Briteq BT-DAZZLE El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
ENGLISH OPERATION MANUAL
BRITEQ
®
12/80 BT-DAZZLE
190 - 204
Strobe 8: Random Burst Pulse
205 - 209
Shutter open
210 - 224
Strobe 9: Sine Wave (Fast → Slow)
225 - 229
Shutter open
230 - 244
Strobe 10: Burst (Fast → Slow)
245 - 255
Shutter open
10
000 - 255
Dimmer 1
11
000 - 255
Dimmer 2
12
000 - 255
Dimmer 3
13
000 - 255
Dimmer 4
14
Function
000 - 007
Manual Control
008 - 067
Show 1
068 - 127
Show 2
128 - 187
Show 3
188 - 247
Show 4
248 - 255
Random Show
DMX-CONFIGURATION OF BT-DAZZLE IN 16CH MODE:
16CH
VALUE
FUNCTION
1
Continuous Pan Rotation
000 - 127
No Effect
128 - 189
Counter Clockwise Rotation: Fast Slow
190 - 193
Stop
194 - 255
Clockwise Rotation: Slow Fast
2
000 - 255
Pan (0° - 540°)
3
000 - 255
Tilt 1
4
000 - 255
Tilt 2
5
000 - 255
Tilt 3
6
000 - 255
Tilt 4
7
000 - 255
Pan / Tilt Speed (000 = fast ~ 255 = slow)
8
Pan / Tilt Macro
000 - 007
No Function
008 - 015
Macro 1
016 - 023
Macro 2
024 - 031
Macro 3
032 - 039
Macro 4
040 - 047
Macro 5
048 - 055
Macro 6
056 - 063
Macro 7
064 - 071
Macro 8
072 - 079
Macro 9
080 087
Macro 10
088 - 095
Macro 11
096 - 103
Macro 12
104 - 111
Macro 13
112 - 119
Macro 14
120 - 127
Macro 15
128 - 135
Macro 16
136 - 143
Macro 17
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
BRITEQ
®
45/80
BT-DAZZLE
8
Pan-/tiltmacro
000 - 007
Geen functie
008 - 015
Macro 1
016 - 023
Macro 2
024 - 031
Macro 3
032 - 039
Macro 4
040 - 047
Macro 5
048 - 055
Macro 6
056 - 063
Macro 7
064 - 071
Macro 8
072 - 079
Macro 9
080 087
Macro 10
088 - 095
Macro 11
096 - 103
Macro 12
104 - 111
Macro 13
112 - 119
Macro 14
120 - 127
Macro 15
128 - 135
Macro 16
136 - 143
Macro 17
144 - 151
Macro 18
152 - 159
Macro 19
160 - 167
Macro 20
168 - 175
Macro 21
176 - 183
Macro 22
184 - 191
Macro 23
192 - 199
Macro 24
200 - 207
Macro 25
208 - 215
Macro 26
216 - 223
Macro 27
224 - 231
Macro 28
232 - 239
Macro 29
240 - 247
Macro 30
248 - 255
Macro 31
9
000 - 255
Snelheid pan-/tiltmacro
10
Functie
000 - 069
Geen functie
070 - 079
Schakel black-out tijdens pan-/tiltbeweging
in.
080 - 089
Schakel black-out tijdens pan-/tiltbeweging
uit.
090 - 191
Geen functie
200 - 209
Alles herinstellen
210 - 255
Geen functie
11
000 - 255
Master dimmer
12
Stroboscoop/sluiter
000 - 019
Sluiter gesloten
020 - 024
Sluiter geopend
025 - 064
Strobe 1: (snel → langzaam)
065 - 069
Sluiter geopend
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
65/80
BT-DAZZLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto de Briteq
®
. Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su
propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad.
CARACTERÍSTICAS
Este haz de luz móvil cuádruple con movimiento sin fin en el eje horizontal abre nuevos horizontes en la
creación sus espectáculos de luces.
Los potentes haces blancos de los 4 proyectores pueden apuntarse en cualquier dirección gracias sus
controles de inclinación independientes.
Funciones de atenuación 0-100% y efecto estroboscópico ultra rápido
Múltiples modos de trabajo:
Control DMX: a través de 14 o 16 canales
Autónomo: sonido activado con un micrófono interno
Maestro/esclavo: espectáculos maravillosamente sincronizados en modo autónomo
Maestro/Esclavo por DMX: gracias a esta nueva y revolucionaria función varias unidades BT-DAZZLE,
trabajando en modo maestro/esclavo, pueden ser controlas por 3 canales DMX (atenuación,
estroboscópico, velocidad/sonido), incluso cuando están conectadas en cadena, (necesario un mini
duplicador de señal DMX, opcional)
Dos configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:
Configuración PRO preestablecida: configuración básica para su uso en controladores DMX
profesionales.
Configuración AUTO preestablecida: configuración básica para su uso sencillo en maestro/esclavo.
Disponible como opción el mando a distancia por cable CA8
Fácil actualización de software a través de una unidad especial de actualización de software
Pantalla LCD para una fácil navegación por el MENU
ANTES DE USAR
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si
hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.
Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es
absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación
no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o
problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de
incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:
Unidad BT-DAZZLE
2 abrazaderas tipo ‘Omega’
Cable de alimentación con conector PowerCON
®
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
66/80
BT-DAZZLE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la
temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación
impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.
Esta unidad es solamente para uso en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga
eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de
inmediato la alimentación eléctrica.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.
Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.
La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más
altas.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o
cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.
La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre
seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad
cuando el cable de alimentación esaplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el
fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.
¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!
Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.
No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.
Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que
puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación
o mantenimiento solamente a personal cualificado.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto
que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de
instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la
literatura que se entrega junto con el equipo.
Este símbolo significa: sólo para uso en interiores
Este símbolo significa: lea las instrucciones
Este símbolo significa: Equipo eléctrico con clasificación de seguridad I
El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente
inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles)
PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas.
Pueden dañar la vista.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
67/80
BT-DAZZLE
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser
reparados por el usuario.
Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible.
¡
Siempresustituya un fusible dañado con otro
del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!
En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte
inmediatamente con su distribuidor.
La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad.
Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas
que padezcan de epilepsia.
MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)
Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una
instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad.
¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben
respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el
dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.
Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no
autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.
Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector
debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.
El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar
o estar sentadas las personas.
Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener
una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.
Utilice siempre un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo,
una vez instalada la unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna
parte de la instalación pueda caer más de
20 cm si la fijación principal falla.
El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje
que permita el balanceo es peligroso y no
debe considerarse!
No cubra ninguna abertura de ventilación ya
que esto puede provocar
sobrecalentamiento.
El operador tiene que estar seguro de que
las instalaciones técnicas de la máquina y
las relacionadas con la seguridad son
aprobadas por un experto antes de
utilizarlas por primera vez. Las instalaciones
deben inspeccionarse anualmente por una
persona con experiencia para verificar que la seguridad es óptima.
1. Agujeros para fijar el anclaje tipo ‘omega’ (incluido)
2. Agujeros para fijar un cable de seguridad opcional
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
68/80
BT-DAZZLE
CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD
1. VISUALIZADOR muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas.
2. LEDS de FUNCIÓN
DMX
Entrada DMX presente
MAESTRA
Modo maestro
ESCLAVA
Modo Esclavo
SONIDO
Activación por sonido
3. BOTONES
MENU
Seleccionar las funciones de programación
DOWN
Ir hacia atrás en las funciones seleccionadas
UP
Ir hacia delante en las funciones seleccionadas
ENTER
Para confirmar las funciones seleccionadas
4. ENTRADAS/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal
balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 pines.
5. ENTRADAS DEL MANDO A DISTANCIA: Se utiliza para conectar un mando a distancia manual CA-8
sencillo mientras que la unidad se utiliza en modo autónomo o en modo maestro/esclavo.
6. MICRÓFONO: Se utiliza para controlar los programas activados por sonido
7. ENTRADA/SALIDA DE ALIMENTACIÓN: usando los conectoresPowerCON
®
, conectando aquí el cable
de alimentación, puede encadenar varias unidades hasta un máximo de 16 A. La entrada y la salida
están conectadas entre sí sin ningún fusible.
Consejo: Por favor visite nuestro sitio web para conocer los cables especiales que contienen tanto
alimentación (3 x 1,5 mm² con Neutrik PowerCON
®
) como señal balanceada (XLR 3 pines) en un solo cable.
Hay disponible varias longitudes: 1,3 m, 3 m, 5 m y 10 m, ¡muy cómodo!
8. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector, la
entrada/salida de alimentación (7) no está protegida por fusible.
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar cualquiera de las funciones, presione el botón [MENU] hasta que la opción requerida se
muestre en el visualizador o utilice los botones [DOWN] y [UP] para navegar por el menú.
Seleccione la función con el botón [ENTER] (el visualizador parpadea).
Utilice los botones [DOWN] o [UP] para cambiar el modo.
Una vez haya seleccionado el valor deseado, presione el botón [ENTER] para confirmar.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurridos 8 segundos, el proyector regresará al
modo de funcionamiento anterior.
Dirección DMX
Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.
Pulse el botón [MENU] hasta que [DMX Address] se muestre en el visualizador.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
69/80
BT-DAZZLE
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza
a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para cambiar la
dirección DMX512.
Una vez aparezca en la pantalla la dirección
correcta, pulse el botón [ENTER] para guardarla.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para
guardar la nueva configuración y regresar al modo
de funcionamiento.
Modo de Canal
Se utiliza para establecer el modo deseado de
configuración de canal.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Channel
mode] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza
a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para
seleccionar el modo [3MSL], [14CH] o [16CH].
Una vez que el modo de configuración del canal
deseado aparezca en el visualizador, pulse el
botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para
guardar la nueva configuración y regresar al modo
de funcionamiento.
Modo Show
Se utiliza para establecer el área de proyección
del haz de luz en los modos de funcionamiento
autónomo o maestro/esclavo.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Show
Mode] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza
a parpadear.
Use los botones [UP] y [DOWN] para seleccionar
uno de los espectáculos disponibles:
Show 1: El proyector está colocado en el suelo. Movimiento en inclinación con ángulo de 210°.
Show 2: El aparato está colocado bajo el techo. Movimiento en inclinación con ángulo de 90°.
Show 3: El aparato está colocado sobre un podio, frente a la audiencia. El foco siempre está
proyectando en la dirección de la audiencia; o sea, delante del escenario. Ángulo de movimiento en
orientación (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo del movimiento en inclinación: 90°
(60° sobre la horizontal; 30° bajo la horizontal.)
Show 4: El aparato está colocado bajo el techo. El foco es proyectado principalmente frente al
escenario. Ángulo de movimiento en orientación (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°.
Ángulo del movimiento en inclinación: 90° (verticalmente, hacia delante 75°; hacia atrás 15°)
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Modo Esclavo
Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje en
completo sincronismo.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Slave Mode] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el modo [Slave1] (normal) o [Slave2] (reacción
contraria).
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
70/80
BT-DAZZLE
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Curva del atenuador
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Dimmer Curve] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar la curva de atenuación deseada.
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Estado del Sonido
Cuando esté activado el funcionamiento por sonido, la unidad irá al ritmo de la música en los modos
autónomo y maestro/esclavo
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Sound State] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el modo [On] u [Off].
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Sensibilidad del Sonido
Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Sound Sense] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar un valor entre "0" (muy baja sensibilidad) y "100" (alta
sensibilidad).
Una vez que el valor correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Modo apagado
Modo apagado: cuando no se detecta la señal DMX, la unidad entra en modo apagado y espera a la
señal DMX.
Sin modo apagado: cuando no se detecta la señal DMX, la unidad cambia de modo automático a
modo autónomo.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Black Out] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [Yes] (blackout activado) o [No] (blackout
desactivado).
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Luz de fondo
Luz de fondo conectada: la pantalla siempre está encendida.
Luz de fondo apagada: la pantalla está oscuro cuando no se utiliza.
Presione el botón [MENU] hasta que se vea [Back Light] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [On] (visualizador siempre iluminado) u [Off]
(visualizador oscuro cuando no se utiliza).
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
72/80
BT-DAZZLE
Inversión Horizontal
[Normal]: Movimiento en orientación sin inversión.
[Inversa]: Movimiento en orientación invertido
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Inverse] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [normal] o [inverse].
Una vez que el modo deseado aparezca en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Inversión Vertical
[Normal]: Movimiento en inclinación sin inversión.
[Inverse]: movimiento en inclinación invertido
Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca [Tilt Inverse] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [normal] o [inverse].
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Retardo de Función
En el canal de Función (CH14 o CH15) puede seleccionar algunas funciones especiales, como
"apagado durante el cambio de gobo" y otras. Con esta opción puede seleccionar el retardo previo a
la activación de una función seleccionada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: la función retardo se puede fijar únicamente a cero segundos (sin retardo)
cuando emplee un controlador DMX o use un software DMX que emplee configuraciones preestablecidas
para los valores DMX de las funciones especiales.
¡Nunca utilice "sin Retardo" mientras utilice un controlador DMX simple con atenuadores para ajustar las
funciones manualmente!
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Function Delay] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar entre [no Delay]/[1s Delay]/[2s Delay] y [3s Delay]
Una vez que el retardo correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Velocidad de atenuación
Le permitirá seleccionar una atenuación rápida instantánea o una reacción de atenuación suave
(como con una lámpara halógena)
RÁPIDA: La atenuación será instantánea y reactiva.
SUAVE: Se activa una reacción simulando una lámpara “halógena”
Pulse el botón [MENU] hasta que vea la velocidad de atenuación en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.
Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [FAST] o [SMOOTH].
Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón ENTER para seleccionarlo.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
Prueba manual
Se utiliza para probar manualmente las diferentes funciones.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Manual Test] en el visualizador.
Presione el botón [ENTER] para entrar en el menú de la prueba manual.
Use los botones [DOWN] y [UP] para desplazarse por las diferentes opciones de las pruebas
Pulse el botón [ENTER] para seleccionar la opción deseada
Use los botones [DOWN] y [UP] para ajustar el valor DMX de la opción
Presione el botón [ENTER] para establecer el valor DMX
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
73/80
BT-DAZZLE
Use los botones [DOWN] y [UP] para desplazarse hasta otras opciones de pruebas o pulse el botón
[MENU] para abandonar el modo de prueba manual
Autocomprobación
Se utiliza para activar el programa interno “self-test” (autocomprobación) el cual verifica todas las
posibilidades de la unidad.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Auto Test] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER] para iniciar el programa interno de autocomprobación.
Para regresar a las funciones, presione el botón [MENU].
Tiempo del proyector
Se utiliza para mostrar la cantidad de horas de trabajo de la unidad.
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Fixture Time] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER] para mostrar la cantidad de horas de trabajo en la pantalla.
Para regresar a las funciones, presione el botón [MENU].
Versión del Firmware
Se utiliza para visualizar la versión del software instalado en la unidad
Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Firmware Version] en el visualizador.
Pulse el botón [ENTER] para mostrar la versión del software de la unidad.
Para regresar a las funciones, presione el botón [MENU].
Configuraciones predeterminadas
Se utiliza para escoger entre 2 grupos de ajustes por defecto, usados a menudo por las empresas de
alquiler:
Configuración PRO preestablecida: configuración básica para su uso en controladores DMX
profesionales.
Configuración AUTO preestablecida: configuración básica para su uso sencillo en
maestro/esclavo.
Pulse el botón MENU hasta que vea "Defaults" en el visualizador.
Pulse el botón ENTER: para evitar pérdidas accidentales de su configuración; la pantalla muestra
"Confirm?":
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar "Yes" o "No" y confirme pulsando el botón
ENTER.
Cuando seleccione "Yes", tiene 2 opciones, cada una con sus propios ajustes:
Ajustes
PRO def
AUTO def
Modo de Canal
16ch
3MSL
Modo Show
Show 1
Show 1
Curva del atenuador
Lineal
Lineal
Modo Esclavo
Slave 1
Slave 1
Modo apagado
No
Estado del Sonido
Encendido
Encendido
Sensibilidad del Sonido
90
90
Inversión en Orientación
Normal
Normal
Inversión en inclinación
Normal
Normal
Luz de fondo
Desactivado
Encendido
Retardo de Función
3s
3s
Velocidad de atenuación
Suave
Suave
Comenzando desde estos valores por defecto, puede realizar fácilmente sus ajustes adicionales. Los
otros parámetros de configuración permanecen sin cambio.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
74/80
BT-DAZZLE
Reiniciar
Se utiliza para forzar un reinicio de la unidad.
Pulse el botón MENU hasta que vea "Reset" en el visualizador.
Presione el botón ENTER para reiniciar la unidad.
Por favor, consulte también el capítulo sobre la configuración de canal DMX de la unidad para saber cómo
puede forzar un reinicio por DMX.
MENÚ DE COMPENSACIÓN:
Se utiliza para ajustar la posición de
inicio del orientación e inclinación, en
el caso de que la alineación de los
haces sea ligeramente diferente:
Asegúrese de que la unidad esté
conectada a un controlador DMX y en el
modo de 14 canales o 16 canales
Si aún no se encuentra en el menú de
configuración, simplemente pulse el
botón MENU brevemente, para acceder
al menú de configuración ("DMX Address"
se muestra en el visualizador)
Ahora pulse el botón ENTER durante al
menos 5 segundos para entrar en el
modo compensación.
Use los botones DOWN] y UP para seleccionar la posición que desea ajustar
Pulse el botón ENTER, la presentación empieza a parpadear.
Utilice los botones [DOWN] y [UP] para ajustar la posición de inicio
Pulse el botón ENTER para seleccionar su parámetro.
Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de
funcionamiento.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO
Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de
acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Instalación eléctrica para 1 unidad en modo autónomo:
Simplemente conecte el cable de alimentación. La unidad comienza a trabajar inmediatamente en el
modo autónomo.
Observación 1: Puede conectar un mando a distancia CA-8 o RF-8 a la unidad si desea tener más
control. Consulte "cómo operar la unidad" para aprender cómo hacerlo.
Observación 2: Si no hay salida de luz, asegúrese de configurar la unidad en el modo maestro y
establezca el modo de apagado (blackout) en "NO" y el Modo de sonido (Sound Mode) en "On" (consulte
el capítulo anterior)
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables de micrófono balanceados
de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las
otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
¡Hecho!
Observación: Puede conectar a la unidad un mando a distancia CA-8 si desea tener un mayor control
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
75/80
BT-DAZZLE
sobre el funcionamiento maestro/esclavo
Observación 2: si no hay salida de luz asegúrese de configurar la unidad en el modo maestro y
establezca el modo de apagado (blackout) en "NO" y activar el funcionamiento activado por sonido. Otro
modo de hacer esto es reiniciar la unidad con los parámetros de fábrica [Auto default] (consulte el capítulo
anterior)
Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo DMX:
En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música, pero
todavía podrá controlar algunas funciones en la unidad maestra mediante el canal DMX 1 o 5.
Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “Mini DMX-SPLITTER” opcional para aislar la
línea maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.
Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre utilizando cables de micrófono balanceados
de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las
otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.
Configure unidad maestra en el modo de canal 1MSL o 5MSL (consulte el capítulo anterior). Revise la
tabla DMX siguiente para ver la diferencia entre ambos modos de canal.
Para el controlador DMX la unidad maestra y las esclavas pueden ahora considerarse como 1 efecto
virtual que requiere una dirección de inicio de forma que pueda controlarse como cualquier otra unidad
DMX en la cadena DMX: véase “Dirección DMX” en el capítulo “MENU principal” para ver cómo se
puede establecer la dirección de inicio DMX.
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.
¡Hecho!
Comentario: para trabajar bien el ritmo de la música, asegúrese que la opción Estado del sonido” en el
master está en la posición “On” (consulte el capítulo anterior)
Diagrama DMX para el modo de trabajo 3MSL
1 DIM
2 STROBO
3 VELOCIDAD DE
ORIENTACIÓN/INCLINACIÓN
VALOR
FUNCIÓN
VALOR
FUNCIÓN
VALOR
FUNCIÓN
10
255
100%
255
ESTROBO normal
Lento a rápido
248-255
ACTIVACIÓN POR
AUDIO
9
247
RÁPIDA
8
008-247
CAMBIO DE
VELOCIDAD
MANUAL
7
6
5
4
068
3
038-067
ESTROBO POR
SONIDO
2
008
0%
008-037
ESTROBO
ALEATORIO
008
MUY LENTO
1
000-007
EN ESPERA
000-007
ABIERTO
000-007
MANTENER
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
76/80
BT-DAZZLE
Instalación eléctrica en modo MDX:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de
iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con
un cable balanceado de buena calidad.
Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es
más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados.
Distribución de pines del XLR de 3 pines:
Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva
(+)
Distribución de pines del XLR de 5 pines:
Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva
(+) ~ Pines 4 y 5 sin utilizar.
Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una
resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto
simplemente no funcionará!
Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.
Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia
dirección de inicio, para que sepa q comandos procedentes del controlador
debe que decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las
direcciones DMX.
CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la
dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante.
Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que
establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el
manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer.
CONFIGURACIÓN DMX DEL BT-DAZZLE EN MODO 14 CANALES:
14CH
VALOR
FUNCIÓN
1
Rotación en el plano horizontal continua
000 - 127
Sin efectos
128 - 189
Rotación en sentido anti-horario: Rápido Lento
190 - 193
Parar
194 - 255
Rotación en sentido horario: Lento Rápido
2
000 - 255
Orientación (0° - 540°)
3
000 - 255
Inclinación 1
4
000 - 255
Inclinación 2
5
000 - 255
Inclinación 3
6
000 - 255
Inclinación 4
7
Función
000 - 069
Sin función
070 - 079
Activa el Apagado durante el movimiento en
Orientación/Inclinación
080 - 089
Desactiva el Apagado durante el movimiento en
Orientación/Inclinación
090 - 191
Sin función
200 - 209
Restaurar todo
210 - 255
Sin función
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
77/80
BT-DAZZLE
8
000 - 255
Atenuador maestro
9
Estrobo/Obturador
000 - 019
Obturador cerrado
020 - 024
Obturador abierto
025 - 064
Luz estroboscópica 1 (rápida → lento)
065 - 069
Obturador abierto
070 - 084
Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento)
085 - 089
Obturador abierto
090 - 104
Estrobo 3: Pulso de cierre (Rápido → Lento)
105 - 109
Obturador abierto
110 - 124
Estrobo 4: estrobo aleatorio
125 - 129
Obturador abierto
130 - 144
Estrobo 5: Pulso de apertura aleatorio
145 - 149
Obturador abierto
150 - 164
Estrobo 6: Pulso de cierre aleatorio
165 - 169
Obturador abierto
170 - 184
Estrobo 7: Pulso de ráfaga (Rápido → Lento)
185 - 189
Obturador abierto
190 - 204
Estrobo 8: Pulso de ráfaga aleatorio
205 - 209
Obturador abierto
210 - 224
Estrobo 9: Onda sinusoidal (Rápido → Lento)
225 - 229
Obturador abierto
230 - 244
Estrobo 10: Ráfaga (Rápido → Lento)
245 - 255
Obturador abierto
10
000 - 255
Atenuador 1
11
000 - 255
Atenuador 2
12
000 - 255
Atenuador 3
13
000 - 255
Atenuador 4
14
Función
000 - 007
Control manual
008 - 067
Show 1
068 - 127
Show 2
128 - 187
Show 3
188 - 247
Show 4
248 - 255
Espectáculo aleatorio
CONFIGURACIÓN DMX DEL BT-DAZZLE EN MODO DE 16 CANALES:
16CH
VALOR
FUNCIÓN
1
Rotación en el plano horizontal
continua
000 - 127
Sin efectos
128 - 189
Rotación en sentido anti-horario:
Rápido Lento
190 - 193
Parar
194 - 255
Rotación en sentido horario:
Lento Rápido
2
000 - 255
Orientación (0° - 540°)
3
000 - 255
Inclinación 1
4
000 - 255
Inclinación 2
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
78/80
BT-DAZZLE
5
000 - 255
Inclinación 3
6
000 - 255
Inclinación 4
7
000 - 255
Velocidad en
Orientación/Inclinación
(000 = rápida ~ 255 = lenta)
8
Macro en Orientación/Inclinación
000 - 007
Sin función
008 - 015
Macro 1
016 - 023
Macro 2
024 - 031
Macro 3
032 - 039
Macro 4
040 - 047
Macro 5
048 - 055
Macro 6
056 - 063
Macro 7
064 - 071
Macro 8
072 - 079
Macro 9
080 087
Macro 10
088 - 095
Macro 11
096 - 103
Macro 12
104 - 111
Macro 13
112 - 119
Macro 14
120 - 127
Macro 15
128 - 135
Macro 16
136 - 143
Macro 17
144 - 151
Macro 18
152 - 159
Macro 19
160 - 167
Macro 20
168 - 175
Macro 21
176 - 183
Macro 22
184 - 191
Macro 23
192 - 199
Macro 24
200 - 207
Macro 25
208 - 215
Macro 26
216 - 223
Macro 27
224 - 231
Macro 28
232 - 239
Macro 29
240 - 247
Macro 30
248 - 255
Macro 31
9
000 - 255
Velocidad del macro en
Orientación/Inclinación
10
Función
000 - 069
Sin función
070 - 079
Activa el Apagado durante el movimiento
en Orientación/Inclinación
080 - 089
Desactiva el Apagado durante el
movimiento en Orientación/Inclinación
090 - 191
Sin función
200 - 209
Restaurar todo
210 - 255
Sin función
11
000 - 255
Atenuador maestro
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
79/80
BT-DAZZLE
12
Estrobo/Obturador
000 - 019
Obturador cerrado
020 - 024
Obturador abierto
025 - 064
Luz estroboscópica 1 (rápida → lento)
065 - 069
Obturador abierto
070 - 084
Luz estroboscópica 2: abriendo pulso
(rápido → lento)
085 - 089
Obturador abierto
090 - 104
Estrobo 3: Pulso de cierre
(Rápido → Lento)
105 - 109
Obturador abierto
110 - 124
Estrobo 4: estrobo aleatorio
125 - 129
Obturador abierto
130 - 144
Estrobo 5: Pulso de apertura aleatorio
145 - 149
Obturador abierto
150 - 164
Estrobo 6: Pulso de cierre aleatorio
165 - 169
Obturador abierto
170 - 184
Estrobo 7: Pulso de ráfaga
(Rápido → Lento)
185 - 189
Obturador abierto
190 - 204
Estrobo 8: Pulso de ráfaga aleatorio
205 - 209
Obturador abierto
210 - 224
Estrobo 9: Onda sinusoidal
(Rápido → Lento)
225 - 229
Obturador abierto
230 - 244
Estrobo 10: Ráfaga (Rápido → Lento)
245 - 255
Obturador abierto
13
000 - 255
Atenuador 1
14
000 - 255
Atenuador 2
15
000 - 255
Atenuador 3
16
000 - 255
Atenuador 4
HACER FUNCIONAR LA UNIDAD CON CA8
Cuando se utilice en los modos autónomo o maestro/esclavo, recomendamos
enfáticamente utilizar el CA-8 "Wired easy controller".
Conecte el mando a distancia al conector de entrada de la primera unidad
(maestra).
Ahora puede controlar todas las unidades conectadas:
BOTÓN EN ESPERA:
Pulse este botón para iniciar/detener el modo apagado en todas las unidades
conectadas.
BOTONES MODO/FUNCIÓN:
Con el botón MODE puede seleccionar 3 modos diferentes:
El LED está apagado: con el botón FUNCTION podrá seleccionar los diferentes
modos estroboscópicos, como el “Estobo por sonido”.
El LED está iluminado: con el botón FUNCTION podrá seleccionar los diferentes espectáculos de luces
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRITEQ
®
80/80
BT-DAZZLE
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando
realice mantenimiento/reparaciones.
Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe.
Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:
Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben
estar bien apretados y no pueden tener corrosión.
Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente
libres de cualquier deformación.
Cuando una lente óptica es visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser
sustituida.
Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente
incluso si se detecta un problema pequeño.
Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno)
y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.
La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para
optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector;
ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de
suciedad en los componentes ópticos de la unidad.
Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.
Siempre seque cuidadosamente las piezas.
Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.
Limpie la óptica interna al menos cada 90 días.
Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal
cualificado!
ESPECIFICACIONES
Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y
las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante.
Entrada de alimentación:
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia:
71 W
Control de sonido:
Micrófono interno
Vertical/Horizontal:
Ilimitado/220°
Ángulo del haz:
3,5°
Conexiones DMX:
XLR de 3 pines macho/hembra
LEDs:
4 LEDs blancos de 8 W
Tamaño:
497 x 187 x 306 mm
Peso:
9,6 kg
Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa
Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web:
www.briteq-lighting.com

Transcripción de documentos

ENGLISH OPERATION MANUAL 10 11 12 13 14 190 - 204 205 - 209 210 - 224 225 - 229 230 - 244 245 - 255 000 - 255 Strobe 8: Random Burst Pulse Shutter open Strobe 9: Sine Wave (Fast → Slow) Shutter open Strobe 10: Burst (Fast → Slow) Shutter open 000 - 007 008 - 067 068 - 127 128 - 187 188 - 247 248 - 255 Manual Control Show 1 Show 2 Show 3 Show 4 Random Show Dimmer 1 000 - 255 Dimmer 2 000 - 255 Dimmer 3 000 - 255 Dimmer 4 Function DMX-CONFIGURATION OF BT-DAZZLE IN 16CH MODE: 16CH VALUE FUNCTION Continuous Pan Rotation 1 2 3 4 5 6 7 000 - 127 128 - 189 190 - 193 194 - 255 000 - 255 No Effect Counter Clockwise Rotation: Fast  Slow Stop Clockwise Rotation: Slow  Fast Pan (0° - 540°) 000 - 255 Tilt 1 000 - 255 Tilt 2 000 - 255 Tilt 3 000 - 255 Tilt 4 000 - 255 Pan / Tilt Speed (000 = fast ~ 255 = slow) Pan / Tilt Macro 8 BRITEQ® 000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 031 032 - 039 040 - 047 048 - 055 056 - 063 064 - 071 072 - 079 080 – 087 088 - 095 096 - 103 104 - 111 112 - 119 120 - 127 128 - 135 136 - 143 No Function Macro 1 Macro 2 Macro 3 Macro 4 Macro 5 Macro 6 Macro 7 Macro 8 Macro 9 Macro 10 Macro 11 Macro 12 Macro 13 Macro 14 Macro 15 Macro 16 Macro 17 12/80 BT-DAZZLE NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Pan-/tiltmacro 8 9 000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 031 032 - 039 040 - 047 048 - 055 056 - 063 064 - 071 072 - 079 080 – 087 088 - 095 096 - 103 104 - 111 112 - 119 120 - 127 128 - 135 136 - 143 144 - 151 152 - 159 160 - 167 168 - 175 176 - 183 184 - 191 192 - 199 200 - 207 208 - 215 216 - 223 224 - 231 232 - 239 240 - 247 248 - 255 000 - 255 Macro 26 000 - 069 Geen functie Schakel black-out tijdens pan-/tiltbeweging in. Schakel black-out tijdens pan-/tiltbeweging uit. Geen functie Alles herinstellen Geen functie 070 - 079 10 11 12 BRITEQ® Geen functie Macro 1 Macro 2 Macro 3 Macro 4 Macro 5 Macro 6 Macro 7 Macro 8 Macro 9 Macro 10 Macro 11 Macro 12 Macro 13 Macro 14 Macro 15 Macro 16 Macro 17 Macro 18 Macro 19 Macro 20 Macro 21 Macro 22 Macro 23 Macro 24 Macro 25 080 - 089 090 - 191 200 - 209 210 - 255 000 - 255 000 - 019 020 - 024 025 - 064 065 - 069 Macro 27 Macro 28 Macro 29 Macro 30 Macro 31 Snelheid pan-/tiltmacro Functie Master dimmer Stroboscoop/sluiter Sluiter gesloten Sluiter geopend Strobe 1: (snel → langzaam) Sluiter geopend 45/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ® Gracias por comprar este producto de Briteq . Para aprovechar al máximo todas las posibilidades y por su propia seguridad, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la unidad. CARACTERÍSTICAS  Este haz de luz móvil cuádruple con movimiento sin fin en el eje horizontal abre nuevos horizontes en la creación sus espectáculos de luces.  Los potentes haces blancos de los 4 proyectores pueden apuntarse en cualquier dirección gracias sus controles de inclinación independientes.  Funciones de atenuación 0-100% y efecto estroboscópico ultra rápido  Múltiples modos de trabajo:  Control DMX: a través de 14 o 16 canales  Autónomo: sonido activado con un micrófono interno  Maestro/esclavo: espectáculos maravillosamente sincronizados en modo autónomo  Maestro/Esclavo por DMX: gracias a esta nueva y revolucionaria función varias unidades BT-DAZZLE, trabajando en modo maestro/esclavo, pueden ser controlas por 3 canales DMX (atenuación, estroboscópico, velocidad/sonido), incluso cuando están conectadas en cadena, (necesario un mini duplicador de señal DMX, opcional)  Dos configuraciones diferentes preestablecidas, sencillo para las empresas de alquiler:  Configuración PRO preestablecida: configuración básica para su uso en controladores DMX profesionales.  Configuración AUTO preestablecida: configuración básica para su uso sencillo en maestro/esclavo.  Disponible como opción el mando a distancia por cable CA8  Fácil actualización de software a través de una unidad especial de actualización de software  Pantalla LCD para una fácil navegación por el MENU ANTES DE USAR  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe si no ha sufrido daños durante el transporte. Si hubiera alguno, no utilice el dispositivo y consulte primero con su distribuidor.  Importante: Este dispositivo salió de nuestra fábrica en perfectas condiciones y bien embalado. Es absolutamente necesario que se obedezcan al pie de la letra las instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño causado por una mala manipulación no estará cubierto por la garantía. El distribuidor no aceptará ninguna responsabilidad por defectos o problemas causados por no obedecer lo indicado en este manual de usuario.  Mantenga este folleto en un lugar seguro para futuras consultas. Si vende este equipo, asegúrese de incluir este manual de usuario. Compruebe el contenido: Verifique que la caja contenga los elementos siguientes:  Unidad BT-DAZZLE  2 abrazaderas tipo ‘Omega’ ®  Cable de alimentación con conector PowerCON  Instrucciones de funcionamiento BRITEQ® 65/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta superior. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Dirija cualquier reparación o mantenimiento solamente a personal cualificado. El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la carcasa del producto que pueden ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento (reparación) en la literatura que se entrega junto con el equipo. Este símbolo significa: sólo para uso en interiores Este símbolo significa: lea las instrucciones Este símbolo significa: Equipo eléctrico con clasificación de seguridad I El dispositivo no es adecuado para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables. (apto solamente para el montaje sobre superficies no combustibles) PRECAUCIÓN: No mire a las lámparas cuando estén encendidas. Pueden dañar la vista.  Para proteger el medio ambiente, intente reciclar el material del embalaje en la mayor medida posible.  Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.  Para evitar que se forme condensación en el interior del equipo, permita que la unidad se adapte a la temperatura del entorno cuando se lleve a una habitación cálida después del transporte. La condensación impide a veces que la unidad trabaje a plena capacidad e incluso puede causar averías.  Esta unidad es solamente para uso en interiores.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Puede provocar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento. Si un objeto extraño se introduce dentro de la unidad, desconecte de inmediato la alimentación eléctrica.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  Evite emplearlo en ambientes polvorientos y limpie la unidad con regularidad.  Mantenga la unidad lejos de los niños.  Este equipo no debe ser utilizado personas inexpertas.  La temperatura ambiente máxima segura es de 40°C. No utilice esta unidad a temperatura ambiente más altas.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.  Deje que el producto se enfríe unos 10 minutos antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación.  Siempre desenchufe la unidad cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado o cuando vaya a realizar labores de mantenimiento o reparación.  La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.  Compruebe que la tensión disponible no sea superior a la indicada en la unidad.  El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones. Apague de inmediato la unidad cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Para evitar riesgos, debe ser sustituido por el fabricante, por su representante de servicio técnico o por una persona de cualificación similar.  ¡Nunca permita que el cable de alimentación haga contacto con otros cables!  Este proyector debe conectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.  No conecte la unidad a un dispositivo de atenuación.  Cuando instale la unidad utilice siempre un cable de seguridad apropiado y certificado. BRITEQ® 66/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario.  Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. ¡Siempresustituya un fusible dañado con otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas!  En el caso de que tenga serios problemas de funcionamiento, deje de usar el aparato y contacte inmediatamente con su distribuidor.  La carcasa y las lentes deben sustituirse si están visiblemente dañadas.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad, está prohibido realizar modificaciones no autorizadas a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use efectos de luz en presencia de personas que padezcan de epilepsia. MONTAJE EN ALTURA (SOBRE LA CABEZA)  Importante: La instalación debe efectuarla solamente personal de servicio cualificado. Una instalación no adecuada puede dar como resultado lesiones serias y/o daños a la propiedad. ¡Colocar el dispositivo sobre un montaje en altura requiere una gran experiencia! Deben respetarse los límites de carga de trabajo, utilizarse materiales de instalación certificados y el dispositivo instalado debe inspeccionarse con regularidad por motivos de seguridad.  Asegúrese de que el área que se encuentra bajo el lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas durante la subida, bajada y reparación del aparato.  Coloque el proyector en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El proyector debe estar fijo con al menos 50 cm de separación de las paredes de su alrededor.  El dispositivo debe instalarse fuera del alcance de las personas y fuera de las áreas donde puedan pasar o estar sentadas las personas.  Antes de subir el proyector para su colocación, asegúrese de que el área de instalación pueda sostener una carga puntual mínima de 10 veces el peso del dispositivo.  Utilice siempre un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del dispositivo, una vez instalada la unidad. Esta segunda fijación de seguridad debe instalarse de forma que ninguna parte de la instalación pueda caer más de 20 cm si la fijación principal falla.  El dispositivo debe fijarse bien, ¡un montaje que permita el balanceo es peligroso y no debe considerarse!  No cubra ninguna abertura de ventilación ya que esto puede provocar sobrecalentamiento.  El operador tiene que estar seguro de que las instalaciones técnicas de la máquina y las relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para verificar que la seguridad es óptima. 1. Agujeros para fijar el anclaje tipo ‘omega’ (incluido) 2. Agujeros para fijar un cable de seguridad opcional BRITEQ® 67/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CÓMO CONFIGURAR LA UNIDAD 1. VISUALIZADOR muestra los diversos menús y las funciones seleccionadas. 2. LEDS de FUNCIÓN DMX Encendido Entrada DMX presente MAESTRA Encendido Modo maestro ESCLAVA Encendido Modo Esclavo SONIDO Parpadeando Activación por sonido 3. BOTONES MENU DOWN UP ENTER Seleccionar las funciones de programación Ir hacia atrás en las funciones seleccionadas Ir hacia delante en las funciones seleccionadas Para confirmar las funciones seleccionadas 4. ENTRADAS/SALIDAS DMX: se utilizan para la conexión DMX512, puede utilizar cables de señal balanceados de buena calidad con conectores XLR de 3 pines. 5. ENTRADAS DEL MANDO A DISTANCIA: Se utiliza para conectar un mando a distancia manual CA-8 sencillo mientras que la unidad se utiliza en modo autónomo o en modo maestro/esclavo. 6. MICRÓFONO: Se utiliza para controlar los programas activados por sonido ® 7. ENTRADA/SALIDA DE ALIMENTACIÓN: usando los conectoresPowerCON , conectando aquí el cable de alimentación, puede encadenar varias unidades hasta un máximo de 16 A. La entrada y la salida están conectadas entre sí sin ningún fusible. Consejo: Por favor visite nuestro sitio web para conocer los cables especiales que contienen tanto ® alimentación (3 x 1,5 mm² con Neutrik PowerCON ) como señal balanceada (XLR 3 pines) en un solo cable. Hay disponible varias longitudes: 1,3 m, 3 m, 5 m y 10 m, ¡muy cómodo! 8. FUSIBLE DE LA RED ELÉCTRICA: este fusible sólo protege la electrónica del proyector, la entrada/salida de alimentación (7) no está protegida por fusible. MENÚ PRINCIPAL:  Para seleccionar cualquiera de las funciones, presione el botón [MENU] hasta que la opción requerida se muestre en el visualizador o utilice los botones [DOWN] y [UP] para navegar por el menú.  Seleccione la función con el botón [ENTER] (el visualizador parpadea).  Utilice los botones [DOWN] o [UP] para cambiar el modo.  Una vez haya seleccionado el valor deseado, presione el botón [ENTER] para confirmar.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Si no lo hace, no guardará los cambios realizados y transcurridos 8 segundos, el proyector regresará al modo de funcionamiento anterior. Dirección DMX Se utiliza para establecer la dirección de inicio en una configuración DMX.  Pulse el botón [MENU] hasta que [DMX Address] se muestre en el visualizador. BRITEQ® 68/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para cambiar la dirección DMX512.  Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para guardarla.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Modo de Canal Se utiliza para establecer el modo deseado de configuración de canal.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Channel mode] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear. Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el modo [3MSL], [14CH] o [16CH].  Una vez que el modo de configuración del canal deseado aparezca en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Modo Show Se utiliza para establecer el área de proyección del haz de luz en los modos de funcionamiento autónomo o maestro/esclavo.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Show Mode] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [UP] y [DOWN] para seleccionar uno de los espectáculos disponibles:  Show 1: El proyector está colocado en el suelo. Movimiento en inclinación con ángulo de 210°.  Show 2: El aparato está colocado bajo el techo. Movimiento en inclinación con ángulo de 90°.  Show 3: El aparato está colocado sobre un podio, frente a la audiencia. El foco siempre está proyectando en la dirección de la audiencia; o sea, delante del escenario. Ángulo de movimiento en orientación (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo del movimiento en inclinación: 90° (60° sobre la horizontal; 30° bajo la horizontal.)  Show 4: El aparato está colocado bajo el techo. El foco es proyectado principalmente frente al escenario. Ángulo de movimiento en orientación (de izquierda a derecha y a izquierda): 160°. Ángulo del movimiento en inclinación: 90° (verticalmente, hacia delante 75°; hacia atrás 15°)  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Modo Esclavo Se utiliza para hacer que la unidad esclava trabaje en oposición a la unidad maestra o que trabaje en completo sincronismo.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Slave Mode] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el modo [Slave1] (normal) o [Slave2] (reacción contraria).  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo. BRITEQ® 69/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Curva del atenuador  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Dimmer Curve] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar la curva de atenuación deseada.  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Estado del Sonido Cuando esté activado el funcionamiento por sonido, la unidad irá al ritmo de la música en los modos autónomo y maestro/esclavo  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Sound State] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar el modo [On] u [Off].  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Sensibilidad del Sonido Se utiliza para establecer la sensibilidad del micrófono interno  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Sound Sense] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar un valor entre "0" (muy baja sensibilidad) y "100" (alta sensibilidad).  Una vez que el valor correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Modo apagado Modo apagado: cuando no se detecta la señal DMX, la unidad entra en modo apagado y espera a la señal DMX. Sin modo apagado: cuando no se detecta la señal DMX, la unidad cambia de modo automático a modo autónomo.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Black Out] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [Yes] (blackout activado) o [No] (blackout desactivado).  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Luz de fondo Luz de fondo conectada: la pantalla siempre está encendida. Luz de fondo apagada: la pantalla está oscuro cuando no se utiliza.  Presione el botón [MENU] hasta que se vea [Back Light] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [On] (visualizador siempre iluminado) u [Off] (visualizador oscuro cuando no se utiliza).  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ® 70/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Inversión Horizontal [Normal]: Movimiento en orientación sin inversión. [Inversa]: Movimiento en orientación invertido  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Inverse] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [normal] o [inverse].  Una vez que el modo deseado aparezca en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Inversión Vertical [Normal]: Movimiento en inclinación sin inversión. [Inverse]: movimiento en inclinación invertido  Pulse el botón [MENU] hasta que aparezca [Tilt Inverse] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [normal] o [inverse].  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Retardo de Función En el canal de Función (CH14 o CH15) puede seleccionar algunas funciones especiales, como "apagado durante el cambio de gobo" y otras. Con esta opción puede seleccionar el retardo previo a la activación de una función seleccionada. INFORMACIÓN IMPORTANTE: la función retardo se puede fijar únicamente a cero segundos (sin retardo) cuando emplee un controlador DMX o use un software DMX que emplee configuraciones preestablecidas para los valores DMX de las funciones especiales. ¡Nunca utilice "sin Retardo" mientras utilice un controlador DMX simple con atenuadores para ajustar las funciones manualmente!      Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Function Delay] en el visualizador. Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear. Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar entre [no Delay]/[1s Delay]/[2s Delay] y [3s Delay] Una vez que el retardo correcto aparece en la pantalla, pulse el botón [ENTER] para seleccionarlo. Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Velocidad de atenuación Le permitirá seleccionar una atenuación rápida instantánea o una reacción de atenuación suave (como con una lámpara halógena)  RÁPIDA: La atenuación será instantánea y reactiva.  SUAVE: Se activa una reacción simulando una lámpara “halógena”  Pulse el botón [MENU] hasta que vea la velocidad de atenuación en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER], la presentación empieza a parpadear.  Use los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar [FAST] o [SMOOTH].  Una vez que el modo correcto aparece en el visualizador, pulse el botón ENTER para seleccionarlo.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. Prueba manual Se utiliza para probar manualmente las diferentes funciones.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Manual Test] en el visualizador.  Presione el botón [ENTER] para entrar en el menú de la prueba manual.  Use los botones [DOWN] y [UP] para desplazarse por las diferentes opciones de las pruebas  Pulse el botón [ENTER] para seleccionar la opción deseada  Use los botones [DOWN] y [UP] para ajustar el valor DMX de la opción  Presione el botón [ENTER] para establecer el valor DMX BRITEQ® 72/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES  Use los botones [DOWN] y [UP] para desplazarse hasta otras opciones de pruebas o pulse el botón [MENU] para abandonar el modo de prueba manual Autocomprobación Se utiliza para activar el programa interno “self-test” (autocomprobación) el cual verifica todas las posibilidades de la unidad.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Auto Test] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER] para iniciar el programa interno de autocomprobación.  Para regresar a las funciones, presione el botón [MENU]. Tiempo del proyector Se utiliza para mostrar la cantidad de horas de trabajo de la unidad.  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Fixture Time] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER] para mostrar la cantidad de horas de trabajo en la pantalla.  Para regresar a las funciones, presione el botón [MENU]. Versión del Firmware Se utiliza para visualizar la versión del software instalado en la unidad  Pulse el botón [MENU] hasta que vea [Firmware Version] en el visualizador.  Pulse el botón [ENTER] para mostrar la versión del software de la unidad.  Para regresar a las funciones, presione el botón [MENU]. Configuraciones predeterminadas Se utiliza para escoger entre 2 grupos de ajustes por defecto, usados a menudo por las empresas de alquiler:  Configuración PRO preestablecida: configuración básica para su uso en controladores DMX profesionales.  Configuración AUTO preestablecida: configuración básica para su uso sencillo en maestro/esclavo.  Pulse el botón MENU hasta que vea "Defaults" en el visualizador.  Pulse el botón ENTER: para evitar pérdidas accidentales de su configuración; la pantalla muestra "Confirm?":  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para seleccionar "Yes" o "No" y confirme pulsando el botón ENTER.  Cuando seleccione "Yes", tiene 2 opciones, cada una con sus propios ajustes: Ajustes Modo de Canal Modo Show Curva del atenuador Modo Esclavo Modo apagado Estado del Sonido Sensibilidad del Sonido Inversión en Orientación Inversión en inclinación Luz de fondo Retardo de Función Velocidad de atenuación PRO def 16ch Show 1 Lineal Slave 1 Sí Encendido 90 Normal Normal Desactivado 3s Suave AUTO def 3MSL Show 1 Lineal Slave 1 No Encendido 90 Normal Normal Encendido 3s Suave Comenzando desde estos valores por defecto, puede realizar fácilmente sus ajustes adicionales. Los otros parámetros de configuración permanecen sin cambio.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ® 73/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Reiniciar Se utiliza para forzar un reinicio de la unidad.  Pulse el botón MENU hasta que vea "Reset" en el visualizador.  Presione el botón ENTER para reiniciar la unidad. Por favor, consulte también el capítulo sobre la configuración de canal DMX de la unidad para saber cómo puede forzar un reinicio por DMX. MENÚ DE COMPENSACIÓN: Se utiliza para ajustar la posición de inicio del orientación e inclinación, en el caso de que la alineación de los haces sea ligeramente diferente: Asegúrese de que la unidad esté conectada a un controlador DMX y en el modo de 14 canales o 16 canales Si aún no se encuentra en el menú de configuración, simplemente pulse el botón MENU brevemente, para acceder al menú de configuración ("DMX Address" se muestra en el visualizador)  Ahora pulse el botón ENTER durante al menos 5 segundos para entrar en el modo compensación.  Use los botones DOWN] y UP para seleccionar la posición que desea ajustar  Pulse el botón ENTER, la presentación empieza a parpadear.  Utilice los botones [DOWN] y [UP] para ajustar la posición de inicio  Pulse el botón ENTER para seleccionar su parámetro.  Pulse el botón [MENU] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO Importante: La instalación eléctrica debe realizarla solamente personal cualificado, de acuerdo con la normativa sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Instalación eléctrica para 1 unidad en modo autónomo:  Simplemente conecte el cable de alimentación. La unidad comienza a trabajar inmediatamente en el modo autónomo. Observación 1: Puede conectar un mando a distancia CA-8 o RF-8 a la unidad si desea tener más control. Consulte "cómo operar la unidad" para aprender cómo hacerlo. Observación 2: Si no hay salida de luz, asegúrese de configurar la unidad en el modo maestro y establezca el modo de apagado (blackout) en "NO" y el Modo de sonido (Sound Mode) en "On" (consulte el capítulo anterior) Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo: En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música.  Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables de micrófono balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  ¡Hecho! Observación: Puede conectar a la unidad un mando a distancia CA-8 si desea tener un mayor control BRITEQ® 74/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES sobre el funcionamiento maestro/esclavo Observación 2: si no hay salida de luz asegúrese de configurar la unidad en el modo maestro y establezca el modo de apagado (blackout) en "NO" y activar el funcionamiento activado por sonido. Otro modo de hacer esto es reiniciar la unidad con los parámetros de fábrica [Auto default] (consulte el capítulo anterior) Instalación eléctrica para dos o más unidades en el modo maestro/esclavo DMX: En este modo las unidades mostrarán un espectáculo sincronizado, trabajando al ritmo de la música, pero todavía podrá controlar algunas funciones en la unidad maestra mediante el canal DMX 1 o 5.  Para asegurar un correcto funcionamiento, necesita un “Mini DMX-SPLITTER” opcional para aislar la línea maestro/esclavo de la línea DMX principal, vea el dibujo.  Conecte desde 2 hasta un máximo de 16 unidades entre sí utilizando cables de micrófono balanceados de buena calidad. La primera unidad de la cadena actuará automáticamente como unidad maestra, las otras unidades actuarán automáticamente como esclavas.  Configure unidad maestra en el modo de canal 1MSL o 5MSL (consulte el capítulo anterior). Revise la tabla DMX siguiente para ver la diferencia entre ambos modos de canal.  Para el controlador DMX la unidad maestra y las esclavas pueden ahora considerarse como 1 efecto virtual que requiere una dirección de inicio de forma que pueda controlarse como cualquier otra unidad DMX en la cadena DMX: véase “Dirección DMX” en el capítulo “MENU principal” para ver cómo se puede establecer la dirección de inicio DMX.  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  Configure el controlador DMX de acuerdo con el diagrama DMX que aparece a continuación.  ¡Hecho! Comentario: para trabajar bien el ritmo de la música, asegúrese que la opción “Estado del sonido” en el master está en la posición “On” (consulte el capítulo anterior) Diagrama DMX para el modo de trabajo 3MSL 1 – DIM VALOR 10 255 FUNCIÓN 100% 2 – STROBO VALOR 255 9 8 7 6 5 4 068 3 038-067 VALOR FUNCIÓN 248-255 ACTIVACIÓN POR AUDIO 247 RÁPIDA 008-247 CAMBIO DE VELOCIDAD MANUAL 008 MUY LENTO 000-007 MANTENER ESTROBO normal Lento a rápido 2 008 0% 008-037 1 000-007 EN ESPERA 000-007 BRITEQ® FUNCIÓN 3 – VELOCIDAD DE ORIENTACIÓN/INCLINACIÓN ESTROBO POR SONIDO ESTROBO ALEATORIO ABIERTO 75/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación eléctrica en modo MDX:  El protocolo DMX es una señal de alta velocidad ampliamente utilizada para controlar equipamiento de iluminación inteligente. Tiene que encadenar el controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad.  Se utilizan tanto conectores XLR de 3 pines como XLR de 5 pines; no obstante, el XLR de 3 pines es más popular porque estos cables son compatibles con cables de audio balanceados. Distribución de pines del XLR de 3 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) Distribución de pines del XLR de 5 pines: Pin 1 = TIERRA ~ Pin 2 = Señal negativa (-) ~ Pin 3 = Señal positiva (+) ~ Pines 4 y 5 sin utilizar.  Para evitar un comportamiento extraño de los efectos de luces debido a interferencias, debe utilizar una resistencia terminal de 90 Ω a 120 Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡esto simplemente no funcionará!  Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la red eléctrica.  Cada dispositivo de efectos de luces de la cadena tiene que tener su propia dirección de inicio, para que sepa qué comandos procedentes del controlador debe que decodificar. En la sección siguiente aprenderá cómo configurar las direcciones DMX.  CÓMO ESTABLECER LA DIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA: Consulte el capítulo anterior (Configuración de la dirección DMX-512) para aprender cómo establecer la dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante. Desafortunadamente, es imposible decirle en este manual de usuario cuáles direcciones de inicio tiene que establecer, porque esto depende completamente del controlador que utilice. De manera que consulte el manual de usuario de su controlador DMX para averiguar cuáles direcciones de inicio debe establecer. CONFIGURACIÓN DMX DEL BT-DAZZLE EN MODO 14 CANALES: 14CH VALOR FUNCIÓN Rotación en el plano horizontal continua 1 2 3 4 5 6 000 - 127 128 - 189 190 - 193 194 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 069 070 - 079 7 080 - 089 090 - 191 200 - 209 210 - 255 BRITEQ® Sin efectos Rotación en sentido anti-horario: Rápido  Lento Parar Rotación en sentido horario: Lento  Rápido Orientación (0° - 540°) Inclinación 1 Inclinación 2 Inclinación 3 Inclinación 4 Función Sin función Activa el Apagado durante el movimiento en Orientación/Inclinación Desactiva el Apagado durante el movimiento en Orientación/Inclinación Sin función Restaurar todo Sin función 76/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 8 9 10 11 12 13 14 000 - 255 Atenuador maestro Estrobo/Obturador 000 - 019 020 - 024 025 - 064 065 - 069 070 - 084 085 - 089 090 - 104 105 - 109 110 - 124 125 - 129 130 - 144 145 - 149 150 - 164 165 - 169 170 - 184 185 - 189 190 - 204 205 - 209 210 - 224 225 - 229 230 - 244 245 - 255 000 - 255 Obturador cerrado Obturador abierto Luz estroboscópica 1 (rápida → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento) Obturador abierto Estrobo 3: Pulso de cierre (Rápido → Lento) Obturador abierto Estrobo 4: estrobo aleatorio Obturador abierto Estrobo 5: Pulso de apertura aleatorio Obturador abierto Estrobo 6: Pulso de cierre aleatorio Obturador abierto Estrobo 7: Pulso de ráfaga (Rápido → Lento) Obturador abierto Estrobo 8: Pulso de ráfaga aleatorio Obturador abierto Estrobo 9: Onda sinusoidal (Rápido → Lento) Obturador abierto Estrobo 10: Ráfaga (Rápido → Lento) Obturador abierto 000 - 255 000 - 255 000 - 255 000 - 007 008 - 067 068 - 127 128 - 187 188 - 247 248 - 255 Atenuador 1 Atenuador 2 Atenuador 3 Atenuador 4 Función Control manual Show 1 Show 2 Show 3 Show 4 Espectáculo aleatorio CONFIGURACIÓN DMX DEL BT-DAZZLE EN MODO DE 16 CANALES: 16CH VALOR FUNCIÓN Rotación en el plano horizontal continua 000 - 127 1 128 - 189 190 - 193 194 - 255 2 3 4 BRITEQ® Sin efectos Rotación en sentido anti-horario: Rápido  Lento Parar Rotación en sentido horario: Lento  Rápido Orientación (0° - 540°) 000 - 255 Inclinación 1 000 - 255 Inclinación 2 000 - 255 77/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 5 6 7 8 9 Inclinación 3 000 - 255 Inclinación 4 Velocidad en 000 - 255 Orientación/Inclinación (000 = rápida ~ 255 = lenta) Macro en Orientación/Inclinación 000 - 255 000 - 007 008 - 015 016 - 023 024 - 031 032 - 039 040 - 047 048 - 055 056 - 063 064 - 071 072 - 079 080 – 087 088 - 095 096 - 103 104 - 111 112 - 119 120 - 127 128 - 135 136 - 143 144 - 151 152 - 159 160 - 167 168 - 175 176 - 183 184 - 191 192 - 199 200 - 207 208 - 215 216 - 223 224 - 231 232 - 239 240 - 247 248 - 255 000 - 255 000 - 069 070 - 079 10 11 BRITEQ® 080 - 089 090 - 191 200 - 209 210 - 255 000 - 255 Sin función Macro 1 Macro 2 Macro 3 Macro 4 Macro 5 Macro 6 Macro 7 Macro 8 Macro 9 Macro 10 Macro 11 Macro 12 Macro 13 Macro 14 Macro 15 Macro 16 Macro 17 Macro 18 Macro 19 Macro 20 Macro 21 Macro 22 Macro 23 Macro 24 Macro 25 Macro 26 Macro 27 Macro 28 Macro 29 Macro 30 Macro 31 Velocidad del macro en Orientación/Inclinación Función Sin función Activa el Apagado durante el movimiento en Orientación/Inclinación Desactiva el Apagado durante el movimiento en Orientación/Inclinación Sin función Restaurar todo Sin función Atenuador maestro 78/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Estrobo/Obturador 000 - 019 020 - 024 025 - 064 065 - 069 070 - 084 085 - 089 090 - 104 12 105 - 109 110 - 124 125 - 129 130 - 144 145 - 149 150 - 164 165 - 169 170 - 184 185 - 189 190 - 204 205 - 209 210 - 224 13 14 15 16 225 - 229 230 - 244 245 - 255 000 - 255 Obturador cerrado Obturador abierto Luz estroboscópica 1 (rápida → lento) Obturador abierto Luz estroboscópica 2: abriendo pulso (rápido → lento) Obturador abierto Estrobo 3: Pulso de cierre (Rápido → Lento) Obturador abierto Estrobo 4: estrobo aleatorio Obturador abierto Estrobo 5: Pulso de apertura aleatorio Obturador abierto Estrobo 6: Pulso de cierre aleatorio Obturador abierto Estrobo 7: Pulso de ráfaga (Rápido → Lento) Obturador abierto Estrobo 8: Pulso de ráfaga aleatorio Obturador abierto Estrobo 9: Onda sinusoidal (Rápido → Lento) Obturador abierto Estrobo 10: Ráfaga (Rápido → Lento) Obturador abierto Atenuador 1 000 - 255 Atenuador 2 000 - 255 Atenuador 3 000 - 255 Atenuador 4 HACER FUNCIONAR LA UNIDAD CON CA8 Cuando se utilice en los modos autónomo o maestro/esclavo, recomendamos enfáticamente utilizar el CA-8 "Wired easy controller".  Conecte el mando a distancia al conector de entrada de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades conectadas: BOTÓN EN ESPERA: Pulse este botón para iniciar/detener el modo apagado en todas las unidades conectadas. BOTONES MODO/FUNCIÓN: Con el botón MODE puede seleccionar 3 modos diferentes:  El LED está apagado: con el botón FUNCTION podrá seleccionar los diferentes modos estroboscópicos, como el “Estobo por sonido”.  El LED está iluminado: con el botón FUNCTION podrá seleccionar los diferentes espectáculos de luces BRITEQ® 79/80 BT-DAZZLE ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el área debajo del lugar de instalación esté libre de personas no autorizadas cuando realice mantenimiento/reparaciones.  Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y espere hasta que se enfríe. Durante la inspección deben revisarse los puntos siguientes:  Todos los tornillos utilizados para la instalación del dispositivo y cualquiera de sus componentes deben estar bien apretados y no pueden tener corrosión.  Las carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techo, refuerzos, suspensiones) deben estar totalmente libres de cualquier deformación.  Cuando una lente óptica está visiblemente dañada debido a grietas o arañazos profundos, debe ser sustituida.  Los cables de alimentación deben estar en condiciones impecables y deben sustituirse inmediatamente incluso si se detecta un problema pequeño.  Para proteger el dispositivo contra el sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (si hay alguno) y las aberturas de ventilación deben limpiarse mensualmente.  El interior del dispositivo debe limpiarse anualmente utilizando una aspiradora o chorro de aire.  La limpieza de las lentes ópticas y/o espejos internos y externos debe efectuarse periódicamente para optimizar la salida de la luz. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que opera el proyector; ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los componentes ópticos de la unidad.  Límpielos con un paño suave utilizando productos normales para la limpieza del vidrio.  Siempre seque cuidadosamente las piezas.  Limpie la óptica externa al menos una vez cada 30 días.  Limpie la óptica interna al menos cada 90 días. Atención: ¡Recomendamos encarecidamente que la limpieza se lleve a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Esta unidad tiene supresión de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las normas actuales, tanto europeas como nacionales a tal respecto. Dicha conformidad ha sido establecida y las declaraciones y documentos pertinentes han sido depositados por el fabricante. Entrada de alimentación: Consumo de potencia: Control de sonido: Vertical/Horizontal: Ángulo del haz: Conexiones DMX: LEDs: Tamaño: Peso: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 71 W Micrófono interno Ilimitado/220° 3,5° XLR de 3 pines macho/hembra 4 LEDs blancos de 8 W 497 x 187 x 306 mm 9,6 kg Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com BRITEQ® 80/80 BT-DAZZLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Briteq BT-DAZZLE El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario