NuTone QTXEN150FLT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Página 5
MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o
el número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los
medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de
advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel
de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos
y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una com-
bustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de
humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de
evitar los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas
por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (Na-
tional Fire
Protection Association,
NFPA), la Sociedad Americana
de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia
el exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre
que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de
conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use
para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una
echada de 12/12 (ángulo de 45 grados). Conector de conductor
debe señalar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN
UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo
de rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para
ver información y requisitos adicionales.
VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARAS
DE NOCHE SERIE QTXEN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también
larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el
interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el rodete
del ventilador).
OPERACIÓN
El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar
separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice
un interruptor regulador para funcionar la luz. Vea los detalles en la
sección “Conexión eléctrica”. El uso de los controles de la velocidad
con excepción de los modelos 78V y 78W de NuTone puede causar
un ruido del tarareo del motor.
A la persona que realiza la
instalación: Deje este manual con el
dueño de la casa.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original que sus productos
estarán libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante un período
de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE
A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reem-
plazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso
bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI
SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y
DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) man-
tenimiento o servicio normales ni (b) productos o piezas que se hayan sometido a
uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años, como se
especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración
de una garantía implícita, de
manera que
las limitaciones antedichas podrían no
aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OP-
CIÓN DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPON-
SABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE
SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten excluir o limitar daños incidentales o resultantes, de
manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos
que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a
Broan-NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo,
(b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
En el momento de solicitar el servicio de la garantía, debe
presentar el comprobante con la fecha de la compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.nutone.com 888-336-3948
Para registrar este producto visite: www.nutone.com/register
Página 6
MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT
INSTALACIONES TÍPICAS
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Montaje de la cubierta en viguetas
“I”.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualqui-
er parte entre las viguetas “I” por
medio de barras de suspensión.
Montaje de cubierta en viguetas.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto
posible y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de
tiro incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
O BIEN
INSTALE LA CUBIERTA Y
EL CONDUCTO
1a. Instale la
cubierta en
las viguetas
o viguetas
“I”.
Con un alicate,
doble las
LENGÜETAS
de la cubierta a
90°. Sostenga
la cubierta en
su lugar de
manera que las
lengüetas de la
cubierta hagan
contacto con la
parte inferior de
la vigueta. Para
el montaje de
la cubierta se
utilizan cuatro (4)
tornillos o clavos.
Atornille o clave
la cubierta a la
vigueta a través
de los orificios más bajos de cada brida de montaje, y
seguidamente a través de los más altos. NOTA: Para
el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se
requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el
orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta “I”.
VIGUETA “I”
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
LENGÜETAS
Equipo
para cocinar
Piso
ÁREA QUE COCINA
No instale sobre o dentro
de esta área.
45
o
45
o
NO PARA EL
USO EN UN
ÁREA QUE COCINA.
CODO REDONDO
DE 6 PULG.
*
CUBIERTA DE
VENTILADOR
CONDUCTO
REDONDO DE
6 PULG.
*
* Se compran
por separado
TAPA
DE
PARED *
TAPA DE
TECHO *
AISLAMIENTO
(Puede ser colocado
alrededor y sobre
de la cubierta del
ventilador.)
Página 7
MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el
cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables
tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
3. Instale el
conducto
redondo de
6 pulgadas.
Conecte el con-
ducto redondo de
6 pulg. al conec-
tor del regulador/
conducto. Extienda
el conducto hacia
una tapa de techo
o tapa de pared.
Encinte todas las
conexiones de los
conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
2. Acople el
conectador
del regulador
de tiro/
conducto.
Conecte a presión el
conectador del regu-
lador de tiro/conduc-
to en la cubierta.
Asegúrese de que el
conector esté al ras
con la parte superior
de la cubierta y que
la aleta del regulador caiga cerrada.
1b. Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
“I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras)
y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNIL-
LOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara
hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de
montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta
al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de
orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte
superior de la tablarroca.
BARRA DE SUS-
PENSIÓN (4)
TORNILLOS (4)
LENGÜETA
STD
CANAL DE
MONTAJE (2)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de
la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no
incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.
*
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con
un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
CLAVO (4)
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
*
TORNILLO (2)
Página 8
MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT
99044460A
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.
o
Pieza n.
o
Descripción
1 97016466
2 97016450
3 98010102
4 99170245
5 97018011
6 97017850
97017851
97016591
7 97018272
8 99140199
9 99111400
10 99271381
11 99420665
12 97018014
13 QTNHB1
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el
número de la pieza (no el número de la clave).
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la
cubierta.
6. Acople la
rejilla
a la
cubierta.
Apriete los
resortes de la
rejilla e insér-
telos en las
lengüetas que
se encuentran
a cada lado de
la cubierta.
7. Empuje
la rejilla
contra el
cielo raso.
8. Saque la
lente de la
lámpara.
Con cuidado,
inserte un
destornillador
plano pequeño
entre la pa-
rilla y la lente de
lámpara. Haga
palanca con el
destornillador y saque la lente.
9. Instale las
bombillas.
Se incluye las
bombillas
fluorescentes.
Compre una
bombilla
de noche
incandescente
de 4W. Inserte
las bombillas a
su receptáculos.
Vuelva a colocar
la lente.
NOTA DE SERVICIO Para desmontar el
conjunto del ventilador: Desenchufe el
motor. Saque el tornillo de mariposa (11)
de la brida de la placa del motor. Localice
la LENGÜETA única de la placa del motor
(se encuentra junto al receptáculo).
Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta
de la placa del motor al mismo tiempo
que empuja hacia afuera el costado
de la cubierta. O bien, introduzca un
destornillador de punta recta en la ranura
de la cubierta (junto a la lengüeta) y
gírelo.
Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en nuestro
Web site. Visítenos por favor en
www.nutone.com
Cubierta
Conector de conductor, 6 pulg.
Placa de cableado
Tornillo n.
o
8-18 x 0.375
Conjunto del panel de cableado/arnés
Conjunto del ventilador (QTXEN080FLT)
Conjunto del ventilador (QTXEN110FLT)
Conjunto del ventilador (QTXEN150FLT)
Conjunto de la rejilla
(incluyen las piezas de las claves n.
o
8, 9 & 10)
Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Lente
Bombilla fluorescente, GU24, 18 W (se requieren 2)
Tornillo de mariposa n.
o
8-18 x 0.375
Separador (provisto 2)
Juego de barra de suspención

Transcripción de documentos

MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT Página 5 VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARAS DE NOCHE SERIE QTXEN LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior. 7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 8. Esta unidad debe conectarse a tierra. Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo. PRECAUCIÓN ! 1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una echada de 12/12 (ángulo de 45 grados). Conector de conductor debe señalar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales. A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del ventilador (incluye el motor y el rodete del ventilador). OPERACIÓN El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un interruptor regulador para funcionar la luz. Vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”. El uso de los controles de la velocidad con excepción de los modelos 78V y 78W de NuTone puede causar un ruido del tarareo del motor. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN-NUTONE Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original que sus productos estarán libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de tres años, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento o servicio normales ni (b) productos o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años, como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas podrían no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten excluir o limitar daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. E n e l m o m e n to d e s o l i c i t a r e l s e r v i c i o d e l a ga r a n t í a , d e b e presentar el comprobante con la fecha de la compra original. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.nutone.com 888-336-3948 Para registrar este producto visite: www.nutone.com/register MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT Página 6 INSTALACIONES TÍPICAS Montaje de la cubierta en viguetas “I”. Montaje de cubierta en viguetas. Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas “I” por medio de barras de suspensión. Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas por medio de barras de suspensión. AISLAMIENTO (Puede ser colocado alrededor y sobre de la cubierta del ventilador.) TAPA DE TECHO * CUBIERTA DE VENTILADOR CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. * CODO REDONDO * Se compran DE 6 PULG. * por separado TAPA DE PARED * El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos. Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro incorporado a fin de reducir los contratiros. Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados. INSTALE LA CUBIERTA Y EL CONDUCTO 1a. Instale Montaje de la cubierta en cualquier parte entre armaduras por medio de barras de suspensión. Montaje de la cubierta en cualquier parte entre armaduras por medio de barras de suspensión. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ÁREA QUE COCINA No instale sobre o dentro de esta área. 45o NO PARA EL USO EN UN ÁREA QUE COCINA. 45o Equipo para cocinar Piso la cubierta en las viguetas o viguetas “I”. Con un alicate, LENGÜETAS doble las LENGÜETAS de la cubierta a 90°. Sostenga la cubierta en SEPARADOR (se usa para su lugar de el montaje a la vigueta “I”) manera que las lengüetas de la cubierta hagan contacto con la parte inferior de la vigueta. Para el montaje de la cubierta se utilizan cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave VIGUETA “I” la cubierta a la vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida de montaje, y seguidamente a través de los más altos. NOTA: Para el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta “I”. O BIEN MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT Página 7 1b. Instale la cubierta en cualquier parte entre las armaduras, viguetas o viguetas “I” por medio de barras de suspensión. Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras) y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.). 2. Acople el conectador del regulador de tiro/ conducto. Conecte a presión el conectador del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada. LENGÜETA TORNILLOS (4) ST D 3. Instale el conducto redondo de 6 pulgadas. CANAL DE MONTAJE (2) BARRA DE SUSPENSIÓN (4) Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca. ORIFICIO PARA MONTAJE CON TORNILLO OPCIONAL (4) CLAVO (4) CONEXIÓN ELÉCTRICA * TORNILLO (2) BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la estructura. Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA. CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos. Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión. * Conecte el conducto redondo de 6 pulg. al conector del regulador/ conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire. 4. Conecte los cables eléctricos. Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado. MODELOS QTXEN080FLT • QTXEN110FLT • QTXEN150FLT Página 8 INSTALE LA REJILLA PIEZAS DE REPUESTO 5. Termine el cielo raso. Las piezas de recambio se pueden ahora pedir en nuestro Web site. Visítenos por favor en www.nutone.com Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta. 6. Acople la rejilla a la cubierta. Apriete los resortes de la rejilla e insértelos en las lengüetas que se encuentran a cada lado de la cubierta. 7. Empuje la rejilla contra el cielo raso. NOTA DE SERVICIO Para desmontar el conjunto del ventilador: Desenchufe el motor. Saque el tornillo de mariposa (11) de la brida de la placa del motor. Localice la LENGÜETA única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo). Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y gírelo. 8. Saque la lente de la lámpara. Con cuidado, inserte un destornillador plano pequeño entre la parilla y la lente de lámpara. Haga palanca con el destornillador y saque la lente. 9. Instale las bombillas. Se incluye las bombillas fluorescentes. Compre una bombilla de noche incandescente de 4W. Inserte las bombillas a su receptáculos. Vuelva a colocar la lente. Clave n.o Pieza n.o 1 2 3 4 5 6 7 97016466 97016450 98010102 99170245 97018011 97017850 97017851 97016591 97018272 8 9 10 11 12 13 Descripción Cubierta Conector de conductor, 6 pulg. Placa de cableado Tornillo n.o 8-18 x 0.375 Conjunto del panel de cableado/arnés Conjunto del ventilador (QTXEN080FLT) Conjunto del ventilador (QTXEN110FLT) Conjunto del ventilador (QTXEN150FLT) Conjunto de la rejilla (incluyen las piezas de las claves n.o 8, 9 & 10) 99140199 Resorte de la rejilla (se requieren 2) 99111400 Lente 99271381 Bombilla fluorescente, GU24, 18 W (se requieren 2) 99420665 Tornillo de mariposa n.o 8-18 x 0.375 97018014 Separador (provisto 2) QTNHB1 Juego de barra de suspención Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave). 99044460A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QTXEN150FLT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas