AVTronics Y3I-AVTQUADBP6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
4 Microphone Wireless Systems
Sistema de 4 micrófonos inalámbricos
USERS MANUAL
for Professional Series Models:
AVT-QUAD1
AVT-QUAD2
AVT-QUAD2B
(AVT-4BP1 and AVT-4BP2 Beltpack Transmitters)
Please read and keep for future reference.
Distributed by: www.avtronicsworld.com
Most users do not need a license to operate this wireless microphone system. Nevertheless,
operating this microphone system without a license is subject to certain restrictions: the system
may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 mil-
liwatts); and it has no protection from interference received from any other device.
Purchasers should also be aware that the FCC is currently evaluating use of wireless micro-
phone systems, and these rules are subject to change. For more information, call the FCC at
1-888-CALL-FCC (TTY: 1-888-TELL-FCC) or visit the FCC’s wireless microphone website at
www.fcc.gov/cgb/wirelessmicrophones.
TRANSMITTER SPECIFICS
AVT-QUAD1 and AVT-4BP1
Handheld Transmitters:
Channel A (Purple)
696.65 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH8
Channel B (Yellow)
693.65 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH7
Channel C (Pink)
631.75 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH6
Channel D (Gray)
625.15 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH5
Beltpack Transmitters:
Channel A (Purple)
696.65 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP8
Channel B (Yellow)
693.65 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP7
Channel C (Pink)
631.75 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP6
Channel D (Gray)
625.15 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP5
AVT-QUAD2, AVT-QUAD2B and AVT-4BP2
Handheld Transmitters:
Channel A (Red)
697.85 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH4
Channel B (Green)
680.45 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH3
Channel C (Blue)
621.55 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH2
Channel D (Orange)
619.15 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADHH1
Beltpack Transmitters:
Channel A (Red)
697.85 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP4
Channel B (Green)
680.45 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP3
Channel C (Blue)
621.55 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP2
Channel D (Orange)
619.15 MHz
FCC ID: Y3I-AVTQUADBP1
NOTE:
The manufacturer, distributor, and supplier is not responsible for any radio or TV interfer-
ence caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.
AVT-QUAD1R and AVT-QUAD2R Receiver:
FCC INFORMATION
2
FEATURES AND SPECIFICATIONS LIST
Use up to 4 wireless microphones at once (8 with an additional system to use 2
systems use separate frequency groups such as AVT-QUAD1 and AVT-QUAD2
or AVT-QUAD2B)
Far reaching working distance: 200 feet
Reliable sturdy construction
Operates on 4 single channel fixed frequencies (UHF 600MHz band)
Transmitter power: 30mW
Carrier wave stability: 10PPM
Sensitivity: -105dB @ sinad = 12dB
S/N Ratio: >105dB (virtually eliminates distortion)
Great frequency response: 50Hz~18KHz
Squelch control: dual-squelch circuit eliminates static and stray signals
4 individual volume controls
Max. output level: balanced (0 – 400mv), unbalanced (0 – 200mv)
Power supply: external DC power supply, 0.8A, 12~18V DC
Output connectors: 4 XLR balanced, 1 mixed unbalanced ” TRS
Requires 2 AA batteries for each transmitter
Compact size: 16.5”(L) x 1.8”(H) x 9.8”(D) (approximate dimensions)
Lightweight: (approx.) 13.2 lbs for receiver and 4 microphones in carton
AVAILABLE MODELS
AVT-QUAD1
Comes with 4 handheld microphones, 1 receiver, and power cord.
Frequency group 1.
AVT-QUAD2
Comes with 4 handheld microphones, 1 receiver, and power cord.
Frequency group 2.
AVT-QUAD2B
Comes with 3 handheld microphones, 1 beltpack and lavalier mic,
1 receiver, and power cord. Frequency group 2.
AVT-4BP1
Comes with 4 beltpacks and lavalier mics. Frequency group 1.
AVT-4BP2
Comes with 4 beltpacks and lavalier mics. Frequency group 2.
Optional Accessories:
To add optional accessories such as a pack of 4 beltpacks or
a second system go to www.avtronicsworld.com to find a dealer.
Congratulations on purchasing a
fine wireless microphone system
from AVTronics.
This product should give you trouble free
service throughout it’s life. We trust you will
enjoy it’s performance.
3
Power
Switch
Botón de
Encendido
Channel A
Volume
Control
Control de
Volumén
Channel B
Volume
Control
Control de
Volumén
Channel C
Volume
Control
Control de
Volumén
Channel D
Volume
Control
Control de
Volumén
FRONT
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
HELPFUL DIAGRAMS
Channel D
XLR Output
Channel C
XLR Output
Channel B
XLR Output
Channel A
XLR Output
Mixed 
TRS Output
Mezcla de
Salida Cable
Power Cord
Input
Entrada
de Cable de
Energía
(Actual frequencies will vary by model)
(Actual frequencies will vary by model)
BACK
4
Opening the device may
void your warranty.
Do not dispose
of this device by
putting in the trash.
(
)
(
Canales de las Salidas XLR
)
(
de Cable de
(
de Cable de
)
5
On/Off
Switch
Botón de
Encendido
On/Off
Switch
Botón de
Encendido
RECEIVER
BELTPACK
color coded by
frequency
codigo de color
de frecuencia
CAUTION!
To lower the risk of potentially harmful electric shocks please do not perform any
of the following procedures:
Do not disassemble, remove screws, or otherwise in any way open the
enclosure.
Keep receiver and transmitters away from water including rain and moisture.
Make sure there are no breaks in the A/C power cable.
Make sure the switch is to the off position when you turn on the unit.
Do not use this device in the rain, swimming pools or in moist damp
environments.
PRECAUCIÓN
Para disminuir el riesgo potencial de un golpe de corriente peligroso, por favor
no lleve a cabo ninguno de los siguientes procedimientos:
No desmonte ó remueva tornillos en otras palabras, no abra por ninguna razón.
Mantenga el recibidor y el transmisor lejos de agua incluyendo lluvia ó
humedad.
Asegurese que no existen roturas ó averías en el cable de corriente A/C.
Asegurese que el interruptor está apagado cuando usted encienda la unidad.
No use este artefacto bajo la lluvia, en piscinas ó en ambientes húmedos.
(
)
(
)
(
)
color coded by
frequency
codigo de color
de frecuencia
(
)
TROUBLE SHOOTING
Check to make sure the power cord is
plugged in and the switch is put to the
“on” position.
Make sure the switch has been put to
the “on” position. If the unit is still not
working then check the batteries in the
transmitter. Each unit requires 2 AA
batteries.
Check to make sure the volume knobs
on the receiver are all turned to the
same position or all the way on.
Use 4 individual XLR cables to plug into
the sound board instead of the 
cable.
The microphone user may be too close
to a speaker or stage monitor while the
microphone is in use.
PROBLEM
POSSIBLE SOLUTION
The receiver has no power.
Transmitter has no power.
The volume of each microphone is
not at the the same level coming
through the sound board.
The sound is coming through on the
same channel for all 4 microphones
and as a result cannot be adjusted
individually.
Feedback
6
GETTING STARTED
Step 1
Verify that all equipment including the sound system is turned off.
Step 2
Attach power supply cord to receiver.
Step 3
Make sure you have batteries in each transmitter that you plan to use.
Step 4
Plug power supply cord from receiver into the wall.
Step 5
Plug receiver into sound system. Do this by either plugging in each channel
using the XLR outputs on the back of the receiver (each channel requires
one XLR cable) or by connecting one 
cable to the sound board.
Note:
If you want the sound technician to be able to adjust each channel individually on your
mixer, such as EQ, volume, and auxiliary send, you must use the XLR outputs, not the
output. Turn the channel volume controls on the receiver all the way up and mix indepen-
dently on your mixer. If you use the
output you must adjust (mix) your volume levels on
the front of your receiver.
Step 6
Turn on receiver.
Step 7
Turn on transmitters.
Step 8
Adjust individual volume controls to desired levels.
7
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegurate que el cable de corriente está
conectado y el interruptor está activado.
Asegurase que el interruptor este en la
posición de activado. Si la unidad sigue
sin trabajar entoces coteje las baterías
del transmisor. Cada uno requiere 2
baterias doble A.
Asegurase de los botones de volumen
en el recibidor estén todos en la misma
posición ó todos subidos hasta el final.
Usa 4 cables XRL individuales para
conectarlos en consola de sonido en
vez de el cable de ”.
El que este usando el micrófono puede
estar muy cerca de alguna bocina o de
los monitores de piso.
PROBLEMA
POSIBLES SOLUCIONES
El recibidor no tiene corriente.
El transmisor no tiene corriente.
El volumen de cada micrófono no
está en el mismo nivel de sonido
que viene de la consola de sonido.
El sonido está llegando a travéz del
mismo canal para los 4 micrófonos
y como resultado no pueden ser
ajustados individualmente.
Interferencia en el sistema.
CÓMO CONECTAR EL EQUIPO
Paso 1
Verifique que todo el equipo incluyendo el sistema de sonido este
apagado.
Paso 2
Conecte el cable del suplidor de energía al recibidor.
Paso 3
Asegurese que tiene baterías para cada transmisor que usted se
proponga usar.
Paso 4
Conecte el suplidor de energía del recibidor a la pared.
Paso 5
Conecte el recibidor al sistema de sonido. Puede hacer la connección de
dos formas: Puede conectar cada canal utilizando las salidas XLR en la
parte de atrás del recibidor (cada canal requiere un cable XLR) ó puede
conectar un cable de 
al sonido de la consola de sonido.
Nota:
Si usted quiere que su técnico de sonido pueda ajustar cada canal individualmente
en su mezcladora de sonido, como el EQ, volumen ó auxiliares, usted debe usar las salidas
XLR, no la salida de
. De otra manera, suba hasta el final los controles de sonido, todo
el volumen y mezcle independientemente en su mezcladora. Si usted usa la salida de
,
usted debe ajustar en su consola de sonido el volumen en el frente de su recibidor.
Paso 6
Encienda el recibidor.
Paso 7
Encienda los transmisores.
Paso 8
Ajuste los controles de volumen para los niveles de sonido deseados.
www.avtronicsworld.com
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AVTronics Y3I-AVTQUADBP6 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas