EDIFIER TWS6 True Wireless Earbuds Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Los EDIFIER TWS6 True Wireless Earbuds son unos auriculares inalámbricos con controladores de armadura equilibrada que ofrecen una experiencia de audio de alta calidad. Cuentan con tecnología Bluetooth para una conexión inalámbrica estable y fácil con dispositivos móviles, y micrófono incorporado para llamadas manos libres. Su diseño ergonómico con diferentes tamaños de almohadillas de oído garantiza un ajuste cómodo y seguro. Además, su función de asistente de voz permite controlar la música y las llamadas con solo un toque.

Los EDIFIER TWS6 True Wireless Earbuds son unos auriculares inalámbricos con controladores de armadura equilibrada que ofrecen una experiencia de audio de alta calidad. Cuentan con tecnología Bluetooth para una conexión inalámbrica estable y fácil con dispositivos móviles, y micrófono incorporado para llamadas manos libres. Su diseño ergonómico con diferentes tamaños de almohadillas de oído garantiza un ajuste cómodo y seguro. Además, su función de asistente de voz permite controlar la música y las llamadas con solo un toque.

www.edier.com
TWS6
True Wireless Earbuds with Balanced Armature Drivers
EN · Product Description and Accessories
There are dierent size of eartips attached in the package, please select
the suitable ones to wear.
Indicator light
Touch button
USB charging cable
Pairing button
Silicone eartips Memory foam eartips Earwings
Wearing Instructions
How to wear earwings
Keep earbud and earwing
in the same direction
Put the earwing
over the earbud
Pinch memory foam eartip
and put it over the earbud
Fix the earbud by hand and release
until the memory foam eartip rebounds
Put the eartip
over the earbud
How to wear memory foam eartips
User Guide
Charge the Earbuds
You may hear a warning tone when at low battery level, please
charge the earbuds.
Charging: place the earbuds in the charging case
Charging time: about 1.5 hours for a full charging
Indicator light ashing in a breathe pattern=charging
Indicator light o=fully charged
Warning: The rechargeable batteries that provide power for this product
must be disposed properly for recycling. Do not dispose of batteries in
re to prevent an explosion.
If the product with lithium battery is not used for long periods of time,
please charge the product at least once per three months.
Charge the Charging Case
Every time when the charging case is opened, the ashing times of
indicator light on its bottom mean the times that the earbuds can be
charged; if the indicator light ashes rapidly, it means the charging
case has a low battery capacity, please charge the case in time.
Indicator light ashing = charging Indicator light o = fully charged
Rated input: 5V 55mA(earbuds) 5V 500mA(charging case)
Wireless chargingWired charging
Power ON/OFF
Power on automatically when taken out from the charging case;
Power o automatically while placed in the charging case.
TWS (true wireless stereo) Pairing of the Left and Right
Earbuds
The left and right earbuds have nished TWS pairing before leaving
factory. If the wireless connection fails to resume, please follow the
steps below to re-pair:
Place the earbuds in the charging case, then press and hold the pairing
button for 8 seconds to enter TWS pairing state, the indicator light
ashes rapidly;
After pairing is done, blue lights of both earbuds ash slowly.
Bluetooth Connection
Open the charging case, then press and hold the pairing button to
enter pairing state, the indicator light ashes rapidly;
Set mobile phone to search for and connect to either “EDIFIER TWS6 L”
or “EDIFIER TWS6 R”, after pairing is successful, the indicator light
ashes slowly.
You can choose to use one earbud or both earbuds.
Functional Operation Instructions
Music Playback
Call
(same operation for the left and right earbuds)
Clear pairing records: Whether the charging case is being
charged or not, open the case and place the earbuds in it,
then press and hold the pairing button for approx. 10 seconds
to clear pairing records.
Pause/play:
double click
the right
earbud
Accept a call: double click
End a call: double click
Voice assistant:
double click
the left earbud
Indicator light is o during charging.
Please ensure the earbuds are correctly placed in the charging case.
When the earbuds are not used for long periods of time, the battery will
enter sleep state, it needs to charge about 30 minutes and then the light
will be lit.
No sound
Check if the earbuds are operating.
Check if the earbuds volume is at an appropriate level.
Check if the earbuds are correctly connected with mobile phone.
Check if the earbuds are operating within a normal working range.
Call quality of the earbuds are not good.
Check if mobile phone is in an area with strong signal.
Please ensure the earbuds are within eective distance (10m) and no
obstacle between the earbuds and mobile phone.
When playing music, cannot control pause/play via earbuds.
Please ensure the paired device support AVRCP (Audio/Video Remote
Control Prole) prole.
FAQs
During using, please read the following suggestions carefully.
Keep the product away from humid places to avoid aecting internal
circuit. Do not use the product during intense exercise or with much
sweat to prevent sweat from dropping into the product to make
damage.
Do not put the product in places exposed to sun or with high
temperature. High temperature will shorten service life of electronic
components, damage battery and deform plastic components.
Do not put the product in cold places to avoid damaging internal
circuit board.
Do not dismantle the product. Non-professional personnel may
damage the product.
Do not drop, strongly vibrate, strike the product with hard object to
avoid damaging internal circuit.
Do not use drastic chemicals or cleaner to clean the product.
Do not use sharp objects to scratch product surface to avoid
damaging shell and aecting facade.
If the product cannot operate properly, please send it to your qualied
maintenance agency.
Maintenance
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.edier.com
2019 Edier International Limited. All rights reserved.
Printed in China
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,
information contained herein may be subject to change from time
to time without prior notice.
Products of EDIFIER will be customized for dierent applications.
Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly
dierent from actual product. Images are for illustrative purposes
only and may dier from the actual product.
Diérentes tailles d’embout sont disponibles dans l’emballage, veuillez
choisir la plus appropriée.
FR · Description du produit et accessoires
Voyant indicateur
Bouton tactile
Câble de recharge USB
Bouton Association
Embouts en silicone Embouts en mousse
à mémoire de forme
Embouts à ailettes
Instructions sur le port
Comment porter les embouts à ailettes
Orientez l’écouteur et
l’embout à ailette dans
la même direction
Placez l’embout à
ailette sur l’écouteur
Pincez l’embout à mémoire
de forme et placez-le sur
l’écouteur
Placez l’embout dans l’oreille et
relâchez. La mousse à mémoire
de forme se dilate de nouveau
Placez l’embout
sur l’écouteur
Comment porter les embouts en mousse à mémoire
de forme
Mode d’emploi
Entrée nominale: 5V 55mA(écouteur) 5V 500mA(étui-chargeur)
Charger les écouteurs
Rechargez les écouteurs lorsque vous entendez une notication sonore
de niveau faible de la batterie.
Charge: placez les écouteurs dans l’étui-chargeur.
Durée de charge: approximativement 1.5 heure pour pleine charge.
Le voyant indicateur clignote lentement =en charge
Voyant indicateur éteint =complètement chargé
Avertissement: La batterie rechargeable qui alimente ce produit doit être
éliminée de façon appropriée pour le recyclage. Ne pas jeter une batterie
au feu sous risque d'explosion.
Si vous n’utilisez pas un produit pendant longtemps, il est recommandé
de charger la batterie au lithium au moins une fois tous les 3mois.
Charger l’étui-chargeur
À chaque fois que vous ouvrez l’étui-chargeur, le voyant indicateur situé
au fond clignote lentement pour indiquer le nombre de fois qu’il peut
charger les écouteurs. Si le voyant indicateur clignote rapidement, cela
indique que le niveau de charge de la batterie de l’étui-chargeur est faible.
Rechargez l’étui-chargeur aussi tôt que possible.
Voyant indicateur clignotant = en charge
Voyant indicateur éteint = complètement chargé
Charge sans lCharge via câble
Allumer/éteindre
S’allument automatiquement lorsqu’ils sont hors de l’étui-chargeur;
S’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont placés dans l’étui-chargeur.
Appairage TWS (véritable stéréo sans l) des écouteurs
de droite et de gauche
Les écouteurs de droite et de gauche ont terminé l'appairage TWS avant
la sortie d’usine. Si la connexion sans l ne s’eectue pas automatiquement,
suivez les étapes suivantes pour ré-associer:
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur et maintenez le bouton
d’association appuyé pendant 8secondes pour activer l’état
d’association TWS. Le voyant indicateur clignote alors rapidement;
Une fois l’appairage eectué, les voyants des deux écouteurs
clignoteront lentement en bleu.
Connexion Bluetooth
Ouvrez l’étui-chargeur et maintenez le bouton d’association appuyé
pour activer l’état d’association. Le voyant indicateur clignote alors
rapidement;
Lancez la recherche des appareils Bluetooth sur le téléphone mobile
et eectuez la connexion avec soit «EDIFIER TWS6 L», soit
«EDIFIER TWS6 R». Une fois l’association eectuée, le voyant
indicateur clignote lentement.
Vous pouvez utiliser deux écouteurs ou seulement un écouteur.
Instructions du mode d'emploi
Lecture de musique
En appel
(même opération pour écouteurs de droite et
de gauche )
Eacer la mémoire d’association: L’étui-chargeur n’a pas
besoin d’être en charge. Ouvrez l’étui-chargeur et placez-y les
écouteurs, puis maintenez le bouton d’association appuyé
pendant environ 10secondes pour eacer la mémoire
d’association.
Pause/lecture:
Double-cliquez
sur l’écouteur
de droite
Répondre appel: double-cliquez
Raccrocher appel: double-cliquez
L’assistant vocal:
Double-cliquez
sur l’écouteur
de gauche
Le voyant indicateur est éteint pendant la charge.
Assurez-vous que les écouteurs soient correctement placés dans
l’étui-chargeur.
Si vous n’utilisez pas les écouteur pendant une période prolongée, la
batterie devient dormante. Rechargez-la pendant environ 30 avant
que le voyant s’illumine.
Pas de son.
Vériez que les écouteurs sont allumés.
Vériez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
Vériez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone
mobile.
Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement.
La fonctionnalité d'appel des écouteurs donne un mauvais résultat.
Vériez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de
couverture réseau de bonne qualité.
Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement
ecace (10 m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre le casque et votre
téléphone mobile.
Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonctions de lecture/
pause via les contrôles des écouteurs.
Vériez que l’appareil associé prenne en charge le prol AVRCP (Audio/
Video Remote Control Prole).
FAQs
Pendant l’utilisation, lisez les conseils suivant avec attention.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter
les dommages aux circuits internes. Ne pas utiliser le produit pendant
un exercice intense, car la sueur peut pénétrer à l’intérieur et causer
des dommages.
Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une
haute température. Une température élevée abrègera la durée de vie
des composants électroniques, endommagera la batterie et peut
déformer certains composants en plastique..
Ne pas placer le produit dans des lieux très froids pour éviter
d’endommager le circuit interne.
Ne pas essayer de démonter le produit. Les personnes non
professionnelles peuvent endommager le produit.
Ne pas faire subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un
objet dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour
nettoyer le produit.
Ne pas utiliser d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit
pour éviter d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, envoyez-le à un service
professionnel de maintenance.
Maintenance
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.edier.com
2019 Edier International Limited. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
AVIS:
Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système,
les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à
changements à tout moment sans préavis.
Les produits d’EDIFIER seront modiés pour certaines applications.
Les photos, illustrations et spécications montrées ici peuvent être
légèrement diérentes du produit réel. Si aucune diérence n'est
trouvée, le produit réel prévaut.
Hay varios tamaños de almohadillas incluidos en el paquete; elija los
más idóneos.
ES · Descripción del producto y accesorios
Indicador luminoso
Botones táctiles
Cable de carga USB
Botón Emparejamiento
Almohadilla de siliconaAlmohadillas de
gomaespuma Memory
Auriculares
Instrucciones para llevar
Cómo llevar los auriculares
Mantenga el auricular
y el estribo en la misma
dirección
Coloque el estribo
sobre el auricular
Sujete la almohadilla de
gomaespuma y colóquela
sobre el auricular
Fije el auricular a mano y suelte hasta
que la almohadilla encaje
Coloque la
almohadilla
sobre el auricular
Cómo llevar los auriculares de gomaespuma
Guía de usuario
Entrada nominal: 5V 55mA(auriculares)
5V 500mA(estuche de carga)
Cargue los auriculares
Puede oír un tono de advertencia cuando el nivel de batería sea bajo,
cargue los auriculares.
Carga: coloque los auriculares en el estuche de carga.
Tiempo de carga: Aproximadamente 1.5 horas para una carga completa.
El piloto parpadea en patrón = cargando piloto apagado = plena carga
Advertencia: Las baterías recargables que alimentan este producto
deben desecharse adecuadamente para su reciclaje. No deseche las
baterías en el fuego para evitar una explosión.
Si no se utiliza durante mucho tiempo, se recomienda cargar el aparato
con una batería de litio, al menos, una vez cada 3 meses.
Cargue la caja de carga
Cada vez que se abra la caja de carga, parpadea lentamente el piloto
en su botón signica las veces que los auriculares se pueden cargar;
Si el indicador parpadea rápidamente, signica que la caja de carga
tiene capacidad de batería baja, cargue la caja a tiempo.
Parpadeo del piloto = cargando Piloto apagado = plena carga
Carga inalámbricaCarga alámbrica
Encendido / Apagado
Se enciende automáticamente cuando se saca del estuche de carga;
Se apaga automáticamente cuando se coloca en el estuche de carga.
Función TWS (verdadero estéreo inalámbrico) para
sincronizar simultáneamente los auriculares izquierdo
y derecho.
Los auriculares izquierdo y derecho vienen con la sincronización de
TWS de fábrica. Si no se conectan, siga los pasos siguientes para volver
a sincronizarlos:
Abra la caja de carga, y mantenga pulsado el botón de emparejamiento
para entrar en el estado de emparejamiento, la luz piloto parpadea
rápidamente.
Una vez realizada la sincronización, las luces azules de los dos
auriculares parpadearán lentamente.
Conexión Bluetooth
Abra la caja de carga, y mantenga pulsado el botón de emparejamiento
para entrar en el estado de emparejamiento, la luz piloto parpadea
rápidamente.
Ajuste el teléfono móvil para buscar y conecte bien a “EDIFIER TWS6 L”
o “EDIFIER TWS6 R”, después de que se lleve a cabo el emparejamiento,
el piloto parpadea lentamente.
Puede escoger usar un auricular o dos auriculares.
Instrucciones de funcionamiento
Reproducción de música
Llamando
(realice la misma operación para auriculares
izquierdo y derecho)
Borrar lista de emparejamiento: Si la caja de carga se está
cargando o no, abra la caja y coloque los auriculares en ella, y
luego, mantenga pulsado el botón de emparejamiento durante
10 segundos para borrar la lista de emparejamiento.
Detener/
reproducir:
doble clic en
el auricular
derecho
Contestar llamada: doble clic
Colgar llamada: doble clic
Asistente de voz:
doble clic en
el auricular
izquierdo
El piloto está apagado mientras se carga.
Asegúrese de que los auriculares estén colocados correctamente en
el estuche de carga.
Cuando el auricular no se usa por periodos prolongados, la batería
entra en estado de hibernación. Tiene que cargar durante unos
30 minutos y luego se encenderá la luz.
Sin sonido
Compruebe si funciona el auricular.
Compruebe si el volumen del auricular está al nivel adecuado.
Compruebe si el auricular está correctamente conectado al móvil.
Compruebe si funciona el auricular dentro de la distancia normal de
funcionamiento.
El efecto de llamada del auricular es malo.
Compruebe si su teléfono móvil está en una zona con buena señal.
Asegúrese de que el auricular este a una distancia efectiva (10m) y
que no haya ningún obstáculo entre auricular y móvil.
Cuando se reproduce música, no se puede controlar pausa/
reproducción con el auricular.
Compruebe que el dispositivo emparejado sea compatible con el
perl AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole (Perl de control
remoto audio/video)).
FAQs
Durante el uso, lea estas recomendaciones atentamente.
Mantenga el producto alejado de lugares húmedos para que no
afecten a los circuitos internos. No use el producto durante ejercicios
intensos o con demasiado sudor para evitar que las gotas provoquen
daños.
No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas
temperaturas. Las altas temperaturas acortan la duración de los
componentes electrónicos, dañan las pilas y deforman algunos
componentes de plástico.
No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa
de circuitos interna.
No intente desmontar el producto. Si lo maneja personal no
profesional, se puede dañar el producto.
No lo deje caer, que vibre fuertemente, ni lo golpee con un objeto
duro para que no se dañe el circuito interno.
No utilice productos químicos abrasivos ni limpiadores para limpiar
los auriculares.
No utilice objetos alados que arañen la supercie del producto para
evitar dañar la carcasa exterior y que afecte al aspecto.
Si el producto no funciona correctamente, envíelo a su servicio de
reparaciones cualicado.
Maintenance
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.edier.com
2019 Edier International Limited. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
NOTIFICACIÓN:
Debido a la necesidad de mejorar técnicas y actualizaciones del sistema,
la información aquí contenida puede estar sujeta a cambios ocasionales
sin previo aviso.
Los productos EDIFIER se personalizan para distintas aplicaciones.
Las imágenes e ilustraciones mostradas en este manual pueden ser
ligeramente distintas del producto real.
Imágenes solo para referencia; prevalece el producto real.
Im Lieferumfang sind Ohradapter mit verschiedenen Größen enthalten,
Entscheiden Sie sich für das Paar mit dem größten Tragekomfort.
DE · Produktbeschreibung und Zubehör
Leuchtanzeige
Drucktaste
USB-Ladekabel
Kopplungstaste
Silikon-OhrstöpselSchaumsto-Ohrstöpsel Ohrügel
Tragehinweise
So tragen Sie Ohrügel
Halten Sie den Ohrhörer
und den Ohrügel in
die gleiche Richtung
Legen Sie den
Ohrügel über
den Ohrhörer
Drücken Sie den
Schaumsto-Ohrstöpsel
zusammen und legen
Sie ihn über den Ohrstöpsel
Befestigen Sie den Ohrstöpsel von
Hand und lassen Sie ihn los, bis
sich der Schaumsto-Ohrstöpsel
wieder ausdehnt
Legen Sie den
Ohrstöpsel über
den Ohrhörer
So tragen Sie Ohrstöpsel
Bedienungsanleitung
Nenneingangsspannung: 5V 55mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladekoer)
Laden Sie die Ohrhörer auf
Möglicherweise hören Sie einen Warnton, wenn der Akku fast leer ist.
Laden Sie die Ohrhörer bitte auf.
Auaden: Legen Sie die Ohrhörer in den Ladekoer.
Ladezeit: etwa 1,5 Stunden für eine vollständige Ladung.
Kontrollleuchte blinkt langsam = Akku wird geladen
Kontrollleuchte aus =Ladevorgang abgeschlossen
Achtung: Die auadbaren Batterien, die Strom für dieses Produkt zur V
erfügung stellen, müssen korrekt für das Recycling entsorgt werden.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, um der Gefahr einer Explosion vorzubeugen.
Bei längerer Nichtbenutzung wird empfohlen, den eingebauten
Lithium-Akku des Produkts mindestens einmal alle 3 Monate vollständig
aufzuladen.
Laden Sie den Ladebehälter auf
Bei jeder Önung des Ladebehälters weist das langsame Blinken der
Kontrollleuchte auf der Unterseite darauf hin, dass die Ohrhörer
aufgeladen werden können. Wenn die Anzeigeleuchte schnell blinkt,
bedeutet dies, dass die Batteriekapazität niedrig ist. Laden Sie den
Ladebehälter rechtzeitig auf.
Kontrollleuchte blinkt = Akku wird geladen
Kontrollleuchte aus = Ladevorgang abgeschlossen
Drahtloses LadenKabelgebundenes Laden
Einschalten / Ausschalten
Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem
Ladekoer genommen werden;
Die Ohrhörer schalten sich automatisch wieder aus, nachdem sie in
den Ladekoer gesetzt wurden.
TWS (True Wireless Stereo) Koppeln des linken und
rechten Ohrhörers
Der linke und rechte Ohrhörer sind bereits vor Verlassen des Werks über
die TWS-Kopplung miteinander verbunden. Sollte die drahtlose
Verbindung nicht wiederhergestellt werden können, führen Sie die
folgenden Schritte durch, um sie erneut miteinander zu koppeln:
Legen Sie die Ohrhörer in den Ladebehälter und halten Sie die
Kopplungstaste 8 Sekunden lang gedrückt, um den
TWS-Kopplungsstatus zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte blinkt schnell.
Nach erfolgreicher Kopplung beginnen die blauen Anzeigeleuchten
beider Ohrhörer langsam zu blinken.
Bluetooth-Verbindung
Önen Sie den Ladebehälter und halten Sie die Kopplungstaste
gedrückt, um den Kopplungsstatus zu aktivieren. Die Anzeigeleuchte
blinkt schnell;
Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es entweder nach
„EDIFIER TWS6 L“ oder „EDIFIER TWS6 R“ sucht und eine Verbindung
herstellt. Nach erfolgter Kopplung blinkt die Anzeigeleuchte langsam.
Sie können entweder nur einen oder beide Ohrhörer verwenden.
Bedienhinweise
Musikwiedergabe
Anrufe tätigen
(Die Art der Bedienung des rechten
und linken Ohrhörers ist identisch)
Löschung von Kopplungsdatensätzen: Önen Sie den
Ladebehälter, und zwar unabhängig davon, ob er aufgeladen
wird oder nicht, und legen Sie die Ohrhörer in den Behälter.
Halten Sie dann die Kopplungstaste etwa 10 Sekunden lang
gedrückt, um die Kopplungsdatensätze zu löschen.
Pause/Wiedergabe:
Doppelklicken
Sie auf den
rechten Ohrhörer
Anruf entgegennehmen:
Doppelklicken
Gespräch beenden: Doppelklicken
Sprachassistent:
Doppelklicken
Sie auf den
linken Ohrhörer
Die Kontrollleuchte bleibt während des Ladevorgangs ausgeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer richtig in den Ladekoer
gesetzt wurden.
Werden die Ohrhörer über einen längeren Zeitraum nicht verwendet,
versetzt sich der Akku in den Ruhezustand. Vor der erneuten
Inbetriebnahme muss dieser etwa 30 Minuten geladen werden,
wodurch anschließend die Leuchte aueuchtet.
Kein Ton
Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen
Pegel eingestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem
Mobiltelefon verbunden sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal
vorgesehenen Reichweite zum Gerät benden.
Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.
Kontrollieren Sie, ob das Mobiltelefon über ein ausreichend starkes
Empfangssignal verfügt.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und
Ihrem Mobiltelefon weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei
Hindernisse dazwischen benden.
Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/
Wiedergabe nicht wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern.
Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Prol (Audio/
Video Remote Control Prole) unterstützt.
FAQs
Beachten Sie bei der Verwendung der Ohrhöhrer bitte die folgenden
Anweisungen:
Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus, um Beeinträchtigungen
des internen Schaltkreises vorzubeugen. Um zu verhindern, dass
Schweiß in das Innere des Produkts gelangt und darin zu Schäden
führt, sollten Sie es nicht während starker Anstrengungen oder
Tätigkeiten verwenden, die eine erhöhte Schweißproduktion zur
Folge haben.
Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die
hohen Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer
Komponenten, beschädigen den Akku und können zu Verformungen
der Kunststoteile führen.
Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an
der internen Leiterplatte zu vermeiden.
Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können
Schäden am Produkt hervorrufen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken
Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen
darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises
zu vermeiden.
Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur
Reinigung des Produkts.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der
Oberäche des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen
des äußeren Erscheinungsbilds zu vermeiden.
Sollte ein ordnungsgemäßer Betrieb des Produkts nicht mehr möglich
sein, dann senden Sie es bitte an das für Wartungsarbeiten
verantwortliche Kundendienstzentrum.
Wartung
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.edier.com
2019 Edier International Limited. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt in China
HINWEIS:
Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und
Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen
jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen
entsprechend angepasst.
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und
Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts
geringfügig unterscheiden.
Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Das
vorliegende Produkt ist maßgeblich.
Nella confezione sono inclusi degli inserti auricolari di diverse taglie,
selezionare quelli idonei da indossare.
IT · Descrizione del prodotto e accessori
Indicatore luminoso
Pulsante a soramento
Cavo di ricarica USB
Pulsante
d’accoppiamento
Cuscinetti in siliconeCuscinetti in memory foam
Archetti
Istruzioni d’indossabilità
Come indossare gli archetti
Posizionare l'auricolare
e l’archetto nello stesso
verso
Appoggiare l'archetto
sull'auricolare
Prendere il cuscinetto in
memory foam e applicarlo
sull’auricolare
Fissare manualmente l’auricolare e
rilasciarlo nché il cuscinetto in memory
foam non si blocca in posizione
Appoggiare il
cuscinetto
sull'auricolare
Come indossare i cuscinetti in memory foam
Manuale Utente
Ingresso nominale: 5V 55mA (auricolare) 5V 500mA (custodia di ricarica)
Caricare gli Auricolari
È possibile avvertire un tono di avviso quando la batteria è scarica, si
consiglia di ricaricare gli auricolari.
Ricarica: posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica.
Tempo di ricarica: per eettuare una ricarica completa occorre
approssimativamente 1 ora e 30 minuti.
Spia lampeggiante in modalità pulsazione = in ricarica
Spia spenta = ricarica completata
Avvertenza: Le batterie ricaricabili che alimentano questo prodotto
devono essere smaltite in modo appropriato per un corretto riciclaggio.
Non smaltire le batterie nel fuoco al ne di prevenire esplosioni.
Se il prodotto non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, si raccomanda
di ricaricarlo con una batteria al litio almeno una volta ogni 3 mesi.
Caricare il Case di Ricarica
Ogni volta che il case di ricarica viene aperto, il lampeggiare della spia
posizionata alla base determina la tempistica con cui gli auricolari
possono essere caricati; se la spia lampeggia rapidamente, indica che il
case di ricarica ha una bassa capacità della batteria, è consigliabile
caricare anticipatamente il case di ricarica prima di eettuare il
caricamento degli auricolari.
Spia lampeggiante = in ricarica Spia spenta = ricarica completata
Ricarica wirelessRicarica via cavo
Accensione / Spegnimento
Accensione automatica quando viene tolto dalla custodia di ricarica;
Spegnimento automatico quando viene posizionato nella custodia
di ricarica.
TWS (true wireless stereo) Accoppiamento degli
auricolari sinistro e destro
Gli auricolari sinistro e destro sono già stati accoppiati con il sistema
TWS prima della spedizione dalla fabbrica. Se la connessione wireless
non viene ripristinata, eseguire nuovamente le operazioni di
accoppiamento riportate di seguito:
Posizionare gli auricolari nel case di ricarica e premere e tenere
premuto il pulsante di accoppiamento per 8 secondi ed entrare nello
stato d’accoppiamento TWS, la spia lampeggia rapidamente;
Dopo che la procedura di accoppiamento è stata completata, le luci
blu dei due auricolari lampeggiano lentamente.
Connessione Bluetooth
Aprire il case di ricarica e premere e tenere premuto il pulsante di
accoppiamento per entrare nello stato di accoppiamento, la spia
lampeggia rapidamente;
Impostare il telefono cellulare ricercare e collegarsi a "EDIFIER TWS6 L"
oppure a "EDIFIER TWS6 R"; dopo l'accoppiamento, la spia lampeggia
lentamente.
È possibile scegliere di utilizzare un solo auricolare o due auricolari.
Istruzioni per il funzionamento operativo
Riproduzione musicale
Chiamata
(i due auricolari, sinistro e destro, funzionano
allo stesso modo)
Eliminare i record di accoppiamento: Se il case di ricarica è in
carica o meno, aprire il case e posizionare gli auricolari al suo
interno, quindi premere e tenere premuto il pulsante di
accoppiamento per circa 10 secondi per eliminare i record di
accoppiamento.
Pausa / play:
fare doppio clic
sull'auricolare
destro
Rispondere chiamata: doppio clic
Riagganciare chiamata: doppio clic
Assistente vocale:
fare doppio
clic sull'auricolare
sinistro
La spia è spenta durante il caricamento.
Assicurarsi che gli auricolari siano posizionati correttamente nella
custodia di ricarica.
Quando gli auricolari non vengono utilizzati per lunghi periodi di
tempo, la batteria entra in modalità sleep, nel caso in cui si intenda
utilizzare gli auricolari nuovamente la batteria deve essere ricaricata
per circa 30 minuti dopodiché si accende la luce.
Nessuna emissione audio
Vericare se gli auricolari sono funzionanti.
Vericare se il volume degli auricolari è a un livello udibile.
Vericare che gli auricolari siano collegati correttamente al telefono
cellulare.
Vericare se gli auricolari sono posizionati entro un raggio d'azione
standard.
L’eetto chiamata degli auricolari non funziona.
Vericare se il telefono cellulare si trova in un'area caratterizzata da
una portata di segnale suciente.
Accertarsi che gli auricolari siano a distanza utile (10 m) e che non vi
siano ostacoli tra gli auricolari e il telefono cellulare.
Quando si riproduce un brano musicale, non è possibile gestire le
modalità pausa, riproduzione, tramite il controller degli auricolari.
Assicurarsi che il dispositivo accoppiato supporti il prolo AVRCP
(Audio/Video Remote Control Prole).
FAQs
Durante l'utilizzo, si raccomanda di osservare attentamente i seguenti
suggerimenti.
Conservare il prodotto al riparo da ambienti umidi per evitare di
danneggiare la circuiteria interna. Non utilizzare il prodotto durante
una attività sica intensa o in presenza di abbondante sudorazione al
ne di prevenire che il sudore penetri nel prodotto e ne causi il
danneggiamento.
Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare
diretto oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura
elevata riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la
batteria e deforma i componenti in plastica.
Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al ne di evitare di
danneggiare la scheda della circuiteria interna.
Non smontare il prodotto. Il prodotto si può danneggiare se
manipolato da personale non specializzato.
Non far cadere, agitare energicamente, colpire il prodotto con
oggetti duri per evitare di danneggiare la circuiteria interna.
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti per pulire il
prodotto.
Non utilizzare oggetti appuntiti per grattare la supercie del prodotto
al ne di evitare di danneggiare il rivestimento e compromettere
l'aspetto estetico.
Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al proprio centro
di assistenza qualicato.
Manutenzione
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.edier.com
2019 Edier International Limited. Tutti i diritti riservati.
Stampato in Cina
COMUNICAZIONE:
Per necessità di miglioramenti tecnici e aggiornamenti del sistema le
informazioni qui contenute possono essere soggette a modiche
periodiche senza preavviso.
I prodotti EDIFIER verranno personalizzati per applicazioni diverse.
Le immagini mostrate in questo manuale possono dierire
leggermente dal prodotto reale.
L'immagine è solo a titolo indicativo, fa fede il prodotto vero e proprio.
Existem tamanhos diferentes de protetores auriculares no pacote,
selecione o tamanho mais adequado para usar.
PT · Descrição do Produto e Acessórios
Luz de indicação
Botão de toque
Cabo de
carregamento USB
Botão Emparelhar
Pontas de auricular
de silicone
Pontas de auricular de
espuma com memória
Asas para
auriculares
Instrução de Uso
Modo de utilização das asas dos auriculares
Mantenha o auricular
e a asa do auricular
na mesma direção
Coloque a asa do
auricular por cima
do auricular
Belisque a ponta do auricular
de espuma com memória e
coloque-a por cima do auricular
Fixe o auricular manualmente e
solte até a ponta do auricular de
espuma com memória ressaltar
Coloque a ponta
do auricular por
cima do auricular
Modo de utilização das pontas de auricular de espuma
com memória
Manual de Utilizador
Entrada nominal: 5V 55mA (auscultadores)
5V 500mA (caixa de carregamento)
Carregar os auriculares
Poderá ouvir um tom de aviso quando a bateria estiver fraca, pelo que
carregue os auriculares.
Carregamento: coloque os auscultadores na caixa de carregamento.
Tempo de carregamento: cerca de 1.5 horas para um carregamento total.
Luz indicadora a piscar ao ritmo respiratório=carregando
Luz indicadora desligada=totalmente carregado
Aviso: As baterias recarregáveis que alimentam este produto têm de ser
devidamente eliminadas para reciclagem. Não elimine as baterias no
fogo para evitar uma explosão.
Se não usar durante longos períodos de tempo, recomenda-se que carregue
o produto com bateria de lítio, pelo menos, uma vez a cada 3 meses.
Carregar a Caixa de Carregamento
Sempre que abre a caixa de carregamento, se a luz indicadora piscar
lentamente na parte inferior, signica que é possível carregar os
auriculares; se a luz indicadora piscar rapidamente, signica que a caixa
de carregamento tem uma capacidade de bateria fraca, pelo que
carregue a caixa de carregamento primeiro.
Luz indicadora intermitente = carregando
Luz indicadora desligada = totalmente carregado
Carregamento sem osCarregamento com os
Ligar/Desligar
Liga automaticamente quando é retirado da caixa de carregamento;
Desliga automaticamente enquanto se encontra na caixa de
carregamento.
Emparelhamento TWS (true wireless stereo) dos
Auscultadores Esquerdo e Direito
Os Fones de ouvido esquerdo e direito terminaram o emparelhamento
TWS antes de saírem da fábrica. Se a ligação sem os não retomar, siga
os passos abaixo para voltar a emparelhar:
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e, em seguida,
mantenha o botão de emparelhamento premido durante 8 segundos
para entrar no estado de emparelhamento TWS, a luz indicadora pisca
rapidamente;
Após a execução do emparelhamento, as luzes azuis dos dois Fones
de ouvido piscarão lentamente.
Ligação Bluetooth
Abra a caixa de carregamento e mantenha o botão de emparelhamento
premido, a luz de indicadora piscará rapidamente;
Dena o telemóvel para procurar e ligar “EDIFIER TWS6 L” ou
“EDIFIER TWS6 R”, após a conclusão do emparelhamento, a luz
indicadora piscará lentamente.
Pode optar por usar apenas um auricular ou dois auriculares.
Instruções de Funcionamento
Reprodução de Música
Chamada
(mesma operação para os auscultadores
esquerdo e direito)
Limpar os registos de emparelhamento: Quer a caixa de
carregamento esteja a ser carregada ou não, abra-a, coloque
os auriculares no seu interior e, em seguida, mantenha o botão
de emparelhamento premido durante aprox. 10 segundos
para limpar os registos de emparelhamento.
Pausar/reproduzir:
clique duas
vezes no
auricular direito
Atender chamada: clique duas vezes
Terminar chamada: clique duas vezes
Assistente de voz:
clique duas vezes
no auricular
esquerdo
A luz indicadora ca apagada durante o carregamento.
Certique-se de que os Fones de ouvido estão devidamente colocados
na caixa de carregamento.
Quando o fone de ouvido não é usado durante muito tempo, a bateria
entra no modo de suspensão e necessita de ser carregada durante
cerca de 30 minutos e, em seguida, a luz acende.
Não é emitido nenhum som no fone de ouvido.
Verique se o fone de ouvido está funcionando.
Verique se o volume do fone de ouvido está num nível apropriado.
Verique se o fone de ouvido está corretamente conectado ao
smartphone.
Verique se o fone de ouvido está dentro do intervalo de alcance
normal.
A qualidade de chamada do fone de ouvido é ruim.
Certique-se de que o seu smartphone está dentro de uma área com
um sinal forte.
Certique-se de que o fone de ouvido está dentro da distância efetiva
(10m) e que não existem obstáculos entres o fone de ouvido e o
smartphone.
Ao reproduzir música, não é possível controlar a pausa/reprodução
através do fone de ouvido.
Certique-se de que o dispositivo emparelhado suporta o perl
AVRCP (Perl de Controlo Remoto de Áudio/Vídeo).
FAQs
Durante a utilização, leia cuidadosamente as seguintes recomendações.
Mantenha o produto longe de locais húmidos para evitar que afete o
circuito interno. Não use o produto durante um exercício intenso ou
com muito suor para que o suor pingue, danicando assim o aparelho.
Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas
temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço
dos componentes eletrônicos, danicam a bateria e deformam os
componentes de plástico.
Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa do
circuito interno.
Não desmonte o produto. Se uma pessoa não prossional operar no
produto, poderá danicá-lo.
Não deixe cair o produto, não o agite fortemente e não bata no
produto com objetos duros para evitar danos no circuito interno.
Não use produtos químicos e de limpeza drásticos para limpar o fone
de ouvido.
Não use objetos aados para não riscar a superfície do produto e
evitar danos no revestimento exterior e afetar o aspeto.
Se o produto não funcionar corretamente, envie-o para a assistência
técnica qualicada.
Manutenção
Edier International Limited
P.O. Box 6264
General Post Oce
Hong Kong
www.edier.com
2019 Edier International Limited. Todos os direitos reservados.
Impresso na China
AVISO:
Para a necessidade de melhoramento técnico e atualização do sistema,
as informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a
alteração, periodicamente, sem aviso prévio.
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes.
As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser
ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para
referência, o produto real prevalece.
JP ·
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

EDIFIER TWS6 True Wireless Earbuds Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Los EDIFIER TWS6 True Wireless Earbuds son unos auriculares inalámbricos con controladores de armadura equilibrada que ofrecen una experiencia de audio de alta calidad. Cuentan con tecnología Bluetooth para una conexión inalámbrica estable y fácil con dispositivos móviles, y micrófono incorporado para llamadas manos libres. Su diseño ergonómico con diferentes tamaños de almohadillas de oído garantiza un ajuste cómodo y seguro. Además, su función de asistente de voz permite controlar la música y las llamadas con solo un toque.