Transcripción de documentos
W a r m i n g Y o u r H o m e.
W a r m i n g Y o u r H e a r t.
20 IN. ELECTRIC STOVE
WITH THERMOSTATIC
CONTROL
MODEL SERIES #ES-322T, SES-41, SES-42
Español p. 14
Francais p. 27
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
WARNING!
C
US
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY,
AN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST,
Monday – Friday.
20-10-140
1
REV. 6/13
TABLE OF CONTENTS
Safety Information............................................................................................................................. 3
Package Contents............................................................................................................................. 5
Hardware Contents .......................................................................................................................... 5
Stove Dimensions ............................................................................................................................ 6
Safety Information ............................................................................................................................ 7
Preparation ....................................................................................................................................... 7
Assembly Instructions ...................................................................................................................... 7
Operating Instructions....................................................................................................................... 8
Care and Maintenance...................................................................................................................... 9
Electric Wiring Diagram................................................................................................................... 10
Troubleshooting............................................................................................................................... 11
Warranty.......................................................................................................................................... 12
Replacement Parts.......................................................................................................................... 13
IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation.
Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to
persons, fire hazard and will void the warranty.
Please read the Installation & Operating Instructions before using this appliance.
CAUTION
PRODUCT DAMAGE MAY OCCUR.
Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed by this manual.
2
SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
1.
2.
Read all instructions before using this appliance.
This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.
If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 ft. (914 mm) from the front
of this appliance and keep them away from the sides and rear.
3.
CAUTION: Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating unattended.
4.
If possible always unplug this appliance when not in use.
6.
Any repairs to this appliance should be carried out by a qualified service person.
8.
Do not use outdoors.
5.
7.
9.
Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for
servicing must be replaced prior to operating this appliance again.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.
Never place this appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not use this heater in elevated locations, such as on shelves, raised platforms, etc.
11. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like.
Arrange cord away from traffic areas and where it will not be tripped over.
12. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
13. Connect to properly grounded outlets only.
14. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical codes or for USA installations, follow local
codes and the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70.
15. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock, fire or damage to the appliance.
16. To prevent possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
17. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where
gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. This appliance should not be used as
a drying rack for clothing, nor should Christmas stockings or decorations be hung on or near it.
18. Use this appliance only as described in this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
19. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip) because of the risk of overheating the cord and the
risk of fire. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord must be used, it
must be UL/CSA certified, rated at 15A (1,875W), 125V maximum with 14 AWG minimum
and constructed of two current carrying conductors with ground. A heavy duty extension cord
with the shortest length possible for the connection is recommended and must not be longer
than 50 ft. (15.2 m). Do not coil or cover the extension cord.
20. Do not use this heater with missing, damaged, or broken legs.
21. "SAVE THESE INSTRUCTIONS"
3
SAFETY INFORMATION
DANGER
Electrical Connection
A 15 Amp, 120 Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required.
Preferably, the fireplace will be on a dedicated circuit as other appliances on the
same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater
is in operation. The unit comes standard with a 6 ft. (1.8 m) long, three-wire cord,
exiting the right side of the fireplace. Plan the installation to avoid the use of an
extension cord. Extension cords are for temporary use only. If an extension cord
must be used, it must be UL/CSA certified, rated at 15A (1,875W), 125V maximum
with 14 AWG minimum and constructed of two current carrying conductors with
ground. A heavy duty extension cord with the shortest length possible for the
connection is recommended and must not be longer than 50 ft. (15.2 m).
Do not coil or cover the extension cord.
Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other
applicable regulations to reduce the risk of fire, electrical shock and injury
to persons.
Do not use this fireplace if any part of it has been under water. Immediately
call a qualified service technician to inspect the fireplace and replace any part
of the electrical system which has been under water.
Grounding Instructions
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown at (A) in figure 1.
An adaptor as shown at (C) is available for connecting three-blade grounding-type
plugs to two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adaptor
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adaptor should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
1
(A)
METAL SCREW
COVER OF GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING
PIN
(B)
ADAPTOR
ADAPTER
(C)
GROUNDING
MEANS
GROUNDING
PIN
(D)
4
NOTE: Adaptors are NOT
for use in Canada.
PACKAGE CONTENTS
A
B
PART
A
B
DESCRIPTION
Electric Stove
Leg
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
AA
Screw
Qty. 8
5
QUANTITY
1
4
STOVE DIMENSIONS
Ref.
A
B
C
TECHNICAL SPECIFICATIONS
VOLTAGE
120V AC
FREQUENCY 60HZ
AMPS 12.5A
RATING
1500W
All Models
11 in. (27.94 cm)
23 in. (58.42 cm)
20 in. (50.8 cm)
6
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768,
8:30 a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday - Friday.
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
WARNING
• Stove is heavy and should be assembled
near its desired location.
• It is recommended that two people move
the assembled stove to prevent injury.
Sides
4 in. (101.6 mm)
Floor
0 in. (0 mm)
Top
36 in. (914 mm)
Front
36 in. (914 mm)
Rear
0 in. (0 mm)
Warning: Do not install unit on shelves, raised platforms, beds, blankets, pillows etc.
Keep combustible materials such as furniture, bedding, papers, clothes and curtains at least
3 feet (914 mm) from the stove.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Lay stove (A) upside down on a padded surface
with the underside accessible. Attach leg (B) to
stove by inserting the tab on the top of the leg (B)
into the corresponding slot on the bottom of the
stove (A). Insert two screws (AA) into predrilled
holes and tighten securely.
Repeat with remaining three legs.
Screw
B
B
AA
AA
SLOT
Hardware Used
AA
1
x8
7
A
OPERATING INSTRUCTIONS
Read All Instructions Before Use
Check that the heater outlet grill is not covered or obstructed in anyway, and make sure the power to
the unit is switched on.
NOTE: When the heat function is used for the
time, a slight odor may be present. This is normal
and should not occur again unless the heater is not used for an extended period of time.
Control Panel
The control panel is located behind the door of the stove.
Power
The Power
Switch supplies power to all of the functions of the stove. This switch must be in the
ON position for any functions to work.
Flame Effect
Toggle POWER switch ON. The POWER indicator light will glow. Flame effect will be visible through
the front glass.
Temperature
Toggle Temperature
Switch ON, the Temperature control knob regulates the temperature level of
the room. The further the knob is rotated clockwise, the higher the temperature setting. Turning the
knob counter-clockwise will lower the temperature setting. Use this function to help regulate the
ambient temperature level.
Temperature Limiting Control
This heater is equipped with a Temperature Limiting Control. Should the heater reach an unsafe
temperature, the heater will automatically turn off. To reset: Unplug the power cord from the outlet.
Wait 5 minutes. With the POWER switch in the OFF position, plug the power cord back into the outlet.
8
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Always turn the heater OFF and unplug the power cord from the outlet before cleaning. Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas. To maintain the finish, clean with
a soft, slightly damp cloth and buff with a dry cloth. Never use abrasive cleansers, liquid sprays, or
any cleaner that could scratch the surface.
Never drag the unit across a floor. The added stress from dragging the unit may cause the legs to
break.
Glass Information (some models)
1. Under no circumstances should this product be operated with broken glass.
2. Do not strike or slam the glass.
3. Do not use abrasive cleaners to clean the glass.
4. This product uses tempered glass. Replacement of the glass supplied by the manufacturer
should be done by a qualified service person.
Light Bulb Inspection and Replacement
The flame effect is created by two 40-Watt light bulbs with an E-12 (small) socket base. Use only this
type of light bulb. If the flame effect does not work, the bulbs may have come loose or been damaged
during shipping.
Light bulbs become very hot during use. Allow at least 10 minutes for the bulbs to cool
before touching.
To inspect or replace the bulbs, first unplug the power cord from the outlet. Locate the access panel
on the back of the stove. Remove the screws and the panel. Check the bulbs to be sure they are
finger tight and in working order. Replace any damaged or faulty bulbs. Reattach the access panel.
Do not operate this heater without the access panel in place. Do not remove the back cover of this
heater. There are no serviceable parts inside.
WARNING: Do not exceed 40 watts per bulb. Use of higher rated
bulbs may result in a fire, causing property damage or personal injury.
Maintenance of Motors
Always disconnect the appliance from the main power supply and allow it to cool before any
servicing operation.
The motors used on the fan heater and flame effect are pre-lubricated for extended bearing life and
require no further lubrication. However, periodic cleaning/vacuuming of the appliance around the air
intake and exhaust, as well as the fan heater is recommended. For heavy or continuous use, periodic
cleaning must be done more frequently. If the heater blows alternating cold and warm air, check the
fan for free movement and for debris restricting air flow. If the fan does not move freely, the unit must
be turned off and the fan replaced immediately in order to prevent further damage to the unit.
9
ELECTRIC WIRING DIAGRAM
Any electrical repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in
accordance with national and local codes.
CIRCUIT DIAGRAM
DANGER
Disconnect power before servicing.
Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician.
This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with
the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70.
If repairing or replacing any electrical component or wiring, the original
wire routing, color coding and securing locations must be followed.
10
TROUBLESHOOTING
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768,
8:30 a.m. –4:30 p.m. CST, Monday – Friday.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Stove does
not operate.
1. The stove is not
plugged in.
1. Make sure the stove is plugged in
to a standard 120V outlet.
2. A circuit breaker is tripped
or a fuse blown.
2. Check additional appliances on the
circuit; ideally the stove should be
on a dedicated 15 Amp circuit.
3. Defective ON/OFF switch.
3. Call customer service.
4. Loose wiring.
4. Call customer service.
Power light is ON
but the flame effect
is not visible.
1. Incorrect operation.
1. Refer to operating instructions.
2. Loose light bulb(s).
2. Tighten light bulb(s).
3. Burnt out light bulb(s).
3. Replace light bulb(s).
Heater is not
operating.
1. Incorrect operation.
1. Refer to operating instructions.
2. Defective heater switch.
2. Call customer service.
3. Defective heater assembly.
3. Call customer service.
4. Loose wiring.
4. Call customer service.
5. Dirty or clogged vents.
5. Unplug the unit. Clear vent area of dust
and debris. Wait ten minutes, plug the
unit in again and turn on the heater.
6. The thermostat is satisfied.
6. Adjust thermostat clockwise to make
room warmer.
1. Defective fan.
1. Call customer service.
2. Defective heater assembly.
2. Call customer service.
3. Dirt/dust on fan.
3. Refer to maintenance section.
Excessive noise
when the heater
is operating.
11
WARRANTY
The manufacturer warrants that your new electric stove is free from manufacturing and material
defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and
limitations.
1. This electric stove must be installed and operated at all times in accordance with the instructions
furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall
nullify this warranty.
2. This warranty is non-transferrable, and is made to the original owner, provided that the purchase
was made through an authorized supplier of the manufacturer.
3. This warranty is limited to the repair or replacement of part(s) found to be defective in material
or workmanship, provided that such part(s) have been subjected to normal conditions of use and
service, after said defect is
by the manufacturer’s inspection.
4. The manufacturer may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty
by refunding the wholesale price of the defective part(s).
5. Any installation, labor, construction, transportation, or other related costs/expenses arising from
defective part(s), repair, replacement, or otherwise of same, will not be covered by this warranty,
nor shall the manufacturer assume responsibility for same. Further, the manufacturer will not be
responsible for any incidental, indirect, or consequential damages, except as provided by law.
6. All other warranties - expressed or implied - with respect to the product, its components and
accessories, or any obligations/liabilities on the part of the manufacturer are hereby expressly
excluded.
7. The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf,
any other liabilities with respect to the sale of this product.
8. The warranties as outlined within this document do not apply to non-manufacturer accessories
used in conjunction with the installation of this product.
9. This warranty does not cover the lightbulb(s) included with the
This warranty is void if:
a)
The
stove has been operated in atmospheres contaminated by chlorine,
damaging chemicals.
b) The stove is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
c) Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product.
IF WARRANTY SERVICE IS NEEDED . . .
or other
1) Contact customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 pm CST, Monday – Friday.
Make sure you have your warranty, your sales receipt, and the model/serial number
of your product.
2) DO NOT ATTEMPT TO DO ANY SERVICE WORK YOURSELF.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St. • Niles, IL • 60714-3302
12
REPLACEMENT PARTS LIST - ALL MODELS
For replacement parts, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m. CST,
Monday – Friday.
PART
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
20-10-140
DESCRIPTION
Back Panel
Screen
Flame Panel
Log Set
Top Panel
Cabinet Panel
Bottom Panel
Access Panel
Flame Reflector
Glass
Left Door
Right Door
PART
DESCRIPTION
13
Handle
14
Hinge Pin
15
Leg (Design 1)
16
Fan Heater Box
17
Light Barrier Panel
18
Switch
19
Thermostat
20
Power Cord & Connector
21
Heater Fan
21
Motor
23
Lamp Socket & Bracket
PART #
EFES323001ST
EFES323002ST
EFES323003ST
EFES323004ST
EFES323005ST
EFES322001ST
EFES323007ST
EFES323008ST
EFES323009ST
EFES322002ST
EFES322003ST
EFES322004ST
PART #
EFES322005ST
EFES323013ST
EFEST330015ST
EFES323015ST
EFES323016ST
EFES323017ST
EFES322006ST
EFES323018ST
EFES322007ST
EFES323020ST
EFES323021ST
Some parts and specifications may change without notice.
13
Printed in China
W a r m i n g Y o u r H o m e.
W a r m i n g Y o u r H e a r t.
ESTUFA ELÉCTRICA DE
20 PULG. CON CONTROL
TERMOSTÁTICO
MODELO DE LA SERIE #ES-322T, SES-41, SES-42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y USAR EL ELECTRODOMÉSTICO
¡ADVERTENCIA!
C
SI NO SE SIGUE CON PRECISIÓN LA INFORMACIÓN DE ESTE MANUAL, SE
PUEDE PRODUCIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O UN INCENDIO QUE PRODUZCA
DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O MUERTE.
US
INSTALADOR: Deje este manual con el electrodoméstico.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie _____________________________ Fecha de compra _____________________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese
con nuestro departamento de Servicio al Cliente llamando al 877-447-4768, de 8:30
a.m. a 4:30 p.m. hora central estándar, de lunes a viernes.
20-10-140
14
REV. 6/13
ÍNDICE
Información de seguridad................................................................................................................ 16
Contenido del paquete ...................................................................................................................... 18
Aditamentos ..................................................................................................................................... 18
Dimensiones de la chimenea.......................................................................................................... 19
Información de seguridad................................................................................................................ 20
Preparación..................................................................................................................................... 20
Instrucciones de ensemblaje........................................................................................................... 20
Instrucciones de operación............................................................................................................. 21
Cuidado y mantenimiento................................................................................................................ 22
Diagrama del cableado eléctrico..................................................................................................... 23
Solución de problemas.................................................................................................................... 24
Garantía.......................................................................................................................................... 25
Lista de piezas de repuesto............................................................................................................ 26
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de
comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una
descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la garantía.
Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento
antes de utilizar el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
EL DAÑO DEL PRODUCTO PUEDE OCURRIR.
Nunca trate de desarmar o alterar este producto sin seguir las instrucciones de este manual.
15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque
superficies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen, utilice las manijas para trasladar el electrodoméstico. Mantenga materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa
y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera de este electrodoméstico y mantenerlos
alejados de los costados y parte trasera..
3.
PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas
discapacitadas usen un calentador o cuando se use cerca de ellos, y siempre
que el calentador se deje funcionando sin vigilancia.
4. Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
5. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, o después de fallas del mismo,
de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma.
6. Toda reparación de este electrodoméstico debe realizarla un técnico calificado.
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este electrodoméstico. Las piezas que se deben retirar
para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar este electrodoméstico.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores.
Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No utilice este calentador en lugares elevados como por ejemplo sobre repisas, plataformas elevadas,
etc.
11. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o
similares. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
12. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el
enchufe del tomacorriente.
13. Conecte únicamente a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.
14. Cuando está instalado, este electrodoméstico se debe poner a tierra según los códigos locales, según
los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos
locales y el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
15. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o ventilación, ya que
pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
16. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
17. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que
echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
Este electrodoméstico no se debe usar como una rejilla para secar ropa, ni tampoco se deben colgar
calcetas navideñas o decoraciones en el electrodoméstico o cerca de éste.
18. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
19. Siempre conecte las estufas directamente al enchufe/toma de electricidad de la pared. Nunca lo use
con un cable de extension ni con una barra de alimentacion debido al riesgo de sobrecalentarlas y
provocar un incendio. Las extensiones eléctricas son sólo para uso temporal. De ser necesaria una
extensión eléctrica, ésta debe estar certificada UL/CSA, clasificada como 15 A (1875 W), 125 V como
máximo con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores de corriente con puesta a tierra.
Se recomienda una extensión eléctrica para trabajo pesado de la menor longitud posible para la conexión, que no sobrepase los 15,24 m (50 pies). No enrolle ni cubra la extensión eléctrica.
20. No utilice este calentador cuando le falten patas o estén dañadas o rotas.
21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PELIGRO
Conexión eléctrica
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz con un tomacorriente
correctamente puesto a tierra. De preferencia, la chimenea debe estar en un circuito
dedicado, ya que la conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede
provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando el
calentador esté en funcionamiento. Se incluye como estándar con la unidad un cable de
tres conductores de 1,83 m (6 pies) de largo, que sale del lado derecho de la chimenea.
Planifique la instalación para evitar el uso de una extensión eléctrica. Las extensiones
eléctricas son sólo para uso temporal. De ser necesaria una extensión eléctrica, ésta
debe estar certificada UL/CSA, clasificada como 15 A (1875 W), 125 V como máximo
con 14 AWG como mínimo y fabricada con dos conductores de corriente con puesta a
tierra. Se recomienda una extensión eléctrica para trabajo pesado de la menor longitud
posible para la conexión, que no sobrepase los 15,24 m (50 pies). No enrolle ni cubra
la extensión eléctrica.
El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción
locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas.
No utilice esta chimenea si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que
inspeccione la chimenea y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico
que haya estado bajo agua.
Instrucciones de puesta a tierra
Este calentador fue diseñado para su uso en 120 voltios. El cable tiene un enchufe, como
se muestra en A de la figura 1. Hay disponible un adaptador, como se muestra en C, para
conectar enchufes con puesta a tierra de tres clavijas a receptáculos de dos ranuras. La
orejeta verde de puesta a tierra que sale del adaptador se debe conectar permanentemente
a tierra, como a través de una caja de un tomacorriente correctamente puesto a tierra. El
adaptador no se debe usar si hay disponible un receptáculo de tres ranuras puesto a tierra.
1
Figura 1
TORNILLO DE
METAL
TAPA DE LA CAJA
DEL TOMACORRIENTE
PUESTO A TIERRA
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
(A)
ADAPTADOR
(C)
PUESTA A
TIERRA
CLAVIJA CON
PUESTA A
TIERRA
(D)
17
NOTA:
Los adaptadores NO son
para ser utilizados en Canadá
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
PIEZA
A
B
DESCRIPCIÓN
Estufa Eléctrica
Pata
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
AA
Tornillo
Cant. 8
18
CANTIDAD
1
4
DIMENSIONES DE LA CHIMENEA
Ref.
A
B
C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VOLTAJE 120V AC
FRECUENCIA
60HZ
AMPERAJE 12.5A
POTENCIA DE SERVICIO
DEL CALENTADOR
1500W
Todos los modelos
27.94 cm (11 in.)
58.42 cm (23 in.)
50.8 cm (20 in.)
19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar elproducto. Si
tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al1-877-447-4768, de lunes a
viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
DISTANCIA DE SEPARACIÓN CON ELEMENTOS INFLAMABLES
PRECAUCIÓN:
• Estufa es pesado y debe ser montado
cerca de su ubicación deseada.
• Se recomienda que dos personas se
desplazan la estufa se reunieron para
prevenir lesiones.
Lateral
101.6 mm (4 in.)
Piso
0 mm (0 in.)
Parte superior
914 mm (36 in.)
Parte delantera
914 mm (36 in.)
Trasero
0 mm (0 in.)
PRECAUCIÓN: No instale la unidad en los estantes, plataformas elevadas, camas, mantas,
almohadas, etc Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (914 mm) de la estufa.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento
de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje: destornillador Phillips (no se incluye).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Coloque la estufa (A) boca abajo sobre una
superficie acolchada con la parte inferior
accesible. Coloque la pierna (B) a la estufa
mediante la inserción de la lengüeta en la
parte superior de la pierna (B) en la ranura
correspondiente en la parte inferior de la estufa
(A). Inserte dos tornillos (AA) en los agujeros
pre-perforados y apriete bien.
Repita con el resto de tres patas.
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo
x8
20
1
B
B
AA
AA
SLOT
A
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lea todas las instrucciones antes de usar
Revise que la parrilla de salida de la estufa no este cubierta o haya algun obstaculo, y asegurese de
que el boton de encendido este en el punto on.
NOTA: Cuando haga funcionar la estufa por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto es normal
y no debe volver a ocurrir al menos que la estufa este por un extenso periodo de tiempo sin usar.
Panel de control
El panel de control está ubicado detrás de la puerta de la estufa.
Power
El Interruptor de Encendido
suministra energía a todas las funciones de la estufa. Este interruptor
debe estar en la posición ON (de encendido) para que cualquiera de las funciones trabaje.
Efecto de Llama
Cambie el interruptor de ENCENDIDO
a la posición ON. La luz indicadora de ENCENDIDO brillará.
El efecto de llama será visible a través del vidrio frontal.
Temperatura
Cambie el Interruptor de Temperatura a la posición ON; la perilla de control de Temperatura regula el
nivel de temperatura de la habitación. Entre más se gire la perilla en el sentido de las manecillas del
reloj, mayor será el nivel de temperatura. Al girar la perilla en el sentido contrario de las manecillas del
reloj se disminuirá el nivel de temperatura. Utilice esta función para ayudar a regular el nivel de temperatura ambiente.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Siempre apague la estufa y desconecte el cable de electricidad de la pared antes de limpiarla. Use
una aspiradora o plumero para sacarle el polvo de la toma de aire. Limpiela con un trapo humedo
y sequela con un trapo seco. Nunca use limpiadores abrasivos, sprays or limpiadores que puedan
rayar la superficie.
No arrastre nunca la unidad por el piso. La tensión adicional por arrastrar la unidad puede ocasionar
que las patas se quiebren.
Información sobre el vidrio
1. Bajo ninguna circunstancia este producto se debe operar con el vidrio roto.
2. No golpee el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio proporcionado por el
fabricante sólo debe realizarlo un técnico calificado.
Inspeccion del foco y reemplazo (algunos modelos)
El efecto de la llama es creado por does 40v focos con un E-12 chico de base. Use solo este tipo de
foco. Si el efecto de la llama no funciona, los pueden estar flojos o dañados durante el transporte.
Los focos se calientan durante el uso. Espere por lo menos 10 minutos para que los
focos se enfrien antes de tocarlos
Para inspeccionar or reemplazar los focos, primero desenchufe el cable electrico de la pared. Encuentre el panel de acceso detras de la estufa. Quite los tornillos y el panel. Revise los focos para
asegurarse que estan bien ajustados y en buen estado. Reemplaze los que esten dañados. Vuelva a
colocar el panel de acceso. No opere la estufa sin el panel en su lugar. No quite la tapa de atras de
la estufa. No hay partes que necesiten mantenimiento adentro.
CUIDADO: No exceda los 40 w por foco. Eso puede provocar incendio y daños fisicos.
Mantenimiento de los motores
Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico principal y permita que se
enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento.
Los motores usados en el calentador de ventilador y el soplador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin
embargo, se recomienda una limpieza o aspiración periódica del electrodoméstico alrededor de
la entrada y salida de aire, así como del calentador de ventilador. Para un uso pesado o continuo,
la limpieza periódica se debe realizar con mayor frecuencia. Si el calentador sopla alternadamente
aire frío y cálido, compruebe que el ventilador se mueva libremente y que no haya desechos que
obstruyan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve libremente, la unidad se debe apagar y el
ventilador se debe reemplazar inmediatamente para evitar daños a la unidad.
22
DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista
certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales.
DIAGRAMA DE CIRCUITO
PELIGRO
Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento.
Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un
electricista calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos
locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad de Canadá
CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el
código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se
deben seguir las rutas originales de los cables, los códigos de color y las
ubicaciones de fijación.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Problema
Causa posible
Acción correctiva
La chimenea no
funciona.
1. La chimenea no está
enchufada.
1. Asegúrese de que la chimenea esté
enchufada a un tomacorriente estándar
de 120 V.
2. Un interruptor de circuito se
desconectó o se fundió un
fusible.
3. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO defectuoso
4. Cableado suelto.
2. Compruebe si hay otros
electrodomésticos conectados al
circuito; idealmente, la chimenea
debe estar conectada a un circuito
dedicado de 15 amperios.
3. Llame a Servicio al Cliente.
4. Llame a Servicio al Cliente.
La luz de encendido 1. Funcionamiento incorrecto.
está encendida pero
2. Desajuste foco de luz.
la llama posterior
no brilla o no está
3. Focos de luz quemados.
visible.
1. Consulte las instrucciones de operación.
El calentador no
funciona.
1. Funcionamiento incorrecto.
1. Consulte las instrucciones de operación.
2. Interruptor del calentador
defectuoso.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3. Ensamble del calentador
defectuoso.
4. Cableado suelto.
5. Rejillas de ventilación sucio u
obstruido.
Ruido excesivo
cuando el calentador
está funcionando.
2. Ajustar foco de luz.
3. Reemplazar foco(s) de luz.
3. Llame a Servicio al Cliente.
4. Llame a Servicio al Cliente.
5. Desenchufe la unidad. Limpie el polvo
y los desechos del área de las rejillas
de ventilación. Espere diez minutos,
vuelva a enchufar la unidad y encienda
el calentador.
6. El termostato está satisfecho.
6. Ajuste el termostato en el sentido de las
manecillas del reloj para hacer que la
habitación esté más caliente.
1. Ventilador defectuoso.
1. Llame a Servicio al Cliente.
2. Asamblaje de la estufa
defectuoso.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3. Refiérase a la sección de mantenimiento.
3. Suciedad/polvo en el
ventilador.
24
GARANTÍA
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación
ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se
cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
Las variaciones en el color real de la madera y en los acabados que puedan ser producto de las
características naturales de la madera, tales como patrones de vetas, rayas minerales y similares, no
se consideran defectos. A medida que la madera continúa moviéndose y envejeciendo, usted puede
observar estas leves diferencias en el color, incluso en distintas partes de una unidad. Nudos sanos y
leves grietas
son la verdadera personalidad de un mueble de madera de calidad.
1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las
instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier alteración,
abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y
cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado de la Compañía.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en
material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales
de uso y servicio, después de que una inspección por parte de la Compañía
dicho defecto.
4. La Compañía podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía
reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubrirá ningún costo de instalación, mano de obra, construcción, transporte o de
otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y la Compañía
no asumirá ninguna responsabilidad por las mismas. La Compañía tampoco será responsable por
ningún daño accidental, indirecto o resultante, salvo que la ley estipule lo contrario.
6. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita,
respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o
responsabilidad de parte de la Compañía.
7. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto de la venta de este producto.
8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean de el
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
9. Esta garantia no cubre los foco de la luz incluidos con el hogar.
Esta garantía es nula si:
a)
chimenea
La
ha funcionado en atmósferas contaminadas con cloro,
químicas dañinas.
u otras sustancias
b) La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
c) Se produce cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . .
1) Póngase en contacto el fabricante con el Servicio al Cliente de al 1-877-447-4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Asegúrese de tener su garantía, su recibo
de venta y el modelo o número de serie de su producto el fabricante.
2)
NO
INTENTE REALIZAR NINGÚN TRABAJO DE REPARACIÓN USTED MISMO.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St. • Niles, IL • 60714-3302
25
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO - TODOS LOS MODELOS
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-4474768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
PIEZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DESCRIPCIÓN
Panel Trasero
Pantalla
Panel de la Llama
Juego de Leños
Panel Superior
Panel del Gabinete
Panel Inferior
Panel de Acceso
Reflector de la Llama
Vidrio
Puerta Izquierda
Puerta Derecha
PIEZA #
EFES323001ST
EFES323002ST
EFES323003ST
EFES323004ST
EFES323005ST
EFES322001ST
EFES323007ST
EFES323008ST
EFES323009ST
EFES322002ST
EFES322003ST
EFES322004ST
PIEZA
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
23
DESCRIPCIÓN
Manija
Pasador de la Bisagra
Pata (Diseño 1)
Ventilador de la Caja
de Calefacción
Barrera Liviana
Interruptor
Termostato
Cable & Conector Eléctricos
Ventilador del Calentador
Motor
Soporte & Enchufe de la Lámpara
PIEZA #
EFES322005ST
EFES323013ST
EFEST330015ST
EFES323015ST
EFES323016ST
EFES323017ST
EFES322006ST
EFES323018ST
EFES322007ST
EFES323020ST
EFES323021ST
Algunas piezas y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
20-10-140
26
Impreso en China
W a r m i n g Y o u r H o m e.
W a r m i n g Y o u r H e a r t.
FOYER ÉLECTRIQUE DE
50CM AVEC CONTRÔLE
THERMOSTATIQUE
SÉRIE MODÈLE #ES-322T, SES-41, SES-42
CONSIGNES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE FOYER.
AVERTISSEMENT!
C
US
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LES DIRECTIVES DU PRÉSENT MANUEL
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, LES INCENDIES, LES
DOMMAGES AINSI QUE LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR :
Veuillez laisser
ce manuel
propriétaire.
INSTALLER:
Leave this
manualau
with
the appliance.
REMARQUE
À
L’INTENTION
DU
CLIENT
: Veuillez
conserver
CONSUMER: Retain this manual for future
reference.
ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________
20-10-140
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner
l’article au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-877-4474768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
REV. 06/13
27
TABLE DE MATIÉRES
Consignes de sécurité..................................................................................................................... 29
Contenu de l'emballage................................................................................................................... 31
Dimensions du foyer........................................................................................................................ 32
Consignes de sécurité..................................................................................................................... 33
Préparation...................................................................................................................................... 33
Instructions pour l'assemblage........................................................................................................ 33
Directives d’utilisation...................................................................................................................... 34
Entretien.......................................................................................................................................... 35
Schéma de câblage......................................................................................................................... 36
Dépannage...................................................................................................................................... 37
Garantie........................................................................................................................................... 38
Liste des pièces de rechange.......................................................................................................... 39
IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant
de procéder à l’installation. Le non-respect de ces directives peut provoquer un choc
électrique, des blessures et un incendie, et annule la garantie.
Veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation avant d’utiliser ce foyer.
MISE EN GARDE
N’ENDOMMAGEZ PAS L’APPAREIL.
Il ne faut jamais démonter ou modifier l’appareil : il faut suivre les instructions dans le manuel.
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser
ou d’installer ce produit.
1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce foyer.
2. Ce foyer est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces
chaudes. Si le foyer est muni de poignées, servez-vous des poignées pour le déplacer. Assurez-vous
que les matières combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les
rideaux, se trouvent au moins 914 mm (3 pi) de l’avant du foyer et les garder loin des côtés et l'arrière.
3.
MISE EN GARDE : Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé
par ou à proximité des enfants ou des personnes handicapées et lorsque vous laissez le
radiateur en fonction sans surveillance.
4. Dans la mesure du possible, débranchez toujours ce foyer lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. N’utilisez pas un radiateur muni d’un cordon ou d’une fiche endommagé, qui a déjà subi une
défaillance, qui est déjà tombé ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
6. Confiez toute réparation de ce foyer à un technicien qualifié.
7. Ne modifiez jamais ce foyer. Remettez en place les pièces qui doivent être retirées pour l’entretien
avant d’utiliser le foyer de nouveau.
8. N’utilisez pas ce foyer à l’extérieur.
9. Le radiateur n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, une salle de lavage ou tout
autre endroit humide semblable. Ne placez jamais ce foyer en un endroit où il pourrait tomber dans
une baignoire ou un autre contenant rempli d’eau.
10. N’utilisez pas cet appareil de chauffage dans un endroit élevé, par ex. sur une étagère, plateforme, etc.
11. Évitez d’acheminer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec une carpette, un tapis de passage
ou un autre article semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant et où il ne pourra pas être accroché.
12. Pour débrancher ce foyer, tournez les commandes en position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
13. Branchez le cordon uniquement à une prise correctement mise à la terre.
14. Lors de l’installation, veillez à ce que le foyer soit mis à la terre conformément aux codes locaux,
à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des
installations aux É.-U., aux codes locaux et au code national de l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70.
15. N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit, dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air
du foyer afin de prévenir les dommages ainsi que les risques de choc électrique et d’incendie.
16. Afin de prévenir les risques d’incendie, ne bloquez jamais les prises d’entrée ou de sortie d’air
de quelque façon que ce soit. Ne placez pas le foyer sur une surface molle, comme un lit, car
les ouvertures pourraient se bloquer.
17. Ce foyer renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs électriques ou des étincelles.
N’utilisez pas le foyer là où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont
utilisés ou entreposés. Ce foyer et ses environs ne doivent pas servir de support de séchage
pour les vêtements ni à accrocher des bas de Noël ou des décorations.
18. N’utilisez ce foyer que pour l’usage prévu dans ce manuel. Toute autre utilisation du foyer qui n’est
pas prévue par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
19. Il faut toujours brancher l’appareil de chauffage dans une prise de courant. Il ne faut jamais utiliser une rallonge, une barre multiprise ou un bloc prise car elle pourrait surchauffer et présenter des
risques d’incendie. Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge certifiée UL/CSA d’une intensité nominale de 15 A (1 875
watts), 125 V maximum, d’un calibre américain des fils minimal de 14 et dotée de deux conducteurs
de courant et d’une mise à la terre. Nous vous recommandons d’utiliser une rallonge robuste aussi
courte que possible, d’au plus 15,2 m (50 pi). N’enroulez pas la rallonge et ne la couvrez pas.
20. N’utilisez pas cet appareil de chauffage s’il manque des pattes ou si les pattes sont brisées ou endommagées.
21. CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
Branchement électrique
Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz correctement mis à la terre est nécessaire. Il est
recommandé de réserver un circuit au foyer car d’autres appareils alimentés par le
même circuit pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire griller le
fusible lorsque le radiateur est en fonction. Le foyer est muni d’un cordon trifilaire
de 1,8 m (6 pi) qui se trouve du côté droit du foyer. Planifiez l’installation pour éviter
d’utiliser une rallonge. Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Si une
rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge certifiée UL/CSA
d’une intensité nominale de 15 A (1 875 watts), 125 V maximum, d’un caliber américain
des fils minimal de 14 et dotée de deux conducteurs de courant et d’une mise à la
terre. Nous vous recommandons d’utiliser une rallonge aussi courte que possible,
d’au plus 15,2 m (50 pi). N’enroulez pas la rallonge et ne la couvrez pas.
Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâtiment
locaux et à tout autre règlement afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
N’utilisez pas ce foyer si une partie du foyer a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien qualifié qui inspectera le foyer et remplacera
toute partie du circuit électrique qui a été immergée.
Directives de mise à la terre
Ce radiateur est conçu en fonction d’un circuit de 120 volts. Le cordon est doté
d’une fiche (illustration A, figure 1). Un adaptateur (illustration C, figure 1) permet
de brancher les fiches à trois broches avec mise à la terre aux prises à deux fentes.
La cosse de mise à la terre verte de l’adaptateur doit être branchée à une mise à la
terre permanente comme une boîte de sortie correctement mise à la terre. Ne vous
servez pas de l’adaptateur si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.
1
(A)
VIS MÉTALLIQUE
COSSE DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
(B)
ADAPTATEUR
(C)
COSSE DE
MISE À LA
TERRE
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
(D)
30
Avertissement: N’utilisez
PAS d’adaptateurs au
Canada.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
A
B
PIÈCE
A
B
DESCRIPTION
Foyer Électrique
Patte
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
AA
Vis
Qté : 8
31
QUANTITÉ
1
4
DIMENSIONS DU FOYER
Ref.
A
B
C
FICHE TECHNIQUE
TENSION 120V AC
FRÉQUENCE 60HZ
INTENSITÉ 12.5A
PUISSANCE NOMINALE
1500W
DU RADIATEUR
Tous les modèles
27.94 cm (11 in.)
58.42 cm (23 in.)
50.8 cm (20 in.)
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou
d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
HABILITATION AUX COMBUSTIBLES
AVERTISSEMENT
• Foyer est lourd et doit être assemblé
à proximité de son emplacement désiré.
Côtés
101.6 mm (4 in.)
Plancher
0 mm (0 in.)
• Il est recommandé que deux personnes
se déplacent le foyer assemblé pour
éviter toute blessure.
Dessus
914 mm (36 in.)
Avant
914 mm (36 in.)
Arrière
0 mm (0 in.)
AVERTISSEMENT: Ne pas installer l'appareil sur des étagères, des plateformes
surélevées, lits, couvertures, oreillers, etc Gardez les matériaux combustibles tels que
meubles, literie, papiers, vêtements et rideaux à au moins 914 mm (3 pieds) de la cuisinière.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non incluse) : Tournevis cruciforme
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Lay foyer (A) à l'envers sur une surface rembourrée
avec la face inférieure accessibles. Fixer la jambe
(B) à foyer en insérant la languette sur le haut de
la jambe (B) dans la fente correspondante sur
le fond de la foyer (A). Insérez les deux vis (AA)
dans prépercés trous et serrez fermement.
Répéter avec le reste trois jambes.
Vis
B
B
AA
AA
SLOT
Quincaillerie utilisée
AA
1
x8
33
A
DIRECTIVES D’UTILISATION
Lisez les instructions avant d’utiliser
Assurez-vous que rien ne recouvre ou ne bloque la grille de la bouche d’air de l’appareil de chauffage
et que l’appareil est en marche.
NOTE : Il peut avoir une légère odeur lors de la première utilisation de l’appareil de chauffage. Cela
est normal et ne devrait pas survenir de nouveau à moins que l’appareil ne soit utilisé pendant une
longue période de temps.
Panneau de commande
Le panneau de commande se trouve derrière la porte du foyer.
Interrupteur marche-arrêt
L’interrupteur
marche/arrêt doit être à la position MARCHE pour faire fonctionner chaque caractéristique du foyer.
Mettez l’interrupteur à MARCHE. Le voyant s’allumera et les
Température
seront visibles à travers la vitre.
Mettez l’interrupteur
à MARCHE. Le bouton de réglage de la température vous permet d’ajuster
la température de la pièce. Vous augmentez la température en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre ; vous diminuez la température en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Vous pourrez ainsi régler la température ambiante.
Limiteur de température
L’appareil de chauffage est muni d’un limiteur de température. L’appareil s’éteindra automatiquement
si la température est trop élevée. Redémarrage: Débranchez le cordon de la prise de courant. Attendez
5 minutes (l’interrupteur doit être à la position ARRÊT). Rebranchez le cordon dans la prise de courant.
34
ENTRETIEN
Nettoyage:
Il faut toujours débrancher l’appareil de chauffage et L’ÉTEINDRE avant le nettoyage. Utilisez un
aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière de l’appareil et des évents d’aération. Utilisez
un linge humide et un linge sec pour nettoyer le fini. N’utilisez jamais un produit nettoyant abrasif, un
vaporisateur ou tout autre produit qui pourrait égratigner la surface.
Ne traînez jamais l’appareil sur un plancher puisque cela pourrait briser les pattes.
Renseignements sur la vitre :
1. N’utilisez jamais ce foyer si la vitre est brisée.
2. Ne frappez pas la vitre et ne la tapez pas.
3. Ne nettoyez pas la vitre avec un produit abrasif.
4. Ce foyer est muni d’une vitre trempée. Confiez le remplacement de la vitre fournie par le fabricant
à un technicien qualifié.
Vérification et remplacement d’ampoule (certains modèles) :
Les deux ampoules de 40 Watts à petit culot (E-12) activent les flammes artificielles. Il faut seulement
utiliser ce type d’ampoule. Il se peut que les flammes artificielles ne fonctionnent pas si les ampoules
se sont desserrées ou endommagées lors du transport.
Les ampoules sont très chaudes lors de l’utilisation. Il faut attendre au moins 10
minutes avant de les toucher.
Il faut débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de vérifier ou de remplacer
les ampoules. Le panneau d’accès se trouve derrière l’appareil. Enlevez les vis et le panneau.
Assurez-vous que les ampoules fonctionnent et qu’elles sont bien installées. Remplacez les ampoules endommagées. Remettez le panneau. Il ne faut pas faire fonctionner cet appareil de chauffage si le panneau d’accès n’est pas installé. N’enlevez pas le panneau arrière de cet appareil de
chauffage. Il n’y a pas de matériel utilisable à l’intérieur.
N’utilisez pas d’ampoules avec une puissance supérieure à 40 watts. L’utilisation d’ampoules
plus puissante peut causer un incendie, des blessures et des
dommages matériels.
Entretien des moteurs :
Débranchez toujours le foyer de l’alimentation électrique principale et laissez le foyer refroidir
avant tout entretien
Les moteurs utilisés sur le radiateur du ventilateur et la soufflante de flamme ont été prégraissés pour
prolonger la durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Il est toutefois recommandé de
nettoyer le foyer et de passer l’aspirateur périodiquement autour de la prise d’air, de la sortie d’air et du
radiateur du ventilateur. Nettoyez plus fréquemment le foyer en cas d’utilisation intensive ou continue. Si le
radiateur propulse en alternance de l’air froid et de l’air chaud, vérifiez si le ventilateur tourne librement ou si
des débris obstruent la circulation d’air. Si le ventilateur ne tourne pas librement, mettez le foyer hors fonction,
puis remplacez immédiatement le ventilateur pour prévenir tout autre dommage au foyer.
35
Confiez les réparations électriques et tout nouveau câblage de ce foyer à un électricien agréé qui
respectera les codes nationaux et locaux.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DANGER
Coupez l’alimentation avant l’entretien.
Confiez tout nouveau câblage de ce foyer à un technicien qualifié. Veillez à
ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au Canada,
à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou,
dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité,
ANSI/NFPA Nº 70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble
électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et
les emplacements de fixation d’origine.
36
DÉPANNAGE
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au
1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
MESURE CORRECTIVE
Le foyer ne
fonctionne pas.
1. Le foyer n’est pas branché
1. Assurez-vous que le foyer est
branchédans une prise standard de 120 V.
2.Un fusible est déclenché ou
un fusible est grillé.
2. Vérifiez si d’autres appareils sont alimentés par le même circuit. Idéalement,
le foyer devrait se trouver sur un circuit
dédié de 15 A.
3. Interrupteur general
défectueux.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
4. Câblage desserré.
4. Communiquez avec le service à la
clientèle.
Le voyant
1. Fonctionnement incorrect.
d’alimentation est allumé, mais la flamme 2. Ampoule(s) lâches.
arrière n’est pas
3. Dehors brûlées ampoule(s).
lumineuse ni visible.
Le radiateur ne
fonctionne pas.
Le bruit est excessif
lorsque le radiateur
est en fonction.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Vissez une/des ampoule(s).
3. Remplacez une/des ampoule(s).
1. Fonctionnement incorrect.
1. Consultez les directives d’utilisation.
2. Interrupteur de radiateur
défectueux.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Ensemble de radiateur
défectueux.
3. Communiquez avec le service à la
clientèle.
4. Câblage desserré
4. Communiquez avec le service à la
clientèle.
5. Évents sale ou bouché.
5. Débranchez l'appareil. Surface de
ventilation claire de poussière et de
débris. Attendez dix minutes, branchez
l'appareil à nouveau et d'allumer le
chauffage.
6. Le thermostat est satisfait.
6. Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour chauffer la pièce.
1. Ventilateur endommagé.
1. Communiquez avec le service à la
clientèle.
2. Assemblage du ventilateur
endommagé.
2. Communiquez avec le service à la
clientèle.
3. Poussières/saletés sur le
ventilateur.
3. Lisez la section sur l’entretien.
37
GARANTIE
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de
matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des
restrictions suivantes.
du bois peuvent résulter de l’aspect naturel du bois
Les variations de la couleur du bois et du
du bois, concrétion minérale, etc.). Il ne s’agit pas de défaut. Vous remarquerez peut-être au du
temps que le bois change un peu de couleur. Les nœuds sains et les petites
témoignent de
la qualité et de l’originalité d’un meuble en bois.
1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé en tout temps conformément aux directives
d’installation et d’utilisation remises avec le produit. Une
un abus volontaire,
un accident ou une mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été
conclu chez un fournisseur autorisé de l’entreprise.
3. Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts
de matériaux ou de fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien
par l’inspection effectuée par l’entreprise.
normaux, une fois un tel défaut
4. L’entreprise peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie
en remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
5. Tout frais d’installation, de main-d’oeuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes
découlant des pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention
du même type, ne sont pas couverts pas la présente garantie et l’entreprise n’assume aucune
responsabilité à cet égard. De plus, l’entreprise n’est pas responsable des dommages accessoires
ou consécutifs, sauf conformément aux dispositions de la loi.
6. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses
accessoires ainsi que toute autre obligation ou responsabilité de l’entreprise sont expressément
exclues par les présentes.
7. L’entreprise n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité
quant à la vente de ce produit.
8. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires qui ne
proviennent pas de le fabricant utilisés de concert avec l’installation de ce produit.
9. Les ampoules du foyer ne sont pas couvertes par cette garantie.
Cette garantie sera annulée si :
ou d’autres
a) Le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du
produits chimiques nocifs.
b) Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
c) Le produit a fait l’objet d’une
d’un abus volontaire ou d’une mauvaise utilisation,
ou a subi un accident.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE . . .
1) Communiquez avec le service à la clientèle de le fabricant au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et
16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Assurez-vous d’avoir en mains votre garantie, votre reçu
de vente ainsi que les numéros de modèle et de série de votreproduit de le fabricant.
2) NE TENTEZ PAS DE RÉPARER LE PRODUIT VOUS-MÊME.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St. • Niles, IL • 60714-3302
38
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - TOUS LES MODÈLES
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 877 447-4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DESCRIPTION
Panneau arrière
Grillage
Panneau flammes
Ensemble pour bûches
Panneau supérieur
Panneau du cabinet
Panneau inférieur
Panneau d’accès
Réflecteur de flammes
Vitre
Porte gauche
Porte droite
Poignée
20-10-140
PIÈCE
14
15
DESCRIPTION
Tige à charnière
Patte (conception 1)
Boîtier de la
16
chaufferette/ventilateur
17
Protège lumière
18
Interrupteur
19
Thermostat
Cordon d’alimentation
20
et connecteur
21
Chaufferette/ventilateur
21
Moteur
23
Douille et support
NO DE PIÈCE
EFES323001ST
EFES323002ST
EFES323003ST
EFES323004ST
EFES323005ST
EFES322001ST
EFES323007ST
EFES323008ST
EFES323009ST
EFES322002ST
EFES322003ST
EFES322004ST
EFES322005ST
NO DE PIÈCE
EFES323013ST
EFEST330015ST
EFES323015ST
EFES323016ST
EFES323017ST
EFES322006ST
EFES323018ST
EFES322007ST
EFES323020ST
EFES323021ST
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées
sans préavis.
39
Imprimé en Chine