TFA Dostmann Radio-Controlled Projection Alarm Clock with Temperature Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4544
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará
con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del
dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos de garantía legales, debido
a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura
incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj radiocontrolado
Instrucciones de uso
Enchufe de alimentación de red
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:
Proyección de la hora o hora/temperatura en el techo o pared (digital)
Reloj radiocontrolado con alta precisión
Con zona horaria y posibilidad de ajuste manual
Despertador con dos horas de alarma y función snooze
Indicación del día de semana, semana de calendario y la fecha
Segunda hora
Temperatura interna
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior-
mente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo.
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las
prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. De otra forma
puede producir daño a su instrumento.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso.
El dispositivo y la fuente de alimentación no debe tener contacto con agua ni
humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están daña-
das.
Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que
no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce per-
turbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
No tire del cable de alimentación para extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Coloque el cable de alimentación de forma que no entre en contacto con obje-
tos de cantos afilados o calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se
ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemadu-
ras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que
existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para
evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de dife-
rente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protec-
toras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Seite 23
4746
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
5. Componentes
5.1 Funciones
A: Pantalla LCD:
A 1: Hora con segundos / símbolo de radio DCF
A 2: Fecha con día de semana o calendario
A 3: Temperatura interna / Alarma 1 / Alarma 2 / símbolo de alarma /
segunda hora
B: Teclas:
B 1: Tecla /
B 2: Tecla mode / °C/°F / wave
B 3: Tecla Flip /
B 4: Tecla snooze/light
B 5: Interruptor deslizante continue projection (continúe proyección)
C: Cuerpo:
C 1: Compartimiento de las pilas
C 2: Conexión del enchufe de alimentación de red
6. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Todos los segmentos se muestran brevemente en la pantalla.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción
DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código de horario después 3 - 5
minutos se muestra la hora controlada por radio y el símbolo de recepción
DCF se detiene en la pantalla.
Si no se recibe ningún código de tiempo, también puede empezar la inicializa-
ción manualmente. Pulse la tecla °C/°F / wave durante 3 segundos
Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a
interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manual-
mente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase :
Ajuste manual de la hora y fecha).
Para usar la función de proyección, utilice el adaptador de alimentación de
red.
Conecte el enchufe de conexión en la toma y conectar el dispositivo con el
cable de alimentación a la red eléctrica.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V!
Otras tensiones pueden dañar el instrumento.
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
Recepción de la hora controlada por radio DCF
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radio
controlado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La des-
viación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y
es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por
una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km.
Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente.
Durante el tiempo de verano aparece “S” en la pantalla. La recepción depende
básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de
forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de
posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y tele-
visores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal
recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de
emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recep-
ción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dis-
pone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como
mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener
desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Ajuste manual de la hora y calendario
Mantenga pulsada la tecla mode durante 3 segundos en el modo de tiempo /
temperatura.
El símbolo de radio DCF desaparece.
La indicación de año empieza a parpadear y puede ajustar el año con la tecla
o . Si mantiene pulsada la tecla o en el modo de ajuste, accederá a
la pasada rápida.
Con la tecla mode puede ajustar sucesivamente, el mes, el día, las horas y los
minutos y realizar el ajuste con la tecla o .
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ningu-
na tecla durante más de 30 segundos.
Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo
ajustado manualmente se sobrescribe.
En la pantalla aparece el símbolo de radio DCF.
TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Seite 24
4948
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
7.2 Ajuste de la indicación del sistema de 12 y 24 horas
Pulse la tecla para seleccionar entre el sistema de 12 o de 24 horas.
En 12 horas sistema aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía).
7.3 Ajuste de idioma para el día de la semana
Mantenga pulsada la tecla .
El indicador de idioma cambia automáticamente de un idioma a otro: alemán
(GE), francés (FR), italiano (IT), español (SP) e inglés (EN).
Suelte la tecla cuando haya seleccionado el idioma deseado.
Con la tecla puede seleccionar entre la pantalla día de la semana o la sema-
na de calendario (WEEK aparece en la pantalla).
7.4 Ajuste de la zona horaria
El ajuste de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF,
la zona horaria es diferente de la hora alemana DCF (por ejemplo: +1 = una
hora más tarde).
Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos en el modo de tiempo/ tem-
peratura.
En la pantalla aparece F.
Mantenga pulsada la tecla mode durante 3 segundos.
La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla o para ajustar
la hora de la hora DCF.
Confirme con la tecla mode.
Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para volver al mode de
tiempo / temperatura.
En la pantalla desaparece F.
7.5 Ajuste de la alarma
Seleccione con la tecla mode en el modo de tiempo / temperatura la función
de alarma deseada:
– Alarma 1
– Alarma 2
Ajuste la hora de la alarma en el modo de alarma respectivo.
Mantenga pulsada la tecla mode y la hora empieza a parpadear
Ajuste las horas con la tecla o . Mantenga pulsada la tecla o en el
modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
Confirme con la tecla mode. Introduzca de la misma manera los minutos.
Confirme con la tecla mode y la función de alarma se activa.
En la pantalla aparece .
Introduzca de la misma manera la segunda hora de la alarma.
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla .
Aparece en la pantalla , , + o ningún símbolo de alarma.
Cuando suene el despertador, finalice la alarma con la tecla .
La función snooze la puede activar con la tecla snooze/light en la parte poste-
rior del dispositivo.
Zz parpadea en la pantalla y el sonido de la alarma se interrumpe durante 4
minutos.
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente
después de unos minutos y se activa de nuevo a la misma hora.
7.6 Ajuste de la segunda hora
Pulse tres veces la tecla mode en el modo de tiempo / temperatura.
Dt y 0:05 (nivel preseleccionado) aparece en la pantalla
Mantenga pulsada la tecla mode.
La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla o puede ajustar
las horas. Mantenga pulsada la tecla o en el modo de ajuste, accederá a
la pasada rápida.
Pulse de nuevo la tecla mode e introduzca de la misma manera los minutos.
Confirme la entrada con la tecla mode.
La segunda hora aparece.
Pulse otra vez la tecla mode para volver al modo de tiempo / temperatura.
7.7 Indicación de la temperatura
Con la tecla °C/°F / wave puede seleccionar entre la indicación de la tempera-
tura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
7.8 Proyección y iluminación
A. Sin proyección permanente:
Pulse la tecla snooze/light.
La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora actual aparece durante
unos segundos.
B. Para una proyección permanente:
Conecte el enchufe de alimentación de red y deslice el interruptor deslizante
continue projection en dirección de la flecha.
Pulse la tecla Flip, la imagen gira 180°.
Si mantiene pulsada la tecla Flip durante 3 segundos, el aparato proyecta
cambiando entre la hora actual y la temperatura cada 5 segundos.
8. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice
medio abrasivo ni disolventes!
TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Seite 25
5150
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
Extraiga las pilas y extraiga el enchufe de alimentación de red inmediatamente
de la toma de corriente si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
Una vez que las funciones de la alarma estén más débiles cambie las pilas.
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta.
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén colocadas con la
polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna proyección Compruebe el enchufe de alimentación de red
Deslice el interruptor deslizante en la
dirección de la flecha
Ninguna recepción de DCF Intentar la recepción de noche
Cambiar de ubicación
(factores de interferencia)
Empezar la inicialización manualmente (pulse
la tecla °C/°F / wave durante 3 segundos)
Sacar y volver a insertar las pilas
Ajustar la hora manualmente
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al
establecimiento donde adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima cali-
dad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y recicla-
je previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usua-
rio está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogi-
da de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Gama de medición: -10°...+60 °C
+14°...+140 °F, seleccionable °C/ °F
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluido) y
enchufe de alimentación de red (incluida)
Input: 100-240V / AC 50/60Hz 0,3A
Output: 5V / DC 0,2A
Dimensiones de cuerpo: 153 x 43 x 107 mm
Peso: 149 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número
de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.5008 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
08/18
TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Seite 26

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro Seite 23  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos de garantía legales, debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Reloj radiocontrolado • Instrucciones de uso • Enchufe de alimentación de red 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo: • • • • • • • Proyección de la hora o hora/temperatura en el techo o pared (digital) Reloj radiocontrolado con alta precisión Con zona horaria y posibilidad de ajuste manual Despertador con dos horas de alarma y función snooze Indicación del día de semana, semana de calendario y la fecha Segunda hora Temperatura interna 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. 44 Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro   ¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de alimentación de 230 V. De otra forma puede producir daño a su instrumento. • El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso. • El dispositivo y la fuente de alimentación no debe tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. • No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas. • Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos. • Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo. • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. • No tire del cable de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente. • Coloque el cable de alimentación de forma que no entre en contacto con objetos de cantos afilados o calientes.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 45 TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro Seite 24  5. Componentes 5.1 Funciones A: Pantalla LCD: A 1: Hora con segundos / símbolo de radio DCF A 2: Fecha con día de semana o calendario A 3: Temperatura interna / Alarma 1 / Alarma 2 / símbolo de alarma / segunda hora B: Teclas: B 1: Tecla ▲ / ▼ B 2: Tecla mode / °C/°F / wave B 3: Tecla Flip / B 4: Tecla snooze/light B 5: Interruptor deslizante continue projection (continúe proyección) C: Cuerpo: C 1: Compartimiento de las pilas C 2: Conexión del enchufe de alimentación de red 6. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Todos los segmentos se muestran brevemente en la pantalla. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. • El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código de horario después 3 - 5 minutos se muestra la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF se detiene en la pantalla. • Si no se recibe ningún código de tiempo, también puede empezar la inicialización manualmente. Pulse la tecla °C/°F / wave durante 3 segundos • Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase : Ajuste manual de la hora y fecha). • Para usar la función de proyección, utilice el adaptador de alimentación de red. • Conecte el enchufe de conexión en la toma y conectar el dispositivo con el cable de alimentación a la red eléctrica. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • ¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 230 V! Otras tensiones pueden dañar el instrumento. 46 Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro  Recepción de la hora controlada por radio DCF La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radio controlado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el tiempo de verano aparece “S” en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 7. Manejo 7.1 Ajuste manual de la hora y calendario • Mantenga pulsada la tecla mode durante 3 segundos en el modo de tiempo / temperatura. • El símbolo de radio DCF desaparece. • La indicación de año empieza a parpadear y puede ajustar el año con la tecla ▲ o ▼. Si mantiene pulsada la tecla ▲ o ▼ en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • Con la tecla mode puede ajustar sucesivamente, el mes, el día, las horas y los minutos y realizar el ajuste con la tecla ▲ o ▼. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos. • Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. • En la pantalla aparece el símbolo de radio DCF. 47 TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro Seite 25  7.2 Ajuste de la indicación del sistema de 12 y 24 horas • Pulse la tecla ▲ para seleccionar entre el sistema de 12 o de 24 horas. • En 12 horas sistema aparece en la pantalla AM o PM (después de mediodía). 7.3 Ajuste de idioma para el día de la semana • Mantenga pulsada la tecla ▼. • El indicador de idioma cambia automáticamente de un idioma a otro: alemán (GE), francés (FR), italiano (IT), español (SP) e inglés (EN). • Suelte la tecla cuando haya seleccionado el idioma deseado. • Con la tecla ▼ puede seleccionar entre la pantalla día de la semana o la semana de calendario (WEEK aparece en la pantalla). 7.4 Ajuste de la zona horaria • El ajuste de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora alemana DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). • Mantenga pulsada la tecla ▲ durante 3 segundos en el modo de tiempo/ temperatura. • En la pantalla aparece F. • Mantenga pulsada la tecla mode durante 3 segundos. • La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla ▲ o ▼ para ajustar la hora de la hora DCF. • Confirme con la tecla mode. • Mantenga pulsada la tecla ▲ durante 3 segundos para volver al mode de tiempo / temperatura. • En la pantalla desaparece F. 7.5 Ajuste de la alarma • Seleccione con la tecla mode en el modo de tiempo / temperatura la función de alarma deseada: – Alarma 1 – Alarma 2 • Ajuste la hora de la alarma en el modo de alarma respectivo. • Mantenga pulsada la tecla mode y la hora empieza a parpadear • Ajuste las horas con la tecla ▲ o ▼. Mantenga pulsada la tecla ▲ o ▼ en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • Confirme con la tecla mode. Introduzca de la misma manera los minutos. Confirme con la tecla mode y la función de alarma se activa. • En la pantalla aparece . • Introduzca de la misma manera la segunda hora de la alarma. 48 Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro  • Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla . Aparece en la pantalla , , + o ningún símbolo de alarma. • Cuando suene el despertador, finalice la alarma con la tecla . • La función snooze la puede activar con la tecla snooze/light en la parte posterior del dispositivo. • Zz parpadea en la pantalla y el sonido de la alarma se interrumpe durante 4 minutos. • Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después de unos minutos y se activa de nuevo a la misma hora. 7.6 Ajuste de la segunda hora • Pulse tres veces la tecla mode en el modo de tiempo / temperatura. • Dt y 0:05 (nivel preseleccionado) aparece en la pantalla • Mantenga pulsada la tecla mode. • La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla ▲ o ▼ puede ajustar las horas. Mantenga pulsada la tecla ▲ o ▼ en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • Pulse de nuevo la tecla mode e introduzca de la misma manera los minutos. • Confirme la entrada con la tecla mode. • La segunda hora aparece. • Pulse otra vez la tecla mode para volver al modo de tiempo / temperatura. 7.7 Indicación de la temperatura • Con la tecla °C/°F / wave puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 7.8 Proyección y iluminación A. Sin proyección permanente: • Pulse la tecla snooze/light. • La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora actual aparece durante unos segundos. B. Para una proyección permanente: • Conecte el enchufe de alimentación de red y deslice el interruptor deslizante continue projection en dirección de la flecha. • Pulse la tecla Flip, la imagen gira 180°. • Si mantiene pulsada la tecla Flip durante 3 segundos, el aparato proyecta cambiando entre la hora actual y la temperatura cada 5 segundos. 8. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! 49 TFA_No. 60.5008_Anleitung_08_18 10.09.2018 14:33 Uhr Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro Seite 26  Reloj despertador radiocontrolado de proyección con termómetro • Extraiga las pilas y extraiga el enchufe de alimentación de red inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco.  Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 8.1 Cambio de las pilas • Una vez que las funciones de la alarma estén más débiles cambie las pilas. • Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 11. Datos técnicos 9. Averías Problema Solución Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Ninguna proyección ➜ Compruebe el enchufe de alimentación de red ➜ Deslice el interruptor deslizante en la dirección de la flecha Ninguna recepción de DCF ➜ Intentar la recepción de noche ➜ Cambiar de ubicación (factores de interferencia) ➜ Empezar la inicialización manualmente (pulse la tecla °C/°F / wave durante 3 segundos) ➜ Sacar y volver a insertar las pilas ➜ Ajustar la hora manualmente Indicación incorrecta ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. 50 Gama de medición: -10°...+60 °C +14°...+140 °F, seleccionable °C/ °F Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluido) y enchufe de alimentación de red (incluida) Input: 100-240V / AC 50/60Hz 0,3A Output: 5V / DC 0,2A Dimensiones de cuerpo: 153 x 43 x 107 mm Peso: 149 g (solo dispositivo) Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.5008 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 08/18 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

TFA Dostmann Radio-Controlled Projection Alarm Clock with Temperature Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para