Sauder Palladia Hutch 412308 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-29
Français pg 30-33
Español pg 34-37
Lot # 390090 04/21/16
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Hutch
Palladia Collection | Model 412308
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
Knick-knack
paddywhack,
give your stu a home.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-29
30-33
34-37
38
39
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
412308 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A OUTER RIGHT END (1)
B LEFT OUTER END (1)
C INNER RIGHT END (1)
D INNER LEFT END (1)
E RIGHT UPRIGHT (1)
F LEFT UPRIGHT (1)
G DIVIDER (2)
H TOP (1)
I LONG SHELF (1)
J CENTER SHELF (1)
K LOWER BACK (1)
L BACK (1)
M SMALL DOOR (1)
N LARGE ADJUSTABLE SHELF (1)
O SMALL ADJUSTABLE SHELF (2)
P MOUNTING PLATE (2)
Q FRONT VALANCE (1)
R RIGHT VALANCE (1)
S LEFT VALANCE (1)
T SHELF MOLDING (1)
U RIGHT DOOR (1)
V LEFT DOOR (1)
W TOP MOLDING (1)
X MOLDING (2)
Y PLINTH (2)
Z HALF DISK (4)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
412308www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
G
X
P
Y
O
Z
Z
Z
Z
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
412308 www.sauder.com/servicesPage 4
SAFETY BRACKET - 1
BB
ANGLE BRACKET - 20
CC
WASHER - 2
LL
GROMMET CAP - 2
OO
TWIST-LOCK® FASTENER - 4
AA
RUBBER SLEEVE - 12
SS
METAL PIN - 24
RR
MAGNETIC CATCH - 1
JJ
CORD CLIP - 2
MM
NN
GROMMET - 2
STRIKE PLATE - 1
KK
KNOB - 2
PP
HOLE PLUG - 2
QQ
TIE PLATE - 1
GG
VALANCE CONNECTOR - 2
DD
VALANCE BRACKET - 9
EE
VALANCE CLIP - 2
FF
PIVOT HINGE - 2
II
FELT DISC CARD - 1
TT
HH
HINGE - 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
412308www.sauder.com/services
Page 5
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 2
WW
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 65
ZZ
SILVER 7/8" PAN HEAD SCREW - 2
YY
BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW - 2
VV
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 25
UU
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
XX
AAA
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 9
BBB
NAIL - 55
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (AA) into the large holes in the
LONG SHELF (I).
412308 www.sauder.com/servicesPage 6
I
AA
AA
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
å
Insert four METAL PINS (RR) into the CENTER SHELF (J).
å
Insert the METAL PINS (RR) in the ends of the CENTER
SHELF (J) into the holes in the UPRIGHTS (E and F).
Step 2
412308www.sauder.com/services
Page 7
E
F
J
RR
Finished edge
Finished edge
Finished edge
Surface with
more holes
Surface with
fewer holes
Surface with holes
The large hole
should be here.
The large hole
should be here.
(4 used)
Step 3
å
Fasten the UPRIGHTS (E and F) to the TOP (H). Use four
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU).
412308 www.sauder.com/servicesPage 8
E
F
H
Surface with fewer holes
Rounded edge
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
UU
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
å
Insert eight METAL PINS (RR) into the DIVIDERS (G).
å
Insert the METAL PINS (RR) in one end of the
DIVIDERS (G) into the holes in the CENTER SHELF (J).
å
Fasten the LONG SHELF (I) to the UPRIGHTS (E and F).
Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU).
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the DIVIDERS (G)
insert into the holes in the LONG SHELF (I).
Step 4
412308www.sauder.com/services
Page 9
RR
E
F
G
G
I
Surface with
TWIST-LOCK®
FASTENERS
Finished edge
J
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
UU
(8 used)
Step 5
å
Fasten the INNER ENDS (C and D) to the TOP (H). Use
four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU).
å
NOTE: Be sure the dowel end of the TWIST-LOCK®
FASTENERS in the LONG SHELF (I) insert into the holes
in the INNER ENDS (C and D).
å
Fasten the LONG SHELF (I) to the INNER ENDS (C
and D). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
412308 www.sauder.com/servicesPage 10
H
I
C
D
Surface with holes
Surface without holes
Finished edge
These edges
should be even.
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
UU
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole
of the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain
fully inserted in the hole of the adjoining part while
locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as
tight as possible.
Dowel end
å
Fasten the HALF DISKS (Z) to the MOUNTING
PLATES (P) and PLINTHS (Y). Use four BROWN 1"
FLAT HEAD SCREWS (XX).
Step 6
412308www.sauder.com/services
Page 11
The larger hole
should be facing up.
Y
Y
Z
Z
Z
Z
P
Curved edge
Finished
surface
P
Finished
surface
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
XX
The larger hole
should be facing up.
Step 7
å
Fasten twelve ANGLE BRACKETS (CC) to the OUTER
ENDS (A and B). Use twelve BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (ZZ).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edges of the OUTER ENDS.
å
Fasten the PLINTHS (Y) to the OUTER ENDS (A and B).
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ).
412308 www.sauder.com/servicesPage 12
Y
Y
B
CC
CC
Z
Z
Surface
with holes
Use lower holes
Use lower holes
A
Surface
with holes
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(16 used in this step)
ZZ
(12 used)
å
Fasten the MOLDINGS (X) to the OUTER ENDS (A and B).
Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ).
Step 8
412308www.sauder.com/services
Page 13
A
B
X
X
The MOLDING (X) should be
centered over the HALF DISK (Z).
The MOLDING (X) should be
centered over the HALF DISK (Z).
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used in this step)
ZZ
Step 9
å
Fasten the OUTER ENDS (A and B) to the TOP (H). Use
four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU).
412308 www.sauder.com/servicesPage 14
A
B
H
X
X
Y
Y
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
UU
Now might be a
good time to refresh
your drink.
å
Fasten the MOUNTING PLATES (P) to the OUTER
ENDS (A and B) and INNER ENDS (C and D). Use eight
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU).
å
Push the CORD CLIPS (MM) into the holes in the
OUTER END (A).
å
NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords.
Step 10
412308www.sauder.com/services
Page 15
C
B
D
P
P
A
Curved edge
Curved edge
Surface without
HALF DISK
Surface without
HALF DISK
MM
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
UU
Step 11
å
Carefully turn your unit onto its top.
å
Fasten eight ANGLE BRACKETS (CC) to the TOP (H)
and LONG SHELF (I). Use eight BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (ZZ).
å
Fasten the TOP MOLDING (W) to the TOP (H) and SHELF
MOLDING (T) to the LONG SHELF (I). Use eight BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ).
å
NOTE: There are no pre-drilled holes in the MOLDINGS.
The SCREWS will tighten into the groove.
412308 www.sauder.com/servicesPage 16
H
I
T
W
CC
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(16 used in this step)
ZZ
(8 used)
å
Fasten the TIE PLATE (GG) to the LONG SHELF (I). Use
two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ).
å
Fasten a PIVOT HINGE (II) to the DOOR (M). Use a
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (ZZ).
å
Fasten a STRIKE PLATE (KK) to the SMALL DOOR (M).
Use a BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (AAA).
å
NOTE: The surface of the STRIKE PLATE with "SAUDER"
should be facing up.
Step 12
412308www.sauder.com/services
Page 17
I
M
GG
II
KK
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used for the TIE PLATE)
ZZ
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(1 used for the STRIKE PLATE)
AAA
Step 13
å
Insert a PIVOT HINGE (II) into the TIE PLATE on the LONG SHELF (I).
å
Insert the PIVOT HINGE, which is fastened to the SMALL DOOR (M),
into both WASHERS (LL), and into the hole in the MOUNTING
PLATE (P). You will need to tilt your DOOR slightly.
å
Now, tip the SMALL DOOR in and fasten the free HINGE to the SMALL
DOOR. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (ZZ).
å
NOTE: To make adjustments to the DOOR, loosen the SCREW in the
HINGE, make needed adjustments, and tighten the SCREW.
å
Push a MAGNETIC CATCH (JJ) into the hole in the
MOUNTING PLATE (P).
412308 www.sauder.com/servicesPage 18
I
M
P
II
LL
JJ
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used in this step)
ZZ
å
NOTE: Pay close attention to the positioning of the parts.
å
Slide two patented* VALANCE CONNECTORS (DD) onto
the FRONT VALANCE (Q) as shown.
å
* U.S. Patent No. 6,179,515B1
Step 14
412308www.sauder.com/services
Page 19
Q
Unfi nished surface
DD DD
Step 15
å
Carefully stand your unit upright.
å
NOTE: Hold the FRONT VALANCE (Q) in place until this
step is completed. Do not allow the VALANCE to hang
freely until it is completely fastened.
å
Fasten the VALANCE CONNECTORS (DD) to the TOP (H).
Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ).
å
Now, slip fi ve VALANCE BRACKETS (EE) into the groove
in the FRONT VALANCE (Q). Fasten the VALANCE
BRACKETS to the TOP (H). Use fi ve BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (ZZ). Do not completely tighten the
SCREWS at this time.
412308 www.sauder.com/servicesPage 20
Q
H
EE
DD
DD
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(7 used in this step)
ZZ
(5 used)
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
å
Slide the VALANCES (R and S) onto the VALANCE
CONNECTORS (DD) until the VALANCES are against
the TOP (H).
å
Now, slip four VALANCE BRACKETS (EE) into the grooves
in the VALANCES (R and S). Fasten the VALANCE
BRACKETS to the TOP (H). Use four BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (ZZ). Do not completely tighten the
SCREWS at this time.
Step 16
412308www.sauder.com/services
Page 21
DD
DD
H
R
S
EE
EE
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
ZZ
(4 used)
Step 17
å
Insert both VALANCE CLIPS (FF) into the grooves in the corners of the
VALANCES (Q, R, and S). Be sure the hole remains out of the groove as
shown. Follow the enlarged diagrams closely.
å
Now, adjust the VALANCES to line up the corners and fasten the
VALANCE CLIPS (FF) to the VALANCE CONNECTORS (DD).
å
Use two BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREWS (VV). Tighten the SCREWS
until they begin to turn hard. Do not overtighten.
å
Next, completely tighten the SCREW
in each VALANCE BRACKET.
412308 www.sauder.com/servicesPage 22
DD
DD
Use a BLACK 1-5/8" PAN HEAD
SCREW (VV) through the hole
in the CLIP and into the hole in
the VALANCE CONNECTOR.
FF
FF
BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
VV
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the
BACK (L) over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACK (L).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (L) to your unit using the NAILS (BBB).
å
Next, fasten the LOWER BACK (K) to your unit using the
NAILS (BBB). The LOWER BACK will overlap the BACK.
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over the UPRIGHTS (E and F).
å
NOTE: Perforations have been provided for access
through the BACK. Carefully cut out the holes needed.
Step 18
412308www.sauder.com/services
Page 23
These holes must line up over
the UPRIGHTS (E and F).
K
L
NAIL
(55 used in this step)
BBB
Do not tap NAILS into the
holes along this edge.
NOTE: The BACK hangs
past the bottom of the unit.
Step 19
å
Fasten the HINGES (HH) to the DOORS (U and V). Use
eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (AAA).
412308 www.sauder.com/servicesPage 24
V
U
HH
HH
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
AAA
å
Carefully stand your unit upright.
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
mounting screw is against the stops as shown in the right
diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
å
Fasten the RIGHT DOOR (U) to the INNER RIGHT
END (C). Use the screws in the HINGES.
å
Peel a FELT DISC from the FELT DISC CARD (TT) and
stick it on the DOOR where it comes in contact with the
RIGHT UPRIGHT (E).
å
Fasten a KNOB (PP) to the RIGHT DOOR (U). Use a
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (WW).
å
Repeat this step for the LEFT DOOR (V).
Step 20
412308www.sauder.com/services
Page 25
U
C
PP
TT
TT
E
Mounting
screw
Stop
Hinge
For support, place packing
foam and magazines here.
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOBS)
WW
Step 21
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on
the HINGES.
å
The DOORS may need some adjustments. Follow the
text below to make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
å
To adjust the DOORS from side to side (horizontal),
turn the adjusting screw in or out.
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen
both vertical adjustment screws. Move the DOORS up
or down to the desired location. Tighten the screws
after making adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the
mounting screw one turn and move the DOORS in
or out, as needed. Tighten the mounting screw after
making adjustments.
412308 www.sauder.com/servicesPage 26
Adjusting screw (horizontal)Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
å
You will need someone's help in this step.
å
NOTE: Your Hutch must be attached to the 412079
Credenza or 413670 L-Desk as indicated in this step. Only
the 412079 Credenza is being shown in the diagrams.
å
Carefully position the Hutch on top of the 412079
Credenza as shown in the upper diagram.
å
Fasten the Hutch to the 412079 Credenza. Use two
SILVER 7/8" PAN HEAD SCREWS (YY) through the holes
in the MOUNTING PLATES (P) and into the 412079 Top.
å
NOTE: There are no pre-drilled holes in the 412079 Top.
Use a little extra force while turning these SCREWS.
å
Now, fasten the LOWER BACK (K) to the 412079 Top
as shown in the lower diagram. Use nine BLACK 9/16"
LARGE HEAD SCREWS (ZZ).
Step 22
412308www.sauder.com/services
Page 27
K
P
P
412079
Credenza
SILVER 7/8" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
YY
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(9 used for the LOWER BACK)
ZZ
412079 Credenza
Step 23
å
Push the RUBBER SLEEVES (SS) over the remaining
METAL PINS (RR). Insert the METAL PINS into the hole
locations of your choice in the INNER ENDS (C and D) and
UPRIGHTS (E and F). Set the ADJUSTABLE SHELVES (N
and O) onto the METAL PINS.
å
Insert the GROMMETS (NN) and GROMMET CAPS (OO)
into the large holes in the UPRIGHTS (E and F).
å
Then, insert two HOLE PLUGS (QQ) into the holes in the
MOUNTING PLATES (P).
412308 www.sauder.com/servicesPage 28
P
P
N
O
O
F
E
C
D
NN
NN
OO
OO
QQ
RR
SS
412079 Credenza
(12 used)
(2 used)
å
IMPORTANT: This unit must be positioned against a wall.
å
We recommend using the SAFETY BRACKET (BB) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (ZZ)
into the top of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (UU) into a stud in your wall.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for
important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture
polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 24
412308www.sauder.com/services
Page 29
No load
15 lbs.
15 lbs.
20 lbs.
15 lbs.
30 lbs.
total
BB
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the top of your unit)
ZZ
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
UU
412079 Credenza
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
SurmeubleModèle 412308
CC CONSOLE À ÉQUERRE .....................................20
DD CONNECTEUR DE LAMBREQUINS .............2
EE SUPPORT DE LAMBREQUIN .............................9
FF CLIP DE LAMBREQUIN ..........................................2
GG PLAQUE D’ATTACHE ................................................1
HH CHARNIÈRE .....................................................................4
II CHARNIÈRE À PIVOT ..............................................2
JJ LOQUETEAU MAGNÉTIQUE ..............................1
KK PLAQUE DE BUTÉE ....................................................1
LL RONDELLE .......................................................................2
MM CLIP POUR CORDONS ..........................................2
NN PASSE-CÂBLES ...........................................................2
OO COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ................2
PP BOUTON ............................................................................2
QQ BOUCHON .......................................................................2
RR GOUPILLE EN MÉTAL ..........................................24
SS MANCHON EN CAOUTCHOUC ...................12
TT FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE..................1
UU VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm .................25
VV VIS NOIRE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 41 mm ............................................................2
WW VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm .........................2
XX VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm .............4
YY VIS ARGENTÉE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 22 mm ...........................................................2
ZZ VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm .................65
AAA VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ......................9
BBB CLOU ................................................................................55
A EXTRÉMITÉ DROITE EXTERNE .........................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE EXTERNE ......................1
C EXTRÉMITÉ DROITE INTERNE ..........................1
D EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE .......................1
E MONTANT DROIT ........................................................1
F MONTANT GAUCHE .................................................1
G SÉPARATEUR .................................................................2
H DESSUS ...............................................................................1
I TABLETTE LONGUE ..................................................1
J TABLETTE CENTRALE .............................................1
K ARRIÈRE INFÉRIEUR ..................................................1
L ARRIÈRE ..............................................................................1
M PETITE PORTE ...............................................................1
N GRANDE TABLETTE RÉGLABLE .....................1
O PETITE TABLETTE RÉGLABLE .........................2
P PLAQUE DE FIXATION ............................................2
Q LAMBREQUIN AVANT ..............................................1
R LAMBREQUIN DROITE ............................................1
S LAMBREQUIN GAUCHE .........................................1
T MOULURE DE TABLETTE .....................................1
U PORTE DROITE .............................................................1
V PORTE GAUCHE ..........................................................1
W MOULURE DE DESSUS ..........................................1
X MOULURE .........................................................................2
Y PLINTHE .............................................................................2
Z DEMI-DISQUE ................................................................4
AA FIXATION TWIST-LOCK® .......................................4
BB CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1
412308 www.sauder.com/servicesPage 30
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (AA) dans les gros trous dans la
TABLETTE LONGUE (I).
ÉTAPE 2
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (RR) dans la
TABLETTE CENTRALE (J).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (RR) situées sur les
extrémités de la TABLETTE CENTRALE (J) dans les trous
des MONTANTS (E et F).
ÉTAPE 6
Fixer les DEMI-DISQUES (Z) sur les PLAQUES DE FIXATION (P)
et les PLINTHES (Y). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE
PLATE 25 mm (XX).
ÉTAPE 7
Fixer douze CONSOLES À ÉQUERRE (CC) aux EXTRÉMITÉS
EXTERNES (A et B). Utiliser douze VIS NOIRES TÊTE
LARGE 14 mm (ZZ).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur des chants des EXTRÉMITÉS EXTERNES.
Fixer les PLINTHES (Y) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ).
ÉTAPE 3
Fixer les MONTANTS (E et F) au DESSUS (H). Utiliser quatre VIS
NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU).
ÉTAPE 8
Fixer les MOULURES (X) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B).
Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ).
ÉTAPE 4
Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (RR) dans les SÉPARATIONS (G).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (RR) situées sur l'une extrémité des
SÉPARATIONS (G) dans les trous dans la TABLETTE CENTRALE (J).
Fixer la TABLETTE LONGUE (I) aux MONTANTS (E et F). Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU).
REMARQUE : S'assurer que les GOUPILLES EN MÉTAL
des SÉPARATIONS (G) s'insèrent dans les trous de la
TABLETTE LONGUE (I).
ÉTAPE 9
Fixer les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B) au DESSUS (H). Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU).
ÉTAPE 5
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
Fixer les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) au DESSUS (H). Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU).
REMARQUE : S’assurer que l’extrémité à cheville des FIXATIONS
TWIST-LOCK® de la TABLETTE LONGUE (I) sont insérées dans les
trous des EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D).
Fixer la TABLETTE LONGUE (I) aux EXTRÉMITÉS INTERNES (C
et D). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 10
Fixer les PLAQUES DE FIXATION (P) sur les EXTRÉMITÉS
EXTERNES (A et B) et les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D).
Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU).
Insérer les CLIPS POUR CORDONS (MM) dans les trous dans
l'EXTRÉMITÉ EXTERNE (A).
REMARQUE : Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour gérer
les cordons.
412308www.sauder.com/services
Page 31
ÉTAPE 11
Avec précaution, retourner l'élément sur son dessus.
Fixer huit CONSOLES À ÉQUERRE (CC) au DESSUS (H) et
à la TABLETTE LONGUE (I). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE
LARGE 14 mm (ZZ).
Fixer la MOULURE DE DESSUS (W) sur le DESSUS (H) et la
MOULURE DE TABLETTE (T) sur la TABLETTE LONGUE (I).
Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ).
REMARQUE : Les MOULURES ne comportent pas de trous pré-
percés. Serrer les VIS dans la rainure.
ÉTAPE 12
Fixer la PLAQUE D’ATTACHE (GG) à la TABLETTE LONGUE (I). Utiliser
deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ).
Fixer une CHARNIERE À PIVOT (II) à la PORTE (M). Utiliser une
VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm (ZZ).
Fixer une PLAQUE DE BUTÉE (KK) à la PETITE PORTE (M). Utiliser une
VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm (AAA).
REMARQUE : La surface de la PLAQUE DE BUTÉE comportant
l'inscription « SAUDER » devrait être dirigée vers le haut.
ÉTAPE 16
Faire glisser les LAMBREQUINS (R et S) sur les CONNECTEURS
DE LAMBREQUINS (DD) jusqu'à ce que les LAMBREQUINS se
trouvent contre le DESSUS (H).
Maintenant, faire glisser quatre SUPPORTS DE LAMBREQUIN (EE)
dans les rainures des LAMBREQUINS (R et S). Fixer les SUPPORTS
DE LAMBREQUIN sur le DESSUS (H). Utiliser quatre VIS NOIRES
TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Ne pas complètement serrer les VIS à ce
stade de l'assemblage.
ÉTAPE 13
Insérer une CHARNIÈRE À PIVOT (II) dans la PLAQUE
D’ATTACHE sur la TABLETTE LONGUE (I).
Insérer la CHARNIÈRE À PIVOT qui est fi xée sur la PETITE
PORTE (M), dans les deux RONDELLES (LL) et dans le trou de la
PLAQUE DE FIXATION (P). Il faudra légèrement incliner la PORTE.
Maintenant, incliner la PETITE PORTE et fi xer la CHARNIÈRE libre à
la PETITE PORTE. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm (ZZ).
REMARQUE : Pour ajuster la PORTE, desserrer la VIS dans la
CHARNIÈRE, ajuster et serrer la VIS.
Enfoncer un LOQUETEAU MAGNÉTIQUE (JJ) dans le trou de la
PLAQUE DE FIXATION (P).
ÉTAPE 17
Insérer les deux CLIPS DE LAMBREQUIN (FF) dans les rainures
dans les coins des LAMBREQUINS (Q, R et S). S’assurer que
le trou reste hors de la rainure comme il l’est indiqué. Suivre
attentivement les indications du schéma agrandi.
Maintenant, ajuster les LAMBREQUINS pour aligner les coins et
xer les CLIPS DE LAMBREQUIN (FF) sur les CONNECTEURS DE
LAMBREQUIN (DD). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE
SUIF 41 mm (VV). Serrer les VIS jusqu’à ce qu’elles soient di ciles à
tourner. Ne pas serrer de trop.
Ensuite, serrer complètement la VIS dans chaque SUPPORT
DE LAMBREQUIN.
ÉTAPE 14
REMARQUE : Faire très attention à l'emplacement des pièces.
Faire glisser deux CONNECTEURS DE LAMBREQUIN brevetés* (DD)
sur la LAMBREQUIN AVANT (Q) comme l’indique le schéma.
* Brevet État Unis n° 6,179,515B1
ÉTAPE 18
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer
l'ARRIÈRE (L) sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (L). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (L) à l'élément à l'aide des CLOUS (BBB).
Ensuite, xer l'ARRIÈRE INFÉRIEUR (K) à l'élément à l'aide des
CLOUS (BBB). L'ARRIÈRE INFÉRIEUR va chevaucher l'ARRIÈRE.
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous
qui sont alignés sur les MONTANTS (E et F).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
ÉTAPE 15
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
REMARQUE : Maintenir la LAMBREQUIN AVANT (Q) en place
jusqu’à la fi n de cette étape. Ne pas laisser la LAMBREQUIN
pendre librement jusqu'à ce qu’elle soit complètement fi xée.
Fixer les CONNECTEURS DE LAMBREQUINS (DD) sur le
DESSUS (H). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ).
Maintenant, faire glisser cinq SUPPORTS DE LAMBREQUIN (EE)
dans la rainure de la LAMBREQUIN AVANT (Q). Fixer les SUPPORTS
DE LAMBREQUIN sur le DESSUS (H). Utiliser cinq VIS NOIRES
TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Ne pas complètement serrer les VIS à
ce stade de l'assemblage.
ÉTAPE 19
Fixer les CHARNIÈRES (HH) aux PORTES (U et V). Utiliser huit VIS
NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (AAA).
412308 www.sauder.com/servicesPage 32
ÉTAPE 20
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer la PORTE DROITE (U) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE INTERNE (C).
Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES.
REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de desserrer la vis de
xation pour glisser le CHARNIÈRE partiellement hors de la fente.
Resserrer la vis avant de monter la CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ.
Séparer un TAMPON EN FEUTRE de la FICHE AVEC TAMPONS
EN FEUTRE (TT) et le coller sur la PORTE aux endroits où celle-ci
entre en contact avec le MONTANT DROIT (E).
Fixer un BOUTON (PP) à la PORTE DROITE (U). Utiliser une VIS
NOIRE À MÉTAUX 28 mm (WW).
Répéter cette étape pour l'autre PORTE GAUCHE (V).
ÉTAPE 22
Faire appel à une autre personne pour cette étape.
REMARQUE : Fixer le Surmeuble à la Crédence 412079 ou au
Bureau en L 413670 comme l'indique à cette étape. Seule la
Crédence 412079 est illustrée dans les schémas.
Positionner soigneusement le Surmeuble sur la Crédence 412079
comme l’indique le schéma supérieur.
Fixer le Surmeuble à la Crédence 412079. Utiliser deux VIS TÊTE
GOUTTE DE SUIF 22 mm ARGENT (YY) à travers les trous dans
les PLAQUES DE FIXATION (P) et dans le Dessus 412079.
REMARQUE : Le Dessus 412079 ne comporte pas de trous pré-
percés. Il faudra forcer un peu pour serrer ces VIS.
Maintenant, xer l'ARRIÈRE INFÉRIEUR (K) aux Dessus 412079
comme l'indique le schéma du bas. Utiliser neuf VIS NOIRES
TÊTE LARGE 14 mm (ZZ).
ÉTAPE 21
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des
CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner
la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer
les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de
montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 23
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (SS) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (RR) restantes. Insérer les GOUPILLES
EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS
INTERNES (C et D) et les MONTANTS (E et F). Poser les
TABLETTES RÉGLABLES (N et O) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Insérer les PASSE-CÂBLES (NN) et COUVERCLES DE PASSE-
CÂBLES (OO) dans les gros trous des MONTANTS (E y F).
Ensuite, insérer deux BOUCHONS (QQ) dans les trous des
PLAQUES DE FIXATION (P).
ÉTAPE 24
IMPORTANT : Cet élément devait être placé contre un mur.
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (BB)
pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE
LARGE 14 mm (ZZ) dans le haut de l'élément et une VIS NOIRE
TÊTE PLATE 48 mm (UU) dans un montant du mur.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
412308www.sauder.com/services
Page 33
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
DD CONECTOR DE LA CORNISA ..........................2
EE SOPORTE DE LA CORNISA ...............................9
FF GRAPA DE LA CORNISA ......................................2
GG PLACA DE CONEXIÓN ............................................1
HH BISAGRA ............................................................................4
II BISAGRA DE PIVOTE ...............................................2
JJ AGARRADOR MAGNÉTICO ................................1
KK PLACA DE CONTACTO ..........................................1
LL ARANDELA .......................................................................2
MM GRAPA DEL CABLE ...................................................2
NN OJAL ......................................................................................2
OO CUBIERTA DE OJAL ..................................................2
PP POMO ..................................................................................2
QQ TAPÓN DE AGUJERO ..............................................2
RR ESPIGA DE METAL .................................................24
SS MANGUITO DE GOMA .........................................12
TT TARJETA CON TOPES DE FIELTRO ..............1
UU TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm ......................25
VV TORNILLO NEGRO DE
CABEZA REDONDA de 41 mm ........................2
WW TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 28 mm ......................................................2
XX TORNILLO MARRÓN DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm ..........................4
YY TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA REDONDA de 22 mm .......................2
ZZ TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm ........................65
AAA TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 13 mm ...........................9
BBB CLAVO .............................................................................55
A EXTREMO DERECHO EXTERIOR ....................1
B EXTREMO IZQUIERDO EXTERIOR .................1
C EXTREMO DERECHO INTERIOR .....................1
D EXTREMO IZQUIERDO INTERIOR ..................1
E PARAL DERECHO ........................................................1
F PARAL IZQUIERDO .....................................................1
G DIVISOR ..............................................................................2
H PANEL SUPERIOR .......................................................1
I ESTANTE LARGO.........................................................1
J ESTANTE CENTRAL ...................................................1
K DORSO INFERIOR .......................................................1
L DORSO .................................................................................1
M PUERTA PEQUEÑA .....................................................1
N ESTANTE AJUSTABLE GRANDE ......................1
O ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO ................2
P PLACA DE MONTAJE ..............................................2
Q CORNISA DELANTERA ...........................................1
R CORNISA DERECHA .................................................1
S CORNISA IZQUIERDA ..............................................1
T MOLDURA DE ESTANTE ........................................1
U PUERTA DERECHA .....................................................1
V PUERTA IZQUIERDA ..................................................1
W MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1
X MOLDURA ........................................................................2
Y BASE .....................................................................................2
Z MEDIO CÍRCULO.........................................................4
AA SUJETADOR TWIST-LOCK® ................................4
BB SOPORTE DE SEGURIDAD ..................................1
CC SOPORTE ANGULAR ..........................................20
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
OrganizadorModelo 412308
412308 www.sauder.com/servicesPage 34
PASO 1
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (AA) dentro de los agujeros grandes
del ESTANTE LARGO (I).
PASO 2
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (RR) dentro del
ESTANTE CENTRAL (J).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (RR) sujetadas a los
extremos del ESTANTE CENTRAL (J) dentro de los agujeros
de los PARALES (E y F).
PASO 6
Fije los MEDIOS CÍRCULOS (Z) a las PLACAS DE MONTAJE (P)
y a las BASES (Y). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm (XX).
PASO 7
Fije doce SOPORTES ANGULARES (CC) a los EXTREMOS
EXTERIORES (A y B). Utilice doce TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS EXTERIORES.
Fije las BASES (Y) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
PASO 3
Fije los PARALES (E y F) al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU).
PASO 8
Fije las MOLDURAS (X) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B).
Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE
de 14 mm (ZZ).
PASO 4
Inserte ocho ESPIGAS DE METAL (RR) dentro de los DIVISORES (G).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (RR) sujetadas a un extremo de los
DIVISORES (G) dentro de los agujeros del ESTANTE CENTRAL (J).
Fije el ESTANTE LARGO (I) a los PARALES (E y F). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU).
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a
los DIVISORES (G) se inserten dentro de los agujeros del
ESTANTE LARGO (I).
PASO 9
Fije los EXTREMOS EXTERIORES (A y B) al PANEL SUPERIOR (H).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (UU).
PASO 5
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
Fije los EXTREMOS INTERIORES (C y D) al PANEL SUPERIOR (H).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (UU).
NOTA: Asegúrese de que el extremo de la clavija de los
SUJETADORES TWIST-LOCK® en el ESTANTE LARGO (I) se
inserta en los agujeros de los EXTREMOS INTERIORES (C y D).
Fije el ESTANTE LARGO (I) a los EXTREMOS INTERIORES (C y D).
Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®.
PASO 10
Fije las PLACAS DE MONTAJE (P) a los EXTREMOS EXTERIORES (A
y B) y a los EXTREMOS INTERIORES (C y D). Utilice ocho TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU).
Empuje las GRAPAS DEL CABLE (MM) dentro de los agujeros del
EXTREMO EXTERIOR (A).
NOTA: La GRAPA DEL CABLE se utiliza para dirigir sus cables.
412308www.sauder.com/services
Page 35
PASO 11
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el
panel superior.
Fije ocho SOPORTES ANGULARES (CC) al PANEL SUPERIOR (H)
y al ESTANTE LARGO (I). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (W) al PANEL SUPERIOR (H)
y la MOLDURA DE ESTANTE (T) al ESTANTE LARGO (I). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
NOTA: No hay agujeros perforados en las MOLDURAS. Los
TORNILLOS apretarán dentro de la ranura.
PASO 12
Fije la PLACA DE CONEXIÓN (GG) al ESTANTE LARGO (I). Utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
Fije una BISAGRA DE PIVOTE (II) a la PUERTA (M). Utilice un
TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
Fije la PLACA DE CONTACTO (KK) a la PUERTA PEQUEÑA (M).
Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (AAA).
NOTA: La superfi cie de la PLACA DE CONTACTO con la
inscripción "SAUDER" debe mirar hacia arriba.
PASO 16
Deslice las CORNISAS (R y S) en los CONECTORES DE LA
CORNISA (DD) hasta que se encuentren contra el
PANEL SUPERIOR (H).
Ahora, deslice cuatro SOPORTES DE LA CORNISA (EE) en las
ranuras en las CORNISAS (R y S). Fije los SOPORTES DE LA
CORNISA al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). No apriete
rmemente los TORNILLOS por ahora.
PASO 17
Inserte las dos GRAPAS DE LA CORNISA (FF) en las ranuras de
las esquinas de las CORNISAS (Q, R y S). Asegúrese de que el
agujero se mantenga fuera de la ranura como se muestra. Siga
los diagramas ampliados atentamente.
Ahora, ajuste las CORNISAS para alinear las esquinas y apriete
las GRAPAS DE LA CORNISA (FF) a los CONECTORES DE LA
CORNISA (DD). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
REDONDA de 41 mm (VV). Apriete los TORNILLOS hasta que
comiencen a mostrar resistencia. No apriete en exceso.
Luego, apriete el TORNILLO por completo en cada SOPORTE DE
LA CORNISA.
PASO 13
Inserte la BISAGRA DE PIVOTE (II) en la PLACA DE CONEXIÓN
en el ESTANTE LARGO (I).
Inserte la BISAGRA DE PIVOTE, que está sujeta a la PUERTA
PEQUEÑA (M), en ambas ARANDELAS (LL), y en el agujero en la
PLACA DE MONTAJE (P). Necesitará inclinar la PUERTA un poco.
Ahora, incline la PUERTA PEQUEÑA adentro y fi je la BISAGRA
suelta a la PUERTA PEQUEÑA. Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
NOTA: Para ajustar la PUERTA, afl oje el TORNILLO de la BISAGRA,
haga los ajustes necesarios y apriete el TORNILLO.
Empuje un AGARRADOR MAGNÉTICO (JJ) dentro del agujero en
la PLACE DE MONTAJE (P).
PASO 18
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los
bordes delanteros. Coloque el DORSO (L) sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (L)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (L) a la unidad usando los CLAVOS (BBB).
Luego, je el DORSO INFERIOR (K) a la unidad utilizando los
CLAVOS (BBB). El DORSO INFERIOR se solapará con el DORSO.
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de
los agujeros que se alinean sobre los PARALES (E y F).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los
PASO 14
NOTA: Preste cuidadosa atención a la colocación de las piezas.
Deslice dos CONECTORES DE LA CORNISA patentados* (DD) en
la CORNISA DELANTERA (Q) como se muestra.
*Patente EE. UU. No. 6,179,515B1
PASO 19
Fije las BISAGRAS (HH) a las PUERTAS (U y V). Utilice ocho
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (AAA).
PASO 15
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
NOTA: Sostenga la CORNISA DELANTERA (Q) en su lugar hasta
que este paso se haya completado. No permita que la CORNISA
cuelgue libremente hasta que esté completamente fi jada.
Fije los CONECTORES DE LA CORNISA (DD) al PANEL
SUPERIOR (H). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (ZZ).
Ahora, deslice cinco SOPORTES DE LA CORNISA (EE) en la
ranura en la CORNISA DELANTERA (Q). Fije los SOPORTES DE
LA CORNISA al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). No apriete
rmemente los TORNILLOS por ahora.
412308 www.sauder.com/servicesPage 36
PASO 20
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije la PUERTA DERECHA (U) al EXTREMO DERECHO
INTERIOR (C). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS.
NOTA: Puede ser necesario afl ojar el tornillo de montaje para
deslizar la BISAGRA parcialmente fuera de la ranura. Vuelva a
apretar el tornillo antes de montar la BISAGRA al EXTREMO.
Separe un TOPE DE FIELTRO de la TARJETA CON TOPES DE
FIELTRO (TT) y aplique este tope sobre la PUERTA por donde
hace contacto con el PARAL DERECHO (E).
Fije un POMO (PP) a la PUERTA DERECHA (U). Utilice un
TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (WW).
Repita este paso para la otra PUERTA IZQUIERDA (V).
PASO 22
Necesitar la ayuda de otra persona para este paso.
NOTA: El Organizador debe fi jarse a la Credencia 412079 o al
Escritorio en L 413670 como se indica en este paso. Sólo la
Credencia 412079 es mostrada en los diagramas.
Cuidadosamente coloque el Organizador en la parte superior de
la Credencia 412079 como se muestra en el diagrama superior.
Fije el Organizador a la Credencia 412079. Pase dos TORNILLOS
PLATEADOS DE CABEZA REDONDA de 22 mm (YY) a través
de los agujeros en las PLACAS DE MONTAJE (P) y en el Panel
Superior 412079.
NOTA: No hay agujeros perforados en el Panel Superior de 412079.
Aplique un poco más fuerza cuando gire estos TORNILLOS.
Ahora, je el DORSO INFERIOR (K) al Panel Superior 412079
como se muestra en el diagrama inferior. Utilice nueve
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ).
PASO 21
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de las
BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente),
gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afl oje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba
o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después
de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante
(profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las
PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario.
Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 23
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (SS) sobre las ESPIGAS DE
METAL (RR) que quedan. Inserte las ESPIGAS DE METAL en los
agujeros al nivel preferido en los EXTREMOS INTERIORES (C y D)
y en los PARALES (E y F). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (N
y O) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Inserte los OJALES (NN) y las CUBIERTAS DE OJAL (OO) dentro
de los agujeros grandes en los PARALES (E y F).
Luego, inserte dos TAPONES DE AGUJEROS (QQ) en los agujeros
de las PLACAS DE MONTAJE (P).
PASO 24
IMPORTANTE: Esta unidad debe estar colocada contra una pared.
Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (BB)
para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ) a través de la parte superior de
la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (UU) dentro de un montante de la pared.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
412308www.sauder.com/services
Page 37
412308 www.sauder.com/servicesPage 38
CAUTION
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves. • Risk of injury.
• Overloaded shelves can break.
• Never exceed the weight limits shown in the
instructions.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if improperly
moved.
• Physical injury. Furniture can be very heavy.
• Unload shelves before moving the hutch.
• The hutch should be removed from the
desktop before attempting to move the desk.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted oor. Have a friend help you lift the
item and set it in place.
• Placing TVs on furniture items that are not
designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced and
prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
ATTENTION
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Des tablettes surchargées risquerait
de casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en
est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Décharger les tablettes avant de déplacer le
surmeuble.
• Le surmeuble devrait être retiré du dessus de
bureau avant de déplacer le bureau.
• Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la
moquette. Se faire aider par une autre personne
pour soulever l’élément et le mettre en place.
• Il est dangereux utiliser un meuble que n’est
pas conçu pour supporter un téléviseur.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être très lourds. De
plus, le poids et l’emplacement du tube image
ont tendance à rendre les téléviseurs instables
et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter un
téléviseur
PRECAUCIÓN
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes sobrecargados. • Riesgo de lesiones.
• Los estantes sobrecargados pueden romperse.
• Nunca exceda los límites de peso indicados
en las instrucciones.
• Mover incorrectamente el mobiliario que no
está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Descargue los estantes antes de mover el
organizador.
• El organizador debe ser retirado de la
super cie de escritorio antes de intentar mover
el escritorio.
• No empuje la unidad, especialmente sobre un
piso alfombrado.Pide la ayuda de otra persona
en levantar la unidad y colocarla en lugar.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
unidades de mobiliario que no están diseñadas
para soportar un televisor.
Riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados. El peso
y la ubicación del tubo de imagen tienden a
causar la inestabilidad de televisores y por
eso tendrán la tendencia a inclinarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para soportar
un televisor.
412308www.sauder.com/services
Page 39
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
April 2017

Transcripción de documentos

sauder.com Knick-knack paddywhack, give your stuff a home. Hutch Palladia Collection | Model 412308 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-29 Français pg 30-33 Español pg 34-37 Lot # 390090 04/21/16 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 2-3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-29 Hammer Français 30-33 Español 34-37 Safety 38 Warranty 39 Not actual size Skip the power trip. This time. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A OUTER RIGHT END (1) J CENTER SHELF (1) S LEFT VALANCE (1) B LEFT OUTER END (1) K LOWER BACK (1) T SHELF MOLDING (1) C INNER RIGHT END (1) L BACK (1) U RIGHT DOOR (1) D INNER LEFT END (1) M SMALL DOOR (1) V LEFT DOOR (1) E RIGHT UPRIGHT (1) N LARGE ADJUSTABLE SHELF (1) W TOP MOLDING (1) F LEFT UPRIGHT (1) O SMALL ADJUSTABLE SHELF (2) X MOLDING (2) G DIVIDER (2) P MOUNTING PLATE (2) Y PLINTH (2) H TOP (1) Q FRONT VALANCE (1) Z HALF DISK (4) I LONG SHELF (1) R RIGHT VALANCE (1) Page 2 412308 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification R Q H S W A L M O C N E Y K J G F Z I G O X T Y P D Z Z B X P U Z V www.sauder.com/services 412308 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. JJ AA TWIST-LOCK® FASTENER - 4 BB SAFETY BRACKET - 1 CC ANGLE BRACKET - 20 DD VALANCE CONNECTOR - 2 EE FF VALANCE CLIP - 2 GG TIE PLATE - 1 HH HINGE - 4 II PIVOT HINGE - 2 MAGNETIC CATCH - 1 NN GROMMET - 2 RR Page 4 METAL PIN - 24 KK VALANCE BRACKET - 9 LL STRIKE PLATE - 1 OO GROMMET CAP - 2 PP KNOB - 2 SS RUBBER SLEEVE - 12 412308 WASHER - 2 MM CORD CLIP - 2 QQ HOLE PLUG - 2 TT FELT DISC CARD - 1 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. UU VV BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW - 2 WW BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 2 XX BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4 YY ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 65 BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 25 SILVER 7/8" PAN HEAD SCREW - 2 AAA www.sauder.com/services BBB BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 9 412308 NAIL - 55 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (AA) into the large holes in the LONG SHELF (I). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. AA I AA Page 6 412308 www.sauder.com/services Step 2 å å Insert four METAL PINS (RR) into the CENTER SHELF (J). Insert the METAL PINS (RR) in the ends of the CENTER SHELF (J) into the holes in the UPRIGHTS (E and F). Finished edge Sur mo face w re h ith ole s E Finished edge Finished edge J es hol h t i ew fac r u S The large hole should be here. Sur fewface w er h ith ole s F RR (4 used) The large hole should be here. www.sauder.com/services 412308 Page 7 Step 3 å Fasten the UPRIGHTS (E and F) to the TOP (H). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. Rounded edge UU BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) s ole h r e few h t i ew fac r u H S E F Page 8 412308 www.sauder.com/services Step 4 å å Insert eight METAL PINS (RR) into the DIVIDERS (G). å Fasten the LONG SHELF (I) to the UPRIGHTS (E and F). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU). å NOTE: Be sure the METAL PINS in the DIVIDERS (G) insert into the holes in the LONG SHELF (I). Insert the METAL PINS (RR) in one end of the DIVIDERS (G) into the holes in the CENTER SHELF (J). Finished edge E J G F G I withK® e c fa C SurIST-LORS TW TENE FAS (8 used) RR UU BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 412308 Page 9 Step 5 å Fasten the INNER ENDS (C and D) to the TOP (H). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU). å NOTE: Be sure the dowel end of the TWIST-LOCK® FASTENERS in the LONG SHELF (I) insert into the holes in the INNER ENDS (C and D). å How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. Fasten the LONG SHELF (I) to the INNER ENDS (C and D). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end UU BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) These edges should be even. Sur C fac ew ith hol es H I Sur D fac ew itho ut h ole s Page 10 Finished edge 412308 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten the HALF DISKS (Z) to the MOUNTING PLATES (P) and PLINTHS (Y). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (XX). The larger hole should be facing up. Z XX BROWN 1" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Z Y The larger hole should be facing up. Y ed h is e n ac Fi urf s Z P ed h is e n ac Fi urf s Z P Curved edge www.sauder.com/services 412308 Page 11 Step 7 å Fasten twelve ANGLE BRACKETS (CC) to the OUTER ENDS (A and B). Use twelve BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). å NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edges of the OUTER ENDS. å Fasten the PLINTHS (Y) to the OUTER ENDS (A and B). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (16 used in this step) Use lower holes Y Z CC (12 used) Use lower holes S w urf ith a c h e ol es A Y S w urf ith a c h e ol es B Z CC Page 12 412308 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten the MOLDINGS (X) to the OUTER ENDS (A and B). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used in this step) The MOLDING (X) should be centered over the HALF DISK (Z). The MOLDING (X) should be centered over the HALF DISK (Z). X A B X www.sauder.com/services 412308 Page 13 Step 9 å Fasten the OUTER ENDS (A and B) to the TOP (H). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU). Now might be a good time to refresh your drink. UU BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Y X H A Y X B Page 14 412308 www.sauder.com/services Step 10 å Fasten the MOUNTING PLATES (P) to the OUTER ENDS (A and B) and INNER ENDS (C and D). Use eight BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (UU). å Push the CORD CLIPS (MM) into the holes in the OUTER END (A). å NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords. Curved edge C P A MM Curved edge Surface without HALF DISK B Surface without HALF DISK P D UU BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) www.sauder.com/services 412308 Page 15 Step 11 å å Carefully turn your unit onto its top. Fasten eight ANGLE BRACKETS (CC) to the TOP (H) and LONG SHELF (I). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). ZZ å Fasten the TOP MOLDING (W) to the TOP (H) and SHELF MOLDING (T) to the LONG SHELF (I). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). å NOTE: There are no pre-drilled holes in the MOLDINGS. The SCREWS will tighten into the groove. BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (16 used in this step) T I H W (8 used) CC Page 16 412308 www.sauder.com/services Step 12 å å Fasten the TIE PLATE (GG) to the LONG SHELF (I). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). KK Fasten a PIVOT HINGE (II) to the DOOR (M). Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (ZZ). å Fasten a STRIKE PLATE (KK) to the SMALL DOOR (M). Use a BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (AAA). å NOTE: The surface of the STRIKE PLATE with "SAUDER" should be facing up. M II AAA BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (1 used for the STRIKE PLATE) GG ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (3 used for the TIE PLATE) I www.sauder.com/services 412308 Page 17 Step 13 å å Insert a PIVOT HINGE (II) into the TIE PLATE on the LONG SHELF (I). å Now, tip the SMALL DOOR in and fasten the free HINGE to the SMALL DOOR. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (ZZ). å NOTE: To make adjustments to the DOOR, loosen the SCREW in the HINGE, make needed adjustments, and tighten the SCREW. å Push a MAGNETIC CATCH (JJ) into the hole in the MOUNTING PLATE (P). Insert the PIVOT HINGE, which is fastened to the SMALL DOOR (M), into both WASHERS (LL), and into the hole in the MOUNTING PLATE (P). You will need to tilt your DOOR slightly. LL ZZ P BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used in this step) M JJ II I Page 18 412308 www.sauder.com/services Step 14 å å NOTE: Pay close attention to the positioning of the parts. å * U.S. Patent No. 6,179,515B1 Slide two patented* VALANCE CONNECTORS (DD) onto the FRONT VALANCE (Q) as shown. Unfinished surface Q DD www.sauder.com/services DD 412308 Page 19 Step 15 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten the VALANCE CONNECTORS (DD) to the TOP (H). Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). å Now, slip five VALANCE BRACKETS (EE) into the groove in the FRONT VALANCE (Q). Fasten the VALANCE BRACKETS to the TOP (H). Use five BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). Do not completely tighten the SCREWS at this time. Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. NOTE: Hold the FRONT VALANCE (Q) in place until this step is completed. Do not allow the VALANCE to hang freely until it is completely fastened. DD Q H DD (5 used) EE ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (7 used in this step) Page 20 412308 www.sauder.com/services Step 16 å Slide the VALANCES (R and S) onto the VALANCE CONNECTORS (DD) until the VALANCES are against the TOP (H). å Now, slip four VALANCE BRACKETS (EE) into the grooves in the VALANCES (R and S). Fasten the VALANCE BRACKETS to the TOP (H). Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). Do not completely tighten the SCREWS at this time. EE DD (4 used) R EE H DD S ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used in this step) www.sauder.com/services 412308 Page 21 Step 17 å Insert both VALANCE CLIPS (FF) into the grooves in the corners of the VALANCES (Q, R, and S). Be sure the hole remains out of the groove as shown. Follow the enlarged diagrams closely. å Now, adjust the VALANCES to line up the corners and fasten the VALANCE CLIPS (FF) to the VALANCE CONNECTORS (DD). å Use two BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREWS (VV). Tighten the SCREWS until they begin to turn hard. Do not overtighten. å Next, completely tighten the SCREW in each VALANCE BRACKET. Use a BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW (VV) through the hole in the CLIP and into the hole in the VALANCE CONNECTOR. FF FF DD DD VV BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) Page 22 412308 www.sauder.com/services Step 18 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Lay the BACK (L) over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (L). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACK (L) to your unit using the NAILS (BBB). å NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHTS (E and F). å NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. Next, fasten the LOWER BACK (K) to your unit using the NAILS (BBB). The LOWER BACK will overlap the BACK. BBB NAIL (55 used in this step) These holes must line up over the UPRIGHTS (E and F). L K Do not tap NAILS into the holes along this edge. NOTE: The BACK hangs past the bottom of the unit. www.sauder.com/services 412308 Page 23 Step 19 å Fasten the HINGES (HH) to the DOORS (U and V). Use eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (AAA). AAA BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) HH V U HH Page 24 412308 www.sauder.com/services Step 20 å å Carefully stand your unit upright. Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the right diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. å Fasten the RIGHT DOOR (U) to the INNER RIGHT END (C). Use the screws in the HINGES. å Peel a FELT DISC from the FELT DISC CARD (TT) and stick it on the DOOR where it comes in contact with the RIGHT UPRIGHT (E). å Fasten a KNOB (PP) to the RIGHT DOOR (U). Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (WW). å Repeat this step for the LEFT DOOR (V). Stop Mounting screw Hinge TT C E PP U TT WW For support, place packing foam and magazines here. www.sauder.com/services 412308 BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (2 used for the KNOBS) Page 25 Step 21 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å The DOORS may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. å å DOOR ADJUSTMENTS: å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å Mounting screw (depth) Adjusting screw (horizontal) To adjust the DOORS from side to side (horizontal), turn the adjusting screw in or out. (vertical adjustment) To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOORS in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. Page 26 412308 www.sauder.com/services Step 22 å å You will need someone's help in this step. å Carefully position the Hutch on top of the 412079 Credenza as shown in the upper diagram. å Fasten the Hutch to the 412079 Credenza. Use two SILVER 7/8" PAN HEAD SCREWS (YY) through the holes in the MOUNTING PLATES (P) and into the 412079 Top. å NOTE: There are no pre-drilled holes in the 412079 Top. Use a little extra force while turning these SCREWS. å Now, fasten the LOWER BACK (K) to the 412079 Top as shown in the lower diagram. Use nine BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (ZZ). NOTE: Your Hutch must be attached to the 412079 Credenza or 413670 L-Desk as indicated in this step. Only the 412079 Credenza is being shown in the diagrams. 41 2 07 9 Cr ed en za P P K YY SILVER 7/8" PAN HEAD SCREW (2 used in this step) 079 412denza Cre ZZ BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (9 used for the LOWER BACK) www.sauder.com/services 412308 Page 27 Step 23 å Push the RUBBER SLEEVES (SS) over the remaining METAL PINS (RR). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the INNER ENDS (C and D) and UPRIGHTS (E and F). Set the ADJUSTABLE SHELVES (N and O) onto the METAL PINS. å Insert the GROMMETS (NN) and GROMMET CAPS (OO) into the large holes in the UPRIGHTS (E and F). å Then, insert two HOLE PLUGS (QQ) into the holes in the MOUNTING PLATES (P). OO NN NN O OO E N RR O D SS C F (12 used) 41 2 07 9 Cr ed en za P P (2 used) QQ Page 28 412308 www.sauder.com/services Step 24 å å IMPORTANT: This unit must be positioned against a wall. å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. We recommend using the SAFETY BRACKET (BB) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (ZZ) into the top of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (UU) into a stud in your wall. BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (1 used into a stud in your wall) UU And to celebrate, why not share your success story? BB BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (1 used into the top of your unit) ZZ No load 15 lbs. 20 lbs. 30 lbs. total 15 lbs. 15 lbs. 9 07 2 41 za en ed Cr www.sauder.com/services 412308 Page 29 Modèle 412308 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 30 Surmeuble NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z EXTRÉMITÉ DROITE EXTERNE .........................1 EXTRÉMITÉ GAUCHE EXTERNE ......................1 EXTRÉMITÉ DROITE INTERNE ..........................1 EXTRÉMITÉ GAUCHE INTERNE .......................1 MONTANT DROIT........................................................1 MONTANT GAUCHE .................................................1 SÉPARATEUR .................................................................2 DESSUS ...............................................................................1 TABLETTE LONGUE ..................................................1 TABLETTE CENTRALE.............................................1 ARRIÈRE INFÉRIEUR ..................................................1 ARRIÈRE ..............................................................................1 PETITE PORTE ...............................................................1 GRANDE TABLETTE RÉGLABLE .....................1 PETITE TABLETTE RÉGLABLE.........................2 PLAQUE DE FIXATION............................................2 LAMBREQUIN AVANT ..............................................1 LAMBREQUIN DROITE ............................................1 LAMBREQUIN GAUCHE.........................................1 MOULURE DE TABLETTE .....................................1 PORTE DROITE .............................................................1 PORTE GAUCHE ..........................................................1 MOULURE DE DESSUS ..........................................1 MOULURE .........................................................................2 PLINTHE .............................................................................2 DEMI-DISQUE................................................................4 AA BB FIXATION TWIST-LOCK® .......................................4 CONSOLE DE SÉCURITÉ ......................................1 412308 LISTE DE PIÈCES REFERENCE CC DD EE FF GG HH II JJ KK LL MM NN OO PP QQ RR SS TT DESCRIPTION QUANTITÉ CONSOLE À ÉQUERRE .....................................20 CONNECTEUR DE LAMBREQUINS .............2 SUPPORT DE LAMBREQUIN .............................9 CLIP DE LAMBREQUIN ..........................................2 PLAQUE D’ATTACHE ................................................1 CHARNIÈRE .....................................................................4 CHARNIÈRE À PIVOT ..............................................2 LOQUETEAU MAGNÉTIQUE ..............................1 PLAQUE DE BUTÉE....................................................1 RONDELLE .......................................................................2 CLIP POUR CORDONS ..........................................2 PASSE-CÂBLES ...........................................................2 COUVERCLE DE PASSE-CÂBLES ................2 BOUTON ............................................................................2 BOUCHON .......................................................................2 GOUPILLE EN MÉTAL ..........................................24 MANCHON EN CAOUTCHOUC ...................12 FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE..................1 UU VV VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm................. 25 VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm ............................................................2 WW VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm .........................2 XX VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm .............4 YY VIS ARGENTÉE TÊTE GOUTTE DE SUIF 22 mm ...........................................................2 ZZ VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.................65 AAA VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ......................9 BBB CLOU ................................................................................55 www.sauder.com/services ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape. Fixer les DEMI-DISQUES (Z) sur les PLAQUES DE FIXATION (P) et les PLINTHES (Y). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm (XX). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (AA) dans les gros trous dans la TABLETTE LONGUE (I). ÉTAPE 2 ÉTAPE 7 Fixer douze CONSOLES À ÉQUERRE (CC) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B). Utiliser douze VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (RR) dans la TABLETTE CENTRALE (J). REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur des chants des EXTRÉMITÉS EXTERNES. Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (RR) situées sur les extrémités de la TABLETTE CENTRALE (J) dans les trous des MONTANTS (E et F). Fixer les PLINTHES (Y) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). ÉTAPE 8 ÉTAPE 3 Fixer les MONTANTS (E et F) au DESSUS (H). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU). Fixer les MOULURES (X) aux EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). ÉTAPE 9 ÉTAPE 4 Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (RR) dans les SÉPARATIONS (G). Fixer les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B) au DESSUS (H). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (RR) situées sur l'une extrémité des SÉPARATIONS (G) dans les trous dans la TABLETTE CENTRALE (J). ÉTAPE 10 Fixer la TABLETTE LONGUE (I) aux MONTANTS (E et F). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU). REMARQUE : S'assurer que les GOUPILLES EN MÉTAL des SÉPARATIONS (G) s'insèrent dans les trous de la TABLETTE LONGUE (I). ÉTAPE 5 Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. Fixer les PLAQUES DE FIXATION (P) sur les EXTRÉMITÉS EXTERNES (A et B) et les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU). Insérer les CLIPS POUR CORDONS (MM) dans les trous dans l'EXTRÉMITÉ EXTERNE (A). REMARQUE : Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour gérer les cordons. ÉTAPE 11 Avec précaution, retourner l'élément sur son dessus. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. Fixer huit CONSOLES À ÉQUERRE (CC) au DESSUS (H) et à la TABLETTE LONGUE (I). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. Fixer la MOULURE DE DESSUS (W) sur le DESSUS (H) et la MOULURE DE TABLETTE (T) sur la TABLETTE LONGUE (I). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Fixer les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) au DESSUS (H). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (UU). REMARQUE : S’assurer que l’extrémité à cheville des FIXATIONS TWIST-LOCK® de la TABLETTE LONGUE (I) sont insérées dans les trous des EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D). REMARQUE : Les MOULURES ne comportent pas de trous prépercés. Serrer les VIS dans la rainure. Fixer la TABLETTE LONGUE (I) aux EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. www.sauder.com/services 412308 Page 31 ÉTAPE 12 ÉTAPE 16 Fixer la PLAQUE D’ATTACHE (GG) à la TABLETTE LONGUE (I). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Faire glisser les LAMBREQUINS (R et S) sur les CONNECTEURS DE LAMBREQUINS (DD) jusqu'à ce que les LAMBREQUINS se trouvent contre le DESSUS (H). Fixer une CHARNIERE À PIVOT (II) à la PORTE (M). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm (ZZ). Fixer une PLAQUE DE BUTÉE (KK) à la PETITE PORTE (M). Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm (AAA). REMARQUE : La surface de la PLAQUE DE BUTÉE comportant l'inscription « SAUDER » devrait être dirigée vers le haut. ÉTAPE 13 Insérer une CHARNIÈRE À PIVOT (II) dans la PLAQUE D’ATTACHE sur la TABLETTE LONGUE (I). Insérer la CHARNIÈRE À PIVOT qui est fixée sur la PETITE PORTE (M), dans les deux RONDELLES (LL) et dans le trou de la PLAQUE DE FIXATION (P). Il faudra légèrement incliner la PORTE. Maintenant, incliner la PETITE PORTE et fixer la CHARNIÈRE libre à la PETITE PORTE. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm (ZZ). REMARQUE : Pour ajuster la PORTE, desserrer la VIS dans la CHARNIÈRE, ajuster et serrer la VIS. Enfoncer un LOQUETEAU MAGNÉTIQUE (JJ) dans le trou de la PLAQUE DE FIXATION (P). ÉTAPE 14 REMARQUE : Faire très attention à l'emplacement des pièces. Faire glisser deux CONNECTEURS DE LAMBREQUIN brevetés* (DD) sur la LAMBREQUIN AVANT (Q) comme l’indique le schéma. * Brevet État Unis n° 6,179,515B1 ÉTAPE 15 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. REMARQUE : Maintenir la LAMBREQUIN AVANT (Q) en place jusqu’à la fin de cette étape. Ne pas laisser la LAMBREQUIN pendre librement jusqu'à ce qu’elle soit complètement fixée. Fixer les CONNECTEURS DE LAMBREQUINS (DD) sur le DESSUS (H). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Maintenant, faire glisser cinq SUPPORTS DE LAMBREQUIN (EE) dans la rainure de la LAMBREQUIN AVANT (Q). Fixer les SUPPORTS DE LAMBREQUIN sur le DESSUS (H). Utiliser cinq VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Ne pas complètement serrer les VIS à ce stade de l'assemblage. Page 32 Maintenant, faire glisser quatre SUPPORTS DE LAMBREQUIN (EE) dans les rainures des LAMBREQUINS (R et S). Fixer les SUPPORTS DE LAMBREQUIN sur le DESSUS (H). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). Ne pas complètement serrer les VIS à ce stade de l'assemblage. ÉTAPE 17 Insérer les deux CLIPS DE LAMBREQUIN (FF) dans les rainures dans les coins des LAMBREQUINS (Q, R et S). S’assurer que le trou reste hors de la rainure comme il l’est indiqué. Suivre attentivement les indications du schéma agrandi. Maintenant, ajuster les LAMBREQUINS pour aligner les coins et fixer les CLIPS DE LAMBREQUIN (FF) sur les CONNECTEURS DE LAMBREQUIN (DD). Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm (VV). Serrer les VIS jusqu’à ce qu’elles soient difficiles à tourner. Ne pas serrer de trop. Ensuite, serrer complètement la VIS dans chaque SUPPORT DE LAMBREQUIN. ÉTAPE 18 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Placer l'ARRIÈRE (L) sur l'élément. Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (L). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Fixer l'ARRIÈRE (L) à l'élément à l'aide des CLOUS (BBB). Ensuite, fixer l'ARRIÈRE INFÉRIEUR (K) à l'élément à l'aide des CLOUS (BBB). L'ARRIÈRE INFÉRIEUR va chevaucher l'ARRIÈRE. REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur les MONTANTS (E et F). REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 19 Fixer les CHARNIÈRES (HH) aux PORTES (U et V). Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (AAA). 412308 www.sauder.com/services ÉTAPE 20 ÉTAPE 22 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Faire appel à une autre personne pour cette étape. Fixer la PORTE DROITE (U) sur l’EXTRÉMITÉ DROITE INTERNE (C). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. REMARQUE : Fixer le Surmeuble à la Crédence 412079 ou au Bureau en L 413670 comme l'indique à cette étape. Seule la Crédence 412079 est illustrée dans les schémas. REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de desserrer la vis de fixation pour glisser le CHARNIÈRE partiellement hors de la fente. Resserrer la vis avant de monter la CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ. Positionner soigneusement le Surmeuble sur la Crédence 412079 comme l’indique le schéma supérieur. Séparer un TAMPON EN FEUTRE de la FICHE AVEC TAMPONS EN FEUTRE (TT) et le coller sur la PORTE aux endroits où celle-ci entre en contact avec le MONTANT DROIT (E). Fixer le Surmeuble à la Crédence 412079. Utiliser deux VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 22 mm ARGENT (YY) à travers les trous dans les PLAQUES DE FIXATION (P) et dans le Dessus 412079. Fixer un BOUTON (PP) à la PORTE DROITE (U). Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm (WW). REMARQUE : Le Dessus 412079 ne comporte pas de trous prépercés. Il faudra forcer un peu pour serrer ces VIS. Répéter cette étape pour l'autre PORTE GAUCHE (V). Maintenant, fixer l'ARRIÈRE INFÉRIEUR (K) aux Dessus 412079 comme l'indique le schéma du bas. Utiliser neuf VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (ZZ). ÉTAPE 21 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. ÉTAPE 23 Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (SS) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (RR) restantes. Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS INTERNES (C et D) et les MONTANTS (E et F). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (N et O) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. Insérer les PASSE-CÂBLES (NN) et COUVERCLES DE PASSECÂBLES (OO) dans les gros trous des MONTANTS (E y F). Ensuite, insérer deux BOUCHONS (QQ) dans les trous des PLAQUES DE FIXATION (P). ÉTAPE 24 IMPORTANT : Cet élément devait être placé contre un mur. Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (BB) pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm (ZZ) dans le haut de l'élément et une VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm (UU) dans un montant du mur. REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. www.sauder.com/services 412308 Page 33 Modelo 412308 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Organizador ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Page 34 LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z EXTREMO DERECHO EXTERIOR ....................1 EXTREMO IZQUIERDO EXTERIOR .................1 EXTREMO DERECHO INTERIOR .....................1 EXTREMO IZQUIERDO INTERIOR ..................1 PARAL DERECHO ........................................................1 PARAL IZQUIERDO.....................................................1 DIVISOR ..............................................................................2 PANEL SUPERIOR .......................................................1 ESTANTE LARGO.........................................................1 ESTANTE CENTRAL...................................................1 DORSO INFERIOR .......................................................1 DORSO .................................................................................1 PUERTA PEQUEÑA.....................................................1 ESTANTE AJUSTABLE GRANDE......................1 ESTANTE AJUSTABLE PEQUEÑO ................2 PLACA DE MONTAJE ..............................................2 CORNISA DELANTERA ...........................................1 CORNISA DERECHA .................................................1 CORNISA IZQUIERDA ..............................................1 MOLDURA DE ESTANTE........................................1 PUERTA DERECHA .....................................................1 PUERTA IZQUIERDA ..................................................1 MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ..................1 MOLDURA ........................................................................2 BASE .....................................................................................2 MEDIO CÍRCULO.........................................................4 AA BB CC SUJETADOR TWIST-LOCK®................................4 SOPORTE DE SEGURIDAD ..................................1 SOPORTE ANGULAR ..........................................20 412308 LISTA DE PARTES ITEM DD EE FF GG HH II JJ KK LL MM NN OO PP QQ RR SS DESCRIPCIÓN CANTIDAD CONECTOR DE LA CORNISA ..........................2 SOPORTE DE LA CORNISA ...............................9 GRAPA DE LA CORNISA ......................................2 PLACA DE CONEXIÓN ............................................1 BISAGRA ............................................................................4 BISAGRA DE PIVOTE...............................................2 AGARRADOR MAGNÉTICO ................................1 PLACA DE CONTACTO ..........................................1 ARANDELA.......................................................................2 GRAPA DEL CABLE...................................................2 OJAL ......................................................................................2 CUBIERTA DE OJAL ..................................................2 POMO ..................................................................................2 TAPÓN DE AGUJERO ..............................................2 ESPIGA DE METAL .................................................24 MANGUITO DE GOMA.........................................12 TT UU TARJETA CON TOPES DE FIELTRO ..............1 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm ...................... 25 VV TORNILLO NEGRO DE CABEZA REDONDA de 41 mm ........................2 WW TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm ......................................................2 XX TORNILLO MARRÓN DE CABEZA PERDIDA de 25 mm ..........................4 YY TORNILLO PLATEADO DE CABEZA REDONDA de 22 mm .......................2 ZZ TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm ........................65 AAA TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm ...........................9 BBB CLAVO .............................................................................55 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso. Fije los MEDIOS CÍRCULOS (Z) a las PLACAS DE MONTAJE (P) y a las BASES (Y). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (XX). Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (AA) dentro de los agujeros grandes del ESTANTE LARGO (I). PASO 2 PASO 7 Fije doce SOPORTES ANGULARES (CC) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice doce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (RR) dentro del ESTANTE CENTRAL (J). NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con los bordes de los EXTREMOS EXTERIORES. Empuje las ESPIGAS DE METAL (RR) sujetadas a los extremos del ESTANTE CENTRAL (J) dentro de los agujeros de los PARALES (E y F). Fije las BASES (Y) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). PASO 8 PASO 3 Fije los PARALES (E y F) al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU). Fije las MOLDURAS (X) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). PASO 4 PASO 9 Inserte ocho ESPIGAS DE METAL (RR) dentro de los DIVISORES (G). Fije los EXTREMOS EXTERIORES (A y B) al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU). Empuje las ESPIGAS DE METAL (RR) sujetadas a un extremo de los DIVISORES (G) dentro de los agujeros del ESTANTE CENTRAL (J). Fije el ESTANTE LARGO (I) a los PARALES (E y F). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU). PASO 10 NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas a los DIVISORES (G) se inserten dentro de los agujeros del ESTANTE LARGO (I). Fije las PLACAS DE MONTAJE (P) a los EXTREMOS EXTERIORES (A y B) y a los EXTREMOS INTERIORES (C y D). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU). PASO 5 Empuje las GRAPAS DEL CABLE (MM) dentro de los agujeros del EXTREMO EXTERIOR (A). Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER NOTA: La GRAPA DEL CABLE se utiliza para dirigir sus cables. 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. PASO 11 NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el panel superior. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). Fije ocho SOPORTES ANGULARES (CC) al PANEL SUPERIOR (H) y al ESTANTE LARGO (I). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Fije los EXTREMOS INTERIORES (C y D) al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU). NOTA: Asegúrese de que el extremo de la clavija de los SUJETADORES TWIST-LOCK® en el ESTANTE LARGO (I) se inserta en los agujeros de los EXTREMOS INTERIORES (C y D). Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (W) al PANEL SUPERIOR (H) y la MOLDURA DE ESTANTE (T) al ESTANTE LARGO (I). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). NOTA: No hay agujeros perforados en las MOLDURAS. Los TORNILLOS apretarán dentro de la ranura. Fije el ESTANTE LARGO (I) a los EXTREMOS INTERIORES (C y D). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. www.sauder.com/services 412308 Page 35 PASO 12 PASO 16 Fije la PLACA DE CONEXIÓN (GG) al ESTANTE LARGO (I). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Deslice las CORNISAS (R y S) en los CONECTORES DE LA CORNISA (DD) hasta que se encuentren contra el PANEL SUPERIOR (H). Fije una BISAGRA DE PIVOTE (II) a la PUERTA (M). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Ahora, deslice cuatro SOPORTES DE LA CORNISA (EE) en las ranuras en las CORNISAS (R y S). Fije los SOPORTES DE LA CORNISA al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). No apriete firmemente los TORNILLOS por ahora. Fije la PLACA DE CONTACTO (KK) a la PUERTA PEQUEÑA (M). Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (AAA). NOTA: La superficie de la PLACA DE CONTACTO con la inscripción "SAUDER" debe mirar hacia arriba. PASO 17 PASO 13 Inserte las dos GRAPAS DE LA CORNISA (FF) en las ranuras de las esquinas de las CORNISAS (Q, R y S). Asegúrese de que el agujero se mantenga fuera de la ranura como se muestra. Siga los diagramas ampliados atentamente. Inserte la BISAGRA DE PIVOTE (II) en la PLACA DE CONEXIÓN en el ESTANTE LARGO (I). Inserte la BISAGRA DE PIVOTE, que está sujeta a la PUERTA PEQUEÑA (M), en ambas ARANDELAS (LL), y en el agujero en la PLACA DE MONTAJE (P). Necesitará inclinar la PUERTA un poco. Ahora, incline la PUERTA PEQUEÑA adentro y fije la BISAGRA suelta a la PUERTA PEQUEÑA. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Ahora, ajuste las CORNISAS para alinear las esquinas y apriete las GRAPAS DE LA CORNISA (FF) a los CONECTORES DE LA CORNISA (DD). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 41 mm (VV). Apriete los TORNILLOS hasta que comiencen a mostrar resistencia. No apriete en exceso. NOTA: Para ajustar la PUERTA, afloje el TORNILLO de la BISAGRA, haga los ajustes necesarios y apriete el TORNILLO. Luego, apriete el TORNILLO por completo en cada SOPORTE DE LA CORNISA. Empuje un AGARRADOR MAGNÉTICO (JJ) dentro del agujero en la PLACE DE MONTAJE (P). PASO 18 PASO 14 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. NOTA: Preste cuidadosa atención a la colocación de las piezas. Deslice dos CONECTORES DE LA CORNISA patentados* (DD) en la CORNISA DELANTERA (Q) como se muestra. *Patente EE. UU. No. 6,179,515B1 PASO 15 Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Coloque el DORSO (L) sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (L) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (L) a la unidad usando los CLAVOS (BBB). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Luego, fije el DORSO INFERIOR (K) a la unidad utilizando los CLAVOS (BBB). El DORSO INFERIOR se solapará con el DORSO. NOTA: Sostenga la CORNISA DELANTERA (Q) en su lugar hasta que este paso se haya completado. No permita que la CORNISA cuelgue libremente hasta que esté completamente fijada. NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre los PARALES (E y F). Fije los CONECTORES DE LA CORNISA (DD) al PANEL SUPERIOR (H). Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Ahora, deslice cinco SOPORTES DE LA CORNISA (EE) en la ranura en la CORNISA DELANTERA (Q). Fije los SOPORTES DE LA CORNISA al PANEL SUPERIOR (H). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). No apriete firmemente los TORNILLOS por ahora. Page 36 NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los PASO 19 Fije las BISAGRAS (HH) a las PUERTAS (U y V). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (AAA). 412308 www.sauder.com/services PASO 20 PASO 22 Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Necesitar la ayuda de otra persona para este paso. Fije la PUERTA DERECHA (U) al EXTREMO DERECHO INTERIOR (C). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. NOTA: El Organizador debe fijarse a la Credencia 412079 o al Escritorio en L 413670 como se indica en este paso. Sólo la Credencia 412079 es mostrada en los diagramas. NOTA: Puede ser necesario aflojar el tornillo de montaje para deslizar la BISAGRA parcialmente fuera de la ranura. Vuelva a apretar el tornillo antes de montar la BISAGRA al EXTREMO. Separe un TOPE DE FIELTRO de la TARJETA CON TOPES DE FIELTRO (TT) y aplique este tope sobre la PUERTA por donde hace contacto con el PARAL DERECHO (E). Fije un POMO (PP) a la PUERTA DERECHA (U). Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (WW). Cuidadosamente coloque el Organizador en la parte superior de la Credencia 412079 como se muestra en el diagrama superior. Fije el Organizador a la Credencia 412079. Pase dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA REDONDA de 22 mm (YY) a través de los agujeros en las PLACAS DE MONTAJE (P) y en el Panel Superior 412079. Repita este paso para la otra PUERTA IZQUIERDA (V). NOTA: No hay agujeros perforados en el Panel Superior de 412079. Aplique un poco más fuerza cuando gire estos TORNILLOS. PASO 21 Ahora, fije el DORSO INFERIOR (K) al Panel Superior 412079 como se muestra en el diagrama inferior. Utilice nueve TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ). Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. PASO 23 Empuje los MANGUITOS DE GOMA (SS) sobre las ESPIGAS DE METAL (RR) que quedan. Inserte las ESPIGAS DE METAL en los agujeros al nivel preferido en los EXTREMOS INTERIORES (C y D) y en los PARALES (E y F). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (N y O) sobre las ESPIGAS DE METAL. Inserte los OJALES (NN) y las CUBIERTAS DE OJAL (OO) dentro de los agujeros grandes en los PARALES (E y F). Luego, inserte dos TAPONES DE AGUJEROS (QQ) en los agujeros de las PLACAS DE MONTAJE (P). PASO 24 IMPORTANTE: Esta unidad debe estar colocada contra una pared. Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (BB) para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm (ZZ) a través de la parte superior de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (UU) dentro de un montante de la pared. NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en cuanto a importante información de seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. www.sauder.com/services 412308 Page 37 CAUTION Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves. • Risk of injury. • Overloaded shelves can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Unload shelves before moving the hutch. • The hutch should be removed from the desktop before attempting to move the desk. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. ATTENTION Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes surchargées. • Risque de blessure. • Des tablettes surchargées risquerait de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Décharger les tablettes avant de déplacer le surmeuble. • Le surmeuble devrait être retiré du dessus de bureau avant de déplacer le bureau. • Ne pas pousser le mobilier, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l’élément et le mettre en place. • Il est dangereux utiliser un meuble que n’est pas conçu pour supporter un téléviseur. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être très lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur PRECAUCIÓN Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes sobrecargados. • Riesgo de lesiones. • Los estantes sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceda los límites de peso indicados en las instrucciones. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Descargue los estantes antes de mover el organizador. • El organizador debe ser retirado de la superficie de escritorio antes de intentar mover el escritorio. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado.Pide la ayuda de otra persona en levantar la unidad y colocarla en lugar. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o la muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. El peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y por eso tendrán la tendencia a inclinarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 38 412308 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 412308 Page 39 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 April 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sauder Palladia Hutch 412308 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación