Draw-Tite 75107 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Nissan Xterra
Part Numbers:
75107
44717
78193 UHAUL
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 7/8”
Drill Bits: None
1. Loosen spare tire.
2. Raise hitch into position.
3. Install fasteners as shown.
4. Tighten spare tire.
©1999, 2000, 2002, 2007, 2008, 2009, 2014 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 N75107 05-13-14 Rev. E
j
Qty. (6) Carriage Bolt ½-13 x 1-3/4” GR5
m
Qty. (2) Spacer Block ¼ x 1 x 2
k
Qty. (2) Spacer Block ¼ x 1-1/2 x 3
n
Qty. (6) Conical Toothed Washer ½”
l
Qty. (2) Spacer Block ¼ x 1-1/2 x 2
o
Qty. (6) Hex Nut ½-13 GR2
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: F75107
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
5500 (2497 Kg.) 550 (250 Kg.)
Weight Carrying
Ball Mount
3500 (1589 Kg.)
350 (159 Kg.)
Wiring Access Location: SUV1, SUV2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Fascia
Frame Rail
jmno
jlno
jkno
Frame Rail
Accessory Rating
C
Instructions d’installation
Nissan Xterra
Numéro de pièce :
75107
44717
78193 UHAUL
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 7/8”
Mèches : Aucune
1. Desserrer le pneu de secours.
2. Soulever l’attelage en position.
3. Installer la visserie comme illustré.
4. Serrer le pneu de secours.
© 1999, 2000, 2002, 2007, 2008, 2009, 2014 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 N75107 05-13-14 Rev. E
j
Qté (6) Boulon de carrosserie ½-13 x 1-3/4 GR5
m
Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1 x 2
k
Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1-1/2 x 3
n
Qté (6) Rondelle conique dentée 1/2”
l
Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1-1/2 x 2
o
Qté (6) Écrou hexagonal ½-13 GR2
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : F75107
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
Type d’attelage
Poids brut max.
de la remorque (lb)
Poids max. au
timon (lb)
Répartition de la charge
5 500 (2 497 kg) 550 (250 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
3 500 (1 589 kg) 350 (159 kg)
Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Carénage
Longeron (cadre)
jmno
jlno
jkno
Longeron (cadre)
Capacité de
l'accessoire
C
Instrucciones de instalación
Nissan Xterra
Números de partes:
75107
44717
78193 UHAUL
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Llaves: 7/8”
Brocas: Ninguna
1. Afloje la llanta de repuesto.
2. Levante el enganche a su posición.
3. Instale los tornillos como se muestra.
4. Apriete la llanta de repuesto.
© 1999, 2000, 2002, 2007, 2008, 2009, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 N75107 05-13-14 Rev. E
j
Cant. (6) Perno de carruaje ½-13 x 1-3/4” GR5
m
Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1 x 2
k
Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1-1/2 x 3
n
Cant. (6) Arandela cónica dentada ½”
l
Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1-1/2 x 2
o
Cant. (6) Tuerca hexagonal ½-13 GR2
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
.
Kit de tornillos: F75107
No supere la calificación inferior entre el
fabricante del vehículo de remolque o
Tipo de enganche
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribuidor de peso
5500 (2497 Kg.) 550 (250 Kg.)
Carga de peso
Montaje esférico
3500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.)
Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Placa protectora
Larguero del bastidor
jmno
jlno
jkno
Larguero del bastidor
Calificación de
accesorios
C

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 75107 44717 78193 UHAUL Nissan Xterra Frame Rail Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Fascia Hitch Shown In Proper Position Hitch type Max Gross Trailer WT (LB) Max Tongue WT (LB) Weight Distributing 5500 (2497 Kg.) 550 (250 Kg.) Weight Carrying Ball Mount 3500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.) Wiring Access Location: SUV1, SUV2 C Accessory Rating Equipment Required: Fastener Kit: F75107 Wrenches: 7/8” Drill Bits: None jmno jlno jkno Frame Rail j Qty. (6) Carriage Bolt ½-13 x 1-3/4” GR5 m Qty. (2) Spacer Block ¼ x 1 x 2 k l Qty. (2) Spacer Block ¼ x 1-1/2 x 3 Qty. (6) Conical Toothed Washer ½” Qty. (2) Spacer Block ¼ x 1-1/2 x 2 n o Qty. (6) Hex Nut ½-13 GR2 1. 2. Loosen spare tire. Raise hitch into position. 3. 4. Install fasteners as shown. Tighten spare tire. Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. ©1999, 2000, 2002, 2007, 2008, 2009, 2014 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 N75107 05-13-14 Rev. E Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéro de pièce : Nissan Xterra 75107 44717 78193 UHAUL Longeron (cadre) Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : Carénage Attelage montré dans la position appropriée Type d’attelage Poids brut max. de la remorque (lb) Poids max. au timon (lb) Répartition de la charge 5 500 (2 497 kg) 550 (250 kg) Capacité de charge Montage sur boule 3 500 (1 589 kg) 350 (159 kg) Points d’accès au câblage : SUV1, SUV2 Équipement requis : Visserie : F75107 Clés : 7/8” Mèches : Aucune Capacité de l'accessoire C jmno jlno jkno Longeron (cadre) j Qté (6) Boulon de carrosserie ½-13 x 1-3/4 GR5 m Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1 x 2 k l Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1-1/2 x 3 Qté (6) Rondelle conique dentée 1/2” Qté (2) Bloc espaceur ¼ x 1-1/2 x 2 n o Qté (6) Écrou hexagonal ½-13 GR2 1. 2. 3. 4. Desserrer le pneu de secours. Soulever l’attelage en position. Installer la visserie comme illustré. Serrer le pneu de secours. Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. © 1999, 2000, 2002, 2007, 2008, 2009, 2014 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 N75107 05-13-14 Rev. E Form: F205 Rev A 5-6-05 Números de partes: Instrucciones de instalación 75107 44717 78193 UHAUL Nissan Xterra Larguero del bastidor No supere la calificación inferior entre el fabricante del vehículo de remolque o Placa protectora El enganche se muestra en la posición correcta Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) Distribuidor de peso 5500 (2497 Kg.) 550 (250 Kg.) Carga de peso Montaje esférico 3500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.) Ubicación del acceso al cableado: SUV1, SUV2 Equipo necesario: Kit de tornillos: F75107 Llaves: 7/8” Brocas: Ninguna Calificación de accesorios C jmno jlno jkno Larguero del bastidor j Cant. (6) Perno de carruaje ½-13 x 1-3/4” GR5 m Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1 x 2 k l Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1-1/2 x 3 Cant. (6) Arandela cónica dentada ½” Cant. (2) Bloque espaciador ¼ x 1-1/2 x 2 n o Cant. (6) Tuerca hexagonal ½-13 GR2 1. 2. Afloje la llanta de repuesto. Levante el enganche a su posición. 3. 4. Instale los tornillos como se muestra. Apriete la llanta de repuesto. Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. . Hoja 3 de 3 N75107 05-13-14 Rev. E © 1999, 2000, 2002, 2007, 2008, 2009, 2014 Cequent Performance Products - Impreso en México Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75107 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación