows XP o versioni successive, è possibile eseguire scansioni da un computer in rete. Per impostare la funzione di scansione in base alla connessione in uso, vedere Installazione e configurazione > Scansione nella Guida per l'utente. DE Über eine USB-Verbindung können Scandateien vom Bedienfeld des Druckers aus an einen Computer gesendet werden. Auch das Scannen von einem angeschlossenen Computer aus ist möglich. Über eine Ethernet-Verbindung können gescannte Dateien vom Bedienfeld des Druckers an einen Computer oder FTP-Server im Netzwerk gesendet werden. Unter Windows XP oder höher kann von einem Computer im Netzwerk aus gescannt werden. Zum Einrichten der Scanfunktion je nach Verbindungsart siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Scannen. ES A través de la conexión USB, se pueden enviar archivos explorados desde el panel de control de la impresora a una estación de trabajo conectada. También se puede explorar desde una estación de trabajo conectada. A través de la conexión Ethernet, se pueden enviar archivos explorados desde el panel de control de la impresora a una estación de trabajo o servidor FTP de la red. En Windows XP o posterior se puede explorar desde una estación de trabajo conectada a la red. Para configurar la exploración para su conexión, consulte la Guía del usuario > Instalación y configuración > Exploración. PT Conectado com USB, é possível enviar arquivos digitalizados do painel de controle da impressora para um computador conectado. Você pode também digitalizar a partir de um computador conectado. Conectado com Ethernet, é possível enviar arquivos digitalizados do painel de controle da impressora para um computador ou servidor FTP na rede. Usando Windows XP ou posterior, você pode digitalizar a partir de um computador na rede. Para configurar a digitalização para sua conexão, consulte o Guia do Usuário > Instalação e configuração > Digitalização. www.xerox.com/office/WC6505support 65–120 g/m2 (16–32 lb. Bond) X Y X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.) Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.) Scanning Numérisation EN Loading the original Chargement de l'original Caricamento dell'originale Vorlage einlegen Colocación del original Colocação do original 9 Scanning to a Computer or FTP Server Numérisation vers un ordinateur ou un serveur FTP Scansione su un computer o server FTP Scanausgabe an Computer oder FTP-Server Exploración a una estación de trabajo o servidor FTP Digitalização para um computador ou servidor FTP EN FR IT DE ES PT 2 1 FR IT DE ES PT Press the Scan button Appuyez sur le bouton Numériser Premere il pulsante Scansione Taste Scannen drücken Pulse el botón Exploración Pressione o botão Digitalizar. FR IT DE ES PT 3 EN EN FR IT DE ES PT 5 6 EN FR IT EN FR IT DE ES PT Navigate the menus to select scanning options Naviguez dans les menus pour sélectionner les options de numérisation Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione In den Menüs die Scanoptionen auswählen Navegue por los menús para seleccionar las opciones de exploración Navegue nos menus para selecionar as opções de digitalização www.xerox.com/office/WC6505support DE ES PT 4 Scroll to select Computer (Network) or Server (FTP), then press OK Faites défiler la liste et sélectionnez Ordinateur (Réseau) ou Serveur (FTP), puis appuyez sur OK Scorrere con i pulsanti per selezionare Computer (rete) oppure Server (FTP), quindi premere OK Computer (Netzwerk) bzw. Server (FTP) auswählen und OK drücken Desplácese para seleccionar Equipo (red) o Servidor (FTP) y pulse OK Role para selecionar Computador (Rede) ou Servidor (FTP), então pressione OK FR IT DE ES PT Scroll to select the folder or server, then press OK Faites défiler la liste pour sélectionner le dossier ou le serveur, puis appuyez sur OK Scorrere con i pulsanti per selezionare la cartella o server, quindi premere OK Gewünschten Ordner oder Server ansteuern und OK drücken Desplácese para seleccionar la carpeta o el servidor y luego pulse OK Role para selecionar a pasta ou servidor, então pressione OK Press the Start button Appuyez sur le bouton Démarrer Premere il pulsante Avvio Taste Start drücken Pulse el botón Iniciar Pressione o botão Iniciar 10 Scanning Numérisation Scroll to Scan to Network, press OK twice Faites défiler les menus jusqu'à Num vers réseau et appuyez deux fois sur OK Scorrere con i pulsanti fino a Scan a rete e premere OK due volte Scanaus. Netzw ansteuern und zweimal OK drücken Desplácese hasta Escanear a redy pulse OK dos veces Role para Digitalizar para rede e pressione OK duas vezes EN EN Ethernet EN FR IT DE ES PT Scanning from a Computer using Windows 7 USB Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant Windows 7 Scansione da un computer con Windows 7 Scannen von einem Computer unter Windows 7 Exploración desde una estación de trabajo con Windows 7 Digitalização de um computador usando Windows 7 1 Ethernet 2 3 4 3.2 EN FR IT ES PT 3.1 EN FR IT DE ES PT Confirm the scanner Confirmez le scanner à utiliser Confermare lo scanner Scanner bestätigen Confirme el escáner Confirme o scanner EN FR IT DE ES PT Click Preview, and confirm or change settings Cliquez sur Aperçu et confirmez ou modifiez les paramètres Fare clic su Anteprima e confermare le impostazioni oppure cambiarle Auf Vorschau klicken und Einstellungen bestätigen oder ändern Haga clic en Vista previa y confirme o cambie las opciones Clique em Visualizar e confirme ou altere as configurações EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support EN FR IT DE ES PT Click Scan Cliquez sur Numériser Fare clic su Digitalizza Auf Scannen klicken Haga clic en Scan (Examinar) Clique em Digitalizar Scanning Numérisation DE Launch Windows Fax and Scan application, click New Scan Lancez l'application Télécopie et numérisation Windows et cliquez sur Nouvelle numérisation Avviare l'applicazione Fax e scanner di Windows, quindi fare clic su Nuova digitalizzazione Die Anwendung „Windows-Fax und -Scan“ starten und auf Neuer Scan klicken. Inicie la aplicación Fax y Escáner de Windows y haga clic en Nueva digitalización Inicie o aplicativo Fax e Scanner do Windows e clique em Nova digitalização The ADF cannot preview Il n'est pas possible de prénumériser à partir du CAD Non è possibile visualizzare l'anteprima quando si usa l'ADF Bei Verwendung des AVE ist keine Vorschau möglich No se puede ver la presentación preliminar en el ADF Não é possível fazer a visualização prévia quando se usa o ADF 11 EN FR IT DE ES PT Scanning from a Computer using Windows XP USB Numérisation à partir d'un ordinateur exécutant Windows XP Scansione da un computer con Windows XP Scannen von einem Computer unter Windows XP Exploración desde una estación de trabajo con Windows XP Digitalização de um computador usando Windows XP 1 Ethernet 2 3 4 3.2 EN FR IT ES PT 3.1 EN FR IT DE ES PT Select the scan settings Sélectionnez les paramètres de numérisation Selezionare le impostazioni di scansione Scaneinstellungen auswählen Seleccione las opciones de exploración Selecione as configurações de digitalização EN FR IT DE ES PT Click Preview and select the scan area Cliquez sur Aperçu et sélectionnez la zone de numérisation Fare clic su Anteprima, quindi selezionare l'area di scansione Auf Vorschau klicken und Scanbereich auswählen Haga clic en Vista previa, y seleccione el área de exploración Clique em Visualizar e selecione a área de digitalização EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support EN FR IT DE ES PT Click Scan Cliquez sur Numériser Fare clic su Digitalizza Auf Scannen klicken Haga clic en Scan (Examinar) Clique em Digitalizar Scanning Numérisation DE Launch the scan application (import method may vary) Lancez l'application de numérisation (la méthode d'importation peut varier) Avviare l'applicazione di scansione (il metodo di importazione varia) Scan-Anwendung starten (Importverfahren kann variieren) Inicie la aplicación de exploración (el método de importación puede variar) Abra o aplicativo de digitalização (o método de importação pode variar) The ADF cannot preview Il n'est pas possible de prénumériser à partir du CAD Non è possibile visualizzare l'anteprima quando si usa l'ADF Bei Verwendung des AVE ist keine Vorschau möglich No se puede ver la presentación preliminar en el ADF Não é possível fazer a visualização prévia quando se usa o ADF 12 EN FR IT DE ES PT Scanning from a Computer using Macintosh 10.5 and later Numérisation à partir d'un ordinateur Macintosh 10.5 ou version ultérieure Scansione da un computer con Macintosh 10.5 e versioni successive Scannen von einem Computer unter Macintosh 10.5 oder höher Exploración desde una estación de trabajo con Macintosh 10.5 y posterior Digitalização de um computador usando Macintosh 10.5 e posterior 1 USB 2 3 4 2.2 EN FR IT DE ES PT Launch Image Capture application Lancez l'application Capture d'images Avviare l'applicazione Acquisizione Immagine Programm „Digitale Bilder“ starten Inicie la aplicación Captura de imagen Abra o aplicativo Captura de imagem EN FR IT DE ES PT Click Overview, and select the scan area Cliquez sur Aperçu et sélectionnez la zone de numérisation Fare clic su Panoramica, quindi selezionare l'area di scansione Auf Übersicht klicken und Scanbereich auswählen Haga clic en Overview (Visión general) y seleccione el área de exploración Clique em Visão geral e selecione a área de digitalização EN FR IT DE ES PT Confirm or change other scan settings Confirmez ou modifiez les autres paramètres de numérisation Confermare le altre impostazioni di scansione oppure cambiarle Die anderen Scaneinstellungen bestätigen oder ändern Confirme o cambie las demás opciones de exploración Confirme ou altere outras configurações de digitalização EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505support EN FR IT DE ES PT Scanning Numérisation 2.1 Click Scan Cliquez sur Numériser Fare clic su Scansione Auf Scannen klicken Haga clic en Scan (Examinar) Clique em Digitalizar The ADF cannot preview Il n'est pas possible de prénumériser à partir du CAD Non è possibile visualizzare l'anteprima quando si usa l'ADF Bei Verwendung des AVE ist keine Vorschau möglich No se puede ver la presentación preliminar en el ADF Não é possível fazer a visualização prévia quando se usa o ADF 13 EN FR IT DE ES PT Scanning to a USB Flash Drive Numérisation vers un lecteur Flash USB Scansione su un'unità flash USB Scanausgabe an USB-Datenträger Exploración a una unidad Flash USB Digitalização para uma unidade Flash USB 2 1 EN FR IT DE ES 5 FR IT FR IT DE ES PT Navigate the menus to select scanning options Naviguez dans les menus pour sélectionner les options de numérisation Esplorare i menu per selezionare le opzioni di scansione In den Menüs die Scanoptionen auswählen Navegue por los menús para seleccionar las opciones de exploración Navegue nos menus para selecionar as opções de digitalização www.xerox.com/office/WC6505support FR IT DE ES PT Scroll to select the destination, press OK Faites défiler l'écran et sélectionnez la destination, puis appuyez sur OK Scorrere con i pulsanti fino a selezionare la destinazione, quindi premere OK Über die Pfeiltasten das Ziel auswählen und OK drücken Desplácese para seleccionar el destino y pulse OK Role para selecionar o destino e pressione OK EN FR IT DE ES PT Confirm the destination, press OK Confirmez la destination et appuyez sur OK Confermare la destinazione e premere OK Ziel mit OK bestätigen Confirme el destino y pulse OK Confirme o destino e pressione OK 6 EN EN EN Scanning Numérisation PT Scroll to Scan to USB Memory, press OK twice Faites défiler les menus jusqu'à Numérisation vers mémoire USB et appuyez deux fois sur OK Scorrere con i pulsanti fino a Scan. su memoria USB e premere OK due volte Scanziel: USB-Speicher ansteuern und zweimal OK drücken Desplácese hasta Escanear a memoria USBy pulse OK dos veces Role para Digitalizar para memória USB e pressione OK duas vezes 4 3 DE ES PT Press the Start button Appuyez sur le bouton Démarrer Premere il pulsante Avvio Taste Start drücken Pulse el botón Iniciar Pressione o botão Iniciar 14 EN FR IT DE ES PT Faxing Télécopie Fax Faxen Envío de fax Envio de fax EN FR IT Xerox® WorkCentre® 6505 User Guide Guide d'utilisation DE ES PT www.xerox.com/office/WC6505docs EN Loading the original Chargement de l'original Caricamento dell'originale Vorlage einlegen Colocación del original Colocação do original 65–120 g/m2 (16–32 lb. Bond) X Y X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.) Y: 210–355.6 mm (8.3–14.0 in.) You can enter fax numbers manually or store them in an address book. To set up an address book see the User Guide > Faxing > Using the Fax Address Book. You can send a fax directly from a computer. See the User Guide > Faxing. Vous pouvez entrer les numéros de télécopie manuellement ou les mémoriser dans un carnet d'adresses. Pour configurer un carnet d'adresses, voir le Guide de l'utilisateur > Télécopie > Utilisation du carnet d'adresses fax. Vous pouvez envoyer une télécopie directement à partir d'un ordinateur. Voir le Guide de l'utilisateur > Télécopie. IT I numeri di fax possono essere inseriti manualmente o memorizzati in una rubrica. Per impostare una rubrica indirizzi, vedere Guida per l'utente > Fax > Utilizzo della rubrica indirizzi fax. È possibile inviare un fax direttamente dal computer. Vedere Guida per l'utente > Fax. DE Faxnummern können manuell eingegeben oder in einem Adressbuch gespeichert werden. Zum Einrichten eines Adressbuchs siehe Benutzerhandbuch > Fax > Verwenden des Fax-Adressbuchs. Faxmitteilungen können direkt vom Computer aus gesendet werden. Siehe Benutzerhandbuch > Fax. ES Puede introducir los números de fax manualmente o guardarlos en la libreta de direcciones. Para configurar una libreta de direcciones consulte la Guía del usuario > Envío de fax > Uso de la libreta de direcciones de fax. Puede enviar faxes directamente desde una estación de trabajo. Consulte la Guía del usuario > Envío de fax. PT Você pode digitar números de fax manualmente ou armazená-los em um catálogo de endereços. Para configurar um catálogo de endereços, consulte o Guia do Usuário > Envio de fax > Utilização do catálogo de endereços de fax. Você pode enviar fax diretamente de um computador. Consulte o Guia do Usuário > Envio de fax. www.xerox.com/office/WC6505support Faxing Télécopie FR 15 EN FR IT DE ES PT Basic Faxing Télécopie de base Nozioni di base sul fax Einfaches Faxen Envío de fax básico Envio de fax básico 2 1 EN FR IT DE ES PT Press the Fax button Appuyez sur le bouton Fax Premere il pulsante Fax Taste Faxen drücken Pulse el botón Fax Pressione o botão Fax EN FR IT DE ES PT Select Fax to Sélectionnez Fax vers Selezionare Invia fax a Fax senden an wählen Seleccione Fax a Selecione Enviar fax para 3 EN FR IT DE ES PT Select Keypad Sélectionnez Pavé numérique Selezionare Tastierina Ziffernblock wählen Seleccione Teclado Selecione Teclado 4 EN FR IT DE ES PT 5 6 FR FR IT DE ES PT Confirm Fax number, change other settings if desired Confirmez le numéro de fax et modifiez les autres paramètres, le cas échéant Confermare il numero fax e cambiare altre impostazioni, se necessario Faxnummer bestätigen, ggf. andere Einstellungen ändern Confirme el número de fax y cambie otras opciones si lo desea Confirme o número do fax e altere outras configurações, se desejar www.xerox.com/office/WC6505support IT DE ES PT Faxing Télécopie EN EN Enter a Fax number, press OK Entrez un numéro de fax, puis appuyez sur OK Inserire il numero fax, quindi premere OK Faxnummer eingeben und OK drücken Introduzca un número de fax y pulse OK Digite o número do fax e pressione OK Press OK, then the Start button Appuyez sur OK, puis sur Démarrer Premere OK e poi il pulsante Avvio Taste OK und dann Taste Start drücken Pulse OK y luego pulse el botón Iniciar Pressione OK e depois pressione o botão Iniciar 16 EN FR IT DE ES PT Troubleshooting Dépannage Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Solución de problemas Solução de problemas 1 EN FR IT DE ES PT 2 Paper Jams Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus Atascos de papel Atolamentos de papel 1 3 4 17 Troubleshooting Résolution des incidents www.xerox.com/office/WC6505support 2 EN FR IT DE ES 1 2 PT Zu folgenden Themen siehe Benutzerhandbuch > Fehlerbehebung: • Papierstaus • Probleme mit der Druckqualität • Farbausrichtung • Fehlermeldungen See User Guide > Troubleshooting for more information on: • Paper jams • Print-quality problems • Color registration • Error messages ES Consulte Guía del usuario > Solución de problemas para obtener más información sobre: • Atascos de papel • Problemas con la calidad de impresión • Registro de colores • Mensajes de error FR Voir Guide de l'utilisateur > Dépannage pour plus d'informations sur : • Bourrages papier • Problèmes de qualité d’impression • Calage des couleurs • Messages d'erreur PT Consulte Guia do Usuário > Solução de problemas para obter informações adicionais: • Atolamentos de papel • Problemas de qualidade de impressão • Registro de cores • Mensagens de erro IT Per ulteriori informazioni sugli argomenti seguenti, vedere Risoluzione dei problemi nella Guida per l'utente. • Inceppamenti carta • Problemi di qualità di stampa • Registrazione del colore • Messaggi di errore User Guide Guide d'utilisation www.xerox.com/office/WC6505docs EN www.xerox.com/office/WC6505support 4 18 Troubleshooting Résolution des incidents DE Xerox® WorkCentre® 6505 3 To clean the document glass: use a moistened lint-free cloth. Pour nettoyer la glace d'exposition : utilisez un chiffon humecté et non pelucheux Per pulire il vetro di appoggio dei documenti, utilizzare un panno inumidito non lanuginoso Vorlagenglas mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen Para limpiar el cristal de documentos: utilice un paño humedecido que no suelte pelusa Para limpar o vidro de documentos: use um pano úmido sem fiapos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Xerox 6505 El manual del propietario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para