Xerox 6121 MFP Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

La Xerox 6121 MFP es una impresora multifunción que ofrece una variedad de opciones de impresión, copia, escaneo y envío de fax. Con su capacidad de impresión dúplex (doble cara), puede ahorrar papel y dinero. También cuenta con una función de impresión segura que le permite proteger sus documentos confidenciales. Además, tiene un alimentador automático de documentos de 50 hojas que facilita el escaneo y la copia de documentos de varias páginas. Por último, puede elegir entre una variedad de opciones de conectividad, incluyendo Wi-Fi, Ethernet y USB.

La Xerox 6121 MFP es una impresora multifunción que ofrece una variedad de opciones de impresión, copia, escaneo y envío de fax. Con su capacidad de impresión dúplex (doble cara), puede ahorrar papel y dinero. También cuenta con una función de impresión segura que le permite proteger sus documentos confidenciales. Además, tiene un alimentador automático de documentos de 50 hojas que facilita el escaneo y la copia de documentos de varias páginas. Por último, puede elegir entre una variedad de opciones de conectividad, incluyendo Wi-Fi, Ethernet y USB.

www.xer ox.com/office/6121MFPsupportwww.xerox.com/office/6121MFPsupport
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europewww.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenterwww.xerox.com/office/businessresourcecenter
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
www.xerox.com/msds (U.S./Canada)
www.xerox.com/environment_europe
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Phaser
®
6121MFP
Quick Use Guide
Copyright © 2009 Xerox Corporation. All rights reserved.
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Português
Petit guide d'utilisation
Guida rapida
Kurzübersicht
Guía de uso rápido
Guia de utilização rápida
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Phaser
®
6121MFP
Multifunction Printer
FR
IT
DE
ES
PT
More Information
EN
Informations supplémentaires
Ulteriori informazioni
Weitere Informationen
Más información
Mais informações
• Printer drivers and utilities
• Quick Start Tutorials
• User manuals and instructions
• Online Support Assistant
• Safety specifications (in User Guide)
EN
PT
• Driver e utilità della stampante
• Esercitazioni introduttive
• Manuali dell'utente e istruzioni
• Supporto in linea
• Specifiche di sicurezza (nella Guida dell'utente)
FR
IT
DE
ES
Folhas de dados de segurança do material
Material Safety Data Sheets
EN
EN
PT
PT
FR
FR
IT
IT
DE
DE
ES
ES
Fiches de sécurité du matériel
Schede sulla sicurezza dei materiali
Sicherheitsdatenblätter (MSDS)
Informes de seguridad de materiales
Vorlagen, Tipps und Lernprogramme (nur auf
Englisch)
Modelos, dicas e tutoriais (somente em inglês)
Modèles, conseils et didacticiels (en anglais
uniquement)
Templates, tips, and tutorials
• Pilotes d'imprimante et utilitaires
• Didacticiels de démarrage rapide
• Manuels d'utilisation et instructions
• Assistant de support en ligne
• Spécifications de sécurité (dans le Guide
d'utilisation)
Modelli, suggerimenti ed esercitazioni (solo in lingua
inglese)
• Druckertreiber und -dienstprogramme
• Kurzanleitungen
• Benutzerhandbücher und Anleitungen
• Online-Support-Assistent
• Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch)
• Controladores y utilidades de la impresora
• Tutorial de inicio rápido
• Manuales de usuario e instrucciones
• Asistente de Ayuda en línea
• Especificaciones de seguridad (en la Guía del
usuario)
Plantillas, consejos y lecciones prácticas (inglés
solamente)
• Drivers e utilitários da impressora
• Tutoriais de Início Rápido
• Manuais e instruções do usuário
• Assistente para Suporte on-line
• Especificações de segurança (no Guia do usuário)
1
Printer Basics
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Contents
Sommaire
Indice generale
Inhalt
Contenido
Conteúdo
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Printer Tour
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Druckerübersicht
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Découverte de l'imprimante
Presentazione della stampante
Druckerübersicht
Recorrido por la impresora
Roteiro da impressora
Printer Tour
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Impression
Stampa
Drucken
Impresión
Impressão
Printing
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Copie
Copia
Kopieren
Copia
Cópia
Copying
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Numérisation
Scansione
Scannen
Exploración
Digitalização
Scanning
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Télécopie
Fax
Fax
Envío de fax
Envio de fax
Faxing
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Fehlerbehebung
Solución de problemas
Solução de problemas
Troubleshooting
1
4
6
8
12
15
Scanner
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Scanner
Scanner
Scanner
Escáner
Scanner
Options
Opzioni
Optionen
Opciones
Opções
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Options
Output Tray
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Bac de sortie
Cassetto di uscita
Ausgabefach
Bandeja de salida
Bandeja de saída
Automatic Document Feeder (ADF)
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Chargeur automatique de documents
Alimentatore automatico
Automatischer Vorlageneinzug
Alimentador automático de documentos
Alimentador de documentos automático
Tray 1
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Bac 1
Cassetto 1
Fach 1
Bandeja 1
Bandeja 1
Duplex Unit
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Unité recto-verso
Unità duplex
Duplexeinheit
Unidad de impresión a dos caras
Unidade frente e verso
500-Sheet Feeder
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Chargeur 500 feuilles
Alimentatore da 500 fogli
500-Blatt-Zuführung
Alimentador de 500 hojas
Alimentador de 500 folhas
2
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Printer Basics
Printer Basics
www.xerox.com/office/6121MFPsupplies
Pour commander des consommables, contactez votre
revendeur local ou visitez le site Web des
consommables Xerox.
Per ordinare materiali di consumo, contattare il
rivenditore locale oppure visitare il sito Web dei
Materiali di consumo Xerox.
Verbrauchsmaterialien können vom Händler vor Ort
oder über die Xerox-Webseite für
Verbrauchsmaterialien bezogen werden.
Para solicitar suministros, póngase en contacto con
su distribuidor local o visite el sitio web de
Suministros Xerox.
Para solicitar suprimentos, entre em contato com o
revendedor ou visite o site Suprimentos da Xerox.
For ordering supplies, contact your
local reseller, or visit the Xerox
Supplies website.
FR
IT
DE
ES
PT
Top Cover
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Capot supérieur
Coperchio superiore
Obere Abdeckung
Cubierta superior
Tampa superior
Front Cover
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Capot avant
Coperchio anteriore
Vordere Abdeckung
Puerta frontal
Tampa frontal
Fuser
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Fuser
Fusore
Fixiereinheit
Fusor
Fusor
Imaging Unit
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Unité imageur
Unità imaging
Belichtungseinheit
Unidad de imagen
Unidade de imagem
Toner Cartridges
FR
EN
IT
DE
ES
PT
Cartouches de toner
Cartucce toner
Tonerkartuschen
Cartuchos de tóner
Cartuchos de toner
Selecting toner for
replacement
1. Press Menu button.
2. Scroll to Replace Toner, press OK.
3. Scroll to Toner Change, press OK.
4. Scroll to select color, press OK.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Instructions pour le remplacement
du toner
1. Appuyez sur le bouton Menu
2. Faites défiler l'écran et sélectionnez Remplacer
toner puis appuyez sur OK
3. Faites défiler l'écran et sélectionnez Changt toner
puis appuyez sur OK
4. Faites défiler l'écran et sélectionnez une couleur,
puis appuyez sur OK
Selezione del toner da sostituire
1. Premere il pulsante Menu
2. Scorrere fino a visualizzare Sostituire toner e poi
premere OK
3. Scorrere fino a visualizzare Sostituz. toner e poi
premere OK
4. Scorrere fino a selezionare il colore e poi premere
OK
Tonerkartusche, die ausgetauscht werden
soll, auswählen
1. Taste Menu drücken
2. Über die Pfeiltasten Toner ersetzen auswählen
und mit OK bestätigen
3. Über die Pfeiltasten Tonerwechsel auswählen und
mit OK bestätigen
4. Über die Pfeiltasten die Farbe auswählen und mit
OK bestätigen
Selección del tóner para sustituirlo
1. Pulse el botón Menu
2. Desplácese hasta Sustituir tóner, y pulse OK
3. Desplácese hasta Sust. tóner, y pulse OK
4. Desplácese para seleccionar el color, y pulse OK
Seleção de toner para substituição
1. Pressione o botãoMenu
2. Role até Substituir toner e pressione OK
3. Role até Alteração toner e pressione OK
4. Role para selecionar a cor e pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Replace Toner Cartridges
Remplacement des cartouches de toner
Sostituire le cartucce toner
Tonerkartuschen ersetzen
Sustitución de cartuchos de tóner
Substitua os cartuchos de toner
3
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Printer Basics
Printer Basics
Address Book
Stop/Reset
To print a Menu Map, press the Menu button,
and then OK.
To print a Menu Map, press the Menu button,
and then OK.
Alphanumeric keypad
Pavé alphanumérique
Tastiera alfanumerica
Ziffernblock
Teclado alfanumérico
Teclado alfanumérico
FR
IT
DE
ES
PT
FR
IT
DE
ES
PT
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Control Panel
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedienfeld
Panel de control
Painel de controle
Tray 1: Letter
Scale : 100%
Darken Auto
Sélectionne une fonction
Seleziona una funzione
Funktionsauswahl
Selecciona una función
Seleciona uma função
Selects a function.
Cancels the current job,
or returns to defaults.
Annule le travail en cours ou
retourne à la liste de travaux par
défaut
Consente di annullare il lavoro di
stampa in corso o di ripristinare
le impostazioni predefinite
Abbruch des laufenden Auftrags
und Aktivierung der
Standardwerte
Cancela el trabajo actual o
vuelve a los valores prefijados
Cancela o trabalho atual ou
retorna aos padrões
FR
IT
DE
ES
PT
Starts a color job
FR
IT
DE
ES
PT
Démarre un travail couleur
Avvia un lavoro a colori
Starten von Farbaufträgen
Empieza un trabajo en color
Inicia um trabalho em cores
Starts a black and white job
FR
IT
DE
ES
PT
Démarre un travail noir et blanc
Avvia un lavoro in bianco e nero
Starten von Schwarzweißaufträgen
Empieza un trabajo en blanco y negro
Inicia um trabalho em preto e branco
Enters the System Menu or goes
up one menu level
FR
IT
DE
ES
PT
Disables a connected phone
FR
IT
DE
ES
PT
Désactive un téléphone
connecté à la machine
Disabilita un telefono collegato
Deaktivierung eines
angeschlossenen Telefons
Desactiva un teléfono
conectado
Desativa um telefone
conectado
Recalls the last fax number or
inserts a pause
FR
IT
DE
ES
PT
Displays the Address Book
FR
IT
DE
ES
PT
Scrolls down
FR
IT
DE
ES
PT
Déroule vers le bas
Consente di scorrere verso il basso
Verschieben des Anzeigeninhalts
nach unten
Desplaza hacia abajo
Rola para baixo
Scrolls up
FR
IT
DE
ES
PT
Déroule vers le haut
Consente di scorrere
verso l'alto
Verschieben des
Anzeigeninhalts nach
oben
Desplaza hacia arriba
Rola para cima
Moves cursor left
FR
IT
DE
ES
PT
Selects a menu item
FR
IT
DE
ES
PT
Moves cursor right
FR
IT
DE
ES
PT
Pour imprimer une carte des menus, appuyez sur le bouton
Menu, puis OK
Per stampare un diagramma dei menu, premere il pulsante
Menu e poi OK
Zum Drucken der Menüübersicht die Taste Menu drücken und
mit OK bestätigen
Para imprimir un mapa del menú, pulse el botón Menu, y luego
pulse OK
Para imprimir um mapa de menus, pressione o botão Menu
depois OK
FR
IT
DE
ES
PT
Affiche le Carnet d'adresses
Visualizza la Rubrica indirizzi
Anzeige des Adressbuchs
Muestra la libreta de direcciones
Exibe o Catálogo de endereços
Recompose le dernier numéro de fax
utilisé ou insère une pause
Richiama l'ultimo numero fax oppure
inserisce una pausa
Aufrufen der zuletzt gewählten
Faxnummer oder Einfügen von
Wählpausen
Recupera el último número de fax o
inserta una pausa
Chama novamente o último número
de fax e insere uma pausa
Déplace le curseur vers la droite
Sposta il cursore a destra
Versetzen des Cursors nach rechts
Mueve el cursor a la derecha
Move o cursor para a direita
Sélectionne un élément du menu
Seleziona una voce di menu
Auswahl der Menüoptionen
Selecciona un elemento del menú
Seleciona um item de menu
Entre dans le menu Système ou
remonte d'un niveau dans le menu
Consente di accedere al menu
Sistema o di passare al livello
superiore di un menu
Anzeige des Systemmenüs und
Wechsel in nächsthöhere
Menüebene
Entra al Menú del sistema o sube un
nivel de menú.
Entra no Menu do sistema ou sobe
um nível no menu
Déplace le curseur vers la gauche
Sposta il cursore a sinistra
Versetzen des Cursors nach links
Mueve el cursor a la izquierda
Move o cursor para a esquerda
4
Printing
Printing
Automatic Document Feeder
60 – 128 g/m
2
(16 – 34 lb. Bond)
H
W
W: 140– 216 mm (5.5 – 8.5 in.)
H: 148 – 356 mm (5.83 – 14 in.)
Tray 1
Statement ....................................5.5 x 8.5 in.
Executive ......................................7.25 x 10.5 in.
UK Quatro ....................................8.0 x 10.0 in.
Gov. Letter ....................................8.0 x 10.5 in.
Foolscap........................................8.0 x 13.0 in.
Letter.............................................8.5 x 11.0 in.
Letter Plus.....................................8.5 x 12.69 in.
Gov. Legal .....................................8.5 x 13.0 in.
Legal..............................................8.5 x 14.0 in.
A5...................................................148 x 210 mm
B5 ISO ...........................................176 x 250 mm
A4...................................................210 x 297 mm
SP Folio .........................................210 x 330 mm
Custom..........................................(W) x (H)
DL...................................................110 x 220 mm
C6...................................................114 x 162 mm
Tray 2
H
W
Personnalisé
Personalizzato
Benutzerdefiniert
Personalizado
Personalizar
W: 3.6 – 8.5 in
92 – 216 mm
H: 7.25 – 11.7 in.
184 – 297 mm
Letter.............................................8.5 x 11.0 in.
A4...................................................210 x 297 mm
Phaser
®
6121MFP
Software and Documentation
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
60 – 200 g/m
2
(16 – 53 lb. Bond/
50 – 75 lb. Cover)
60 – 90 g/m
2
(16 – 24 lb. Bond)
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Printing
Impression
Stampa
Drucken
Impresión
Impressão
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Supported Papers
Papiers pris en charge
Carta supportata
Unterstütztes Papier
Papeles admitidos
Papéis suportados
To learn about advanced printing techniques,
see the Printing chapter in the User Guide.
Click the Recommended Media List link for a complete list of
media for your printer.
To learn about advanced printing techniques,
see the Printing chapter in the User Guide.
Click the Recommended Media List link for a complete list of
media for your printer.
Pour en savoir plus sur les techniques d'impression
avancées, reportez-vous au chapitre Impression du
Guide d'utilisation.
Cliquez sur le lien Recommended Media List (Liste
des supports recommandés) pour obtenir la liste
complète des supports pris en charge par votre
imprimante.
Per informazioni sulle tecniche di stampa avanzate,
vedere il capitolo Stampa nella Guida dell'utente.
Fare clic sul collegamento Recommended Media List
(elenco dei supporti consigliati) per un elenco
completo dei supporti per la stampante.
Erweiterte Druckfunktionen sind im Kapitel Drucken
des Benutzerhandbuchs erläutert.
Auf den Link Recommended Media List (Liste
empfohlener Druckmedien) klicken, um alle
Druckmaterialien anzuzeigen, die im Drucker
verwendet werden können.
Para averiguar más sobre técnicas avanzadas de
impresión, consulte el capítulo Impresión en la Guía
del usuario.
Haga clic en el vínculo Recommended Media List
(Listado de soportes recomendados) para ver la lista
completa de materiales de impresión para su
producto.
Para aprender sobre as técnicas avançadas de
impressão, consulte o capítulo Impressão no Guia do
usuário.
Clique no link Recommended Media List (Lista de
Materiais Recomendados) para obter uma lista de
materiais para a impressora.
DE
PT
ES
IT
FR
5
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Printing
Printing
4 5
3
1
2
4
3
1
2
PC
Mac
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Basic Printing
Impression de base
Nozioni di base sulla stampa
Drucken
Impresión básica
Impressão básica
Sélectionnez les fonctions spéciales dans le
pilote d'imprimante Xerox.
Selezionare le funzioni speciali nel driver
della stampante Xerox.
Spezielle Funktionen im Xerox-Druckertreiber
auswählen.
Seleccione las características especiales en el
controlador de impresora de Xerox.
Selecione os recursos especiais no driver da
impressora Xerox.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select special features
in the Xerox printer driver.
6
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Copying
Copying
Phaser
®
6121MFP
Software and Documentation
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Reportez-vous aux messages du panneau de
commande lorsque vous effectuez un travail de
numérisation depuis le cylindre d'impression .
Fare riferimento ai messaggi sul pannello di
controllo quando si esegue la scansione dal vetro
di appoggio.
Bei Verwendung des Vorlagenglases die
zusätzlichen Hinweise am Bedienfeld beachten.
Consulte los mensajes adicionales del panel de
control cuando explore desde el cristal de
documentos.
Consulte os avisos adicionais do painel de
controle ao digitalizar do vidro de originais.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See additional control
panel prompts when
scanning from the glass.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Copying
Copie
Copia
Kopieren
Copia
Cópia
See the Copying chapter in the User Guide to learn
about advanced copying techniques:
• Adjusting image quality
• Reducing or enlarging
• I.D. card copying
• Making 2-sided copies (duplex option)
• 2 up copying
See the Copying chapter in the User Guide to learn
about advanced copying techniques:
• Adjusting image quality
• Reducing or enlarging
• I.D. card copying
• Making 2-sided copies (duplex option)
• 2 up copying
Reportez-vous au chapitre Copie du Guide
d'utilisation pour en savoir plus sur les techniques
de copie avancées :
• Réglage de la qualité image
• Réduction ou agrandissement d'images
• Copie carte ID
• Impression recto-verso (option Recto-verso)
• Copie recto-verso -> recto (2 en 1)
Vedere il capitolo Copia nella Guida dell'utente per
informazioni sulle tecniche di copia avanzate:
• Regolazione della qualità immagine
• Riduzione o ingrandimento
• Copia di documenti d'identità
• Copie in modalità fronte retro (opzione duplex)
• Copia in modalità 2 in 1
Erweiterte Kopierfunktionen sind im Kapitel
Kopieren des Benutzerhandbuchs erläutert:
• Einstellen der Bildqualität
• Verkleinern/Vergrößern
• Ausweiskopie
• Erstellen zweiseitiger Kopien (Duplexoption)
• Mehrfachnutzen
Consulte el capítulo Copia de la Guía del usuario
para averiguar más sobre las técnicas avanzadas de
copia:
• Ajuste de calidad de imagen
• Reducción o ampliación
• Copia de tarjeta de ID
• Copia a 2 caras
• Copia 2 en 1
Consulte o capítulo Cópia no Guia do usuário para
aprender sobre as técnicas avançadas de cópia:
• Ajuste da qualidade da imagem
• Reduzir ou ampliar
• Cópia de carteira de identidade
• Fazer cópias de 2 faces (opção de frente e verso)
• Cópia 2 em 1
DE
PT
ES
IT
FR
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Loading Original
Chargez l'original
Caricamento dell'originale
Original einlegen
Colocación de los originales
Colocação do original
8
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Scanning
Scanning
Phaser
®
6121MFP
Software and Documentation
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scanning
Numérisation
Scansione
Scannen
Exploración
Digitalização
To learn about advanced scanning techniques,
see the Scanning chapter in the User Guide.
USB and Network scanning function differently. To set up
scanning for your connection, see Installation and Setup in
the User Guide.
To learn about advanced scanning techniques,
see the Scanning chapter in the User Guide.
USB and Network scanning function differently. To set up
scanning for your connection, see Installation and Setup in
the User Guide.
Pour en savoir plus sur les techniques de
numérisation avancées, reportez-vous au chapitre
Numérisation du Guide d'utilisation.
La numérisation USB et la numérisation réseau
fonctionnent différemment. Pour configurer la
numérisation pour votre connexion, consultez la
section concernant la configuration des fonctions
de télécopie et de numérisation du Guide
d’utilisation.
Per informazioni sulle tecniche di scansione avanzate,
vedere il capitolo Scansione nella Guida dell'utente.
Le funzionalità di scansione USB e di rete funzionano
diversamente. Per impostare la funzione di scansione
per il tipo di connessione in uso, vedere
Impostazione di fax e scansione nella Guida
dell'utente.
Erweiterte Scanfunktionen sind im Kapitel Scannen
des Benutzerhandbuchs erläutert.
Beim Scannen über USB und über das Netzwerk gibt
es Unterschiede. Näheres zum Einrichten der
Scanfunktion je nach Verbindungsart enthält der
Abschnitt Fax- und Scan-Einrichtung im
Benutzerhandbuch.
FR
IT
DE
ES
PT
Para averiguar más sobre técnicas avanzadas de
exploración, consulte el capítulo Exploración en la
Guía del usuario.
La exploración por USB y de red funcionan de
manera diferente. Para configurar el escáner para su
conexión, consulte Configuración de la exploración
y fax en la Guía del usuario.
Para aprender sobre as técnicas avançadas de
digitalização, consulte o capítulo Digitalização no
Guia do usuário.
As digitalizações USB e em Rede funcionam de modo
diferente. Para configurar a digitalização para a sua
conexão, consulte Configuração de Fax e
Digitalização no Guia do Usuário.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See additional control
panel prompts when
scanning from the glass.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Loading Original
Chargez l'original
Caricamento dell'originale
Original einlegen
Colocación de los originales
Colocação do original
Reportez-vous aux messages du panneau de
commande lorsque vous effectuez un travail de
numérisation depuis le cylindre d'impression .
Fare riferimento ai messaggi sul pannello di
controllo quando si esegue la scansione dal vetro
di appoggio.
Bei Verwendung des Vorlagenglases die
zusätzlichen Hinweise am Bedienfeld beachten.
Consulte los mensajes adicionales del panel de
control cuando explore desde el cristal de
documentos.
Consulte os avisos adicionais do painel de
controle ao digitalizar do vidro de originais.
9
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Scanning
Scanning
1 2 4
Scan To:Email 100%
Resolution:150dpi
Original:Mixed
Select
3
Scan To:Email 1/2
PC:Scan Dashboard
Email
USB Memory
5 7
Email Address
:xyzcorp@ab
_
Back=Delete
Finish=OK [A
...
]
6
Email Address
Finish
Check/Edit
Add Another
Scan To:Email 100%
Resolution:150dpi
Original:Mixed
Scan=Start
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Network: Scan to Email
Réseau : Numériser vers un courrier électronique
Rete: Scansione su e-mail
Netzwerk: Scanausgabe E-Mail
Red: Explorar a e-mail
Rede: Digitalizar para e-mail
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press Scan button
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur le bouton Numériser
Premere il pulsante Scansione
Taste Scannen drücken
Pulse el botón Exploración
Pressione o botão Digitalizar
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press Start
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Taste Start drücken
Pulse Iniciar
Pressione Iniciar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter Email address
Entrez une adresse électronique
Inserire l'indirizzo e-mail
E-Mail-Adresse eingeben
Introduzca la dirección de e-mail
Digite o endereço de e-mail
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scroll to Finish, then press OK
Faites défiler l'écran et sélectionnez Terminer, puis
appuyez sur OK
Scorrere fino a selezionare Fine, quindi premere OK
Über die Pfeiltasten Fertig stellen auswählen und mit
OK bestätigen
Desplácese hasta Terminar, y luego pulse OK
Role até Acabamento e pressione OK
10
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Scanning
Scanning
1 1
4
2
3
3
Size:Letter
Resolution:150dpi
Original: Mixed
ScanToUSB=Start
4
4.2
4.1
2
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scan via Scan Dashboard (PC)
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scan to USB drive
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Start Scan Dashboard
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select settings and click Scan
Démarrez Scan Dashboard
Avviare il Scan Dashboard
Scan Dashboard starten
Inicie el Scan Dashboard
Iniciar Scan Dashboard
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press Scan button
Appuyez sur le bouton Numériser
Premere il pulsante Scansione
Taste Scannen drücken
Pulse el botón Exploración
Pressione o botão Digitalizar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Insert USB drive
Insérez le lecteur USB
Inserire l'unità USB
USB-Datenträger anschließen
Inserte la unidad USB
Insira a unidade USB
Sélectionnez les paramètres et cliquez sur Numériser
Selezionare le impostazioni e poi fare clic su Scansione
Einstellungen wählen und dann auf Scannen klicken
Seleccione las opciones, y haga clic en Explorar
Selecione as configurações e clique em Digitalizar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select local or network
connection, then click OK
Sélectionnez la connexion réseau ou locale, puis
cliquez sur OK
Selezionare la connessione (locale o di rete), quindi
fare clic su OK
Lokalen oder Netzwerkanschluss hlen und dann auf
OK klicken
Seleccione la conexión local o de red, y haga clic en OK
Selecione a conexão local ou de rede e clique em OK
Numérisation via Scxan Dashboard (PC)
Scansione tramite pannello di scansione (PC)
Scannen über Scan-Dashboard (PC)
Exploración mediante el panel de exploración (PC)
Digitalizar através de Dig. painel de controle (PC)
Numérisation vers un lecteur USB
Scansione su un'unità USB
Gescannte Bilder auf USB-Datenträger speichern
Exploración a la unidad USB
Unidade Digitalizar para USB
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK, then Start
Appuyez sur OK, puis sur Démarrer
Premere OK e poi Avvio
Taste OK und dann Taste Start drücken
Pulse OK, y luego Iniciar
Pressione OK e depois Iniciar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Select scan mode
Sélectionnez le mode de numérisation
Selezionare il modo di scansione
Scanmodus auswählen
Seleccione el modo de exploración
Selecione o modo de digitalização
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scroll to select other settings
if desired
Faites défiler l'écran pour sélectionner d'autres
paramètres, le cas échéant
Scorrere per selezionare altre impostazioni, se
necessario
Bei Bedarf über die Pfeiltasten weitere Einstellungen
vornehmen
Desplácese para seleccionar otras opciones
Role para selecionar outras configurações, se preferir
11
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Scanning
Scanning
PC
Mac
PC
Mac
PC
Mac
1
2
3
4
Cliquez sur le bouton Numériser
Fare clic sul pulsante Scansione
Auf die Schaltfläche Scannen klicken
Haga clic en el botón Exploración
Clique no botão Digitalizar
FR
IT
DE
ES
PT
Click the Scan button
Il n'est pas possible de prénumériser à
partir du CAD
L'ADF non consente di eseguire la
prescansione
Über den AVE ist kein Vorscannen
möglich
No se puede preexplorar en el
alimentador
O ADF não pode pré-digitalizar
FR
IT
DE
ES
PT
Cliquez sur Prénumériser pour obtenir un aperçu
Fare clic sul pulsante Prescansione per un'anteprima
Zum Anzeigen einer Vorschau auf die Schaltfläche
"Vorscannen" klicken
Haga clic en el botón Preexploración para ver una
vista previa
Clique no botão Pré-digitalizar para uma visualização
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scan to an Application
Lancez l'application de destination de la numérisation, puis démarrez le pilote TWAIN
(les méthodes d'importation varient selon l'application)
Lanciare l'applicazione su cui eseguire la scansione, quindi avviare il driver TWAIN (il
metodo di importazione varia in base all'applicazione)
Software, in welche die gescannten Bilder importiert werden sollen, aufrufen, und
TWAIN-Treiber starten (Importverfahren ist anwendungsabhängig)
Inicie la aplicación a la que se vaya a explorar y después inicie el controlador TWAIN (el
método de importación depende del programa)
Inicie o aplicativo para o qual irá digitalizar e então inicie o driver TWAIN (o método de
importação varia de acordo com o aplicativo).
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Launch application to scan to, and then start the TWAIN
driver (import method varies with application)
EN
The ADF cannot prescan
Sélectionnez les paramètres
Selezionare le impostazioni
Einstellungen wählen
Seleccione las opciones
Selecione as configurações
FR
IT
DE
ES
PT
Select settings
EN
EN
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Click the Prescan button
for a preview
Numérisation vers une application
Scansione su un'applicazione
Gescannte Bilder in eine Anwendung importieren
Exploración a una aplicación
Digitalizar para um aplicativo
12
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Faxing
Faxing
CentreWare
Internet Services
CentreWare
Internet Services
PC: USB Mac/PC: Ethernet
1
6121MFP/S
6121MFP/N
6121MFP/D
Phaser
®
6121MFP
Software and Documentation
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
To learn about advanced Faxing techniques,
see the Faxing chapter in the User Guide.
Also see the Faxing chapter to learn how listings and
settings can be managed from your computer using
MFP ControlCentre
®
(PC via USB) or CentreWare
®
Internet Services (Mac/PC via Ethernet).
To learn about advanced Faxing techniques,
see the Faxing chapter in the User Guide.
Also see the Faxing chapter to learn how listings and
settings can be managed from your computer using
MFP ControlCentre
®
(PC via USB) or CentreWare
®
Internet Services (Mac/PC via Ethernet).
Pour en savoir plus sur les techniques de télécopie
avancées, reportez-vous au chapitre Télécopie du
Guide d'utilisation.
Consultez également le chapitre Télécopie pour
apprendre comment les listes et paramètres peuvent
être gérés à partir de l'ordinateur, à l'aide de MFP
ControlCentre
®
(PC via USB) ou de CentreWare
®
Internet Services (Mac/PC via Ethernet).
Per informazioni sulle tecniche fax avanzate, vedere il
capitolo Fax nella Guida dell'utente.
Inoltre, fare riferimento al capitolo Fax per
informazioni su come gestire elenchi e impostazioni
dal computer utilizzando MFP ControlCentre
®
(PC via
USB) oppure CentreWare
®
Internet Services (Mac/PC
via Ethernet).
Erweiterte Faxfunktionen sind im Kapitel Faxen des
Benutzerhandbuchs erläutert.
Im Kapitel Faxen wird außerdem die Verwaltung von
Einträgen und Einstellungen mit Hilfe von MFP
ControlCentre
®
(PC über USB) oder CentreWare
®
Internet-Services (Mac/PC über Ethernet) vom
Rechner erklärt.
Para averiguar más sobre técnicas avanzadas de
envío de fax, consulte el capítulo Envío de fax en la
Guía del usuario.
Consulte también el capítulo Envío de fax para
averiguar cómo se pueden gestionar las listas y
parámetros desde la estación de trabajo utilizando
MFP ControlCentre
®
(PC mediante USB) o Servicios
de Internet de CentreWare
®
(Mac/PC mediante
Ethernet).
Para aprender sobre as técnicas avançadas de fax,
consulte o capítulo Fax no Guia do usuário.
Consulte também o capítulo Fax para aprender como
as listagens e as configurações podem ser
gerenciadas de seu computador usando o MFP
ControlCentre
®
(PC via USB) ou o CentreWare
®
Internet Services (Mac/PC via Ethernet).
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Faxing
Télécopie
Fax
Fax
Envío de fax
Fax
DE
PT
ES
IT
FR
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press Fax button
Appuyez sur le bouton Fax
Premere il pulsante Fax
Taste Faxen drücken
Pulse el botón Fax
Pressione o botão Fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
See additional control
panel prompts when
scanning from the glass.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Loading Original
Reportez-vous aux messages du panneau de
commande lorsque vous effectuez un travail de
numérisation depuis le cylindre d'impression .
Fare riferimento ai messaggi sul pannello di
controllo quando si esegue la scansione dal vetro
di appoggio.
Bei Verwendung des Vorlagenglases die
zusätzlichen Hinweise am Bedienfeld beachten.
Consulte los mensajes adicionales del panel de
control cuando explore desde el cristal de
documentos.
Consulte os avisos adicionais do painel de
controle ao digitalizar do vidro de originais.
Chargez l'original
Caricamento dell'originale
Original einlegen
Colocación de los originales
Colocação do original
13
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Faxing
Faxing
2 4
Fax To:
Quality:Std/Text
Darken:
Select
3
Fax Number
P:503
_
Address Book
[1
...
]
Address Book
5
Finish
Check/Edit
Add Another
6
Stop/Reset
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Enter Fax number
Entrez le numéro de fax
Inserire il numero di fax
Faxnummer eingeben
Introduzca el número de fax
Digite o número do fax
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Redial/Pause:
Inserts a pause
Recomposer/Pause : insérer
une pause
Ripetizione/Pausa: inserire
una pausa
Wahlwiederholung/Pause:
Wählpause einfügen
Remarcación/Pausa:
introduce una pausa
Rediscagem/Pausa: Insira
uma pausa
Servez-vous du bouton Arrêter/Réinitialiser pour
arrêter la transmission ou tablir les paramètres
par défaut.
Utilizzare il pulsante Stop/Ripristina per
interrompere la trasmissione fax o per ripristinare
le impostazioni predefinite.
Zum Anhalten der Faxübertragung oder zum
Wiederherstellen der Standardeinstellungen die
Taste Stopp/Reset drücken.
Utilice el botón Detener/Restaurar para detener
el fax o restaurar los parámetros prefijados.
Use o botão Parar/Restaurar para parar o envio
de fax ou restaurar as configurações padrão.
FR
IT
DE
ES
PT
EN
Use the Stop/Reset button to
stop faxing or restore default
settings.
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press Start
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Taste Start drücken
Pulse Iniciar
Pressione Iniciar
14
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Faxing
Faxing
1
3
Address Book
2
Add/Edit Entry
Speed Dial:004
Group Dial:
_
Select
4
Speed Dial:004
Name:
John Smith
P:5031231234
Address Book
X2X2
Add/Edit Entry
Speed Dial:004
Group Dial:
_
Select
1
2
New Entry
View/Edit Entry
Print Address List
Save/Load USB
3
4
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Using Address Book
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press the Address Book button
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK twice to confirm
Appuyez sur le bouton Carnet d'adresses
Premere il pulsante Rubrica indirizzi
Taste Adressbuch drücken
Pulse el botón Libreta de direcciones
Pressione o botão Catálogo de endereços
Appuyez sur OK deux fois pour confirmer
Premere il pulsante OK due volte per confermare
Zur Bestätigung zweimal die Taste OK drücken
Pulse OK dos veces para confirmar
Pressione OK duas vezes para confirmar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press start
Appuyez sur Démarrer
Premere Avvio
Taste Start drücken
Pulse Iniciar
Pressione Iniciar
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press OK
Appuyez sur OK
Premere OK
Taste OK drücken
Pulse OK
Pressione OK
Utilisation du carnet d'adresses
Uso della Rubrica indirizzi
Adressbuch verwenden
Uso de la libreta de direcciones
Utilização do catálogo de endereços
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Print the Address List
Impression de la Liste d'adresses
Stampare l'elenco indirizzi
Adressliste drucken
Impresión de la lista de direcciones
Imprima a lista de endereços
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scroll to select Speed Dial
Faites défiler l'écran et sélectionnez Numéro. rapide
Scorrere fino a selezionare Composizione rapida
Über die Pfeiltasten die Kurzwahlnummer
auswählen
Desplácese para seleccionar Marcación rápida
Role para selecionar Discagem Rápida
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Press Address
Book button
Appuyez sur le bouton Carnet
d'adresses
Premere il pulsante Rubrica indirizzi
Taste Adressbuch drücken
Pulse el botón Libreta de direcciones
Pressione o botão Catálogo de
endereços
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Scroll to Print
Address List
Faites défiler l'écran et sélectionnez Imprimer
liste adr
Scorrere fino a selezionare Stampa Rubrica ind
Über die Pfeiltasten Adr.liste drucken auswählen
Desplácese hasta Impr. lista direc.
Role até Imprimir lista de endereços
15
www.xerox.com/office/6121MFPsupport
Troubleshooting
Troubleshooting
2.1
2.2
1
2
5
6
3
4
1
2
1
2
1
2
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Troubleshooting
Dépannage
Risoluzione dei problemi
Fehlerbehebung
Solución de problemas
Solução de problemas
Paper jams
EN
FR
IT
DE
ES
PT
Bourrages papier
Inceppamenti carta
Papierstaus
El papel se atasca
Atolamentos de papel

Transcripción de documentos

EN FR IT DE ES PT Phaser® 6121MFP Multifunction Printer More Information Informations supplémentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen Más información Mais informações www.xerox.com/office/6121MFPsupport www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/environment_europe www.xerox.com/office/businessresourcecenter www.xerox.com/msds (U.S./Canada) www.xerox.com/office/6121MFPsupport EN FR IT DE ES PT • Printer drivers and utilities • Quick Start Tutorials • User manuals and instructions • Online Support Assistant • Safety specifications (in User Guide) • Pilotes d'imprimante et utilitaires • Didacticiels de démarrage rapide • Manuels d'utilisation et instructions • Assistant de support en ligne • Spécifications de sécurité (dans le Guide d'utilisation) • Driver e utilità della stampante • Esercitazioni introduttive • Manuali dell'utente e istruzioni • Supporto in linea • Specifiche di sicurezza (nella Guida dell'utente) • Druckertreiber und -dienstprogramme • Kurzanleitungen • Benutzerhandbücher und Anleitungen • Online-Support-Assistent • Sicherheitsspezifikationen (im Benutzerhandbuch) • Controladores y utilidades de la impresora • Tutorial de inicio rápido • Manuales de usuario e instrucciones • Asistente de Ayuda en línea • Especificaciones de seguridad (en la Guía del usuario) • Drivers e utilitários da impressora • Tutoriais de Início Rápido • Manuais e instruções do usuário • Assistente para Suporte on-line • Especificações de segurança (no Guia do usuário) www.xerox.com/environment_europe EN Material Safety Data Sheets FR Fiches de sécurité du matériel IT Schede sulla sicurezza dei materiali DE Sicherheitsdatenblätter (MSDS) ES Informes de seguridad de materiales PT Folhas de dados de segurança do material www.xerox.com/office/businessresourcecenter EN Templates, tips, and tutorials FR Modèles, conseils et didacticiels (en anglais uniquement) IT Modelli, suggerimenti ed esercitazioni (solo in lingua inglese) DE Vorlagen, Tipps und Lernprogramme (nur auf Englisch) ES PT Plantillas, consejos y lecciones prácticas (inglés solamente) Modelos, dicas e tutoriais (somente em inglês) Phaser 6121MFP Quick Use Guide ® EN English FR Français Italiano Deutsch Español Português IT DE ES PT Petit guide d'utilisation Guida rapida Kurzübersicht Guía de uso rápido Guia de utilização rápida Copyright © 2009 Xerox Corporation. All rights reserved. FR IT DE ES PT Contents Sommaire Indice generale Inhalt Contenido Conteúdo EN FR IT DE ES PT 1 Printer Tour Découverte de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerübersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora EN FR IT DE ES PT Printer Tour Découverte de l'imprimante Presentazione della stampante Druckerübersicht Recorrido por la impresora Roteiro da impressora EN FR IT DE EN FR IT DE ES PT ES 4 Printing PT Impression Stampa Drucken Impresión Impressão EN FR IT DE EN FR IT DE ES PT Copying ES 6 PT Copie Copia Kopieren Copia Cópia EN FR IT DE ES EN FR IT DE ES PT Scanning PT 8 EN Numérisation Scansione Scannen Exploración Digitalização FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Faxing 12 Télécopie Fax Fax Envío de fax Envio de fax EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Troubleshooting Dépannage Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Solución de problemas Solução de problemas Printer Basics EN Scanner Scanner Scanner Scanner Escáner Scanner Automatic Document Feeder (ADF) Chargeur automatique de documents Alimentatore automatico Automatischer Vorlageneinzug Alimentador automático de documentos Alimentador de documentos automático Output Tray Bac de sortie Cassetto di uscita Ausgabefach Bandeja de salida Bandeja de saída Tray 1 Bac 1 Cassetto 1 Fach 1 Bandeja 1 Bandeja 1 Options Options Opzioni Optionen Opciones Opções 15 EN FR IT DE ES PT Duplex Unit Unité recto-verso Unità duplex Duplexeinheit Unidad de impresión a dos caras Unidade frente e verso EN FR IT DE ES PT 500-Sheet Feeder Chargeur 500 feuilles Alimentatore da 500 fogli 500-Blatt-Zuführung Alimentador de 500 hojas Alimentador de 500 folhas 1 Printer Basics FR IT DE ES PT Top Cover Capot supérieur Coperchio superiore Obere Abdeckung Cubierta superior Tampa superior EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Front Cover EN Capot avant Coperchio anteriore Vordere Abdeckung Puerta frontal Tampa frontal FR EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Fuser Fusore Fixiereinheit Fusor Fusor IT Toner Cartridges Cartouches de toner Cartucce toner Tonerkartuschen Cartuchos de tóner Cartuchos de toner Remplacement des cartouches de toner Sostituire le cartucce toner Tonerkartuschen ersetzen Sustitución de cartuchos de tóner Substitua os cartuchos de toner Selecting toner for replacement 1. Press Menu button. 2. Scroll to Replace Toner, press OK. 3. Scroll to Toner Change, press OK. 4. Scroll to select color, press OK. Instructions pour le remplacement du toner DE ES Tonerkartusche, die ausgetauscht werden soll, auswählen 1. Taste Menu drücken 2. Über die Pfeiltasten Toner ersetzen auswählen und mit OK bestätigen 3. Über die Pfeiltasten Tonerwechsel auswählen und mit OK bestätigen 4. Über die Pfeiltasten die Farbe auswählen und mit OK bestätigen PT Seleção de toner para substituição 1. Pressione o botãoMenu 2. Role até Substituir toner e pressione OK 3. Role até Alteração toner e pressione OK 4. Role para selecionar a cor e pressione OK www.xerox.com/office/6121MFPsupplies For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox Supplies website. FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/6121MFPsupport Selección del tóner para sustituirlo 1. Pulse el botón Menu 2. Desplácese hasta Sustituir tóner, y pulse OK 3. Desplácese hasta Sust. tóner, y pulse OK 4. Desplácese para seleccionar el color, y pulse OK Selezione del toner da sostituire 1. Premere il pulsante Menu 2. Scorrere fino a visualizzare Sostituire toner e poi premere OK 3. Scorrere fino a visualizzare Sostituz. toner e poi premere OK 4. Scorrere fino a selezionare il colore e poi premere OK Imaging Unit Unité imageur Unità imaging Belichtungseinheit Unidad de imagen Unidade de imagem Replace Toner Cartridges 1. Appuyez sur le bouton Menu 2. Faites défiler l'écran et sélectionnez Remplacer toner puis appuyez sur OK 3. Faites défiler l'écran et sélectionnez Changt toner puis appuyez sur OK 4. Faites défiler l'écran et sélectionnez une couleur, puis appuyez sur OK Fuser Printer Basics EN Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables Xerox. Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web dei Materiali di consumo Xerox. Verbrauchsmaterialien können vom Händler vor Ort oder über die Xerox-Webseite für Verbrauchsmaterialien bezogen werden. Para solicitar suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio web de Suministros Xerox. Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor ou visite o site Suprimentos da Xerox. 2 Printer Basics FR IT DE ES PT Control Panel Alphanumeric keypad FR Panneau de commande Pannello di controllo Bedienfeld Panel de control Painel de controle IT DE ES PT Pavé alphanumérique Tastiera alfanumerica Ziffernblock Teclado alfanumérico Teclado alfanumérico Printer Basics EN Selects a function. FR IT DE ES PT Sélectionne une fonction Seleziona una funzione Funktionsauswahl Selecciona una función Seleciona uma função Cancels the current job, or returns to defaults. Displays the Address Book FR IT DE ES PT FR Affiche le Carnet d'adresses Visualizza la Rubrica indirizzi Anzeige des Adressbuchs Muestra la libreta de direcciones Exibe o Catálogo de endereços IT Address Book Tray 1: Letter Scale : 100% Darken Auto Stop/Reset Recalls the last fax number or inserts a pause FR IT DE ES PT Recompose le dernier numéro de fax utilisé ou insère une pause Richiama l'ultimo numero fax oppure inserisce una pausa Aufrufen der zuletzt gewählten Faxnummer oder Einfügen von Wählpausen Recupera el último número de fax o inserta una pausa Chama novamente o último número de fax e insere uma pausa ES PT Disables a connected phone FR IT DE ES PT Désactive un téléphone connecté à la machine Disabilita un telefono collegato Deaktivierung eines angeschlossenen Telefons Desactiva un teléfono conectado Desativa um telefone conectado Scrolls up FR IT DE ES PT Déroule vers le haut Consente di scorrere verso l'alto Verschieben des Anzeigeninhalts nach oben Desplaza hacia arriba Rola para cima IT DE ES PT Déplace le curseur vers la gauche Sposta il cursore a sinistra Versetzen des Cursors nach links Mueve el cursor a la izquierda Move o cursor para a esquerda Starts a black and white job FR IT DE ES PT Selects a menu item FR IT DE ES PT Sélectionne un élément du menu Seleziona una voce di menu Auswahl der Menüoptionen Selecciona un elemento del menú Seleciona um item de menu Moves cursor right Scrolls down FR IT DE ES PT Déroule vers le bas Consente di scorrere verso il basso Verschieben des Anzeigeninhalts nach unten Desplaza hacia abajo Rola para baixo www.xerox.com/office/6121MFPsupport FR IT DE ES PT Déplace le curseur vers la droite Sposta il cursore a destra Versetzen des Cursors nach rechts Mueve el cursor a la derecha Move o cursor para a direita Démarre un travail noir et blanc Avvia un lavoro in bianco e nero Starten von Schwarzweißaufträgen Empieza un trabajo en blanco y negro Inicia um trabalho em preto e branco Starts a color job FR IT DE ES PT Démarre un travail couleur Avvia un lavoro a colori Starten von Farbaufträgen Empieza un trabajo en color Inicia um trabalho em cores Enters the System Menu or goes up one menu level FR Moves cursor left FR DE Annule le travail en cours ou retourne à la liste de travaux par défaut Consente di annullare il lavoro di stampa in corso o di ripristinare le impostazioni predefinite Abbruch des laufenden Auftrags und Aktivierung der Standardwerte Cancela el trabajo actual o vuelve a los valores prefijados Cancela o trabalho atual ou retorna aos padrões IT DE ES PT Entre dans le menu Système ou remonte d'un niveau dans le menu Consente di accedere al menu Sistema o di passare al livello superiore di un menu Anzeige des Systemmenüs und Wechsel in nächsthöhere Menüebene Entra al Menú del sistema o sube un nivel de menú. Entra no Menu do sistema ou sobe um nível no menu To print a Menu Map, press the Menu button, and then OK. FR IT DE ES PT Pour imprimer une carte des menus, appuyez sur le bouton Menu, puis OK Per stampare un diagramma dei menu, premere il pulsante Menu e poi OK Zum Drucken der Menüübersicht die Taste Menu drücken und mit OK bestätigen Para imprimir un mapa del menú, pulse el botón Menu, y luego pulse OK Para imprimir um mapa de menus, pressione o botão Menu depois OK 3 EN FR IT DE ES PT Printing EN Impression Stampa Drucken Impresión Impressão FR IT DE Phaser® 6121MFP Software and Documentation ES PT Supported Papers Papiers pris en charge Carta supportata Unterstütztes Papier Papeles admitidos Papéis suportados Automatic Document Feeder 60 – 128 g/m2 (16 – 34 lb. Bond) H W: 140– 216 mm (5.5 – 8.5 in.) H: 148 – 356 mm (5.83 – 14 in.) Printing Printing W www.xerox.com/office/6121MFPsupport To learn about advanced printing techniques, see the Printing chapter in the User Guide. Click the Recommended Media List link for a complete list of media for your printer. FR Pour en savoir plus sur les techniques d'impression avancées, reportez-vous au chapitre Impression du Guide d'utilisation. Cliquez sur le lien Recommended Media List (Liste des supports recommandés) pour obtenir la liste complète des supports pris en charge par votre imprimante. ES Para averiguar más sobre técnicas avanzadas de impresión, consulte el capítulo Impresión en la Guía del usuario. Haga clic en el vínculo Recommended Media List (Listado de soportes recomendados) para ver la lista completa de materiales de impresión para su producto. IT Per informazioni sulle tecniche di stampa avanzate, vedere il capitolo Stampa nella Guida dell'utente. Fare clic sul collegamento Recommended Media List (elenco dei supporti consigliati) per un elenco completo dei supporti per la stampante. PT Para aprender sobre as técnicas avançadas de impressão, consulte o capítulo Impressão no Guia do usuário. Clique no link Recommended Media List (Lista de Materiais Recomendados) para obter uma lista de materiais para a impressora. DE Erweiterte Druckfunktionen sind im Kapitel Drucken des Benutzerhandbuchs erläutert. Auf den Link Recommended Media List (Liste empfohlener Druckmedien) klicken, um alle Druckmaterialien anzuzeigen, die im Drucker verwendet werden können. Tray 1 60 – 200 g/m2 (16 – 53 lb. Bond/ 50 – 75 lb. Cover) Statement ....................................5.5 x 8.5 in. Executive ......................................7.25 x 10.5 in. UK Quatro ....................................8.0 x 10.0 in. Gov. Letter ....................................8.0 x 10.5 in. Foolscap ........................................8.0 x 13.0 in. Letter.............................................8.5 x 11.0 in. Letter Plus.....................................8.5 x 12.69 in. Gov. Legal .....................................8.5 x 13.0 in. Legal..............................................8.5 x 14.0 in. A5...................................................148 x 210 mm B5 ISO ...........................................176 x 250 mm A4...................................................210 x 297 mm SP Folio .........................................210 x 330 mm Custom..........................................(W) x (H) Personnalisé Personalizzato Benutzerdefiniert Personalizado Personalizar W H W: 3.6 – 8.5 in 92 – 216 mm H: 7.25 – 11.7 in. 184 – 297 mm Tray 2 60 – 90 g/m2 (16 – 24 lb. Bond) Letter.............................................8.5 x 11.0 in. A4...................................................210 x 297 mm DL...................................................110 x 220 mm C6...................................................114 x 162 mm 4 EN FR IT DE ES PT Basic Printing PC Impression de base Nozioni di base sulla stampa Drucken Impresión básica Impressão básica EN FR IT DE Printing ES PT 1 2 3 4 1 2 3 4 www.xerox.com/office/6121MFPsupport Sélectionnez les fonctions spéciales dans le pilote d'imprimante Xerox. Selezionare le funzioni speciali nel driver della stampante Xerox. Spezielle Funktionen im Xerox-Druckertreiber auswählen. Seleccione las características especiales en el controlador de impresora de Xerox. Selecione os recursos especiais no driver da impressora Xerox. Printing Mac Select special features in the Xerox printer driver. 5 5 EN FR IT DE ES PT Copying EN Copie Copia Kopieren Copia Cópia FR IT DE Phaser® 6121MFP Software and Documentation ES PT Loading Original Chargez l'original Caricamento dell'originale Original einlegen Colocación de los originales Colocação do original EN See the Copying chapter in the User Guide to learn about advanced copying techniques: • Adjusting image quality • Reducing or enlarging • I.D. card copying • Making 2-sided copies (duplex option) • 2 up copying Reportez-vous au chapitre Copie du Guide d'utilisation pour en savoir plus sur les techniques de copie avancées : • Réglage de la qualité image • Réduction ou agrandissement d'images • Copie carte ID • Impression recto-verso (option Recto-verso) • Copie recto-verso -> recto (2 en 1) ES IT Vedere il capitolo Copia nella Guida dell'utente per informazioni sulle tecniche di copia avanzate: • Regolazione della qualità immagine • Riduzione o ingrandimento • Copia di documenti d'identità • Copie in modalità fronte retro (opzione duplex) • Copia in modalità 2 in 1 PT DE Erweiterte Kopierfunktionen sind im Kapitel Kopieren des Benutzerhandbuchs erläutert: • Einstellen der Bildqualität • Verkleinern/Vergrößern • Ausweiskopie • Erstellen zweiseitiger Kopien (Duplexoption) • Mehrfachnutzen FR www.xerox.com/office/6121MFPsupport Consulte el capítulo Copia de la Guía del usuario para averiguar más sobre las técnicas avanzadas de copia: • Ajuste de calidad de imagen • Reducción o ampliación • Copia de tarjeta de ID • Copia a 2 caras • Copia 2 en 1 FR IT DE ES PT Reportez-vous aux messages du panneau de commande lorsque vous effectuez un travail de numérisation depuis le cylindre d'impression . Fare riferimento ai messaggi sul pannello di controllo quando si esegue la scansione dal vetro di appoggio. Bei Verwendung des Vorlagenglases die zusätzlichen Hinweise am Bedienfeld beachten. Consulte los mensajes adicionales del panel de control cuando explore desde el cristal de documentos. Consulte os avisos adicionais do painel de controle ao digitalizar do vidro de originais. Copying Copying www.xerox.com/office/6121MFPsupport See additional control panel prompts when scanning from the glass. Consulte o capítulo Cópia no Guia do usuário para aprender sobre as técnicas avançadas de cópia: • Ajuste da qualidade da imagem • Reduzir ou ampliar • Cópia de carteira de identidade • Fazer cópias de 2 faces (opção de frente e verso) • Cópia 2 em 1 6 EN FR IT DE ES PT Scanning EN Numérisation Scansione Scannen Exploración Digitalização FR IT DE Phaser® 6121MFP Software and Documentation ES PT Loading Original Chargez l'original Caricamento dell'originale Original einlegen Colocación de los originales Colocação do original EN www.xerox.com/office/6121MFPsupport To learn about advanced scanning techniques, see the Scanning chapter in the User Guide. USB and Network scanning function differently. To set up scanning for your connection, see Installation and Setup in the User Guide. IT DE Pour en savoir plus sur les techniques de numérisation avancées, reportez-vous au chapitre Numérisation du Guide d'utilisation. La numérisation USB et la numérisation réseau fonctionnent différemment. Pour configurer la numérisation pour votre connexion, consultez la section concernant la configuration des fonctions de télécopie et de numérisation du Guide d’utilisation. Per informazioni sulle tecniche di scansione avanzate, vedere il capitolo Scansione nella Guida dell'utente. Le funzionalità di scansione USB e di rete funzionano diversamente. Per impostare la funzione di scansione per il tipo di connessione in uso, vedere Impostazione di fax e scansione nella Guida dell'utente. ES PT Para averiguar más sobre técnicas avanzadas de exploración, consulte el capítulo Exploración en la Guía del usuario. La exploración por USB y de red funcionan de manera diferente. Para configurar el escáner para su conexión, consulte Configuración de la exploración y fax en la Guía del usuario. IT DE ES PT Reportez-vous aux messages du panneau de commande lorsque vous effectuez un travail de numérisation depuis le cylindre d'impression . Fare riferimento ai messaggi sul pannello di controllo quando si esegue la scansione dal vetro di appoggio. Bei Verwendung des Vorlagenglases die zusätzlichen Hinweise am Bedienfeld beachten. Consulte los mensajes adicionales del panel de control cuando explore desde el cristal de documentos. Consulte os avisos adicionais do painel de controle ao digitalizar do vidro de originais. Para aprender sobre as técnicas avançadas de digitalização, consulte o capítulo Digitalização no Guia do usuário. As digitalizações USB e em Rede funcionam de modo diferente. Para configurar a digitalização para a sua conexão, consulte Configuração de Fax e Digitalização no Guia do Usuário. Scanning Scanning FR FR See additional control panel prompts when scanning from the glass. Erweiterte Scanfunktionen sind im Kapitel Scannen des Benutzerhandbuchs erläutert. Beim Scannen über USB und über das Netzwerk gibt es Unterschiede. Näheres zum Einrichten der Scanfunktion je nach Verbindungsart enthält der Abschnitt Fax- und Scan-Einrichtung im Benutzerhandbuch. www.xerox.com/office/6121MFPsupport 8 Network: Scan to Email EN Réseau : Numériser vers un courrier électronique Rete: Scansione su e-mail Netzwerk: Scanausgabe E-Mail Red: Explorar a e-mail Rede: Digitalizar para e-mail FR IT DE ES PT Scan To:Email 100% Resolution:150dpi Original:Mixed Select 1 EN FR IT DE ES Appuyez sur le bouton Numériser Premere il pulsante Scansione Taste Scannen drücken Pulse el botón Exploración Pressione o botão Digitalizar 2 EN FR IT DE ES PT Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK EN FR IT DE ES PT Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK FR IT DE ES PT Press OK Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/6121MFPsupport Scroll to Finish, then press OK Faites défiler l'écran et sélectionnez Terminer, puis appuyez sur OK Scorrere fino a selezionare Fine, quindi premere OK Über die Pfeiltasten Fertig stellen auswählen und mit OK bestätigen Desplácese hasta Terminar, y luego pulse OK Role até Acabamento e pressione OK EN FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT Enter Email address Entrez une adresse électronique Inserire l'indirizzo e-mail E-Mail-Adresse eingeben Introduzca la dirección de e-mail Digite o endereço de e-mail Scanning EN 7 6 4 Press OK Email Address Finish Check/Edit Add Another 5 Email Address :xyzcorp@ab _ Back=Delete Finish=OK [A ... ] 3 Press OK Scanning PT Press Scan button Scan To:Email 1/2 PC:Scan Dashboard Email USB Memory Scan To:Email 100% Resolution:150dpi Original:Mixed Scan=Start Press Start Appuyez sur Démarrer Premere Avvio Taste Start drücken Pulse Iniciar Pressione Iniciar 9 Scan via Scan Dashboard (PC) EN Numérisation via Scxan Dashboard (PC) Scansione tramite pannello di scansione (PC) Scannen über Scan-Dashboard (PC) Exploración mediante el panel de exploración (PC) Digitalizar através de Dig. painel de controle (PC) FR IT DE ES PT EN FR 2 IT DE ES PT 1 EN FR IT DE ES PT Numérisation vers un lecteur USB Scansione su un'unità USB Gescannte Bilder auf USB-Datenträger speichern Exploración a la unidad USB Unidade Digitalizar para USB 1 Start Scan Dashboard Démarrez Scan Dashboard Avviare il Scan Dashboard Scan Dashboard starten Inicie el Scan Dashboard Iniciar Scan Dashboard EN FR IT DE ES PT Select scan mode Sélectionnez le mode de numérisation Selezionare il modo di scansione Scanmodus auswählen Seleccione el modo de exploración Selecione o modo de digitalização EN FR IT DE ES PT 2 Insert USB drive Insérez le lecteur USB Inserire l'unità USB USB-Datenträger anschließen Inserte la unidad USB Insira a unidade USB EN FR IT DE ES PT Press Scan button Appuyez sur le bouton Numériser Premere il pulsante Scansione Taste Scannen drücken Pulse el botón Exploración Pressione o botão Digitalizar Size:Letter Resolution:150dpi Original: Mixed ScanToUSB=Start 4 4.1 3 Scanning 3 Scanning Scan to USB drive 4 4.2 EN FR IT DE ES PT Select local or network connection, then click OK Sélectionnez la connexion réseau ou locale, puis cliquez sur OK Selezionare la connessione (locale o di rete), quindi fare clic su OK Lokalen oder Netzwerkanschluss wählen und dann auf OK klicken Seleccione la conexión local o de red, y haga clic en OK Selecione a conexão local ou de rede e clique em OK EN EN FR IT DE ES PT Select settings and click Scan Sélectionnez les paramètres et cliquez sur Numériser Selezionare le impostazioni e poi fare clic su Scansione Einstellungen wählen und dann auf Scannen klicken Seleccione las opciones, y haga clic en Explorar Selecione as configurações e clique em Digitalizar FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/6121MFPsupport Scroll to select other settings if desired Faites défiler l'écran pour sélectionner d'autres paramètres, le cas échéant Scorrere per selezionare altre impostazioni, se necessario Bei Bedarf über die Pfeiltasten weitere Einstellungen vornehmen Desplácese para seleccionar otras opciones Role para selecionar outras configurações, se preferir EN FR IT DE ES PT Press OK, then Start Appuyez sur OK, puis sur Démarrer Premere OK e poi Avvio Taste OK und dann Taste Start drücken Pulse OK, y luego Iniciar Pressione OK e depois Iniciar 10 EN FR IT DE ES PT Scan to an Application 3 Numérisation vers une application Scansione su un'applicazione Gescannte Bilder in eine Anwendung importieren Exploración a una aplicación Digitalizar para um aplicativo Mac PC 1 EN FR IT DE ES PT Launch application to scan to, and then start the TWAIN driver (import method varies with application) Lancez l'application de destination de la numérisation, puis démarrez le pilote TWAIN (les méthodes d'importation varient selon l'application) Lanciare l'applicazione su cui eseguire la scansione, quindi avviare il driver TWAIN (il metodo di importazione varia in base all'applicazione) Software, in welche die gescannten Bilder importiert werden sollen, aufrufen, und TWAIN-Treiber starten (Importverfahren ist anwendungsabhängig) Inicie la aplicación a la que se vaya a explorar y después inicie el controlador TWAIN (el método de importación depende del programa) Inicie o aplicativo para o qual irá digitalizar e então inicie o driver TWAIN (o método de importação varia de acordo com o aplicativo). EN FR IT DE ES PT Click the Prescan button for a preview Cliquez sur Prénumériser pour obtenir un aperçu Fare clic sul pulsante Prescansione per un'anteprima Zum Anzeigen einer Vorschau auf die Schaltfläche "Vorscannen" klicken Haga clic en el botón Preexploración para ver una vista previa Clique no botão Pré-digitalizar para uma visualização EN FR IT DE ES 2 EN FR IT DE ES PT PC Select settings Sélectionnez les paramètres Selezionare le impostazioni Einstellungen wählen Seleccione las opciones Selecione as configurações 4 Mac EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/6121MFPsupport PC Il n'est pas possible de prénumériser à partir du CAD L'ADF non consente di eseguire la prescansione Über den AVE ist kein Vorscannen möglich No se puede preexplorar en el alimentador O ADF não pode pré-digitalizar Scanning Scanning PT The ADF cannot prescan Mac Click the Scan button Cliquez sur le bouton Numériser Fare clic sul pulsante Scansione Auf die Schaltfläche Scannen klicken Haga clic en el botón Exploración Clique no botão Digitalizar 11 EN FR IT DE ES PT Faxing EN Télécopie Fax Fax Envío de fax Fax FR IT DE Phaser® 6121MFP ES Software and Documentation PT 6121MFP/S 6121MFP/N 6121MFP/D Loading Original Chargez l'original Caricamento dell'originale Original einlegen Colocación de los originales Colocação do original EN FR www.xerox.com/office/6121MFPsupport IT To learn about advanced Faxing techniques, see the Faxing chapter in the User Guide. Also see the Faxing chapter to learn how listings and settings can be managed from your computer using MFP ControlCentre® (PC via USB) or CentreWare® Internet Services (Mac/PC via Ethernet). PC: USB FR DE ES PT Reportez-vous aux messages du panneau de commande lorsque vous effectuez un travail de numérisation depuis le cylindre d'impression . Fare riferimento ai messaggi sul pannello di controllo quando si esegue la scansione dal vetro di appoggio. Bei Verwendung des Vorlagenglases die zusätzlichen Hinweise am Bedienfeld beachten. Consulte los mensajes adicionales del panel de control cuando explore desde el cristal de documentos. Consulte os avisos adicionais do painel de controle ao digitalizar do vidro de originais. CentreWare Mac/PC: Ethernet Internet Services Pour en savoir plus sur les techniques de télécopie avancées, reportez-vous au chapitre Télécopie du Guide d'utilisation. Consultez également le chapitre Télécopie pour apprendre comment les listes et paramètres peuvent être gérés à partir de l'ordinateur, à l'aide de MFP ControlCentre® (PC via USB) ou de CentreWare® Internet Services (Mac/PC via Ethernet). Per informazioni sulle tecniche fax avanzate, vedere il capitolo Fax nella Guida dell'utente. Inoltre, fare riferimento al capitolo Fax per informazioni su come gestire elenchi e impostazioni dal computer utilizzando MFP ControlCentre® (PC via USB) oppure CentreWare® Internet Services (Mac/PC via Ethernet). Erweiterte Faxfunktionen sind im Kapitel Faxen des Benutzerhandbuchs erläutert. Im Kapitel Faxen wird außerdem die Verwaltung von Einträgen und Einstellungen mit Hilfe von MFP ControlCentre® (PC über USB) oder CentreWare® Internet-Services (Mac/PC über Ethernet) vom Rechner erklärt. www.xerox.com/office/6121MFPsupport ES PT Para averiguar más sobre técnicas avanzadas de envío de fax, consulte el capítulo Envío de fax en la Guía del usuario. Consulte también el capítulo Envío de fax para averiguar cómo se pueden gestionar las listas y parámetros desde la estación de trabajo utilizando MFP ControlCentre® (PC mediante USB) o Servicios de Internet de CentreWare® (Mac/PC mediante Ethernet). Para aprender sobre as técnicas avançadas de fax, consulte o capítulo Fax no Guia do usuário. Consulte também o capítulo Fax para aprender como as listagens e as configurações podem ser gerenciadas de seu computador usando o MFP ControlCentre® (PC via USB) ou o CentreWare® Internet Services (Mac/PC via Ethernet). 1 EN FR IT DE ES PT Faxing Faxing IT DE See additional control panel prompts when scanning from the glass. Press Fax button Appuyez sur le bouton Fax Premere il pulsante Fax Taste Faxen drücken Pulse el botón Fax Pressione o botão Fax 12 Fax To: Quality:Std/Text Darken: Select Fax Number P:503 _ Address Book 2 [1 ... ] 3 EN Address Book FR IT DE EN FR IT DE ES PT Press OK EN Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK FR IT DE ES PT Enter Fax number ES Entrez le numéro de fax Inserire il numero di fax Faxnummer eingeben Introduzca el número de fax Digite o número do fax PT 4 Redial/Pause: Inserts a pause Recomposer/Pause : insérer une pause Ripetizione/Pausa: inserire una pausa Wahlwiederholung/Pause: Wählpause einfügen Remarcación/Pausa: introduce una pausa Rediscagem/Pausa: Insira uma pausa EN FR IT DE ES PT Press OK Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK Finish Check/Edit Add Another Stop/Reset 5 6 EN FR IT DE ES PT Press OK Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK EN FR IT DE ES PT Press Start Appuyez sur Démarrer Premere Avvio Taste Start drücken Pulse Iniciar Pressione Iniciar FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/6121MFPsupport Use the Stop/Reset button to stop faxing or restore default settings. Servez-vous du bouton Arrêter/Réinitialiser pour arrêter la transmission ou rétablir les paramètres par défaut. Utilizzare il pulsante Stop/Ripristina per interrompere la trasmissione fax o per ripristinare le impostazioni predefinite. Zum Anhalten der Faxübertragung oder zum Wiederherstellen der Standardeinstellungen die Taste Stopp/Reset drücken. Utilice el botón Detener/Restaurar para detener el fax o restaurar los parámetros prefijados. Use o botão Parar/Restaurar para parar o envio de fax ou restaurar as configurações padrão. Faxing Faxing EN 13 EN FR IT DE ES PT Using Address Book Utilisation du carnet d'adresses Uso della Rubrica indirizzi Adressbuch verwenden Uso de la libreta de direcciones Utilização do catálogo de endereços 1 EN FR IT DE ES PT EN FR 2 Address Book Press the Address Book button Appuyez sur le bouton Carnet d'adresses Premere il pulsante Rubrica indirizzi Taste Adressbuch drücken Pulse el botón Libreta de direcciones Pressione o botão Catálogo de endereços Print the Address List Add/Edit Entry Speed Dial:004 Group Dial: _ Select IT DE ES PT Impression de la Liste d'adresses Stampare l'elenco indirizzi Adressliste drucken Impresión de la lista de direcciones Imprima a lista de endereços 1 EN FR IT DE ES PT Scroll to select Speed Dial Faites défiler l'écran et sélectionnez Numéro. rapide Scorrere fino a selezionare Composizione rapida Über die Pfeiltasten die Kurzwahlnummer auswählen Desplácese para seleccionar Marcación rápida Role para selecionar Discagem Rápida EN FR IT DE ES PT Press Address Book button Appuyez sur le bouton Carnet d'adresses Premere il pulsante Rubrica indirizzi Taste Adressbuch drücken Pulse el botón Libreta de direcciones Pressione o botão Catálogo de endereços Speed Dial:004 Name: John Smith P:5031231234 2 EN FR IT DE ES PT Press OK Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK New Entry View/Edit Entry Print Address List Save/Load USB 4 X2 3 4 Faxing Faxing 3 Address Book Add/Edit Entry Speed Dial:004 Group Dial: _ Select EN FR IT DE ES PT Press OK twice to confirm Appuyez sur OK deux fois pour confirmer Premere il pulsante OK due volte per confermare Zur Bestätigung zweimal die Taste OK drücken Pulse OK dos veces para confirmar Pressione OK duas vezes para confirmar EN FR IT DE ES PT Press start Appuyez sur Démarrer Premere Avvio Taste Start drücken Pulse Iniciar Pressione Iniciar EN FR IT DE ES PT www.xerox.com/office/6121MFPsupport Scroll to Print Address List Faites défiler l'écran et sélectionnez Imprimer liste adr Scorrere fino a selezionare Stampa Rubrica ind Über die Pfeiltasten Adr.liste drucken auswählen Desplácese hasta Impr. lista direc. Role até Imprimir lista de endereços EN FR IT DE ES PT Press OK Appuyez sur OK Premere OK Taste OK drücken Pulse OK Pressione OK 14 EN FR IT DE ES PT Troubleshooting Dépannage Risoluzione dei problemi Fehlerbehebung Solución de problemas Solução de problemas 1 2 2.2 2 1 EN FR IT DE ES PT 2.1 Paper jams Bourrages papier Inceppamenti carta Papierstaus El papel se atasca Atolamentos de papel 4 3 1 www.xerox.com/office/6121MFPsupport 6 1 2 15 Troubleshooting Troubleshooting 5 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Xerox 6121 MFP Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

La Xerox 6121 MFP es una impresora multifunción que ofrece una variedad de opciones de impresión, copia, escaneo y envío de fax. Con su capacidad de impresión dúplex (doble cara), puede ahorrar papel y dinero. También cuenta con una función de impresión segura que le permite proteger sus documentos confidenciales. Además, tiene un alimentador automático de documentos de 50 hojas que facilita el escaneo y la copia de documentos de varias páginas. Por último, puede elegir entre una variedad de opciones de conectividad, incluyendo Wi-Fi, Ethernet y USB.