TFA Radio-Controlled Projection Alarm Clock with Indoor Climate SHOW Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
101100
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Función snooze con intervalo de reposo ajustable
Temporizador para la función de siesta
Con día de la semana con todas las letras (6 idiomas) y fecha
Temperatura interior y humedad del ambiente
Función de carga para los dispositivos móviles a través de un puerto USB (1A)
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de red adecuada (véase
la placa de características).
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Reloj radiocontrolado de proyección Instrucciones de uso
Enchufe de alimentación de red
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Pantalla a color de alto contraste con 5 niveles de brillo
Proyección de la hora en el techo o pared
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 51
103102
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y
usadas o pilas de diferente tipo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
5. Componentes
5.1 Pantalla LCD (Fig. 1)
A 1: AM/PM A 2: Hora
A 3: Símbolo de la alarma A 4: Día de la semana o fecha/día de la semana
A 5: Símbolo de radio DCF A 6: Símbolo de carga
A 7: Temperatura interior y humedad del ambiente
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y tener un fácil acceso.
El dispositivo y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas.
Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dis-
positivos eléctricos.
Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un
largo periodo de tiempo.
Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.
Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 52
105104
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo con el enchufe de alimentación a la red.
¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 240 V! Otras tensiones pueden dañar el dispositivo.
Todos los segmentos se muestran brevemente.
Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polari-
dad correcta.
Cierre de nuevo el compartimento de la pilas.
En la pantalla aparecen la temperatura interna y la humedad del aire.
6.1 Recepción de la hora radiocontrolada
El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea.
Nota: Para evitar interferencias, durante la recepción de la señal DCF la iluminación de fondo (y la salida USB) se desconecta.
Una vez que se ha recibido el código de horario después 3-8 minutos, la iluminación de fondo se activa y se muestra la hora controlada
por radio. El símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla.
En caso de que no sea posible la recepción, el símbolo de recepción DCF desaparecerá y el reloj intentará cada tres horas recibir una
señal.
5.2 Teclas (Fig. 2)
B 1: Tecla SNOOZE/LIGHT B 2: Tecla ALARM
B 3: Tecla NAP B 4: Tecla
B 5: Tecla + B 6: Tecla SET
B 7: Tecla FLIP
5.3 Cuerpo (Fig. 2-4)
C 1: Proyector desplegable (180°) C 2: Compartimento de la pilas
C 3: Soporte (opcional) C 4: Conexión de la alimentación de red
C 5: Puerto USB
6. Puesta en marcha
Despegue la película protectora de la pantalla.
Para una iluminación de fondo y proyección permanentes, el uso de la función de carga y para conservar la energía de las pilas, use
el enchufe de alimentación de red incluido.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 53
107106
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas
de ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extre-
mos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además
se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
7. Manejo
7.1 Ajustes manuales
Importante: Durante la recepción de la hora radiocontrolada no es posible el funcionamiento de las teclas.
Mantenga pulsada la tecla + o en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 20 segundos.
Mediante la tecla puede elegir entre el día de la semana (con todas las letras) y la fecha y día de la semana (abreviación) en el
modo normal.
La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 2:00 de la mañana. Si la recepción no es exitosa, el siguiente intento de
recepción se llevará a cabo de nuevo a las 3:00 y a las 4:00 de la mañana.
Pulse la tecla + durante 3 segundos para empezar la inicialización manualmente.
La iluminación de fondo se desconecta y la señal de recepción DCF parpadea.
Para finalizar la recepción de DCF pulse otra vez la tecla +. El símbolo de recepción DCF desaparece.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede
ajustar la hora manualmente.
El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).
Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de
Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las
proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontro-
lado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automática-
mente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de
1.500 km en torno a Frankfurt.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 54
109108
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
7.2.2 Ajuste de la zona horaria
En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (+12/-12).
La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por
ejemplo: +1 = una hora más tarde).
7.2.3 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas
En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24 horas.
En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y PM (después del mediodía).
7.2.3 Ajuste de la unidad de la temperatura
En el modo de ajuste puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
7.2.4 Ajuste de la función snooze
En el modo de ajuste puede ajustar la duración de la interrupción de tiempo de alarma.
Con la tecla + o programe la duración deseada en incrementos de cinco minutos (5 a 120 minutos).
7.2 Ajuste del reloj y fecha
Mantenga pulsada la tecla SET durante tres segundos en el modo normal.
El ajuste del idioma para el día de la semana parpadea (GERMAN - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla + o .
Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir el tono de tecla (BEEP ON - nivel preseleccionado), la indicación de la zona
horaria (ZONE 00 - nivel preseleccionado), el sistema 12 horas o 24 horas (FORMAT 24 - nivel preseleccionado), las horas (HOUR),
los minutos (MINUTES), el año (YEAR), el mes (MONTH), el día (DATE), la visualización de la temperatura (TEMP °C - nivel prese-
leccionado) el intervalo para la función snooze (SNOOZE 10 min. - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla + o .
Confirme la entrada con la tecla SET.
Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.
7.2.1 Ajuste del idioma para el día de la semana
En el modo de ajuste puede seleccionar el idioma para el día de la semana.
En la pantalla aparece: alemán (GERMAN), inglés (ENGLISH), francés (FRENCH), español (SPANISH), holandés (DUTCH) y italiano
(ITALIAN).
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 55
111110
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Cuando suene el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze.
En la pantalla aparece SNOOZE y el sonido de la alarma se interrumpe durante el tiempo ajustado.
La indicación de tiempo contará hacia atrás.
Pulse cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE/LIGHT) para terminar la función de snooze.
8. Proyección y iluminación
Atención: ¡La iluminación de fondo y la proyección en funcionamiento permanente solo funciona con enchufe de alimentación.
Mediante la tecla SNOOZE/LIGHT puede ajustar el brillo de la pantalla en 5 niveles.
Pulse en la entalladura y desplegar el proyector (180°).
Mediante la tecla FLIP puede ajustar el brillo de la proyección en 5 niveles.
Mantenga pulsada tecla FLIP, la imagen gira 90°.
Para activar brevemente la iluminación de fondo y la proyección, pulse una tecla cualquiera (sólo con funcionamiento a pilas).
Nota:
Para evitar interferencias, durante la recepción de la señal DCF la iluminación de fondo y la proyección se desconecta.
7.3 Ajuste de la hora de alarma
Pulse la tecla ALARM en el modo normal, para acceder al modo de alarma.
ALARM 6:30 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla.
Mantenga pulsada la tecla ALARM durante tres segundos para acceder al modo de ajuste.
La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
Ajuste las horas con la tecla + o .
Confirme la entrada con la tecla ALARM.
Introduzca de la misma manera los minutos.
Confirme la entrada con la tecla ALARM.
Para activar y desactivar la función de la alarma , pulse la tecla ALARM en el modo normal.
El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla.
Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar.
Pulse cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE/LIGHT) y la función de la alarma se termina.
Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la
misma hora de la alarma.
El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 56
113112
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Al conectarse con éxito se muestra breve HELLO y el símbolo de carga y comienza la función de carga.
Si el dispositivo móvil se ha cargado completamente aparecerá el símbolo de carga llena y desaparece después.
No aplique fuerza al conectar el enchufe de USB. Un enchufe USB encaja solamente en una orientación en el puerto USB.
11. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! Protegerlo de la
humedad.
Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
12. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Intentar la recepción de la señal de radio
9. Ajuste del temporizador para la función de siesta
Mantenga pulsada la tecla NAP en modo normal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste.
NAP aparece y 15 minutos (nivel preseleccionado) o la indicación de la última temporización para la siesta parpadea.
Con la tecla + o programe la duración deseada en incrementos de cinco minutos (5 a 120 minutos).
Confirme la entrada con la tecla NAP.
Con el confirme de la entrada, la función de siesta se activa inmediatamente y la indicación de tiempo contará hacia atrás a un ritmo
de segundos hasta el despertar.
Tras los minutos ajustados transcurridos, suena un sonido de alarma.
NAP 00 parpadea en la pantalla.
Pulse cualquier tecla y la función de siesta se termina.
Para activar la última temporización ajustada para la función de siesta, pulse la tecla NAP en el modo normal.
10. Función de carga
Atención: ¡La función de carga soló funciona con enchufe de alimentación!
Enchufe el cable USB (no incluido) en el puerto USB del despertador y conecte el otro extremo a su dispositivo móvil. Asegúrese de
que la función de carga es adecuada para su dispositivo móvil (corriente de carga máx. 1A).
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 57
115114
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Elegir otro lugar para el dispositivo
Ajustar la hora manualmente
Intentar la recepción de noche
Elimine las fuentes de interferencia
Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones
Ninguna función de carga Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red
Comprobar la conexión del puerto USB
Intentar la recepción de la señal de radio
Indicación incorrecta Funcionamiento con pila:
Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
Funcionamiento a red:
Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red
Compruebe el enchufe de la red
Puede ajustar la iluminación de la pantalla con la tecla SNOOZE/LIGHT
Funcionamiento con pila:
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Activar la iluminación de la pantalla con la tecla SNOOZE/LIGHT
Sin proyección permanente Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red
Intentar la recepción de la señal de radio
Ninguna recepción de DCF Mantenga pulsada la tecla + durante 2 segundos para activar la recepción
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 58
117116
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
14. Datos técnicos
Alimentación de tensión Fuente de alimentación (incluida):
Entrada 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max
Salida 5.0 V DC 1.2A, 6.0W
Eficiencia media en activo: 75.00%
Consumo eléctrico en vacío: 0.10 W
Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluidas) – Utilice pilas alcalinas
Salida de carga 1x puerto USB Tipo A (1A)
Gama de medición
Temperatura 0°C…50°C (32°C…122°F)
Humedad del aire 10 … 99 %rH
13. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente.
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 59
118
SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior
Dimensiónes de cuerpo 167 x 66 x 48 mm
Peso 199 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.5014 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Número del registro mercantil: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 03/20
TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 60

Transcripción de documentos

TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 51  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Reloj radiocontrolado de proyección • Enchufe de alimentación de red • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Pantalla a color de alto contraste con 5 niveles de brillo • Proyección de la hora en el techo o pared 100 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior • • • • •  Función snooze con intervalo de reposo ajustable Temporizador para la función de siesta Con día de la semana con todas las letras (6 idiomas) y fecha Temperatura interior y humedad del ambiente Función de carga para los dispositivos móviles a través de un puerto USB (1A) 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  ¡Precaución! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las prescripciones con una tensión de red adecuada (véase la placa de características). 101 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 52  • • • • La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y tener un fácil acceso. El dispositivo y la fuente de alimentación no deben tener contacto con agua ni humedad. Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. No utilice el dispositivo si la carcasa o la fuente de alimentación están dañadas. Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas (también niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos eléctricos. • Extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si se produce perturbación o si no va a utilizar el dispositivo por un largo periodo de tiempo. • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. • Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afilados o calientes.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. 102 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 5. Componentes 5.1 Pantalla LCD (Fig. 1) A 1: AM/PM A 3: Símbolo de la alarma A 5: Símbolo de radio DCF A 7: Temperatura interior y humedad del ambiente A 2: Hora A 4: Día de la semana o fecha/día de la semana A 6: Símbolo de carga 103 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 53 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior 5.2 Teclas (Fig. 2) B 1: Tecla SNOOZE/LIGHT B 3: Tecla NAP B 5: Tecla + B 7: Tecla FLIP B 2: Tecla ALARM B 4: Tecla – B 6: Tecla SET • • • • 5.3 Cuerpo (Fig. 2-4) C 1: Proyector desplegable (180°) C 3: Soporte (opcional) C 5: Puerto USB C 2: Compartimento de la pilas C 4: Conexión de la alimentación de red 6.1 Recepción de la hora radiocontrolada 6. Puesta en marcha • Despegue la película protectora de la pantalla. • Para una iluminación de fondo y proyección permanentes, el uso de la función de carga y para conservar la energía de las pilas, use el enchufe de alimentación de red incluido. 104  Ponga el enchufe de conexión en la toma y conecte el dispositivo con el enchufe de alimentación a la red. ¡Importante! Asegúrese de que el voltaje de la línea no es más de 240 V! Otras tensiones pueden dañar el dispositivo. Todos los segmentos se muestran brevemente. Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. • Cierre de nuevo el compartimento de la pilas. • En la pantalla aparecen la temperatura interna y la humedad del aire. • El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. • Nota: Para evitar interferencias, durante la recepción de la señal DCF la iluminación de fondo (y la salida USB) se desconecta. • Una vez que se ha recibido el código de horario después 3-8 minutos, la iluminación de fondo se activa y se muestra la hora controlada por radio. El símbolo de recepción DCF aparece constantemente en la pantalla. • En caso de que no sea posible la recepción, el símbolo de recepción DCF desaparecerá y el reloj intentará cada tres horas recibir una señal. 105 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 54  SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  • La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las 2:00 de la mañana. Si la recepción no es exitosa, el siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a las 3:00 y a las 4:00 de la mañana. • Pulse la tecla + durante 3 segundos para empezar la inicialización manualmente. • La iluminación de fondo se desconecta y la señal de recepción DCF parpadea. • Para finalizar la recepción de DCF pulse otra vez la tecla +. El símbolo de recepción DCF desaparece. • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. • El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales). Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. Indicaciones para la recepción de la hora radiocontrolada La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. 7. Manejo 7.1 Ajustes manuales • Importante: Durante la recepción de la hora radiocontrolada no es posible el funcionamiento de las teclas. • Mantenga pulsada la tecla + o – en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 20 segundos. • Mediante la tecla – puede elegir entre el día de la semana (con todas las letras) y la fecha y día de la semana (abreviación) en el modo normal. 106 107 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 55  7.2 Ajuste del reloj y fecha • Mantenga pulsada la tecla SET durante tres segundos en el modo normal. • El ajuste del idioma para el día de la semana parpadea (GERMAN - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla + o –. • Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir el tono de tecla (BEEP ON - nivel preseleccionado), la indicación de la zona horaria (ZONE 00 - nivel preseleccionado), el sistema 12 horas o 24 horas (FORMAT 24 - nivel preseleccionado), las horas (HOUR), los minutos (MINUTES), el año (YEAR), el mes (MONTH), el día (DATE), la visualización de la temperatura (TEMP °C - nivel preseleccionado) el intervalo para la función snooze (SNOOZE 10 min. - nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla + o –. • Confirme la entrada con la tecla SET. • Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe. 7.2.1 Ajuste del idioma para el día de la semana • En el modo de ajuste puede seleccionar el idioma para el día de la semana. • En la pantalla aparece: alemán (GERMAN), inglés (ENGLISH), francés (FRENCH), español (SPANISH), holandés (DUTCH) y italiano (ITALIAN). 108 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  7.2.2 Ajuste de la zona horaria • En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (+12/-12). • La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde). 7.2.3 Ajuste de la indicación de sistema de 24 y 12 horas • En el modo de ajuste puede seleccionar el sistema de 12 o 24 horas. • En el sistema de 12 horas, aparece en la pantalla AM (antes del mediodía) y PM (después del mediodía). 7.2.3 Ajuste de la unidad de la temperatura • En el modo de ajuste puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 7.2.4 Ajuste de la función snooze • En el modo de ajuste puede ajustar la duración de la interrupción de tiempo de alarma. • Con la tecla + o – programe la duración deseada en incrementos de cinco minutos (5 a 120 minutos). 109 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 56  7.3 Ajuste de la hora de alarma • Pulse la tecla ALARM en el modo normal, para acceder al modo de alarma. • ALARM 6:30 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla. • Mantenga pulsada la tecla ALARM durante tres segundos para acceder al modo de ajuste. • La indicación de la hora parpadea en la pantalla. • Ajuste las horas con la tecla + o –. • Confirme la entrada con la tecla ALARM. • Introduzca de la misma manera los minutos. • Confirme la entrada con la tecla ALARM. • Para activar y desactivar la función de la alarma , pulse la tecla ALARM en el modo normal. • El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla. • Cuando se alcanza la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. • Pulse cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE/LIGHT) y la función de la alarma se termina. • Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma. • El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla. 110 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior • • • •  Cuando suene el despertador, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT para activar la función de snooze. En la pantalla aparece SNOOZE y el sonido de la alarma se interrumpe durante el tiempo ajustado. La indicación de tiempo contará hacia atrás. Pulse cualquier tecla (excepto la tecla SNOOZE/LIGHT) para terminar la función de snooze. 8. Proyección y iluminación • • • • • • • Atención: ¡La iluminación de fondo y la proyección en funcionamiento permanente solo funciona con enchufe de alimentación. Mediante la tecla SNOOZE/LIGHT puede ajustar el brillo de la pantalla en 5 niveles. Pulse en la entalladura y desplegar el proyector (180°). Mediante la tecla FLIP puede ajustar el brillo de la proyección en 5 niveles. Mantenga pulsada tecla FLIP, la imagen gira 90°. Para activar brevemente la iluminación de fondo y la proyección, pulse una tecla cualquiera (sólo con funcionamiento a pilas). Nota: Para evitar interferencias, durante la recepción de la señal DCF la iluminación de fondo y la proyección se desconecta. 111 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Seite 57  9. Ajuste del temporizador para la función de siesta • Mantenga pulsada la tecla NAP en modo normal durante tres segundos para acceder al modo de ajuste. • NAP aparece y 15 minutos (nivel preseleccionado) o la indicación de la última temporización para la siesta parpadea. • Con la tecla + o – programe la duración deseada en incrementos de cinco minutos (5 a 120 minutos). • Confirme la entrada con la tecla NAP. • Con el confirme de la entrada, la función de siesta se activa inmediatamente y la indicación de tiempo contará hacia atrás a un ritmo de segundos hasta el despertar. • Tras los minutos ajustados transcurridos, suena un sonido de alarma. • NAP 00 parpadea en la pantalla. • Pulse cualquier tecla y la función de siesta se termina. • Para activar la última temporización ajustada para la función de siesta, pulse la tecla NAP en el modo normal. 10. Función de carga • Atención: ¡La función de carga soló funciona con enchufe de alimentación! • Enchufe el cable USB (no incluido) en el puerto USB del despertador y conecte el otro extremo a su dispositivo móvil. Asegúrese de que la función de carga es adecuada para su dispositivo móvil (corriente de carga máx. 1A). 112 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  • Al conectarse con éxito se muestra breve HELLO y el símbolo de carga y comienza la función de carga. • Si el dispositivo móvil se ha cargado completamente aparecerá el símbolo de carga llena y desaparece después. • No aplique fuerza al conectar el enchufe de USB. Un enchufe USB encaja solamente en una orientación en el puerto USB. 11. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! Protegerlo de la humedad. • Extraiga las pilas y extraiga el enchufe inmediatamente de la toma de corriente si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 12. Averías Problema Solución Ninguna indicación ➜ Intentar la recepción de la señal de radio 113 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 58 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ Funcionamiento a red: ➜ Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red ➜ Compruebe el enchufe de la red ➜ Puede ajustar la iluminación de la pantalla con la tecla SNOOZE/LIGHT Funcionamiento con pila: ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas ➜ Activar la iluminación de la pantalla con la tecla SNOOZE/LIGHT Sin proyección permanente ➜ Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red ➜ Intentar la recepción de la señal de radio Ninguna recepción de DCF 114 ➜ Mantenga pulsada la tecla + durante 2 segundos para activar la recepción  Elegir otro lugar para el dispositivo Ajustar la hora manualmente Intentar la recepción de noche Elimine las fuentes de interferencia Vuelva a la puesta en marcha del dispositivo de acuerdo a las instrucciones Ninguna función de carga ➜ Conectar el dispositivo con el enchufe de alimentación de red ➜ Comprobar la conexión del puerto USB ➜ Intentar la recepción de la señal de radio Indicación incorrecta Funcionamiento con pila: ➜ Cambiar las pilas Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 115 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr Seite 59 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior  13. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Fuente de alimentación (incluida): Entrada 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max Salida 5.0 V DC 1.2A, 6.0W Eficiencia media en activo: ≥75.00% Consumo eléctrico en vacío: ≤0.10 W Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Pilas 2 x 1,5 V AAA (no incluidas) – Utilice pilas alcalinas No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.  14. Datos técnicos Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 116 SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Alimentación de tensión Salida de carga 1x puerto USB Tipo A (1A) Gama de medición Temperatura Humedad del aire 0°C…50°C (32°C…122°F) 10 … 99 %rH 117 TFA_No. 60.5014_Anleitung_02_20 16.03.2020 9:22 Uhr SHOW – Reloj radiocontrolado de proyección con clima interior Dimensiónes de cuerpo 167 x 66 x 48 mm Peso 199 g (solo dispositivo) Seite 60  Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.5014 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Número del registro mercantil: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 118 03/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

TFA Radio-Controlled Projection Alarm Clock with Indoor Climate SHOW Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario