TFA Digital radio-controlled projection alarm clock with temperature Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
4544
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la unidad con
un adaptador. (Adaptador no está incluido)
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada
según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un
fácil acceso.
Utilice únicamente un adaptador de red multa-función adecuado.
El dispositivo y la fuente de alimentación no deben entrar en contac-
to con agua ni con humedad. Sólo apto para operar en ambientes
secos.
No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimentación
están dañadas.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (también
niños) que no puedan valorar los posibles riesgos relacionados con
el manejo de dispositivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se
produce una avería o si no va a utilizar el dispositivo por un largo
periodo de tiempo.
No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Coloque el cable de red de forma que no entre en contacto con obje-
tos de cantos afilados o calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de
diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá
todas las funciones y componentes, así como información relevante
para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibe-
ra consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios,
prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse
de tales.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj de proyección radiocontrolado
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Proyección de la hora en el techo o pared (digital)
Reloj radiocontrolado de alta precisión
Con zona de tiempo y posibilidad de ajustar el tiempo manualmente
Alarma despertador con 2 horas de alarma
Alarma con función snooze
Día de la semana y fecha
Hora dual
Temperatura interior
Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especi-
ficado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi-
caciones por cuenta propia en el dispositivo.
TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 16:03 Uhr Seite 23
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
4746
Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal
DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.),
puede ajustar asimismo la hora manualmente. En tal caso el reloj
funciona como un reloj normal de cuarzo. (véase 7.1 Ajuste manual
de la hora y calendario).
Recepción de la hora radiocontrolada DCF:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de
cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de
Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de
años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las
proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77
(77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado
recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el
cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La
recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente
éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno
a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2
metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de
ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación
suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En
casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una
ventana y/o girando intentar una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reduci-
das y disponer de recepción en la mayoría de los casos. Si además
se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar
la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Ajuste manual de la hora y calendario
Pulse la tecla MODE en el modo normal (visualización hora/tempera-
tura) durante 2 segundos. Las horas empiezan de parpadear. Ajuste
con la tecla o + las horas. Si mantiene pulsada la tecla o + en el
modo de ajuste, se modificará rápidamente.
Con la tecla MODE puede cambiar sucesivamente al ajuste de los
minutos, el año, mes y la fecha. Ajuste con la tecla o +.
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa
ninguna tecla durante más de 30 segundos.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena será
sobreescrito el tiempo ajustado manualmente.
5. Componentes
Pantalla LCD (Fig. 1)
A: Reloj con segundos
B: Fecha con día de la semana
C: Temperatura interior, alarma 1, alarma 2, hora dual
D: Señal de radio
E: Símbolo de alarma
Teclas (Fig. 2)
F: Tecla
G: Tecla +
H: Tecla MODE
I: Tecla WAVE / °C/°F
J: Tecla ALARM
K: Tecla LIGHT/SNOOZE
Cuerpo (Fig 3)
L: Compartimiento de las pilas
M: Conexión adaptador de red
A la izquierda (Fig. 4)
N: Interruptor CONTINUE PROJECTION
6. Puesta en marcha
El reloj de proyección puede gestionarse con pilas 2 x 1,5 V AAA o
adaptador de red. Para usar la proyección, utilice un adaptador de
red (las pilas y conectore de alimentación no están incluidos ).
Conecte el adaptador en la toma y conecte el adaptador de AC-DC a
un enchufe de la pared. El aparato está listo para funcionar.
¡Importante! ¡Asegúrese que su voltaje familiar es 230V! De otra
forma puede producir daño a su instrumento.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA en el compartimiento de las
pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las
pilas. Todos los segmentos se iluminan durante 2 segundos.
El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el sím-
bolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el
código horario se muestra fija la torre del icono DCF-77 y la hora
controlada por radio. La hora se actualiza cada hora.
Durante el horario de verano aparece “S” en la pantalla LCD.
Si no se recibe ningún código de tiempo, también puede empezar la
inicialización manualmente. Pulse la tecla WAVE / °C/°F durante
2 segundos.
TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 16:03 Uhr Seite 24
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
4948
Cuando suene el despertador active la función snooze con la tecla
LIGHT/SNOOZE.
Zz aparece y el sonido de la alarma se interrumpe durante 4 minutos.
7.6 Ajuste de la hora dual
Pulse tres veces la tecla MODE en el modo de normal.
DUAL TIME y 0:00 aparecen en el display.
Pulse la tecla MODE durante 2 segundos y la indicación de horas
parpadea.
Ajuste con la tecla o + la hora deseada.
Confirme con la tecla MODE.
Introduzca del mismo modo los minutos.
Confirme con la tecla MODE.
8. Proyección e iluminación
A. Sin proyección permanente (CONTINUE PROJECTION apagado)
Pulse la tecla LIGHT/SNOOZE. La iluminación de la pantalla y la
proyección de la hora se activa durante unos segundos.
B. Para una proyección permanente conecte el adaptador de red y
empuje el interruptor CONTINUE PROJECTION hacia arriba.
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Protegerlo de la
humedad.
Extraiga las pilas y extraiga el enchufe de la toma de corriente si no
va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
9.1 Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando la visualización se hace más débil.
Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA en el compartimiento de las
pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las
pilas.
10. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Conectar el dispositivo al adapta-
dor de red
Asegúrese que las pilas estén colo-
cadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Podrá seleccionar el sistema de horario de 12 (PM aparece en el
display hacia el mediodia) o de 24 horas pulsando la tecla +.
7.2 Ajuste la lengua para el día de la semana
Si mantiene pulsada la tecla puede cambiar entre las idiomas para
el día de la semana: inglés (EN), alemán (DE), italiano (IT), francés
(FR) y español (SP).
7.3 Ajuste de la temperatura
Con la tecla WAVE/°C/°F puede seleccionar entre la indicación de
temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
7.4 Ajuste de la zona horaria
El ajuste de la zona horaria es necesario cuando puede recibirse la
señal DCF, la zona de tiempo es diferente de la hora DCF (por ejem-
plo: +1 = una hora luego).
Pulse la tecla + en el modo normal (visualización hora/temperatura)
durante 2 segundos.
En el display aparece “F”.
Pulse la tecla MODE y manténgala pulsada durante dos segundos.
Las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la
tecla o +.
Confirme con la tecla MODE.
Pulse la tecla + durante 2 segundos para regresar al modo normal.
7.5 Ajuste de la alarma
Seleccione con la tecla MODE el tipo de alarma deseado:
Alarma 1
Alarma 2
Ajuste la hora de despertador en el modo de alarma respectivo.
Pulse la tecla MODE y la indicación de horas, parpadea.
Ajuste con la tecla o + la hora deseada.
Confirme con la tecla MODE. Introduzca del mismo modo los minu-
tos.
Confirme con la tecla MODE y la función de alarma se encuentra
activada.
aparece en el display.
Introduzca del mismo modo la segundo hora del despertador.
Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la
tecla ALARM. , , + aparece en el display o el símbolo
de alarma desaparece.
Mientras suena la señal del despertador, finalizar la alarma con la
tecla ALARM.
TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 16:03 Uhr Seite 25
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro
5150
12. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Adaptador de red
(AC230V, 50 Hz-DC3V, 100mA)
y pilas 2 x 1,5 V AAA
(las pilas y el conectore de alimentación
no están incluidos)
Campo de la temperatura 1°C ….. 40°C (33,8°F…104°F)
Dimensiónes de cuerpo 135 x 51 x 81 mm
Peso 155 g (solo disposivitivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico
60.5002 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara-
ción UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
09/16
Ninguna recepción de DCF Mantenga pulsada la tecla WAVE/
°C/°F durante 2 segundos para
activar la recepción
Busque un nuevo lugar de instala-
ción para el dispositivo
Ajustar la hora manualmente
Intentar la recepción de noche
Elimine las fuentes de interferencia
Poner de nuevo en funcionamiento
el dispositivo según las instruccio-
nes de uso
Indicación incorrecta Empezar de nuevo
Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 16:03 Uhr Seite 26

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro 16:03 Uhr  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Reloj de proyección radiocontrolado • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • • • • • • • • • Proyección de la hora en el techo o pared (digital) Reloj radiocontrolado de alta precisión Con zona de tiempo y posibilidad de ajustar el tiempo manualmente Alarma despertador con 2 horas de alarma Alarma con función snooze Día de la semana y fecha Hora dual Temperatura interior Iluminación de fondo 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. 44 Seite 23 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro  Por favor, tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice la unidad con un adaptador. (Adaptador no está incluido)  ¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. • El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso. • Utilice únicamente un adaptador de red multa-función adecuado. • El dispositivo y la fuente de alimentación no deben entrar en contacto con agua ni con humedad. Sólo apto para operar en ambientes secos. • No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de personas (también niños) que no puedan valorar los posibles riesgos relacionados con el manejo de dispositivos eléctricos. • Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce una avería o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo. • No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente. • Coloque el cable de red de forma que no entre en contacto con objetos de cantos afilados o calientes.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 45 TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro 16:03 Uhr  5. Componentes Pantalla LCD (Fig. 1) A: Reloj con segundos B: Fecha con día de la semana C: Temperatura interior, alarma 1, alarma 2, hora dual D: Señal de radio E: Símbolo de alarma Teclas (Fig. 2) F: Tecla – G: Tecla + H: Tecla MODE I: Tecla WAVE / °C/°F J: Tecla ALARM K: Tecla LIGHT/SNOOZE Cuerpo (Fig 3) L: Compartimiento de las pilas M: Conexión adaptador de red A la izquierda (Fig. 4) N: Interruptor CONTINUE PROJECTION 6. Puesta en marcha • El reloj de proyección puede gestionarse con pilas 2 x 1,5 V AAA o adaptador de red. Para usar la proyección, utilice un adaptador de red (las pilas y conectore de alimentación no están incluidos ). • Conecte el adaptador en la toma y conecte el adaptador de AC-DC a un enchufe de la pared. El aparato está listo para funcionar. • ¡Importante! ¡Asegúrese que su voltaje familiar es 230V! De otra forma puede producir daño a su instrumento. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA en el compartimiento de las pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. Todos los segmentos se iluminan durante 2 segundos. • El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario se muestra fija la torre del icono DCF-77 y la hora controlada por radio. La hora se actualiza cada hora. • Durante el horario de verano aparece “S” en la pantalla LCD. • Si no se recibe ningún código de tiempo, también puede empezar la inicialización manualmente. Pulse la tecla WAVE / °C/°F durante 2 segundos. 46 Seite 24 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro  • Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo. (véase 7.1 Ajuste manual de la hora y calendario). Recepción de la hora radiocontrolada DCF: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 7. Manejo 7.1 Ajuste manual de la hora y calendario • Pulse la tecla MODE en el modo normal (visualización hora/temperatura) durante 2 segundos. Las horas empiezan de parpadear. Ajuste con la tecla – o + las horas. Si mantiene pulsada la tecla – o + en el modo de ajuste, se modificará rápidamente. • Con la tecla MODE puede cambiar sucesivamente al ajuste de los minutos, el año, mes y la fecha. Ajuste con la tecla – o +. • El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos. • Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena será sobreescrito el tiempo ajustado manualmente. 47 TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro 16:03 Uhr  • Podrá seleccionar el sistema de horario de 12 (PM aparece en el display hacia el mediodia) o de 24 horas pulsando la tecla +. 7.2 Ajuste la lengua para el día de la semana • Si mantiene pulsada la tecla – puede cambiar entre las idiomas para el día de la semana: inglés (EN), alemán (DE), italiano (IT), francés (FR) y español (SP). 7.3 Ajuste de la temperatura • Con la tecla WAVE/°C/°F puede seleccionar entre la indicación de temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 7.4 Ajuste de la zona horaria • El ajuste de la zona horaria es necesario cuando puede recibirse la señal DCF, la zona de tiempo es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora luego). • Pulse la tecla + en el modo normal (visualización hora/temperatura) durante 2 segundos. • En el display aparece “F”. • Pulse la tecla MODE y manténgala pulsada durante dos segundos. • Las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la tecla – o +. • Confirme con la tecla MODE. • Pulse la tecla + durante 2 segundos para regresar al modo normal. 7.5 Ajuste de la alarma • Seleccione con la tecla MODE el tipo de alarma deseado: Alarma 1 Alarma 2 • Ajuste la hora de despertador en el modo de alarma respectivo. • Pulse la tecla MODE y la indicación de horas, parpadea. • Ajuste con la tecla – o + la hora deseada. • Confirme con la tecla MODE. Introduzca del mismo modo los minutos. • Confirme con la tecla MODE y la función de alarma se encuentra activada. • aparece en el display. • Introduzca del mismo modo la segundo hora del despertador. • Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla ALARM. , , + aparece en el display o el símbolo de alarma desaparece. • Mientras suena la señal del despertador, finalizar la alarma con la tecla ALARM. 48 Seite 25 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro  • Cuando suene el despertador active la función snooze con la tecla LIGHT/SNOOZE. • Zz aparece y el sonido de la alarma se interrumpe durante 4 minutos. 7.6 Ajuste de la hora dual • Pulse tres veces la tecla MODE en el modo de normal. • DUAL TIME y 0:00 aparecen en el display. • Pulse la tecla MODE durante 2 segundos y la indicación de horas parpadea. • Ajuste con la tecla – o + la hora deseada. • Confirme con la tecla MODE. • Introduzca del mismo modo los minutos. • Confirme con la tecla MODE. 8. Proyección e iluminación A. Sin proyección permanente (CONTINUE PROJECTION apagado) • Pulse la tecla LIGHT/SNOOZE. La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora se activa durante unos segundos. B. Para una proyección permanente conecte el adaptador de red y empuje el interruptor CONTINUE PROJECTION hacia arriba. 9. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Protegerlo de la humedad. • Extraiga las pilas y extraiga el enchufe de la toma de corriente si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 9.1 Cambio de las pilas • Cambie las pilas cuando la visualización se hace más débil. • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA en el compartimiento de las pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. 10. Averías Problema Ninguna indicación Solución ➜ Conectar el dispositivo al adaptador de red ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas 49 TFA_No. 60.5002_Anleitung_09_16 29.09.2016 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro Ninguna recepción de DCF Indicación incorrecta 16:03 Uhr  ➜ Mantenga pulsada la tecla WAVE/ °C/°F durante 2 segundos para activar la recepción ➜ Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo ➜ Ajustar la hora manualmente ➜ Intentar la recepción de noche ➜ Elimine las fuentes de interferencia ➜ Poner de nuevo en funcionamiento el dispositivo según las instrucciones de uso Seite 26 Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro  12. Datos técnicos Alimentación de tensión: Adaptador de red (AC230V, 50 Hz-DC3V, 100mA) y pilas 2 x 1,5 V AAA (las pilas y el conectore de alimentación no están incluidos) Campo de la temperatura 1°C ….. 40°C (33,8°F…104°F) Dimensiónes de cuerpo 135 x 51 x 81 mm Peso 155 g (solo disposivitivo) ➜ Empezar de nuevo ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 11. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 50 Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.5002 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 09/16 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

TFA Digital radio-controlled projection alarm clock with temperature Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario