Pleasant Hearth ES-217-10 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
26
Índice
Índice ....................................26
Información de seguridad ................... 27
Conexión eléctrica ........................28
Instrucciones de puesta a tierra .............28
Contenido del paquete .....................29
Dimensiones de la estufaa ..................30
Información de seguridad ................... 31
Preparación ............................... 31
Instrucciones de ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instrucciones de operación ..................32
Cuidado y mantenimiento ..................33
Diagrama del cableado eléctrico ............34
Solución de problemas .....................35
Garantía ..................................36
Listas de piezas de repuesto .................37
IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de
comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una
descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la
garantía.
Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de utilizar el
electrodoméstico.
PRECAUCIÓN: EL DAÑO DEL PRODUCTO PUEDE OCURRIR.
Nunca trate de desarmar o alterar este producto sin seguir las instrucciones de este
manual.
27
Información de seguridad
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no
toquesuperciescalientesconlapieldesnuda.Siseincluyen,utilicelasmanijasparatrasladar
elelectrodoméstico.Mantengamaterialesinamables,comomuebles,almohadas,ropade
cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera de este
electrodoméstico y mantenerlos alejados de los costados y parte trasera..
3. PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas
discapacitadas usen un calentador o cuando se use cerca de ellos, y siempre
que el calentador se deje funcionando sin vigilancia.
4. Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
5. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, o después de fallas del mismo,
de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma.
6. Todareparacióndeesteelectrodomésticodeberealizarlauntécnicocalicado.
7. Bajoningunacircunstanciasedebemodicaresteelectrodoméstico.Laspiezasquese
deben retirar para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar este
electrodoméstico.
8. No lo use en exteriores.
9.
Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores.
Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de
agua.
10. No utilice este calentador en lugares elevados como por ejemplo sobre repisas, plataformas elevadas, etc.
11. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o
similares. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
12. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire
el enchufe del tomacorriente.
13. Conecte únicamente a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.
14. Cuando está instalado, este electrodoméstico se debe poner a tierra según los códigos locales,
según los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los
códigos locales y el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
15. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o ventilación, ya
que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
16. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre
superciesblandas,comounacama,dondelasaberturassepuedanbloquear.
17. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos
o que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos
inamables.Esteelectrodomésticonosedebeusarcomounarejillaparasecarropa,nitampoco
se deben colgar calcetas navideñas o decoraciones en el electrodoméstico o cerca de éste.
18. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no
recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales.
19. Siempre conecte las estufas directamente al enchufe/toma de electricidad de la
pared. Siempre enchufe la unidad en untomacorriente/receptáculo de la pared. Nunca
deben usarse una extensión eléctrica ni un tomacorriente de alimentación reubicable
(tomacorriente/enchufe múltiple).
20. No utilice este calentador cuando le falten patas o estén dañadas o rotas.
21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
28
Conexión eléctrica
PELIGRO
Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz. De preferencia, la
artículo debe estar en un circuito dedicado, ya que la conexión de otros
electrodomésticos al mismo circuito puede provocar que el interruptor de
circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando el calentador esté en
funcionamiento. Se incluye como estándar con la unidad un cable conductores
de 1,83 m (6 pies) de largo, que sale del lado derecho de la artículo. Siempre
enchufe la unidad en untomacorriente/receptáculo de la pared. Nunca deben
usarse una extensión eléctrica ni un tomacorriente de alimentación reubicable
(tomacorriente/enchufe múltiple).
El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de
construcción locales y con otras normas que correspondan para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
No utilice esta artículo si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
Llamedeinmediatoauntécnicoenmantenimientocalicadoandeque
inspeccione la artículo y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico
que haya estado bajo agua.
Información de seguridad (continuación)
ENCHUFE POLARIZADO
Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe
podrá colocarse en un tomacorriente polarizado de una sola manera.
Ésta es una medida de seguridad. Si no puede colocar el enchufe en el
tomacorriente eléctrico, intente invirtiendo el enchufe. Si aún así no puede,
póngaseencontactoconunelectricistacalicado.
29
A
B
C
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Estufa eléctrica 1
B Leg 4
C Tornillo 12
Contenido del paquete
30
A
B
C
REF. EST-217-10
A 25.4 cm (10 pulg.)
B 51.1 cm (20.12 pulg.)
C 43.18 cm (17 pulg.)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje 120V AC
Frecuencia 60HZ
Amperaje 11.7A
Potencia de Servicio
del Calentador
1400W
Dimensiones de la estufa
31
Distancia de separacion con element
ó
s inamabl
es
Lateral 4 pulg. (101.6 mm)
Piso 0 pulg. (0 mm)
Parte superior 36 pulg. (914 mm)
Parte delantera 36 pulg. (914 mm)
Trasero 0 pulg. (0 mm)
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar
el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
PRECAUCIÓN
• Estufa es pesado y debe ser montado
cerca de su ubicación deseada.
• Se recomienda que dos personas se
desplazan la estufa se reunieron para
prevenir lesiones.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente
ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto
con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluye): Destornillador Phillips
Aditamentos utilizados
1. Coloque la estufa (A) boca abajo sobre una
supercieacolchadaconlaparteinferior
accesible. Coloque la pierna (B) a la estufa
mediante la inserción de la lengüeta en la
parte superior de la pierna (B) en la ranura
correspondiente en la parte inferior de la estufa
(A). Inserte tres tornillos (C) en los agujeros
pre-perforados y apriete bien.
Repita con el resto de tres patas.
Tornillo
x 12
C
A
C
C
C
B
B
1
LENGÜETA
RANURA
Información de seguridad
Preparation
Assembly Instructions
ADVERTENCIA: No instale la unidad en los estantes, plataformas elevadas, camas, mantas,
almohadas, etc Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, ropa de cama,
papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (914 mm) de la estufa.
Lea todas las instrucciones antes de usar
Revise que la parrilla de salida de la estufa no este cubierta o haya algun obstaculo, y ase-
gurese de que el boton de encendido este en el punto on.
NOTA: Cuando haga funcionar la estufa por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto
es normal y no debe volver a ocurrir al menos que la estufa este por un extenso periodo de
tiempo sin usar.
Panel de control
El panel de control está ubicado detrás de la puerta de la estufa.
TODO APAGADO
No hay alimentación
a la unidad. Todos los
interruptores están en
la posición de
apagado. Ninguna
luz está encendida.
ENCENDIDO
Interruptor de
encendido está
activada.
Sin calefacción.
ENCENDIDO - CALEFACCIÓN BAJA
Interruptor de encendido está
activada. La llama y los efectos del
lecho de leños están activados.
Interruptor de calefacción baja está
activada. La calefacción baja y el
ventilador están activados.
ENCENDIDO - CALEFACCIÓN ALTA
Interruptor de encendido está
activada. La llama y los efectos del
lecho de leños están activados.
Interruptor de calefacción baja está
activada. Interruptor de calefacción
alta está activada. La calefacción
alta y el ventilador están activados.
1. Calor alto (1350 Watts)
2. Calor bajo (700 watts)
3. Enc./apg. Alimentación de energía a la unidad
Por favor observe que: Tanto el interruptor de calor bajo
como el de calor alto deberán estar en la posición de
encendido para alcanzar una temperatura alta.
1. 2. 3.
Instrucciones de operación
Su estufa Muskoka tiene las siguientes funciones :
32
33
Limpieza
Siempre apague la estufa y desconecte el cable de electricidad de la pared antes de limpiarla. Use
una aspiradora o plumero para sacarle el polvo de la toma de aire. Limpiela con un trapo humedo
y sequela con un trapo seco. Nunca use limpiadores abrasivos, sprays or limpiadores que puedan
rayarlasupercie.
No arrastre nunca la unidad por el piso. La tensión adicional por arrastrar la unidad puede ocasionar
que las patas se quiebren.
Información sobre el vidrio (algunos modelos)
1. Bajo ninguna circunstancia este producto se debe operar con el vidrio roto.
2. No golpee el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio proporcionado por el
fabricantesólodeberealizarlountécnicocalicado.
Mantenimiento de los motores
Los motores usados en el calentador de ventilador y el soplador de llamas vienen lubricados
previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin
embargo, se recomienda una limpieza o aspiración periódica del electrodoméstico alrededor de
la entrada y salida de aire, así como del calentador de ventilador. Para un uso pesado o continuo,
la limpieza periódica se debe realizar con mayor frecuencia. Si el calentador sopla alternadamente
aire frío y cálido, compruebe que el ventilador se mueva libremente y que no haya desechos que
obstruyan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve libremente, la unidad se debe apagar y el
ventilador se debe reemplazar inmediatamente para evitar daños a la unidad.
Cuidado y mantenimiento
CUIDADO: Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico principal y
permita que se enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento.
34
Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento.
Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un
electricistacalicado.Estecableadosedeberealizardeacuerdocon
códigos locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad
de Canadá CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de
acuerdo con el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70.
Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se
deben seguir las rutas originales de los cables, los códigos de color y las
ubicaciones de jación.
PELIGRO
Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electri-
cistacerticadodeacuerdoconloscódigosnacionalesylocales.
Diagrama del cableado eléctrico
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Problema Causa posible Acción correctiva
La chimenea no
funciona.
La luz de encendido
está encendida
pero la llama
posterior no brilla o
no está visible.
El calentador no
funciona.
Ruido excesivo
cuando el
calentador está
funcionando.
1. La chimenea no está
enchufada.
2. Un interruptor de circuito
se desconectó o se fundió
un fusible.
3. Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
defectuoso
4. Cableado suelto.
1. Funcionamiento
incorrecto.
2. La tira de LED no está
funcionando.
3. Cableado suelto.
1. Funcionamiento
incorrecto.
2. Interruptor del calentador
defectuoso.
3. Ensamble del calentador
defectuoso.
4. Cableado suelto.
5. Rejillas de ventilación sucio
u obstruido.
1. Ventilador defectuoso.
2. Asamblaje de la estufa
defectuoso.
3. Suciedad/polvo en el
ventilador.
1. Asegúrese de que la chimenea
esté enchufada a un tomacorriente
estándar de 120 V.
2. Compruebe si hay otros
electrodomésticos conectados al
circuito; idealmente, la chimenea
debe estar conectada a un circuito
dedicado de 15 amperios.
3. Llame a Servicio al Cliente.
4. Llame a Servicio al Cliente.
1. Consulte las instrucciones de
operación.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3. Llame a Servicio al Cliente.
1. Consulte las instrucciones de
operación.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3. Llame a Servicio al Cliente.
4. Llame a Servicio al Cliente.
5. Desenchufe la unidad. Limpie el
polvo y los desechos del área de
las rejillas de ventilación. Espere
diez minutos, vuelva a enchufar la
unidad y encienda el calentador.
1. Llame a Servicio al Cliente.
2. Llame a Servicio al Cliente.
3.Reérasealasecciónde
mantenimiento.
Solución de problemas
35
36
El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de
fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con
las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier
alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta
garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre
y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado de la
Compañía.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas
en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a
condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte de la
Compañíaconrmedichodefecto.
4. La Compañía podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta
garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubrirá ningún costo de instalación, mano de obra, construcción,
transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra
situación, y la Compañía no asumirá ninguna responsabilidad por las mismas. La Compañía
tampoco será responsable por ningún daño accidental, indirecto o resultante, salvo que la
ley estipule lo contrario.
6. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa
o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra
obligación o responsabilidad de parte de la Compañía.
7. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna
otra responsabilidad respecto de la venta de este producto.
8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean de el
fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto.
Esta garantía es nula si:
a)Lachimeneahafuncionadoenatmósferascontaminadasconcloro,úoruotras
sustancias químicas dañinas.
b) La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
c) Se produce cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del
producto.
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . .
1) Póngase en contacto el fabricante con el Servicio al Cliente de al 1-877-447-4768,
entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Asegúrese de tener su garantía, su
recibo de venta y el modelo o número de serie de su producto el fabricante.
2) NO INTENTE REALIZAR NINGÚN TRABAJO DE REPARACIÓN USTED MISMO.
Garantía
1-877-447-4768
www.ghpgroupinc.com
271 Massey Road, Guelph, Ontario, N1K 1B2
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
37
Para piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30,
HNC, du lundi au vendredi.
Algunas piezas y especicaciones pueden cambiar sin
previo aviso.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA NO.
1 Panel trasero EFEST417001ST
2 Pantalla EFEST217002ST
3 Juego de leños EFEST217003ST
4 Panel superior EFEST417004ST
5 Panel del gabinete EFEST217005ST
6 Panel inferior EFEST417006ST
7 Reectordelallama EFEST417007ST
8 Puerta con cristal EFEST217008ST
9
Caja del calentador
de ventilador
EFEST417010ST
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA NO.
10 Calentador infrarrojo EFEST417014ST
11 Manija EFES323012ST-14
12 Pata EFEST417011ST
13 Pasador de la bisagra EFES323013ST
14
Panel de control
impreso
EFEST217013ST
15 Interruptor EFEST217016ST
16 Motor EFEST417017ST
17
Cable Eléctrico y
Conector
EFEST417018ST
Lista de piezas de repuesto
Muskoka
®
es una marca registrada de GHP Group Inc.
1-877-447-4768 •
www.ghpgroupinc.com

Transcripción de documentos

Índice Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones de la estufaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 28 28 29 30 31 31 Instrucciones de ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama del cableado eléctrico. . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listas de piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPORTANTE: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la garantía. Lea estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de utilizar el electrodoméstico. PRECAUCIÓN: EL DAÑO DEL PRODUCTO PUEDE OCURRIR. Nunca trate de desarmar o alterar este producto sin seguir las instrucciones de este manual. 26 31 32 33 34 35 36 37 Información de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque superficies calientes con la piel desnuda. Si se incluyen, utilice las manijas para trasladar el electrodoméstico. Mantenga materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos a 914,4 mm (3 pies) de la parte delantera de este electrodoméstico y mantenerlos alejados de los costados y parte trasera.. 3. PRECAUCIÓN: Se debe tener extrema precaución cuando niños o personas discapacitadas usen un calentador o cuando se use cerca de ellos, y siempre que el calentador se deje funcionando sin vigilancia. 4. Si es posible, siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use. 5. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, o después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de cualquier forma. 6. Toda reparación de este electrodoméstico debe realizarla un técnico calificado. 7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este electrodoméstico. Las piezas que se deben retirar para reparación se deben reemplazar antes de volver a hacer funcionar este electrodoméstico. 8. No lo use en exteriores. 9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua. 10. No utilice este calentador en lugares elevados como por ejemplo sobre repisas, plataformas elevadas, etc. 11. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer. 12. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. 13. Conecte únicamente a un tomacorriente con la debida puesta a tierra. 14. Cuando está instalado, este electrodoméstico se debe poner a tierra según los códigos locales, según los Códigos de Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70. 15. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de escape o ventilación, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico. 16. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se puedan bloquear. 17. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Este electrodoméstico no se debe usar como una rejilla para secar ropa, ni tampoco se deben colgar calcetas navideñas o decoraciones en el electrodoméstico o cerca de éste. 18. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 19. Siempre conecte las estufas directamente al enchufe/toma de electricidad de la pared. Siempre enchufe la unidad en untomacorriente/receptáculo de la pared. Nunca deben usarse una extensión eléctrica ni un tomacorriente de alimentación reubicable (tomacorriente/enchufe múltiple). 20. No utilice este calentador cuando le falten patas o estén dañadas o rotas. 21. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 27 Información de seguridad (continuación) PELIGRO Conexión eléctrica Se requiere un circuito de 15 amperios, 120 voltios, 60 Hz. De preferencia, la artículo debe estar en un circuito dedicado, ya que la conexión de otros electrodomésticos al mismo circuito puede provocar que el interruptor de circuito se desconecte o que el fusible se funda cuando el calentador esté en funcionamiento. Se incluye como estándar con la unidad un cable conductores de 1,83 m (6 pies) de largo, que sale del lado derecho de la artículo. Siempre enchufe la unidad en untomacorriente/receptáculo de la pared. Nunca deben usarse una extensión eléctrica ni un tomacorriente de alimentación reubicable (tomacorriente/enchufe múltiple). El cableado del tomacorriente debe cumplir con los códigos de construcción locales y con otras normas que correspondan para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. No utilice esta artículo si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que inspeccione la artículo y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico que haya estado bajo agua. ENCHUFE POLARIZADO Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe podrá colocarse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede colocar el enchufe en el tomacorriente eléctrico, intente invirtiendo el enchufe. Si aún así no puede, póngase en contacto con un electricista calificado. 28 Contenido del paquete A C B PIEZA A B C DESCRIPCIÓN Estufa eléctrica Leg Tornillo CANTIDAD 1 4 12 29 Dimensiones de la estufa A B C REF. 30 EST-217-10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS A 25.4 cm (10 pulg.) Voltaje B C 51.1 cm (20.12 pulg.) 43.18 cm (17 pulg.) Frecuencia Amperaje Potencia de Servicio del Calentador 120V AC 60HZ 11.7A 1400W Información de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Distancia de separacion con elementós inflamables PRECAUCIÓN • Estufa es pesado y debe ser montado cerca de su ubicación deseada. Lateral 4 pulg. (101.6 mm) Piso 0 pulg. (0 mm) • Se recomienda que dos personas se desplazan la estufa se reunieron para prevenir lesiones. Parte superior 36 pulg. (914 mm) Parte delantera 36 pulg. (914 mm) Trasero 0 pulg. (0 mm) ADVERTENCIA: No instale la unidad en los estantes, plataformas elevadas, camas, mantas, almohadas, etc Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (914 mm) de la estufa. Preparation Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluye): Destornillador Phillips 1 Assembly Instructions LENGÜETA B 1. Coloque la estufa (A) boca abajo sobre una superficie acolchada con la parte inferior accesible. Coloque la pierna (B) a la estufa mediante la inserción de la lengüeta en la parte superior de la pierna (B) en la ranura correspondiente en la parte inferior de la estufa (A). Inserte tres tornillos (C) en los agujeros pre-perforados y apriete bien. Repita con el resto de tres patas. B C C C RANURA A Aditamentos utilizados C Tornillo x 12 31 Instrucciones de operación Lea todas las instrucciones antes de usar Revise que la parrilla de salida de la estufa no este cubierta o haya algun obstaculo, y asegurese de que el boton de encendido este en el punto on. NOTA: Cuando haga funcionar la estufa por primera vez, puede haber un poco de olor. Esto es normal y no debe volver a ocurrir al menos que la estufa este por un extenso periodo de tiempo sin usar. Panel de control El panel de control está ubicado detrás de la puerta de la estufa. Su estufa Muskoka tiene las siguientes funciones : 1. Calor alto (1350 Watts) 2. Calor bajo (700 watts) 3. Enc./apg. Alimentación de energía a la unidad Por favor observe que: Tanto el interruptor de calor bajo como el de calor alto deberán estar en la posición de encendido para alcanzar una temperatura alta. 1. 2. 3. TODO APAGADO No hay alimentación a la unidad. Todos los interruptores están en la posición de apagado. Ninguna luz está encendida. ENCENDIDO Interruptor de encendido está activada. Sin calefacción. 32 ENCENDIDO - CALEFACCIÓN BAJA Interruptor de encendido está activada. La llama y los efectos del lecho de leños están activados. Interruptor de calefacción baja está activada. La calefacción baja y el ventilador están activados. ENCENDIDO - CALEFACCIÓN ALTA Interruptor de encendido está activada. La llama y los efectos del lecho de leños están activados. Interruptor de calefacción baja está activada. Interruptor de calefacción alta está activada. La calefacción alta y el ventilador están activados. Cuidado y mantenimiento Limpieza Siempre apague la estufa y desconecte el cable de electricidad de la pared antes de limpiarla. Use una aspiradora o plumero para sacarle el polvo de la toma de aire. Limpiela con un trapo humedo y sequela con un trapo seco. Nunca use limpiadores abrasivos, sprays or limpiadores que puedan rayar la superficie. No arrastre nunca la unidad por el piso. La tensión adicional por arrastrar la unidad puede ocasionar que las patas se quiebren. Información sobre el vidrio (algunos modelos) 1. Bajo ninguna circunstancia este producto se debe operar con el vidrio roto. 2. No golpee el vidrio. 3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio. 4. Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio proporcionado por el fabricante sólo debe realizarlo un técnico calificado. Mantenimiento de los motores CUIDADO: Siempre desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico principal y permita que se enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento. Los motores usados en el calentador de ventilador y el soplador de llamas vienen lubricados previamente para prolongar la vida útil de los rodamientos y no necesitan otra lubricación. Sin embargo, se recomienda una limpieza o aspiración periódica del electrodoméstico alrededor de la entrada y salida de aire, así como del calentador de ventilador. Para un uso pesado o continuo, la limpieza periódica se debe realizar con mayor frecuencia. Si el calentador sopla alternadamente aire frío y cálido, compruebe que el ventilador se mueva libremente y que no haya desechos que obstruyan el flujo de aire. Si el ventilador no se mueve libremente, la unidad se debe apagar y el ventilador se debe reemplazar inmediatamente para evitar daños a la unidad. 33 Diagrama del cableado eléctrico Toda reparación eléctrica o nuevo cableado de esta unidad sólo debe realizarlo un electricista certificado de acuerdo con los códigos nacionales y locales. PELIGRO Desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento. Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un electricista calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos locales o, en Canadá, de acuerdo con el Código de Electricidad de Canadá CSA C22.1 actual, y para las instalaciones en EE.UU., de acuerdo con el código nacional de electricidad, ANSI/NFPA No. 70. Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o cableado, se deben seguir las rutas originales de los cables, los códigos de color y las ubicaciones de fijación. 34 Solución de problemas Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Problema Causa posible Acción correctiva La chimenea no funciona. 1. La chimenea no está enchufada. 1. Asegúrese de que la chimenea esté enchufada a un tomacorriente estándar de 120 V. 2. Un interruptor de circuito se desconectó o se fundió un fusible. 3. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO defectuoso 4. Cableado suelto. 2. Compruebe si hay otros electrodomésticos conectados al circuito; idealmente, la chimenea debe estar conectada a un circuito dedicado de 15 amperios. 3. Llame a Servicio al Cliente. 4. Llame a Servicio al Cliente. La luz de encendido 1. Funcionamiento está encendida incorrecto. pero la llama 2. La tira de LED no está posterior no brilla o funcionando. no está visible. 3. Cableado suelto. 1. Consulte las instrucciones de operación. El calentador no funciona. 1. Funcionamiento incorrecto. 1. Consulte las instrucciones de operación. 2. Interruptor del calentador defectuoso. 2. Llame a Servicio al Cliente. 3. Ensamble del calentador defectuoso. 3. Llame a Servicio al Cliente. 4. Cableado suelto. 4. Llame a Servicio al Cliente. 5. Rejillas de ventilación sucio u obstruido. 5. Desenchufe la unidad. Limpie el polvo y los desechos del área de las rejillas de ventilación. Espere diez minutos, vuelva a enchufar la unidad y encienda el calentador. 1. Ventilador defectuoso. 1. Llame a Servicio al Cliente. 2. Asamblaje de la estufa defectuoso. 2. Llame a Servicio al Cliente. Ruido excesivo cuando el calentador está funcionando. 3. Suciedad/polvo en el ventilador. 2. Llame a Servicio al Cliente. 3. Llame a Servicio al Cliente. 3. Refiérase a la sección de mantenimiento. 35 Garantía El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado de la Compañía. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte de la Compañía confirme dicho defecto. 4. La Compañía podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubrirá ningún costo de instalación, mano de obra, construcción, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y la Compañía no asumirá ninguna responsabilidad por las mismas. La Compañía tampoco será responsable por ningún daño accidental, indirecto o resultante, salvo que la ley estipule lo contrario. 6. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte de la Compañía. 7. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 8. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean de el fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. Esta garantía es nula si: a) La chimenea ha funcionado en atmósferas contaminadas con cloro, flúor u otras sustancias químicas dañinas. b) La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. c) Se produce cualquier alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA. . . 1) Póngase en contacto el fabricante con el Servicio al Cliente de al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Asegúrese de tener su garantía, su recibo de venta y el modelo o número de serie de su producto el fabricante. 2) NO INTENTE REALIZAR NINGÚN TRABAJO DE REPARACIÓN USTED MISMO. 1-877-447-4768 www.ghpgroupinc.com 271 Massey Road, Guelph, Ontario, N1K 1B2 6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714 36 Lista de piezas de repuesto Para piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA NO. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA NO. 1 Panel trasero EFEST417001ST 10 Calentador infrarrojo EFEST417014ST 2 Pantalla EFEST217002ST 11 Manija EFES323012ST-14 3 Juego de leños EFEST217003ST 12 Pata EFEST417011ST 4 Panel superior EFEST417004ST 13 Pasador de la bisagra EFES323013ST 5 Panel del gabinete EFEST217005ST 6 Panel inferior EFEST417006ST 14 Panel de control impreso EFEST217013ST 7 Reflector de la llama EFEST417007ST 15 Interruptor EFEST217016ST 8 Puerta con cristal EFEST217008ST 16 Motor EFEST417017ST 9 Caja del calentador de ventilador EFEST417010ST 17 Cable Eléctrico y Conector EFEST417018ST Algunas piezas y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Muskoka® es una marca registrada de GHP Group Inc. 1-877-447-4768 • www.ghpgroupinc.com 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Pleasant Hearth ES-217-10 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario