Motorola TETRA MTM800 Basic User's Manual

Categoría
Telefonos
Tipo
Basic User's Manual
1
Español
Índice general
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
VISTA GENERAL DEL MTM800 Enhanced . . . . . . . . . . 5
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista general de tecla, mando y botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tecla de inicio/fin/encendido-apagado . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas de función variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Botón me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mando giratorio o botón de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 9
Botón de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teclas numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tecla de función fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador luminoso de estado (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acceso a los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vuelta al nivel anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Salida de los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista de elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Creación de accesos directos a elementos de menú . . . . 14
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Iconos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Iconos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Iconos del buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iconos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iconos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección del modo de introducción de texto . . . . . . . . . 18
Adición del modo Secundario a la lista de modos de
introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección del método de introducción de texto y
del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encendido y apagado (tecla de inicio/fin/encendido-apagado
o pulsador del mando giratorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Español
Encendido (botón de emergencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Encendido con la función de inhibición de transmisión
(TXI) activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desbloqueo del MTM800 Enhanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloqueo/desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de funcionamiento TMO (funcionamiento
Normal) o DMO (funcionamiento Directo) . . . . . . . . . . 22
Acceso a TMO o DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Llamadas de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Carpeta “Mis grupos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de la carpeta "Mis grupos" . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adición de un grupo (TMO/DMO) a la carpeta
"Mis grupos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del mando giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de la búsqueda alfabética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de la búsqueda por carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Llamadas de grupo TMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de una llamada de grupo en TMO . . . . . . . . . 24
Recepción de una llamada de grupo en TMO . . . . . . . . . 24
Recepción de una llamada de difusión en TMO . . . . . . . . 24
Llamadas de grupo en DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realización de una llamada de grupo en DMO . . . . . . . . 25
Recepción de una llamada de grupo en DMO . . . . . . . . . 25
Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO) . . . . . 25
Llamadas privadas, telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . 26
Creación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Marcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Marcación por medio de la lista de contactos . . . . . . . . . . 26
Llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recepción de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Llamadas telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Realización de una llamada telefónica o PABX . . . . . . . . 28
3
Español
Modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entrada o salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Envío de una alarma de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Función de micrófono de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Realización de una llamada de grupo de emergencia . . . . . . . 30
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Envío de un mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Envío de un mensaje nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Envío de un mensaje definido por el usuario . . . . . . . . . . . . . . 31
Envío de un mensaje predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes . . . . . . . . . . . 31
Gestión de mensajes nuevos no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sugerencias y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funcionamiento sin un modo establecido . . . . . . . . . . . . 33
Tecla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Control de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accesos directos a elementos de menú . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de contactos única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tamaño del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capacidad de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Carpetas flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Carpeta “Mis grupos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Opciones (en la pantalla de inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Navegación sencilla desde el menú . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas . . . . . . . . 34
Desplazamiento automático mediante las teclas de
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acceso rápido al menú de llamadas recientes . . . . . . . . 34
Ajuste de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
© Motorola Inc., 2007
Todos los derechos reservados.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas comerciales de EE. UU. Los demás
nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos
titulares.
4
Español
Información sobre seguridad
Esta guía del usuario describe el funcionamiento sico del terminal
móvil MTM800 Enhanced. Consulte a su distribuidor si desea
obtener información más detallada, que se encuentra en la guía de
funciones del usuario 6866539D25_.
Atención
El MTM800 Enhanced está limitado a un uso profesional
exclusivamente, para cumplir así con los requisitos de exposición a
RF de la ICNIRP. Antes de utilizar este producto, lea la información
referente a un uso seguro de la energía de RF y las instrucciones
de funcionamiento del folleto de Seguridad del producto y
Exposición a RF (publicación de Motorola número 6866537D37_)
para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a
energía de RF.
Guarde la Guía del Usuario y el folleto Seguridad del producto y
Exposición a RF en un lugar seguro y accesible a otros usuarios
en el caso de que el radioteléfono sea utilizado por otras personas.
PRECAUCIÓN - Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un uso seguro
incluidas en el folleto de Seguridad del producto y
Exposición a RF 6866537D37_ que se adjunta con el
MTM800 Enhanced.
!
Copyright del software informático
Los productos descritos en este manual pueden incluir programas informáticos protegidos por
copyright que van almacenados en memorias de semiconductor o en otro tipo de medios. Las
Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a
favor de Motorola al respecto de los programas informáticos, incluido sin limitación el derecho
exclusivo de copia o reproducción de un programa informático de la forma que fuere. Por
consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se albergue en los
productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado, reproducido, modificado,
sometido a procesos de ingeniería inversa ni distribuido de forma alguna sin el consentimiento
expreso por escrito de los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la
adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni
de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes de
patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de licencias normales de uso
no excluyente que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
5
Español
VISTA GENERAL DEL MTM800 Enhanced
Controles e indicadores
Los números que aparecen a continuación se refieren a la
ilustración de la cara interna de la portada.
mero Descripción
1
Mando giratorio programable o botón de encendido
Programación predeterminada: dual. Pulse el mando para alternar
entre Volumen y Lista.
Manténgalo pulsado para encender el terminal MTM800 Enhanced.
2
Pantalla en color
Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65.536 colores y
640 x 480 píxeles con retroiluminación, contraste alto y fuentes
escalables.
3
Botón Menú
Se utiliza para acceder al menú principal y al menú contextual.
4
Tecla de inicio/fin/encendido-apagado
Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el terminal
MTM800 Enhanced.
Púlsela para finalizar llamadas.
Púlsela para volver a la pantalla de inicio (pantalla del modo
inactivo).
5
Teclado alfanumérico
Utilice el teclado si desea introducir caracteres alfanuméricos para
marcar, crear entradas de contactos y escribir mensajes de texto.
6
Indicador LED
7
Botón de emergencia
Manténgalo pulsado para acceder al modo de emergencia y enviar
alarmas de emergencia, según esté programado. Cuando el terminal
MTM800 Enhanced esté apagado, mantenga pulsado este botón para
encenderlo en modo de emergencia o en modo normal, según esté
programado.
8
Puerto para micrófono móvil
Proporciona conexión para accesorios como micrófonos de mano con
botón PTT.
9
Teclas de función variable
Púlselas para seleccionar la opción que aparece en la pantalla al lado
de las teclas de función variable superior e inferior.
10
Tecla de envío
Se utiliza para realizar llamadas dúplex completo (como llamadas
telefónicas), contestarlas o enviar mensajes de texto y estado.
6
Español
11
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Pulse la tecla hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para
desplazarse por la lista, navegar por la jerarquía del menú o editar
texto alfanumérico.
12
Programable: tecla de alarma externa
Función predeterminada: se utiliza para activar y desactivar la función
de alarma externa (claxon y luces).
13
Programable: tecla de control del altavoz
Función predeterminada: se utiliza para encender o apagar el altavoz.
14
Programable: tecla de retroiluminación
Función predeterminada: se utiliza para atenuar o intensificar la
retroiluminación del radioteléfono y proporciona cinco opciones de
intensidad.
15
Botón PTT (Pulsar para hablar)
Mantenga pulsado este botón para hablar en llamadas semidúplex o
para iniciar una llamada de grupo; para escuchar, suéltelo.
Presiónelo para enviar mensajes de texto y de estado.
16
Micrófono
Antes de utilizar el terminal MTM800 Enhanced por primera vez, quite el
protector plástico de la pantalla.
mero Descripción
7
Español
Tonos de las señales de audio
= Tono alto; = Tono bajo;
Descripción Tipo Repetición
Modo inactivo
Regreso a la pantalla de inicio
Regreso al volumen rotatorio al
finalizar el temporizador del
desplazamiento giratorio
Recuperación de la cobertura
Regreso al servicio completo
Una vez
Listo para enviar. Una vez
Pulsación de tecla incorrecta Una vez
Pulsación de tecla correcta
Fallo de autocomprobación del
MTM800 Enhanced en el
encendido
Entrada en servicio
Una vez
Durante una llamada
Aviso de borrado de llamada Una vez
Tono de espera de llamada
mientras hay una llamada
pendiente en modo Teléfono o
Privado
Cada 6 segundos
hasta que termine
la llamada.
Datos conectados o Datos
desconectados.
Una vez
Se emite un tono de autorización
para hablar al pulsar PTT.
Una vez
(Tono normal)
Una vez
(Tono breve)
Suena un tono de autorización
sin gateway al presionar el
pulsador PTT. El tono indica que
el gateway ya no está disponible.
Dos veces
Una vez
Sin autorización para hablar
Sistema ocupado
Agotado el tiempo programado
del temporizador
El MTM800 Enhanced al que
se llama no está disponible o
comunica.
Hasta que deje de
pulsar la tecla PTT
Llamada desconectada o fallo
debido a la red
Número marcado incorrecto
Una vez
8
Español
Acceso al modo Directo (DMO)
Una vez
Salida del modo Directo (DMO) Una vez
Entrada/salida de funcionamiento
normal en emplazamiento local
Una vez
Rellamada (envío) Cada 3 segundos
hasta que el
usuario al que se
llama conteste o
se rechace la
llamada.
Teléfono ocupado Cada 0,5
segundos
Mensaje de estado enviado al
operador o que da error.
Dos veces
Llamadas entrantes
Mensaje de estado recibido por el
operador.
Cuatro veces
El MTM800 Enhanced recibió
una llamada de grupo sin
gateway. ( sólo configuración)
Una vez
Recepción de llamada de grupo
con prioridad alta
Una vez
Alarma de emergencia enviada o
recibida
Dos veces
Fallo de alarma de emergencia Cuatro veces
Llamada de emergencia recibida Una vez
Llamada (recepción)
Llamada privada de dúplex
completo
En función del valor del
submenú de estilo de tono.
Hasta que se
conteste o rechace
la llamada.
Llamada privada recibida Hasta que se
conteste la
llamada.
Timbre de llamada privada en
destino
Hasta que se
conteste la
llamada.
Tono de llamada prioritaria
privada (PPC) semidúplex
Cada 4 segundos
hasta que se
conteste o rechace
la llamada.
Descripción Tipo Repetición
9
Español
Vista general de tecla, mando y botón
Tecla de inicio/fin/encendido-apagado
Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el
MTM800 Enhanced.
Púlsela para finalizar llamadas.
Púlsela para volver a la pantalla de inicio.
Teclas de función variable
Pulse o para seleccionar la opción que aparece en la
pantalla al lado de las teclas de función variable superior e inferior.
Botón Menú
El botón del menú tiene dos funciones. Pulse el botón Me para
acceder:
Al menú (cuando no esté en el menú). Los menús del terminal
MTM800 Enhanced le permiten controlar los ajustes de éste.
Al menú contextual (cuando el icono esté activado y
mientras no se encuentre en el modo inactivo) para acceder a la
lista de elementos del menú actual.
Mando giratorio o botón de encendido
Mantenga pulsado el mando giratorio para encender el terminal
MTM800 Enhanced.
Llamada PPC privada de dúplex
completo
Cada 4 segundos
hasta que se
conteste o rechace
la llamada.
Servicio limitado Un vez al acceder
al servicio limitado.
Nuevo mensaje recibido Una vez
Nueva llamada de grupo Una vez
General
Configuración de volumen
(teclado y altavoz)
Continuo
Ajuste de volumen (timbre)
Durante el ajuste
del volumen
Inhibición de la transmisión (TXI)
Una vez
Teclas DTMF (multifrecuencia de
doble tono) - , ,
DTMF
Continuo, hasta
que el usuario
suelte la tecla.
Descripción Tipo Repetición
10
Español
El proveedor de servicio puede programar el mando giratorio para
que realice una de las siguientes funciones:
Control Dual: el mando se utiliza para controlar el volumen y
desplazarse por las listas. Pulse el mando para alternar entre el
volumen y la lista (programación predeterminada).
Control Lista: el mando se utiliza para desplazarse a través de
las listas (por ejemplo, las listas del grupo de conversación) y
elementos de menú. En este caso, el control de volumen se
realiza siempre a través del menú o de los accesorios externos
(si los hay).
Control Volumen: el mando se utiliza únicamente como control
de volumen; gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el nivel de volumen de audio.
Mantenga pulsado el mando giratorio para bloquearlo. Vuelva a
repetir esta operación para desbloquearlo. Al apagarse el terminal
también se desbloqueará el mando giratorio.
Botón de emergencia
Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de
emergencia.
Cuando el MTM800 Enhanced esté apagado, mantenga pulsado
este botón para encender el terminal en modo de emergencia o en
el modo estándar (según esté programado).
Teclas numéricas
El MTM800 Enhanced admite la función de acceso rápido que le
permite seleccionar o activar las funciones de utilización frecuente
manteniendo pulsada una tecla numérica.
Teclas de función fija
Tecla de alarma externa
Pulse
para encender o apagar la función Alarma externa
(claxon y luces).
Tecla de control del altavoz
Pulse para encender o apagar el altavoz.
Tecla de control de la retroiluminación
Pulse varias veces para seleccionar uno de los cinco perfiles
de intensidad LED y retroiluminación.
Además, su proveedor del servicio puede programar funciones de
El tiempo que se deben mantener pulsadas las teclas numéricas para
que se active una función de acceso rápido está definido de forma
predeterminada en un segundo. No obstante, su proveedor de servicios
puede definirlo también.
11
Español
marcación rápida, que se activa mediante una pulsación
prolongada, para cada tecla de función.
Indicador luminoso de estado (LED)
El indicador luminoso (LED) muestra los estados de funcionamiento
del MTM800 Enhanced.
Acceso a los elementos de menú
1. Pulse el botón Menú.
2. Desplácese hasta el elemento deseado, pulse Seleccionar o
para seleccionarlo.
Vuelta al nivel anterior
Pulse Atrás o .
Salida de los elementos de menú
Pulse .
Indicador Estado
Verde fijo En uso
Verde parpadeante Operativo
Rojo fijo No operativo
Rojo intermitente Conexión a la red/acceso a DMO
Naranja fijo Inhibición de la transmisión (TXI)
operativa / Canal ocupado en DMO
Naranja parpadeante Llamada entrante
No indica nada Apagado o en modo oculto
El MTM800 Enhanced saldrá de las opciones de menú si no se detecta
ninguna pulsación de tecla durante un periodo determinado de tiempo.
12
Español
Lista de elementos de menú
Enviar est.
Buzón entr.
Mensaje nuevo
Modelos
Predefinidos
Mensajes
Contactos
<Contacto nuevo>
<Nombre 1>
<Nombre 2>
Seguridad
Protec PIN
Cambiar PIN
Bloq. teclas
Encrip Aire
Idioma
Tono Timbre
English
Deutsch
Français
Configurar
Español
Selec volumen
Nederlands
Vol. auricular
Vol. altavoz
Vol. llamada
Vol. teclado
Ver la página siguiente
Validar CLV
Validar TMSCK
...
No
<9 estilos>
Modo Cubto.
No
Svenska
Ðóññêèé
Sólo Voz
Sólo Datos
Voz y datos
Conf. Datos
Tono teclas
Tonos
Todos tonos
No
No
Permiso hablar
Sin tono
Tono breve
Tono normal
Permiso enviar
Tono des
Tono act
Validar DMSCK
Italiano
...
DMO SCK
13
Español
Lista de elementos de menú (continuación)
Configurar
(continuación)
Mi información Mi número privado
Mi número de tlf.
Más...
Config. Grupo
Exploración
Lista activa
List Expl.
Sí/No
SelecLista
Explorar
Mis grupos
Ult.Llamadas
Marcadas
Recibidas
Perdidas
Seleccionar
ModifLista
<40 listas>
Ver la página siguiente
Pantalla
Salvapantallas
Tam. texto
Retroiluminación
Fondo
Estándar
Auricular
Externo
Tipo de accesorio
Estándar
Ampliado
Activar
Texto
Activado
Desactivado
Automática
Semiautomática
Manual
Hora y Fecha
Pantalla
Hora y Fecha
Sólo Hora
Sólo Fecha
Apagado
Formato
Ajustar
Formato de Hora
Formato de Fecha
Ajustar Hora
Dif Horaria
Ajustar Fecha
14
Español
Lista de elementos de menú (continuación)
Creación de accesos directos a elementos de menú
Utilice accesos de directos para acceder a los elementos de menú
que utilice con mayor frecuencia.
Creación de accesos directos a elementos de menú
Navegue por los elementos de menú y mantenga pulsado el botón
Menú cuando se resalte el elemento deseado.
Listas de accesos directos a elementos de menú
Para localizar los accesos directos asignados, pulse el botón Me
y seleccione Más > Accesos directos > <nombre del acceso
directo>.
Uso de los accesos directos a elementos de menú
Desde la pantalla de inicio, pulse el botón Menú y las teclas
numéricas asignadas a dicho acceso directo.
Este es el diseño de menú estándar. Su proveedor de servicios puede
activar o desactivar algunas opciones de menú o modificarles el nombre.
Más...
(cont’d)
Mediana
Alta
<
N:<Latitud>
E:<Longitud>
Sats usados:<Satélites
seguidos>
Servc de red
Selec. redes
Sólo R. Base
Selecc. red
Modo Normal
Modo Directo
Modo TXI
Activar
Desactivar
Accesos directos
<Entrada nueva>
<nombre del acceso directo>
Ubicación
Posición
Precisión
Hora>
Datos Empaq.
Datos env.
Datos reci.
Anch. banda
Encriptación
15
Español
Pantalla
Los iconos del MTM800 Enhanced indican lo siguiente:
Iconos de estado
Los iconos de estado aparecen cuando el teléfono está realizando
determinadas actividades o se han activado ciertas funciones.
Icono de
estado
Descripción
Funcionamiento en modo Normal (TMO)
Intensidad de señal
Le permite comprobar la intensidad de señal. Un mayor número
de barras indica una señal más intensa.
Sin servicio
Exploración
Indica que se ha activado la búsqueda en el MTM800 Enhanced.
Conexión con dispositivo de datos
Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced se ha
conectado con éxito a un dispositivo externo y está listo para la
transferencia de datos.
Transmisión/recepción de datos
Aparece cuando el MTM800 Emhanced es transfiriendo o
recibiendo datos de un dispositivo externo (ordenador portátil o
equipo de escritorio).
Ningún número: sesión de datos en modo de espera.
Número 1, 2, 3 ó 4: indica una sesión de datos activa con un
ancho de banda de 25%, 50%, 75% o 100%.
Funcionamiento en modo Directo (DMO)
Intensidad de señal
Indica que hay una llamada entrante de grupo en modo Directo.
Modo Directo
Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced está en modo
Directo.
Gateway DMO
Indica que se ha seleccionado el gateway. El icono tiene tres
estados:
Fijo: mientras el terminal se sincroniza con el gateway
Parpadeante: mientras que el terminal no está sincronizado con
el gateway o durante la conexión.
No hay icono: durante una llamada de terminal a terminal y
llamada de repetidor.
a
16
Español
Iconos de menú
Los iconos siguientes facilitan la identificación de los elementos de
menú a primera vista.
Repetidor DMO
Se muestra cuando está seleccionada la opción de repetidor en
DMO. Este icono tiene tres estados:
Fijo: el terminal detecta el repetidor (recibe señal de presencia).
Intermitente: el terminal no detecta el repetidor o está
conectado.
Sin icono: durante una llamada de puerta de enlace y terminal a
terminal.
Iconos generales
Todos los tonos desactivados
Indica que se han desactivo todos los tonos del MTM800
Enhanced.
Altavoz apagado
Indica que el altavoz está apagado.
Emergencia
Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced está en modo
de emergencia.
Desplazamiento por listas
Indicar que el modo seleccionado para el mando giratorio es el
de desplazamiento por listas.
Llegada de un nuevo mensaje
Indica que se ha recibido un mensaje.
Nuevo mensaje en el buzón de entrada
Indica que hay mensajes no leídos en el buzón de entrada.
GPS
Indica que el terminal MTM800 Enhanced está recibiendo datos
de localización por GPS válidos.
Icono de menú Descripción
Elementos del menú principal/Menú contextual
Aparece sobre el botón Menú si el menú contextual o los
elementos del menú principal están activados.
Mensajes
Envío de mensajes de estado,
Envío de mensajes cortos de texto (introducidos por el usuario,
definidos por éste o modelos predefinidos),
Recepción de mensajes en el buzón de entrada.
Icono de
estado
Descripción
17
Español
Iconos del buzón de entrada
Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón
de entrada.
Iconos de contactos
En la pantalla de la lista de contactos se muestran los iconos
siguientes junto a los números de los contactos para indicar el tipo
del número almacenado.
Contactos
Adición, búsqueda, edición o eliminación de entradas de la lista
de contactos.
Seguridad
Activación/desactivación y verificación de las opciones de
seguridad y cambio de contraseñas.
Configurar
Permite personalizar el MTM800 Enhanced.
Más...
Contiene más elementos de menú personalizables.
Barra de desplazamiento
Indica que está desplazándose entre elementos que ocupan más
de una pantalla. Si todos los elementos aparecen en una pantalla,
la barra de desplazamiento estará vacía.
Icono de buzón de
entrada
Descripción
Mensaje nuevo no leído
Indica que hay mensajes nuevos no leídos.
Mensaje leído
Indica que se han leído los mensajes.
Información del remitente al ver el mensaje
Muestra la información del remitente (nombre o número de
teléfono).
Fecha y hora de recepción al ver el mensaje
Muestra la fecha y la hora de la recepción del mensaje.
Iconos de
contactos
Descripción
Número de identificación privado
Número de teléfono móvil
Icono de menú Descripción
18
Español
Iconos de introducción de texto
Selección del modo de introducción de texto
Los modos de introducción de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes.
En la pantalla de introducción de texto, pulse el botón Me >Modo
de introd. y, a continuación, seleccione uno de los modos
siguientes:
Primario: permite introducir caracteres alfanuméricos.
Numérico: permite introducir números únicamente.
Símbolos: permite introducir símbolos únicamente.
Secundario: permite introducir caracteres alfanuméricos. (Este
modo es opcional y deberá agregarlo a la lista.)
En la pantalla de introducción de texto, puede pulsar varias
veces para cambiar a los modos Primario, Numérico, Símbolos y
Secundario (en caso de haberlo configurado) respectivamente.
Adición del modo Secundario a la lista de modos de introducción de
texto
El modo Secundario puede ser de utilidad si habitualmente utiliza
un idioma, pero ocasionalmente desea utilizar otros.
Este modo aparecerá en la lista sólo si lo configura antes mediante
el botón Menú > Config. introd.
La configuración predeterminada de fábrica es Ninguna, e indica
que no se ha seleccionado ningún modo de introducción
secundario.
Número de teléfono de casa
Número de teléfono del trabajo
Número PABX
Otromero de teléfono
Flechas
Indican que el contacto tiene asignado más de un número.
Iconos de
contactos
Descripción
19
Español
Selección del método de introducción de texto y del idioma
Existen dos métodos de introducción de texto:
TAP: permite introducir letras, meros y símbolos pulsando una
o más veces las teclas alfanuméricas.
iTAP: permite que el terminal reconozca las palabras a medida
que se pulsan las teclas alfanuméricas.
Estos métodos están disponibles para los lenguajes programados
en su terminal.
En la pantalla de introducción de texto, seleccione el botón Menú >
Config. introd. y cambie a uno de estos métodos y al idioma
deseado (por ejemplo: TAP Español).
Mayúsculas
Pulse .
Iconos
En la pantalla de introducción de texto, los iconos le indicarán el
modo de introducción de texto y el método que está utilizando. Un
icono indica el número de caracteres introducidos.
Iconos
primarios
Iconos
secundarios
Descripción
TAP, minúsculas
TAP, en mayúscula sólo la letra siguiente
TAP, todo en mayúsculas
iTAP, minúsculas
iTAP, en mayúscula sólo la letra siguiente
iTAP, todo en mayúsculas
Iconos numéricos Descripción
Introducción de números.
Introduzca los números con el método iTAP.
Icono de símbolos Descripción
Introducción de símbolos y signos de puntuación.
20
Español
Procedimientos iniciales
Encendido y apagado (tecla de inicio/fin/encendido-
apagado o pulsador del mando giratorio)
Para encender el terminal, mantenga pulsada la tecla o
presione el pulsador del mando giratorio. El terminal MTM800
Enhanced realiza una autocomprobación y una rutina de registro. Si
el registro se realiza correctamente, el terminal MTM800 Enhanced
se pone en funcionamiento.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla . Oirá un
pitido y se mostrará el mensaje Apagando.
Encendido (botón de emergencia)
Para encender el teléfono, mantenga pulsado el botón de
emergencia. El MTM800 Enhanced se encenderá en el modo de
emergencia o el en modo de funcionamiento estándar, según se
haya programado.
Encendido con la función de inhibición de
transmisión activada
La función de inhibición de transmisión (TXI, Transmit Inhibit)
permite desconectar la transmisión antes de entrar en una zona de
radiofrecuencia. Para activar esta función, pulse el botón Menú y
seleccione Más...> Servc de red > Modo TXI > Activar.
El modo TXI permanece activo mientras el teléfono esté
encendido. Se le preguntará si desea dejar activado el modo TXI.
Advertencia
Al pulsar el botón de emergencia, incluso si se ha activado la
inhibición de transmisión, el MTM800 Enhanced comenzará a
transmitir de forma inmediata. El MTM800 Enhanced NO debe
encontrarse dentro del área de radiofrecuencia al entrar en el modo
de emergencia.
Advertencia
Antes de desactivar la inhibición de la transmisión, asegúrese de
haber abandonado la zona de radiofrecuencia.
!!
!!
21
Español
Pulse la tecla para desactivar el modo TXI. Si el MTM800
Enhanced se encontraba anteriormente en modo Normal (TMO), se
registrará en la red. Si se encontraba en modo Directo,
permanecerá así.
Si pulsa No en modo Normal, se apagará el MTM800 Enhanced; si
pulsa No en modo Directo, permanecerá en este modo con TXI
activado.
Desbloqueo del MTM800 Enhanced
Puede que el MTM800 Enhanced este bloqueado después del
encendido.
Para desbloquear el MTM800 Enhanced después de encenderlo,
introduzca el código cuando se le solicite. El MTM800 Enhanced
accederá a la pantalla de inicio predeterminada.
De forma predeterminada, el código de desbloqueo es 0000,
aunque el proveedor de servicios puede modificar este número
antes de que usted reciba el terminal.
Bloqueo/desbloqueo del teclado
Pulse el botón Me y la tecla para bloquear el teclado. Pulse
Menú y de nuevo para desbloquearlo.
Cuando se reciba una llamada entrante y el teclado esbloqueado,
podrá utilizar PTT, mando giratorio, , y .
El botón de emergencia no se bloquea. Pulse el botón de emergencia
para desbloquear el teclado.
22
Español
Selección de funcionamiento TMO
(funcionamiento Normal) o DMO
(funcionamiento Directo)
Acceso a TMO o DMO
Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones
siguientes:
Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Directo
si el MTM800 Enhanced se encuentra en modo TMO.
Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Normal
si el MTM800 Enhanced se encuentra en modo DMO.
Pulse el botón Me y seleccione Más...> Servc. de red >
Modo Normal si el terminal MTM800 Enhanced está en modo
de funcionamiento Directo (DMO, Direct Mode Operation).
Pulse el botón Me y seleccione Más...> Servc. de red >
Modo Directo si el terminal MTM800 Enhanced está en modo
de funcionamiento Normal (TMO, Trunked Operation Mode).
Pulse el botón de marcación rápida TMO/DMO (si así lo ha
programado su proveedor de servicios).
En modo Normal, el MTM800 Enhanced puede realizar y recibir los
tipos de llamada siguientes:
Llamadas de grupo
Llamadas privadas
Llamadas telefónicas
Llamadas PABX: llamadas de extensión local (oficina).
Llamadas de emergencia.
Cuando el MTM800 Enhanced se encuentra en modo Directo,
podrá realizar y recibir llamadas de grupo. Esto incluye llamadas de
grupo de emergencia.
Si transcurridos unos segundos el terminal MTM800 Enhanced no
registra ninguna actividad, volverá a la pantalla de inicio.
El terminal puede avisarle cuando reciba una llamada entrante.
Seleccione los ajustes de alerta en los elementos del menú de Tonos.
23
Español
Llamadas de grupo
Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre
usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado
por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les permite
participar e iniciar una llamada de grupo.
Los grupos se organizan en carpetas, cada una de las cuales puede
contener varios grupos.
Carpeta “Mis grupos”
Puede organizar sus grupos favoritos en la carpeta denominada “Mis
grupos”.
Selección de la carpeta "Mis grupos"
En la pantalla de inicio, pulse para acceder directamente a la
carpeta.
Adicn de un grupo (TMO/DMO) a la carpeta "Mis grupos
1. Pulse el botón Menú y seleccione Más > Config. grupo > Mis
grupos > ModifLista > [Grupo nuevo].
2. Seleccione un grupo mediante la búsqueda alfabética (“TMO/
DMO orden alfb”). Introduzca el primer carácter del nombre del
grupo o seleccione el grupo mediante una búsqueda por carpeta
(“TMO/DMO por carpeta”). Seleccione la carpeta y el grupo. El
grupo se agrega a la carpeta “Mis grupos”.
Selección de un grupo
Uso del mando giratorio
(sólo en caso de haber sido programado)
En la pantalla de inicio, pulse el mando giratorio y gírelo hasta que se
muestre el grupo que desee.
Se produce una selección de grupo:
Cuando finaliza el tiempo de espera,
o pulsando Selec (si así lo ha configurado el proveedor de
servicios).
Uso de la tecla de navegación
En la pantalla de inicio, desplácese hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que se muestre el grupo que desee. A continuación,
pulse Seleccionar para confirmar la selección.
Desplácese hasta la carpeta “Mis gruposy seleccione un grupo DMO. El
terminal alternará entre TMO y DMO (y viceversa).
24
Español
Uso de la búsqueda alfabética
En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo mediante
la búsqueda alfabética (“Grp conv alfb”). Introduzca el primer
carácter del nombre del grupo. Seleccione el grupo.
Uso de la búsqueda por carpetas
En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo mediante
la búsqueda por carpetas (Grp conv por carpeta”). Seleccione la
carpeta y el grupo.
Selección de una carpeta
En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione Carpeta y elija la
carpeta que desee. En la pantalla aparecerá el último grupo
seleccionado de dicha carpeta.
Llamadas de grupo TMO
En TMO, el MTM800 Enhanced utiliza la infraestructura del
proveedor de servicios.
Realización de una llamada de grupo en TMO
1. En la pantalla de inicio y en el grupo deseado, mantenga pulsada
la tecla PTT.
2. Espere a oír el tono de autorización y hable hacia el micrófono.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Cuando realice la llamada, todos los miembros del grupo
seleccionado que tengan su unidad encendida recibirán la llamada
de grupo.
Recepción de una llamada de grupo en TMO
A menos que se esté realizando una llamada, el MTM800 Enhanced
recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga
pulsado el botón PTT.
El MTM800 Enhanced muestra el nombre del grupo y el número
privado del emisor o, en caso de que se haya guardado previamente
en la lista de contactos, su alias.
Recepción de una llamada de difusión en TMO
La llamada de difusión (llamada también "de emplazamiento
Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra
llamada, pulse para ignorar la llamada actual. Inicie la nueva
llamada.
Si se encuentra fuera del área de cobertura del grupo seleccionado, se
muestra el mensaje “Ningún grupo. Deberá seleccionar otro grupo
válido para su ubicación.
25
Español
completo") es una llamada de grupo de alta prioridad realizada desde
el operador de consola (u operador del sistema) a todos los usuarios.
Los MTM800 Enhanced están configurados para controlar las
llamadas de difusión, pero los usuarios no pueden contestar.
La llamada de difusión descarta las llamadas en curso que tengan la
misma prioridad de llamada o inferior.
Llamadas de grupo en DMO
En el modo de funcionamiento Directo (DMO), puede usar el terminal
MTM800 Enhanced sin la infraestructura de su proveedor de
servicios.
DMO permite la comunicación con otros terminales en modo DMO
que se encuentren en la misma frecuencia y el mismo grupo que el
MTM800 Enhanced.
Cuando realice la llamada, los miembros del grupo seleccionado que
tengan su unidad encendida, recibirán la llamada de grupo.
En DMO, el MTM800 Enhanced podrá comunicarse con el sistema
normal (y viceversa) si está activada la opción del modo Gateway en
el MTM800 Enhanced.
Realización de una llamada de grupo en DMO
1. Acceda al modo Directo. Para ello, pulse Opcns y seleccione
Modo Directo.
2. Asegúrese de haber seleccionado el grupo deseado. Mantenga
pulsado el botón PTT.
3. Espere a oír el tono de autorización y hable hacia el micrófono.
Suelte el botón PTT para escuchar.
Recepción de una llamada de grupo en DMO
El MTM800 Enhanced únicamente podrá recibir llamadas de grupo
DMO en modo DMO.
A menos que se esté realizando una llamada, el MTM800 Enhanced
recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga
pulsado el botón PTT.
El MTM800 Enhanced muestra el nombre del grupo y el número
privado del emisor o, en caso de que se haya guardado previamente
en la lista de contactos, su alias.
Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO)
Para salir del modo de funcionamiento directo (DMO), pulse Opcns y
seleccione Modo Normal.
En DMO, sólo es posible establecer los siguientes tipos de llamadas:
llamadas de grupo, llamadas de grupo de emergencia y llamadas
privadas de tipo semidúplex.
26
Español
Llamadas privadas, telefónicas y PABX
Creación de contactos
1. En la pantalla de inicio, pulse Contcs. Seleccione [Contacto
nuevo].
2. Introduzca el nombre. Pulse Selecc para confirmar.
3. Pulse / y seleccione el tipo de número guardado (por
ejemplo, privado).
O BIEN
Pulse Cambiar para que la pantalla muestre seis tipos de
selecciones.
Pulse / para seleccionar un tipo de número almacenado.
Pulse Seleccionar para que la pantalla vuelva a la pantalla de
detalles de contacto.
4. Introduzca el número (#). Pulse Selecc.
5. Introduzca el resto de tipos y números, ya que el nombre de
contacto de una persona puede tener varios números (Privado,
Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro).
6. Cuando haya terminado, pulse Terminado. Pulse Atrás para
volver a la pantalla de inicio.
Marcación
Marcación de un número
1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio.
2. Pulse Tllamada varias veces hasta seleccionar el tipo de
llamada (Privado, Teléfono o PABX).
3. Pulse PTT o en función del tipo de llamada.
Marcación por medio de la lista de contactos
También puede utilizar la lista de contactos para seleccionar un
número que haya sido almacenado previamente. Pulse la tecla
Contcs y busque el número almacenado desplazándose (mediante
o ) o introduciendo el primer carácter del nombre del
contacto. Si el contacto dispone de más de un número, utilice /
para seleccionar el número que desee.
Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra
llamada, pulse para ignorar la llamada actual. Marque el número
deseado.
27
Español
Llamada privada
Una llamada privada, también conocida como “llamada punto a
punto o individual”, es una llamada entre dos personas. Ningún otro
terminal tiene acceso a la conversación. Se puede tratar de:
una llamada dúplex completo (siempre que el sistema las
admita) en TMO
una llamada semidúplex estándar en TMO o DMO.
Realización de una llamada privada
1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio.
2. Si Privado no es el primer tipo de llamada que aparece, pulse
Tllamada para seleccionar el tipo Llamada privada.
3. Para una llamada semidúplex, pulse y suelte el botón PTT.
Sonará un tono de llamada. Espere a que el receptor responda a
su llamada.
4. Mantenga pulsado el botón PTT. Espere el tono que le indica que
puede hablar (si está configurado) antes de hablar y suelte el
botón PTT al escuchar.
5. Para una llamada plex completo, pulse la tecla y suéltela
después. Sonará un tono de llamada. Espere a que el receptor
responda a su llamada.
6. Pulse para finalizar la llamada. Si el receptor concluye la
llamada, aparece el mensaje Terminó llamada.
Recepción de una llamada privada
1. El MTM800 Enhanced pasa a la llamada privada entrante. En la
pantalla aparecerá la identidad del remitente.
2. Para responder a una llamada semidúplex entrante, pulse PTT.
Para responder a una llamada dúplex completo entrante
(indicada por las teclas Altvz o Auricular), pulse .
3. Pulse para finalizar la llamada.
Mientras esté activada la inhibición de transmisión, el teléfono indica
una llamada privada entrante, pero no podrá responder a dicha
llamada.
El terminal puede avisarle cuando reciba una llamada entrante.
Seleccione los ajustes de alerta en los elementos de menú de Tonos.
28
Español
Llamadas telefónicas y PABX
La llamada telefónica permite llamar a un número de teléfono de
una red telefónica fija o de un teléfono móvil.
La llamada a la central automática privada conectada a la red
pública
(PABX) permite llamar a números de extensión local
(oficina). Este tipo de llamadas debe ser activada por el proveedor
de servicios.
En este documento se utilizará número de teléfono para hacer
referencia a estos números.
Realización de una llamada telefónica o PABX
1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio.
2. Si el primer tipo de llamada que se presenta no es Teléf/ PABX,
pulse Tllamada varias veces hasta seleccionar el tipo de llamada
telefónica o PABX.
3. Continúe del mismo modo que para la realización y recepción de
llamadas privadas dúplex completo.
Mientras esté activada la inhibición de transmisión, el teléfono indica
una llamada telefónica o PABX entrante, pero no podrá responder a
dicha llamada.
29
Español
Modo de emergencia
Puede realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en
modo Normal (TMO) o en modo Directo (DMO). Si su terminal
está configurado para funcionar a través de un gateway, las
llamadas de emergencia se establecen a través del gateway.
Puede iniciar llamadas de grupo de emergencia, así como
recibirlas, a partir de:
el grupo seleccionado (TMO y DMO) (en caso de emergencia
táctica);
el grupo predefinido (en caso de emergencia no táctica).
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para conocer
cual es el modo seleccionado.
Su proveedor de servicios será el encargado de configurar las
funciones de la alarma y el micrófono de emergencia.
A las llamadas de emergencia se les asignará prioridad de
emergencia en el sistema.
Entrada o salida del modo de emergencia
Para acceder al modo de emergencia, mantenga pulsado el botón
de emergencia que se encuentra en la parte izquierda del terminal
MTM800 Enhanced.
Para salir del modo de emergencia, mantenga pulsada la tecla
Salir. El terminal cambiará a la pantalla de inicio.
Envío de una alarma de emergencia
El MTM800 Enhanced enviará de forma automática una alarma de
emergencia cuando se encuentre en modo de emergencia. Lo cual
se hará:
Automáticamente: al entrar en el modo de emergencia.
al pulsar el botón de emergencia de nuevo mientras el MTM800
Enhanced esté en el modo de emergencia.
Tras enviar la alarma, en la pantalla aparecerá uno de los siguientes
informes de entrega:
Alarma enviada
Fallo alarma
En ambos casos, transcurridos unos segundos, el terminal volverá
a la pantalla principal del modo de emergencia.
El tiempo que se debe mantener pulsada la tecla de emergencia está
predeterminado a 0,5 segundos. Su proveedor de servicios puede
configurar ese tiempo.
30
Español
Debido a la ausencia de confirmación de entrega en DMO, la
información de Alarma enviada confirma sólo el envío de la
alarma.
Función de micrófono de emergencia
Si su proveedor de servicio programó la función de micrófono de
emergencia en su MTM800 Enhanced, puede realizar una llamada
de grupo de emergencia y hablar con el operador (y miembros de
su grupo de conversación) sin tener que mantener pulsado el PTT.
El micrófono permanecerá abierto un periodo de tiempo
determinado (programado por el proveedor de servicios). Así se
quedará hasta que:
termine el periodo de tiempo especificado
presione el pulsador PTT durante dicho periodo
pulse la tecla Fin
Cuando finalice el micrófono de emergencia, se mostrará el
mensaje Micro urgence Terminé y el MTM800 Enhanced volverá
al modo de emergencia. La función del micrófono de emergencia se
desactiva y la operación PTT vuelve a su estado normal.
Puede volver a activar el micrófono de emergencia pulsando de
nuevo el botón de emergencia.
Realización de una llamada de grupo de emergencia
Para realizar o contestar a una llamada mientras se encuentra en
modo de emergencia:
Mantenga presionado el pulsador PTT.
Espere el tono de autorización para hablar (si está configurado) y
comience a hablar.
Suelte el PTT para escuchar.
La alarma de emergencia es un mensaje de estado especial que se
envía al controlador que monitoriza el grupo seleccionado. De esta
forma puede controlar sistemas para resaltar llamadas de emergencia.
Algunos sistemas no admiten la función de alarma de emergencia
cuando el usuario se encuentra en un "área de servicio local".
Advertencia
Al pulsar el botón de emergencia, incluso si se ha activado la inhibición
de transmisión, el MTM800 Enhanced comenzará a transmitir de forma
inmediata. El MTM800 Enhanced NO debe encontrarse dentro del área
de radiofrecuencia al entrar en el modo de emergencia.
!!
31
Español
Mensajes
Envío de un mensaje de estado
Seleccione el grupo deseado y, a continuación, pulse el botón
Menú y seleccione Mensajes > Enviar est. Seleccione el estado y
pulse o PTT.
Envío de un mensaje nuevo
Pulse el botón Me y seleccione Mensajes > Mensaje nuevo.
Escriba el mensaje y seleccione Enviar o bien pulse o PTT.
Seleccione el receptor del mensaje o introduzca el número.
Seleccione Enviar o bien pulse o PTT para enviar el mensaje
nuevo.
Envío de un mensaje definido por el usuario
Pulse el botón Me y seleccione Mensajes > Modelos.
Desplácese hasta el modelo que desee y selecciónelo. Seleccione
Enviar o bien pulse o PTT. Seleccione el receptor del mensaje
o introduzca el número. Seleccione Enviar o pulse o PTT para
enviar el mensaje.
Envío de un mensaje predefinido
Pulse el botón Me y seleccione Mensajes > Predefinidos.
Desplácese hasta el modelo que desee y selecciónelo. Pulse el
botón Menú y seleccione Modificar para editar el mensaje.
Introduzca la información que desee. Seleccione Enviar o
pulse o PTT para enviar el mensaje.
Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes
El terminal MTM800 Enhanced le avisade la llegada de mensajes
entrantes y los colocará automáticamente en el buzón de entrada
en caso de que en el terminal no se registre ninguna actividad.
Desplácese hasta el mensaje y utilice la tecla de función Leer. Para
leer un mensaje largo, pulse en Más para ver la página siguiente o
pulse Atrás para volver a la anterior.
A continuación, seleccione Responder. También puede pulsar el
botón Menú para seleccionar si desea guardar el mensaje,
eliminarlo, reenviarlo o eliminar todos los mensajes.
32
Español
Gestión de mensajes nuevos no leídos
Pulse el botón Me y seleccione Mensajes > Buzón entr.
Desplácese hasta el mensaje y utilice la tecla de función variable
Leer. Para leer un mensaje largo, pulse Más para ver la página
siguiente o Atrás para volver a la anterior.
Pulse el botón Me y seleccione si desea guardar el mensaje,
eliminarlo, reenviarlo o eliminar todos los mensajes.
Las opciones de respuesta, almacenamiento y reenvío no se
encuentran disponibles para mensajes de texto largos.
33
Español
Sugerencias y consejos
Funcionamiento sin un modo establecido
No es necesario seleccionar un modo (Grupo / Privado / Teléfono)
antes del iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado
y pulsar la tecla de función Tllamada (tipo de llamada) para
determinar de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse
PTT o ).
Tecla de inicio
Si no está seguro del lugar del menú en el que se encuentra puede
volver directamente a la pantalla de inicio. Para ello, pulse .
Marcación rápida
Su proveedor del servicio puede programar las teclas numéricas (0
a 9) y las teclas de función (12 a 14) para muchas funciones que se
activan mediante una pulsación prolongada, como la memorización
de canales, el cambio entre TMO/DMO, modo oculto, etc.
Control de la retroiluminación
Puede controlar la intensidad de la retroiluminación mediante la
tecla de función fija de control de la retroiluminación.
Accesos directos a elementos de me
Puede acceder de manera sencilla a cualquier elemento de
menú pulsando el botón Menú y una tecla numérica (debe pulsar
la tecla numérica justo después de pulsar el botón Menú, sin
demorarse).
Si lo desea, puede pedir al proveedor de servicios que programe
las teclas de acceso directo.
También puede definir un acceso directo nuevo. Para ello:
acceda al elemento de menú, mantenga pulsado el botón Menú
y siga las indicaciones que se muestran en la pantalla.
Lista de contactos única
Un nombre de contacto puede disponer de varios números
(Privado, Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro). Puede crear hasta
1.000 contactos, y almacenar un total de 1.000 números privados y
1.000 números de teléfono.
Tamaño del texto
Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos:
Estándar o Ampliado (Menú > Configurar > Pantalla > Tam.
texto).
34
Español
Capacidad de grupos
Su proveedor de servicios puede programar hasta 2048 grupos en
modo Normal y 1024 grupos en modo Directo.
Carpetas flexibles
Consulte a su proveedor de servicios cómo definir el número de
grupos de cada carpeta (hasta 256 carpetas).
Carpeta “Mis grupos”
Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o DMO) y agregarlo a la
carpeta personal.
En la pantalla de inicio, pulse para acceder directamente a la
carpeta “Mis grupos”.
Opciones (en la pantalla de inicio)
Puede cambiar fácilmente la carpeta, seleccionar grupos, cambiar
de TMO a DMO (y viceversa) y llevar a cabo otras funciones por
medio de las opciones que están a su disposición en la pantalla de
inicio.
Navegación sencilla desde el menú
Cuando se desplace verticalmente por los elementos del menú,
pruebe a hacerlo también horizontalmente. Se seleccionará el
elemento o se volverá al nivel anterior.
Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas
Pulse en la pantalla de inicio y acceda a la lista de las últimas
llamadas enviadas.
Desplazamiento automático mediante las teclas de navegación
Mantenga pulsados los botones o para desplazarse
automáticamente por una lista.
Acceso rápido al menú de llamadas recientes
En la pantalla de inicio, pulse .
Ajuste de hora y fecha
La infraestructura sincroniza la hora y la fecha. Cuando se
encuentre fuera del rango de señal de la infraestructura, pod
ajustar los valores manualmente.
Para ajustar la hora, pulse y seleccione Configurar > Hora y
fecha > Ajustar >Ajustar hora. Especifique la hora utilizando la
tecla de navegación o el teclado numérico.
Para ajustar la fecha, pulse y seleccione Configurar > Hora y
fecha > Ajustar >Ajustar fecha. Especifique la fecha utilizando
la tecla de navegación o el teclado numérico.
Español
MTM800
con cabeza de control mejorada
Guía de referencia rápida
Encendido y apagado del terminal
MTM800 Enhanced
Para encender el terminal, mantenga pulsada
la tecla
o presione el pulsador del mando
giratorio.
Uso del sistema de menú del terminal
MTM800 Enhanced
• Para acceder al menú, pulse el botón Me.
• Para desplazarse por el menú, pulse /
.
• Para seleccionar un elemento del menú,
pulse la tecla de función Seleccionar o .
• Para volver al nivel anterior, pulse Atrás
o .
• Para salir de los elementos del menú,
pulse .
Seleccn de funcionamiento en
modo Normal o Directo
• El terminal puede estar configurado con un
botón de marcación rápida para alternar
entre TMO/DMO. Para obtener más
información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
• En la pantalla de inicio, pulse Opcns y
seleccione Modo Normal o Modo Directo.
Realización de una llamada de grupo
en TMO
Desde la pantalla de inicio, desplácese hasta
el grupo que desee. Pulse la tecla de función
Seleccionar (en caso de estar configurada).
Mantenga pulsado el botón PTT. Espere hasta
obtener un tono de autorización para hablar (si
está configurado) y hable. Suelte el botón PTT
para escuchar.
Realización de una llamada de grupo
en DMO
Acceda a DMO. Desplácese hasta el grupo
que desee. Pulse la tecla de función
Seleccionar (en caso de estar configurada).
Mantenga pulsado el botón PTT. Espere hasta
obtener un tono de autorización para hablar (si
está configurado) y hable. Suelte el botón PTT
para escuchar.
Realización de una llamada de grupo
TMO
Acceda a TMO. Mantenga pulsado el botón de
emergencia. Se envía una alarma de
emergencia de forma automática. Mantenga
pulsado el botón PTT. Espere hasta obtener
un tono de autorización para hablar (si está
configurado) y hable. Suelte el botón PTT para
escuchar. Si está utilizando la función del
micrófono de emergencia, espere a que se
muestre el mensaje “Act. mic. emerg.” en la
pantalla y hable sin pulsar el botón PTT.
Para salir del modo de emergencia, mantenga
pulsada la tecla de función Salir.
Realización de una llamada de grupo
de emergencia DMO
Acceda a DMO. Mantenga pulsado el botón
de emergencia. Mantenga pulsado el botón
PTT. Espere hasta obtener un tono de
autorización para hablar (si está configurado)
y hable. Suelte el botón PTT para escuchar.
Para salir del modo de emergencia, mantenga
pulsada la tecla de función Salir.
Realización de una llamada privada
semidúplex TMO
Marque el número que desee desde la
pantalla de inicio. Pulse Tllamada para
seleccionar el tipo de llamada. Pulse el botón
PTT. Suena un aviso de llamada. El receptor
contesta a la llamada. Espere a que el
receptor termine de hablar. Mantenga pulsado
Puerto para
móvil
micrófono
Pulsador del
mando giratorio
Pantalla
alfanumérica
Botón de
emergencia
Teclas de
Botón de menú
Teclas de
Tecla de envío
Teclas de
función fija
Tecla de inicio/
fin/encendido-
Teclado
LED
navegación
apagado
función
variable
Español
el botón PTT. Espere hasta obtener un tono de
autorización para hablar (si está configurado)
y hable. Suelte el botón PTT para escuchar.
Pulse para finalizar la llamada.
Realización de una llamada privada
semidúplex DMO
Entre en el modo DMO. Marque un número
desde la pantalla de inicio. Mantenga pulsado
el botón PTT. Espere a que suene el tono de
autorización de habla (si está configurado) y
hable. Suelte el botón PTT para escuchar.
Pulse
para finalizar la llamada.
Realización de una llamada privada
dúplex completo / Telefónica /
Llamada PABX
Marque el número que desee desde la
pantalla de inicio. Pulse Tllamada para
seleccionar el tipo de llamada. Pulse .
Suena un aviso de llamada. El receptor
contesta a la llamada. Pulse para
finalizar la llamada.
Respuesta a llamadas
El MTM800 Enhanced pasa a la llamada
entrante y le avisa. Para responder a la
llamada, pulse para llamadas privadas
dúplex, PABX o telefónicas o pulse PTT para
las demás llamadas.
Envío de un mensaje de estado
Seleccione el grupo deseado y, a
continuación, pulse el botón Menú y
seleccione Mensajes > Enviar est.
Seleccione el estado y pulse o PTT.
Envío de un mensaje nuevo
Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes >
Mensaje nuevo. Escriba el mensaje y
seleccione Enviar o bien pulse o PTT.
Seleccione el receptor del mensaje o
introduzca el número. A continuación,
seleccione Enviar o bien pulse o PTT
para enviar el mensaje nuevo.
Sugerencias y consejos
Tecla de inicio
Si no está seguro del lugar del menú en el que
se encuentra puede volver directamente a la
pantalla de inicio. Para ello, pulse .
Control de la retroiluminación
Puede desactivar la retroiluminación (para el
funcionamiento en modo oculto) o configurarla
para que se active automáticamente cuando
se pulsa cualquier tecla.
Puede controlar la intensidad de la
retroiluminación mediante la tecla de función
fija de control de la retroiluminación.
Accesos directos a elementos de
menú
Puede acceder de manera sencilla a cualquier
elemento de menú pulsando el botón Menú y
una tecla numérica. (Debe pulsar la tecla
numérica justo después de pulsar el botón
Menú, sin demorarse).
Si lo desea, puede pedir al proveedor de
servicios que programe las teclas de acceso
directo.
También puede definir un acceso directo
nuevo. Para ello: acceda al elemento de
menú, mantenga pulsado el botón Menú y
siga las indicaciones que se muestran en la
pantalla.
Control de audio alto/bajo
Puede controlar la salida de audio (altavoz o
auricular) de las llamadas de grupo o privadas
por medio de la tecla especial de control del
altavoz. No obstante, mediante el menú,
podrá definir la recepción de todas las
llamadas de grupo con un nivel de audio alto
(Menú > Configurar > Audio de grupo).
Lista de contactos única
Un nombre de contacto puede disponer de
varios números (Privado, Móvil, Casa,
Trabajo, PABX u Otro) de una persona.
Tamaño del texto
Puede ver el texto de la pantalla en dos
tamaños distintos: Estándar o Ampliado
(Menú > Configurar > Pantalla > Tam.
texto).
Carpeta “Mis grupos”
Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o
DMO) y agregarlo a la carpeta personal. En la
pantalla de inicio, pulse para acceder
directamente a la carpeta “Mis grupos”.

Transcripción de documentos

Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VISTA GENERAL DEL MTM800 Enhanced . . . . . . . . . . 4 5 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tonos de las señales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista general de tecla, mando y botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de inicio/fin/encendido-apagado . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de función variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mando giratorio o botón de encendido . . . . . . . . . . . . . . . Botón de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecla de función fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador luminoso de estado (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso a los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vuelta al nivel anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de accesos directos a elementos de menú . . . . Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos del buzón de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del modo de introducción de texto . . . . . . . . . Adición del modo Secundario a la lista de modos de introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del método de introducción de texto y del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 9 9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 12 14 15 15 16 17 17 18 18 18 19 19 19 Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Encendido y apagado (tecla de inicio/fin/encendido-apagado o pulsador del mando giratorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1 Español Índice general Encendido (botón de emergencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido con la función de inhibición de transmisión (TXI) activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloqueo del MTM800 Enhanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo/desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 21 Selección de funcionamiento TMO (funcionamiento Normal) o DMO (funcionamiento Directo) . . . . . . . . . . 22 Acceso a TMO o DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Llamadas de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Español Carpeta “Mis grupos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de la carpeta "Mis grupos" . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de un grupo (TMO/DMO) a la carpeta "Mis grupos" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del mando giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la búsqueda alfabética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la búsqueda por carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas de grupo TMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de una llamada de grupo en TMO . . . . . . . . . Recepción de una llamada de grupo en TMO . . . . . . . . . Recepción de una llamada de difusión en TMO . . . . . . . . Llamadas de grupo en DMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de una llamada de grupo en DMO . . . . . . . . Recepción de una llamada de grupo en DMO . . . . . . . . . Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO) . . . . . 23 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 Llamadas privadas, telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . 26 Creación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación por medio de la lista de contactos . . . . . . . . . . Llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . Recepción de una llamada privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamadas telefónicas y PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de una llamada telefónica o PABX . . . . . . . . 2 26 26 26 26 27 27 27 28 28 Modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Entrada o salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de una alarma de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de micrófono de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de una llamada de grupo de emergencia . . . . . . . 29 29 30 30 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Envío de un mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de un mensaje nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de un mensaje definido por el usuario . . . . . . . . . . . . . . Envío de un mensaje predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes . . . . . . . . . . . Gestión de mensajes nuevos no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 31 31 31 32 Funcionamiento sin un modo establecido . . . . . . . . . . . . Tecla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesos directos a elementos de menú . . . . . . . . . . . . . Lista de contactos única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpetas flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carpeta “Mis grupos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones (en la pantalla de inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . Navegación sencilla desde el menú . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas . . . . . . . . Desplazamiento automático mediante las teclas de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso rápido al menú de llamadas recientes . . . . . . . . Ajuste de hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 33 33 33 34 34 34 34 34 34 34 34 34 © Motorola Inc., 2007 Todos los derechos reservados. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas comerciales de EE. UU. Los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos titulares. 3 Español Sugerencias y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Información sobre seguridad Esta guía del usuario describe el funcionamiento básico del terminal móvil MTM800 Enhanced. Consulte a su distribuidor si desea obtener información más detallada, que se encuentra en la guía de funciones del usuario 6866539D25_. ! PRECAUCIÓN - Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro incluidas en el folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF 6866537D37_ que se adjunta con el MTM800 Enhanced. Español Atención El MTM800 Enhanced está limitado a un uso profesional exclusivamente, para cumplir así con los requisitos de exposición a RF de la ICNIRP. Antes de utilizar este producto, lea la información referente a un uso seguro de la energía de RF y las instrucciones de funcionamiento del folleto de Seguridad del producto y Exposición a RF (publicación de Motorola número 6866537D37_) para asegurarse de que se cumplen los límites de exposición a energía de RF. Guarde la Guía del Usuario y el folleto Seguridad del producto y Exposición a RF en un lugar seguro y accesible a otros usuarios en el caso de que el radioteléfono sea utilizado por otras personas. Copyright del software informático Los productos descritos en este manual pueden incluir programas informáticos protegidos por copyright que van almacenados en memorias de semiconductor o en otro tipo de medios. Las Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los programas informáticos, incluido sin limitación el derecho exclusivo de copia o reproducción de un programa informático de la forma que fuere. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por copyright que se albergue en los productos descritos en el presente manual, podrá ser copiado, reproducido, modificado, sometido a procesos de ingeniería inversa ni distribuido de forma alguna sin el consentimiento expreso por escrito de los titulares de tales derechos. Aún más, no ha de considerarse que la adquisición de estos productos incluya implícita ni explícitamente, ni por impedimento legal ni de la forma que fuese, licencia alguna ya cubierta por los copyrights, patentes y solicitudes de patentes de los titulares de los derechos, exceptuando los casos de licencias normales de uso no excluyente que surjan por la entrada en vigor de la ley al vender el producto. 4 VISTA GENERAL DEL MTM800 Enhanced Controles e indicadores Los números que aparecen a continuación se refieren a la ilustración de la cara interna de la portada. Número Descripción Mando giratorio programable o botón de encendido Programación predeterminada: dual. Pulse el mando para alternar entre Volumen y Lista. Manténgalo pulsado para encender el terminal MTM800 Enhanced. 2 Pantalla en color Proporciona texto alfanumérico e imágenes de 65.536 colores y 640 x 480 píxeles con retroiluminación, contraste alto y fuentes escalables. 3 Botón Menú Se utiliza para acceder al menú principal y al menú contextual. 4 Tecla de inicio/fin/encendido-apagado • Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el terminal MTM800 Enhanced. • Púlsela para finalizar llamadas. • Púlsela para volver a la pantalla de inicio (pantalla del modo inactivo). 5 Teclado alfanumérico Utilice el teclado si desea introducir caracteres alfanuméricos para marcar, crear entradas de contactos y escribir mensajes de texto. 6 7 Indicador LED 8 Puerto para micrófono móvil Proporciona conexión para accesorios como micrófonos de mano con botón PTT. 9 Teclas de función variable Púlselas para seleccionar la opción que aparece en la pantalla al lado de las teclas de función variable superior e inferior. 10 Español 1 Botón de emergencia Manténgalo pulsado para acceder al modo de emergencia y enviar alarmas de emergencia, según esté programado. Cuando el terminal MTM800 Enhanced esté apagado, mantenga pulsado este botón para encenderlo en modo de emergencia o en modo normal, según esté programado. Tecla de envío Se utiliza para realizar llamadas dúplex completo (como llamadas telefónicas), contestarlas o enviar mensajes de texto y estado. 5 Número Descripción 11 Tecla de navegación de cuatro direcciones Pulse la tecla hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por la lista, navegar por la jerarquía del menú o editar texto alfanumérico. 12 Programable: tecla de alarma externa Función predeterminada: se utiliza para activar y desactivar la función de alarma externa (claxon y luces). 13 Programable: tecla de control del altavoz Función predeterminada: se utiliza para encender o apagar el altavoz. 14 Programable: tecla de retroiluminación Función predeterminada: se utiliza para atenuar o intensificar la retroiluminación del radioteléfono y proporciona cinco opciones de intensidad. 15 Botón PTT (Pulsar para hablar) Mantenga pulsado este botón para hablar en llamadas semidúplex o para iniciar una llamada de grupo; para escuchar, suéltelo. Presiónelo para enviar mensajes de texto y de estado. 16 Micrófono Español Antes de utilizar el terminal MTM800 Enhanced por primera vez, quite el protector plástico de la pantalla. 6 Tonos de las señales de audio = Tono bajo; Descripción Tipo Modo inactivo • Regreso a la pantalla de inicio • Regreso al volumen rotatorio al finalizar el temporizador del desplazamiento giratorio • Recuperación de la cobertura • Regreso al servicio completo Listo para enviar. Repetición • Pulsación de tecla incorrecta Una vez • Pulsación de tecla correcta • Fallo de autocomprobación del MTM800 Enhanced en el encendido • Entrada en servicio Durante una llamada Aviso de borrado de llamada Una vez Tono de espera de llamada mientras hay una llamada pendiente en modo Teléfono o Privado Datos conectados o Datos desconectados. Se emite un tono de autorización para hablar al pulsar PTT. Cada 6 segundos hasta que termine la llamada. Suena un tono de autorización sin gateway al presionar el pulsador PTT. El tono indica que el gateway ya no está disponible. Dos veces • Sin autorización para hablar • Sistema ocupado • Agotado el tiempo programado del temporizador • El MTM800 Enhanced al que se llama no está disponible o comunica. • Llamada desconectada o fallo debido a la red • Número marcado incorrecto Hasta que deje de pulsar la tecla PTT Una vez Una vez Una vez Una vez Una vez (Tono normal) Una vez (Tono breve) Una vez Una vez 7 Español = Tono alto; Descripción Acceso al modo Directo (DMO) Tipo Repetición Una vez Salida del modo Directo (DMO) Una vez Entrada/salida de funcionamiento normal en emplazamiento local Rellamada (envío) Una vez Cada 3 segundos hasta que el usuario al que se llama conteste o se rechace la llamada. Cada 0,5 segundos Dos veces Teléfono ocupado Español Mensaje de estado enviado al operador o que da error. Llamadas entrantes Mensaje de estado recibido por el operador. El MTM800 Enhanced recibió una llamada de grupo sin gateway. ( sólo configuración) Recepción de llamada de grupo con prioridad alta Alarma de emergencia enviada o recibida Fallo de alarma de emergencia Cuatro veces Una vez Una vez Dos veces Cuatro veces Llamada de emergencia recibida Llamada (recepción) Llamada privada de dúplex completo Llamada privada recibida Timbre de llamada privada en destino Tono de llamada prioritaria privada (PPC) semidúplex 8 Una vez En función del valor del submenú de estilo de tono. Hasta que se conteste o rechace la llamada. Hasta que se conteste la llamada. Hasta que se conteste la llamada. Cada 4 segundos hasta que se conteste o rechace la llamada. Descripción Tipo Llamada PPC privada de dúplex completo Nuevo mensaje recibido Repetición Cada 4 segundos hasta que se conteste o rechace la llamada. Un vez al acceder al servicio limitado. Una vez Nueva llamada de grupo Una vez Servicio limitado General Configuración de volumen (teclado y altavoz) Ajuste de volumen (timbre) Continuo Teclas DTMF (multifrecuencia de DTMF doble tono) - , , Continuo, hasta que el usuario suelte la tecla. Español Inhibición de la transmisión (TXI) Durante el ajuste del volumen Una vez Vista general de tecla, mando y botón Tecla de inicio/fin/encendido-apagado • Mantenga pulsada esta tecla para encender o apagar el MTM800 Enhanced. • Púlsela para finalizar llamadas. • Púlsela para volver a la pantalla de inicio. Teclas de función variable Pulse o para seleccionar la opción que aparece en la pantalla al lado de las teclas de función variable superior e inferior. Botón Menú El botón del menú tiene dos funciones. Pulse el botón Menú para acceder: • Al menú (cuando no esté en el menú). Los menús del terminal MTM800 Enhanced le permiten controlar los ajustes de éste. • Al menú contextual (cuando el icono esté activado y mientras no se encuentre en el modo inactivo) para acceder a la lista de elementos del menú actual. Mando giratorio o botón de encendido Mantenga pulsado el mando giratorio para encender el terminal MTM800 Enhanced. 9 El proveedor de servicio puede programar el mando giratorio para que realice una de las siguientes funciones: • Control Dual: el mando se utiliza para controlar el volumen y desplazarse por las listas. Pulse el mando para alternar entre el volumen y la lista (programación predeterminada). • Control Lista: el mando se utiliza para desplazarse a través de las listas (por ejemplo, las listas del grupo de conversación) y elementos de menú. En este caso, el control de volumen se realiza siempre a través del menú o de los accesorios externos (si los hay). • Control Volumen: el mando se utiliza únicamente como control de volumen; gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de volumen de audio. Mantenga pulsado el mando giratorio para bloquearlo. Vuelva a repetir esta operación para desbloquearlo. Al apagarse el terminal también se desbloqueará el mando giratorio. Botón de emergencia Español Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de emergencia. Cuando el MTM800 Enhanced esté apagado, mantenga pulsado este botón para encender el terminal en modo de emergencia o en el modo estándar (según esté programado). Teclas numéricas El MTM800 Enhanced admite la función de acceso rápido que le permite seleccionar o activar las funciones de utilización frecuente manteniendo pulsada una tecla numérica. El tiempo que se deben mantener pulsadas las teclas numéricas para que se active una función de acceso rápido está definido de forma predeterminada en un segundo. No obstante, su proveedor de servicios puede definirlo también. Teclas de función fija Tecla de alarma externa Pulse para encender o apagar la función Alarma externa (claxon y luces). Tecla de control del altavoz Pulse para encender o apagar el altavoz. Tecla de control de la retroiluminación Pulse varias veces para seleccionar uno de los cinco perfiles de intensidad LED y retroiluminación. Además, su proveedor del servicio puede programar funciones de 10 marcación rápida, que se activa mediante una pulsación prolongada, para cada tecla de función. Indicador luminoso de estado (LED) El indicador luminoso (LED) muestra los estados de funcionamiento del MTM800 Enhanced. Indicador Estado Verde fijo En uso Verde parpadeante Operativo Rojo fijo No operativo Rojo intermitente Conexión a la red/acceso a DMO Naranja fijo Inhibición de la transmisión (TXI) operativa / Canal ocupado en DMO Naranja parpadeante Llamada entrante No indica nada Apagado o en modo oculto Acceso a los elementos de menú Español 1. Pulse el botón Menú. 2. Desplácese hasta el elemento deseado, pulse Seleccionar o para seleccionarlo. Vuelta al nivel anterior Pulse Atrás o . Salida de los elementos de menú Pulse . El MTM800 Enhanced saldrá de las opciones de menú si no se detecta ninguna pulsación de tecla durante un periodo determinado de tiempo. 11 Lista de elementos de menú Mensajes Mensaje nuevo Buzón entr. Modelos Predefinidos Enviar est. Contactos <Contacto nuevo> <Nombre 1> <Nombre 2> ... Seguridad Protec PIN Cambiar PIN Bloq. teclas Encrip Aire Validar CLV Validar TMSCK Validar DMSCK DMO SCK Modo Cubto. Configurar Tono Timbre Español Selec volumen Idioma Sí No Sí No <9 estilos> Vol. llamada Vol. auricular Vol. altavoz Vol. teclado English Deutsch Français Español Nederlands Svenska Ðóññêèé Italiano ... Conf. Datos Tonos Ver la página siguiente 12 Sólo Voz Sólo Datos Voz y datos Tono teclas Todos tonos Sí No Sí No Permiso hablar Sin tono Tono breve Tono normal Permiso enviar Tono act Tono des Lista de elementos de menú (continuación) Pantalla Tam. texto Estándar Ampliado Salvapantallas Activar Texto Retroiluminación Fondo Hora y Fecha Automática Semiautomática Manual Activado Desactivado Pantalla Hora y Fecha Sólo Hora Sólo Fecha Apagado Formato Formato de Hora Formato de Fecha Ajustar Ajustar Hora Dif Horaria Ajustar Fecha Tipo de accesorio Estándar Auricular Externo Config. Grupo Explorar Español Configurar (continuación) Más... Exploración Sí/No SelecLista Lista activa List Expl. <40 listas> Mis grupos Mi información Mi número privado Mi número de tlf. Ult.Llamadas Marcadas Recibidas Perdidas Seleccionar ModifLista Ver la página siguiente 13 Lista de elementos de menú (continuación) Más... (cont’d) Accesos directos Servc de red <Entrada nueva> <nombre del acceso directo> Selec. redes Modo Normal Sólo R. Base Selecc. red Modo Directo Modo TXI Ubicación Posición Precisión Español Datos Empaq. Activar Desactivar < Hora> N:<Latitud> E:<Longitud> Sats usados:<Satélites seguidos> Mediana Alta Datos env. Datos reci. Anch. banda Encriptación Este es el diseño de menú estándar. Su proveedor de servicios puede activar o desactivar algunas opciones de menú o modificarles el nombre. Creación de accesos directos a elementos de menú Utilice accesos de directos para acceder a los elementos de menú que utilice con mayor frecuencia. Creación de accesos directos a elementos de menú Navegue por los elementos de menú y mantenga pulsado el botón Menú cuando se resalte el elemento deseado. Listas de accesos directos a elementos de menú Para localizar los accesos directos asignados, pulse el botón Menú y seleccione Más > Accesos directos > <nombre del acceso directo>. Uso de los accesos directos a elementos de menú Desde la pantalla de inicio, pulse el botón Menú y las teclas numéricas asignadas a dicho acceso directo. 14 Pantalla Los iconos del MTM800 Enhanced indican lo siguiente: Iconos de estado Los iconos de estado aparecen cuando el teléfono está realizando determinadas actividades o se han activado ciertas funciones. Icono de estado Descripción Funcionamiento en modo Normal (TMO) Intensidad de señal Le permite comprobar la intensidad de señal. Un mayor número de barras indica una señal más intensa. Sin servicio Conexión con dispositivo de datos Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced se ha conectado con éxito a un dispositivo externo y está listo para la transferencia de datos. a Transmisión/recepción de datos Aparece cuando el MTM800 Emhanced está transfiriendo o recibiendo datos de un dispositivo externo (ordenador portátil o equipo de escritorio). Ningún número: sesión de datos en modo de espera. Número 1, 2, 3 ó 4: indica una sesión de datos activa con un ancho de banda de 25%, 50%, 75% o 100%. Funcionamiento en modo Directo (DMO) Intensidad de señal Indica que hay una llamada entrante de grupo en modo Directo. Modo Directo Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced está en modo Directo. Gateway DMO Indica que se ha seleccionado el gateway. El icono tiene tres estados: Fijo: mientras el terminal se sincroniza con el gateway Parpadeante: mientras que el terminal no está sincronizado con el gateway o durante la conexión. No hay icono: durante una llamada de terminal a terminal y llamada de repetidor. 15 Español Exploración Indica que se ha activado la búsqueda en el MTM800 Enhanced. Icono de estado Descripción Repetidor DMO Se muestra cuando está seleccionada la opción de repetidor en DMO. Este icono tiene tres estados: Fijo: el terminal detecta el repetidor (recibe señal de presencia). Intermitente: el terminal no detecta el repetidor o está conectado. Sin icono: durante una llamada de puerta de enlace y terminal a terminal. Iconos generales Todos los tonos desactivados Indica que se han desactivo todos los tonos del MTM800 Enhanced. Altavoz apagado Indica que el altavoz está apagado. Emergencia Aparece en pantalla cuando el MTM800 Enhanced está en modo de emergencia. Español Desplazamiento por listas Indicar que el modo seleccionado para el mando giratorio es el de desplazamiento por listas. Llegada de un nuevo mensaje Indica que se ha recibido un mensaje. Nuevo mensaje en el buzón de entrada Indica que hay mensajes no leídos en el buzón de entrada. GPS Indica que el terminal MTM800 Enhanced está recibiendo datos de localización por GPS válidos. Iconos de menú Los iconos siguientes facilitan la identificación de los elementos de menú a primera vista. Icono de menú Descripción Elementos del menú principal/Menú contextual Aparece sobre el botón Menú si el menú contextual o los elementos del menú principal están activados. Mensajes • Envío de mensajes de estado, • Envío de mensajes cortos de texto (introducidos por el usuario, definidos por éste o modelos predefinidos), • Recepción de mensajes en el buzón de entrada. 16 Icono de menú Descripción Contactos Adición, búsqueda, edición o eliminación de entradas de la lista de contactos. Seguridad Activación/desactivación y verificación de las opciones de seguridad y cambio de contraseñas. Configurar Permite personalizar el MTM800 Enhanced. Más... Contiene más elementos de menú personalizables. Barra de desplazamiento Indica que está desplazándose entre elementos que ocupan más de una pantalla. Si todos los elementos aparecen en una pantalla, la barra de desplazamiento estará vacía. Iconos del buzón de entrada Icono de buzón de entrada Español Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón de entrada. Descripción Mensaje nuevo no leído Indica que hay mensajes nuevos no leídos. Mensaje leído Indica que se han leído los mensajes. Información del remitente al ver el mensaje Muestra la información del remitente (nombre o número de teléfono). Fecha y hora de recepción al ver el mensaje Muestra la fecha y la hora de la recepción del mensaje. Iconos de contactos En la pantalla de la lista de contactos se muestran los iconos siguientes junto a los números de los contactos para indicar el tipo del número almacenado. Iconos de contactos Descripción Número de identificación privado Número de teléfono móvil 17 Iconos de contactos Descripción Número de teléfono de casa Número de teléfono del trabajo Número PABX Otro número de teléfono Flechas Indican que el contacto tiene asignado más de un número. Iconos de introducción de texto Español Selección del modo de introducción de texto Los modos de introducción de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. En la pantalla de introducción de texto, pulse el botón Menú >Modo de introd. y, a continuación, seleccione uno de los modos siguientes: • Primario: permite introducir caracteres alfanuméricos. • Numérico: permite introducir números únicamente. • Símbolos: permite introducir símbolos únicamente. • Secundario: permite introducir caracteres alfanuméricos. (Este modo es opcional y deberá agregarlo a la lista.) En la pantalla de introducción de texto, puede pulsar varias veces para cambiar a los modos Primario, Numérico, Símbolos y Secundario (en caso de haberlo configurado) respectivamente. Adición del modo Secundario a la lista de modos de introducción de texto El modo Secundario puede ser de utilidad si habitualmente utiliza un idioma, pero ocasionalmente desea utilizar otros. Este modo aparecerá en la lista sólo si lo configura antes mediante el botón Menú > Config. introd. La configuración predeterminada de fábrica es Ninguna, e indica que no se ha seleccionado ningún modo de introducción secundario. 18 Selección del método de introducción de texto y del idioma Existen dos métodos de introducción de texto: • TAP: permite introducir letras, números y símbolos pulsando una o más veces las teclas alfanuméricas. • iTAP: permite que el terminal reconozca las palabras a medida que se pulsan las teclas alfanuméricas. Estos métodos están disponibles para los lenguajes programados en su terminal. En la pantalla de introducción de texto, seleccione el botón Menú > Config. introd. y cambie a uno de estos métodos y al idioma deseado (por ejemplo: TAP Español). Mayúsculas . Iconos En la pantalla de introducción de texto, los iconos le indicarán el modo de introducción de texto y el método que está utilizando. Un icono indica el número de caracteres introducidos. Iconos primarios Iconos secundarios Descripción TAP, minúsculas TAP, en mayúscula sólo la letra siguiente TAP, todo en mayúsculas iTAP, minúsculas iTAP, en mayúscula sólo la letra siguiente iTAP, todo en mayúsculas Iconos numéricos Descripción Introducción de números. Introduzca los números con el método iTAP. Icono de símbolos Descripción Introducción de símbolos y signos de puntuación. 19 Español Pulse Procedimientos iniciales Encendido y apagado (tecla de inicio/fin/encendidoapagado o pulsador del mando giratorio) Para encender el terminal, mantenga pulsada la tecla o presione el pulsador del mando giratorio. El terminal MTM800 Enhanced realiza una autocomprobación y una rutina de registro. Si el registro se realiza correctamente, el terminal MTM800 Enhanced se pone en funcionamiento. Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla pitido y se mostrará el mensaje Apagando. . Oirá un Encendido (botón de emergencia) Español Para encender el teléfono, mantenga pulsado el botón de emergencia. El MTM800 Enhanced se encenderá en el modo de emergencia o el en modo de funcionamiento estándar, según se haya programado. Encendido con la función de inhibición de transmisión activada La función de inhibición de transmisión (TXI, Transmit Inhibit) permite desconectar la transmisión antes de entrar en una zona de radiofrecuencia. Para activar esta función, pulse el botón Menú y seleccione Más...> Servc de red > Modo TXI > Activar. ! Advertencia Al pulsar el botón de emergencia, incluso si se ha activado la inhibición de transmisión, el MTM800 Enhanced comenzará a transmitir de forma inmediata. El MTM800 Enhanced NO debe encontrarse dentro del área de radiofrecuencia al entrar en el modo de emergencia. El modo TXI permanece activo mientras el teléfono esté encendido. Se le preguntará si desea dejar activado el modo TXI. ! 20 Advertencia Antes de desactivar la inhibición de la transmisión, asegúrese de haber abandonado la zona de radiofrecuencia. Pulse la tecla Sí para desactivar el modo TXI. Si el MTM800 Enhanced se encontraba anteriormente en modo Normal (TMO), se registrará en la red. Si se encontraba en modo Directo, permanecerá así. Si pulsa No en modo Normal, se apagará el MTM800 Enhanced; si pulsa No en modo Directo, permanecerá en este modo con TXI activado. Desbloqueo del MTM800 Enhanced Bloqueo/desbloqueo del teclado Pulse el botón Menú y la tecla Menú y para bloquear el teclado. Pulse de nuevo para desbloquearlo. Cuando se reciba una llamada entrante y el teclado esté bloqueado, podrá utilizar PTT, mando giratorio, , y . El botón de emergencia no se bloquea. Pulse el botón de emergencia para desbloquear el teclado. 21 Español Puede que el MTM800 Enhanced este bloqueado después del encendido. Para desbloquear el MTM800 Enhanced después de encenderlo, introduzca el código cuando se le solicite. El MTM800 Enhanced accederá a la pantalla de inicio predeterminada. De forma predeterminada, el código de desbloqueo es 0000, aunque el proveedor de servicios puede modificar este número antes de que usted reciba el terminal. Selección de funcionamiento TMO (funcionamiento Normal) o DMO (funcionamiento Directo) Acceso a TMO o DMO Español Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones siguientes: • Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Directo si el MTM800 Enhanced se encuentra en modo TMO. • Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Normal si el MTM800 Enhanced se encuentra en modo DMO. • Pulse el botón Menú y seleccione Más...> Servc. de red > Modo Normal si el terminal MTM800 Enhanced está en modo de funcionamiento Directo (DMO, Direct Mode Operation). • Pulse el botón Menú y seleccione Más...> Servc. de red > Modo Directo si el terminal MTM800 Enhanced está en modo de funcionamiento Normal (TMO, Trunked Operation Mode). • Pulse el botón de marcación rápida TMO/DMO (si así lo ha programado su proveedor de servicios). En modo Normal, el MTM800 Enhanced puede realizar y recibir los tipos de llamada siguientes: • Llamadas de grupo • Llamadas privadas • Llamadas telefónicas • Llamadas PABX: llamadas de extensión local (oficina). • Llamadas de emergencia. Cuando el MTM800 Enhanced se encuentra en modo Directo, podrá realizar y recibir llamadas de grupo. Esto incluye llamadas de grupo de emergencia. Si transcurridos unos segundos el terminal MTM800 Enhanced no registra ninguna actividad, volverá a la pantalla de inicio. El terminal puede avisarle cuando reciba una llamada entrante. Seleccione los ajustes de alerta en los elementos del menú de Tonos. 22 Llamadas de grupo Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les permite participar e iniciar una llamada de grupo. Los grupos se organizan en carpetas, cada una de las cuales puede contener varios grupos. Carpeta “Mis grupos” Puede organizar sus grupos favoritos en la carpeta denominada “Mis grupos”. Selección de la carpeta "Mis grupos" En la pantalla de inicio, pulse carpeta. para acceder directamente a la 1. Pulse el botón Menú y seleccione Más > Config. grupo > Mis grupos > ModifLista > [Grupo nuevo]. 2. Seleccione un grupo mediante la búsqueda alfabética (“TMO/ DMO orden alfb”). Introduzca el primer carácter del nombre del grupo o seleccione el grupo mediante una búsqueda por carpeta (“TMO/DMO por carpeta”). Seleccione la carpeta y el grupo. El grupo se agrega a la carpeta “Mis grupos”. Selección de un grupo Desplácese hasta la carpeta “Mis grupos” y seleccione un grupo DMO. El terminal alternará entre TMO y DMO (y viceversa). Uso del mando giratorio (sólo en caso de haber sido programado) En la pantalla de inicio, pulse el mando giratorio y gírelo hasta que se muestre el grupo que desee. Se produce una selección de grupo: • Cuando finaliza el tiempo de espera, • o pulsando Selec (si así lo ha configurado el proveedor de servicios). Uso de la tecla de navegación En la pantalla de inicio, desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que se muestre el grupo que desee. A continuación, pulse Seleccionar para confirmar la selección. 23 Español Adición de un grupo (TMO/DMO) a la carpeta "Mis grupos” Uso de la búsqueda alfabética En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo mediante la búsqueda alfabética (“Grp conv alfb”). Introduzca el primer carácter del nombre del grupo. Seleccione el grupo. Uso de la búsqueda por carpetas En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione un grupo mediante la búsqueda por carpetas (“Grp conv por carpeta”). Seleccione la carpeta y el grupo. Selección de una carpeta En la pantalla de inicio, pulse Opcns. Seleccione Carpeta y elija la carpeta que desee. En la pantalla aparecerá el último grupo seleccionado de dicha carpeta. Llamadas de grupo TMO En TMO, el MTM800 Enhanced utiliza la infraestructura del proveedor de servicios. Realización de una llamada de grupo en TMO Español 1. En la pantalla de inicio y en el grupo deseado, mantenga pulsada la tecla PTT. 2. Espere a oír el tono de autorización y hable hacia el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. Cuando realice la llamada, todos los miembros del grupo seleccionado que tengan su unidad encendida recibirán la llamada de grupo. Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada, pulse llamada. para ignorar la llamada actual. Inicie la nueva Si se encuentra fuera del área de cobertura del grupo seleccionado, se muestra el mensaje “Ningún grupo”. Deberá seleccionar otro grupo válido para su ubicación. Recepción de una llamada de grupo en TMO A menos que se esté realizando una llamada, el MTM800 Enhanced recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado el botón PTT. El MTM800 Enhanced muestra el nombre del grupo y el número privado del emisor o, en caso de que se haya guardado previamente en la lista de contactos, su alias. Recepción de una llamada de difusión en TMO La llamada de difusión (llamada también "de emplazamiento 24 completo") es una llamada de grupo de alta prioridad realizada desde el operador de consola (u operador del sistema) a todos los usuarios. Los MTM800 Enhanced están configurados para controlar las llamadas de difusión, pero los usuarios no pueden contestar. La llamada de difusión descarta las llamadas en curso que tengan la misma prioridad de llamada o inferior. Llamadas de grupo en DMO En el modo de funcionamiento Directo (DMO), puede usar el terminal MTM800 Enhanced sin la infraestructura de su proveedor de servicios. DMO permite la comunicación con otros terminales en modo DMO que se encuentren en la misma frecuencia y el mismo grupo que el MTM800 Enhanced. Cuando realice la llamada, los miembros del grupo seleccionado que tengan su unidad encendida, recibirán la llamada de grupo. En DMO, el MTM800 Enhanced podrá comunicarse con el sistema normal (y viceversa) si está activada la opción del modo Gateway en el MTM800 Enhanced. Realización de una llamada de grupo en DMO 1. Acceda al modo Directo. Para ello, pulse Opcns y seleccione Modo Directo. 2. Asegúrese de haber seleccionado el grupo deseado. Mantenga pulsado el botón PTT. 3. Espere a oír el tono de autorización y hable hacia el micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar. Recepción de una llamada de grupo en DMO El MTM800 Enhanced únicamente podrá recibir llamadas de grupo DMO en modo DMO. A menos que se esté realizando una llamada, el MTM800 Enhanced recibirá la llamada de grupo. Para responder a la llamada, mantenga pulsado el botón PTT. El MTM800 Enhanced muestra el nombre del grupo y el número privado del emisor o, en caso de que se haya guardado previamente en la lista de contactos, su alias. Salida del modo de funcionamiento Directo (DMO) Para salir del modo de funcionamiento directo (DMO), pulse Opcns y seleccione Modo Normal. 25 Español En DMO, sólo es posible establecer los siguientes tipos de llamadas: llamadas de grupo, llamadas de grupo de emergencia y llamadas privadas de tipo semidúplex. Llamadas privadas, telefónicas y PABX Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada, pulse para ignorar la llamada actual. Marque el número deseado. Creación de contactos Español 1. En la pantalla de inicio, pulse Contcs. Seleccione [Contacto nuevo]. 2. Introduzca el nombre. Pulse Selecc para confirmar. 3. Pulse / y seleccione el tipo de número guardado (por ejemplo, privado). O BIEN • Pulse Cambiar para que la pantalla muestre seis tipos de selecciones. • Pulse / para seleccionar un tipo de número almacenado. • Pulse Seleccionar para que la pantalla vuelva a la pantalla de detalles de contacto. 4. Introduzca el número (#). Pulse Selecc. 5. Introduzca el resto de tipos y números, ya que el nombre de contacto de una persona puede tener varios números (Privado, Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro). 6. Cuando haya terminado, pulse Terminado. Pulse Atrás para volver a la pantalla de inicio. Marcación Marcación de un número 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. 2. Pulse Tllamada varias veces hasta seleccionar el tipo de llamada (Privado, Teléfono o PABX). 3. Pulse PTT o en función del tipo de llamada. Marcación por medio de la lista de contactos También puede utilizar la lista de contactos para seleccionar un número que haya sido almacenado previamente. Pulse la tecla Contcs y busque el número almacenado desplazándose (mediante o ) o introduciendo el primer carácter del nombre del contacto. Si el contacto dispone de más de un número, utilice / para seleccionar el número que desee. 26 Llamada privada Una llamada privada, también conocida como “llamada punto a punto o individual”, es una llamada entre dos personas. Ningún otro terminal tiene acceso a la conversación. Se puede tratar de: • una llamada dúplex completo (siempre que el sistema las admita) en TMO • una llamada semidúplex estándar en TMO o DMO. Realización de una llamada privada 2. Si Privado no es el primer tipo de llamada que aparece, pulse Tllamada para seleccionar el tipo Llamada privada. 3. Para una llamada semidúplex, pulse y suelte el botón PTT. Sonará un tono de llamada. Espere a que el receptor responda a su llamada. 4. Mantenga pulsado el botón PTT. Espere el tono que le indica que puede hablar (si está configurado) antes de hablar y suelte el botón PTT al escuchar. 5. Para una llamada dúplex completo, pulse la tecla y suéltela después. Sonará un tono de llamada. Espere a que el receptor responda a su llamada. 6. Pulse para finalizar la llamada. Si el receptor concluye la llamada, aparece el mensaje Terminó llamada. Mientras esté activada la inhibición de transmisión, el teléfono indicará una llamada privada entrante, pero no podrá responder a dicha llamada. Recepción de una llamada privada 1. El MTM800 Enhanced pasa a la llamada privada entrante. En la pantalla aparecerá la identidad del remitente. 2. Para responder a una llamada semidúplex entrante, pulse PTT. Para responder a una llamada dúplex completo entrante (indicada por las teclas Altvz o Auricular), pulse 3. Pulse para finalizar la llamada. . El terminal puede avisarle cuando reciba una llamada entrante. Seleccione los ajustes de alerta en los elementos de menú de Tonos. 27 Español 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. Llamadas telefónicas y PABX La llamada telefónica permite llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija o de un teléfono móvil. La llamada a la central automática privada conectada a la red pública (PABX) permite llamar a números de extensión local (oficina). Este tipo de llamadas debe ser activada por el proveedor de servicios. En este documento se utilizará número de teléfono para hacer referencia a estos números. Mientras esté activada la inhibición de transmisión, el teléfono indica una llamada telefónica o PABX entrante, pero no podrá responder a dicha llamada. Realización de una llamada telefónica o PABX 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. Español 2. Si el primer tipo de llamada que se presenta no es Teléf/ PABX, pulse Tllamada varias veces hasta seleccionar el tipo de llamada telefónica o PABX. 3. Continúe del mismo modo que para la realización y recepción de llamadas privadas dúplex completo. 28 Modo de emergencia Puede realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en modo Normal (TMO) o en modo Directo (DMO). Si su terminal está configurado para funcionar a través de un gateway, las llamadas de emergencia se establecen a través del gateway. Puede iniciar llamadas de grupo de emergencia, así como recibirlas, a partir de: • el grupo seleccionado (TMO y DMO) (en caso de emergencia táctica); • el grupo predefinido (en caso de emergencia no táctica). Póngase en contacto con su proveedor de servicios para conocer cual es el modo seleccionado. Su proveedor de servicios será el encargado de configurar las funciones de la alarma y el micrófono de emergencia. A las llamadas de emergencia se les asignará prioridad de emergencia en el sistema. Para acceder al modo de emergencia, mantenga pulsado el botón de emergencia que se encuentra en la parte izquierda del terminal MTM800 Enhanced. El tiempo que se debe mantener pulsada la tecla de emergencia está predeterminado a 0,5 segundos. Su proveedor de servicios puede configurar ese tiempo. Para salir del modo de emergencia, mantenga pulsada la tecla Salir. El terminal cambiará a la pantalla de inicio. Envío de una alarma de emergencia El MTM800 Enhanced enviará de forma automática una alarma de emergencia cuando se encuentre en modo de emergencia. Lo cual se hará: • Automáticamente: al entrar en el modo de emergencia. • al pulsar el botón de emergencia de nuevo mientras el MTM800 Enhanced esté en el modo de emergencia. Tras enviar la alarma, en la pantalla aparecerá uno de los siguientes informes de entrega: • Alarma enviada • Fallo alarma En ambos casos, transcurridos unos segundos, el terminal volverá a la pantalla principal del modo de emergencia. 29 Español Entrada o salida del modo de emergencia Debido a la ausencia de confirmación de entrega en DMO, la información de Alarma enviada confirma sólo el envío de la alarma. La alarma de emergencia es un mensaje de estado especial que se envía al controlador que monitoriza el grupo seleccionado. De esta forma puede controlar sistemas para resaltar llamadas de emergencia. Algunos sistemas no admiten la función de alarma de emergencia cuando el usuario se encuentra en un "área de servicio local". ! Advertencia Al pulsar el botón de emergencia, incluso si se ha activado la inhibición de transmisión, el MTM800 Enhanced comenzará a transmitir de forma inmediata. El MTM800 Enhanced NO debe encontrarse dentro del área de radiofrecuencia al entrar en el modo de emergencia. Función de micrófono de emergencia Español Si su proveedor de servicio programó la función de micrófono de emergencia en su MTM800 Enhanced, puede realizar una llamada de grupo de emergencia y hablar con el operador (y miembros de su grupo de conversación) sin tener que mantener pulsado el PTT. El micrófono permanecerá abierto un periodo de tiempo determinado (programado por el proveedor de servicios). Así se quedará hasta que: • termine el periodo de tiempo especificado • presione el pulsador PTT durante dicho periodo • pulse la tecla Fin Cuando finalice el micrófono de emergencia, se mostrará el mensaje Micro urgence Terminé y el MTM800 Enhanced volverá al modo de emergencia. La función del micrófono de emergencia se desactiva y la operación PTT vuelve a su estado normal. Puede volver a activar el micrófono de emergencia pulsando de nuevo el botón de emergencia. Realización de una llamada de grupo de emergencia Para realizar o contestar a una llamada mientras se encuentra en modo de emergencia: • Mantenga presionado el pulsador PTT. • Espere el tono de autorización para hablar (si está configurado) y comience a hablar. • Suelte el PTT para escuchar. 30 Mensajes Envío de un mensaje de estado Seleccione el grupo deseado y, a continuación, pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Enviar est. Seleccione el estado y pulse o PTT. Envío de un mensaje nuevo Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Mensaje nuevo. Escriba el mensaje y seleccione Enviar o bien pulse o PTT. Seleccione el receptor del mensaje o introduzca el número. Seleccione Enviar o bien pulse nuevo. o PTT para enviar el mensaje Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Modelos. Desplácese hasta el modelo que desee y selecciónelo. Seleccione Enviar o bien pulse o PTT. Seleccione el receptor del mensaje o introduzca el número. Seleccione Enviar o pulse o PTT para enviar el mensaje. Envío de un mensaje predefinido Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Predefinidos. Desplácese hasta el modelo que desee y selecciónelo. Pulse el botón Menú y seleccione Modificar para editar el mensaje. Introduzca la información que desee. Seleccione Enviar o pulse o PTT para enviar el mensaje. Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes El terminal MTM800 Enhanced le avisará de la llegada de mensajes entrantes y los colocará automáticamente en el buzón de entrada en caso de que en el terminal no se registre ninguna actividad. Desplácese hasta el mensaje y utilice la tecla de función Leer. Para leer un mensaje largo, pulse en Más para ver la página siguiente o pulse Atrás para volver a la anterior. A continuación, seleccione Responder. También puede pulsar el botón Menú para seleccionar si desea guardar el mensaje, eliminarlo, reenviarlo o eliminar todos los mensajes. 31 Español Envío de un mensaje definido por el usuario Gestión de mensajes nuevos no leídos Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Buzón entr. Desplácese hasta el mensaje y utilice la tecla de función variable Leer. Para leer un mensaje largo, pulse Más para ver la página siguiente o Atrás para volver a la anterior. Pulse el botón Menú y seleccione si desea guardar el mensaje, eliminarlo, reenviarlo o eliminar todos los mensajes. Las opciones de respuesta, almacenamiento y reenvío no se encuentran disponibles para mensajes de texto largos. Español 32 Sugerencias y consejos Funcionamiento sin un modo establecido No es necesario seleccionar un modo (Grupo / Privado / Teléfono) antes del iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado y pulsar la tecla de función Tllamada (tipo de llamada) para determinar de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse PTT o ). Tecla de inicio Si no está seguro del lugar del menú en el que se encuentra puede volver directamente a la pantalla de inicio. Para ello, pulse . Control de la retroiluminación Puede controlar la intensidad de la retroiluminación mediante la tecla de función fija de control de la retroiluminación. Accesos directos a elementos de menú • Puede acceder de manera sencilla a cualquier elemento de menú pulsando el botón Menú y una tecla numérica (debe pulsar la tecla numérica justo después de pulsar el botón Menú, sin demorarse). • Si lo desea, puede pedir al proveedor de servicios que programe las teclas de acceso directo. • También puede definir un acceso directo nuevo. Para ello: acceda al elemento de menú, mantenga pulsado el botón Menú y siga las indicaciones que se muestran en la pantalla. Lista de contactos única Un nombre de contacto puede disponer de varios números (Privado, Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro). Puede crear hasta 1.000 contactos, y almacenar un total de 1.000 números privados y 1.000 números de teléfono. Tamaño del texto Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: Estándar o Ampliado (Menú > Configurar > Pantalla > Tam. texto). 33 Español Marcación rápida Su proveedor del servicio puede programar las teclas numéricas (0 a 9) y las teclas de función (12 a 14) para muchas funciones que se activan mediante una pulsación prolongada, como la memorización de canales, el cambio entre TMO/DMO, modo oculto, etc. Capacidad de grupos Su proveedor de servicios puede programar hasta 2048 grupos en modo Normal y 1024 grupos en modo Directo. Carpetas flexibles Consulte a su proveedor de servicios cómo definir el número de grupos de cada carpeta (hasta 256 carpetas). Carpeta “Mis grupos” Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o DMO) y agregarlo a la carpeta personal. En la pantalla de inicio, pulse para acceder directamente a la carpeta “Mis grupos”. Opciones (en la pantalla de inicio) Puede cambiar fácilmente la carpeta, seleccionar grupos, cambiar de TMO a DMO (y viceversa) y llevar a cabo otras funciones por medio de las opciones que están a su disposición en la pantalla de inicio. Español Navegación sencilla desde el menú Cuando se desplace verticalmente por los elementos del menú, pruebe a hacerlo también horizontalmente. Se seleccionará el elemento o se volverá al nivel anterior. Acceso rápido a la lista de llamadas enviadas Pulse en la pantalla de inicio y acceda a la lista de las últimas llamadas enviadas. Desplazamiento automático mediante las teclas de navegación Mantenga pulsados los botones o para desplazarse automáticamente por una lista. Acceso rápido al menú de llamadas recientes En la pantalla de inicio, pulse . Ajuste de hora y fecha La infraestructura sincroniza la hora y la fecha. Cuando se encuentre fuera del rango de señal de la infraestructura, podrá ajustar los valores manualmente. • Para ajustar la hora, pulse y seleccione Configurar > Hora y fecha > Ajustar >Ajustar hora. Especifique la hora utilizando la tecla de navegación o el teclado numérico. • Para ajustar la fecha, pulse y seleccione Configurar > Hora y fecha > Ajustar >Ajustar fecha. Especifique la fecha utilizando la tecla de navegación o el teclado numérico. 34 Teclas de función fija Teclado Tecla de inicio/ fin/encendidoapagado LED la tecla giratorio. o presione el pulsador del mando Para encender el terminal, mantenga pulsada Encendido y apagado del terminal MTM800 Enhanced Puerto para Teclas de función micrófono variable Tecla de envío móvil Teclas de Botón de navegación emergencia Pantalla alfanumérica Pulsador del mando giratorio Botón de menú MTM800 con cabeza de control mejorada Guía de referencia rápida . / . Español Acceda a DMO. Desplácese hasta el grupo que desee. Pulse la tecla de función Realización de una llamada de grupo en DMO Desde la pantalla de inicio, desplácese hasta el grupo que desee. Pulse la tecla de función Seleccionar (en caso de estar configurada). Mantenga pulsado el botón PTT. Espere hasta obtener un tono de autorización para hablar (si está configurado) y hable. Suelte el botón PTT para escuchar. Realización de una llamada de grupo en TMO • El terminal puede estar configurado con un botón de marcación rápida para alternar entre TMO/DMO. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. • En la pantalla de inicio, pulse Opcns y seleccione Modo Normal o Modo Directo. Selección de funcionamiento en modo Normal o Directo pulse o . • Para salir de los elementos del menú, pulse la tecla de función Seleccionar o • Para volver al nivel anterior, pulse Atrás . • Para seleccionar un elemento del menú, • Para desplazarse por el menú, pulse • Para acceder al menú, pulse el botón Menú. Uso del sistema de menú del terminal MTM800 Enhanced Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. Pulse Tllamada para seleccionar el tipo de llamada. Pulse el botón PTT. Suena un aviso de llamada. El receptor contesta a la llamada. Espere a que el receptor termine de hablar. Mantenga pulsado Realización de una llamada privada semidúplex TMO Acceda a DMO. Mantenga pulsado el botón de emergencia. Mantenga pulsado el botón PTT. Espere hasta obtener un tono de autorización para hablar (si está configurado) y hable. Suelte el botón PTT para escuchar. Para salir del modo de emergencia, mantenga pulsada la tecla de función Salir. Realización de una llamada de grupo de emergencia DMO Acceda a TMO. Mantenga pulsado el botón de emergencia. Se envía una alarma de emergencia de forma automática. Mantenga pulsado el botón PTT. Espere hasta obtener un tono de autorización para hablar (si está configurado) y hable. Suelte el botón PTT para escuchar. Si está utilizando la función del micrófono de emergencia, espere a que se muestre el mensaje “Act. mic. emerg.” en la pantalla y hable sin pulsar el botón PTT. Para salir del modo de emergencia, mantenga pulsada la tecla de función Salir. Realización de una llamada de grupo TMO Seleccionar (en caso de estar configurada). Mantenga pulsado el botón PTT. Espere hasta obtener un tono de autorización para hablar (si está configurado) y hable. Suelte el botón PTT para escuchar. para finalizar la llamada. para finalizar la llamada. para . llamada, pulse para llamadas privadas dúplex, PABX o telefónicas o pulse PTT para las demás llamadas. El MTM800 Enhanced pasa a la llamada entrante y le avisa. Para responder a la Respuesta a llamadas contesta a la llamada. Pulse finalizar la llamada. seleccionar el tipo de llamada. Pulse Suena un aviso de llamada. El receptor Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. Pulse Tllamada para Realización de una llamada privada dúplex completo / Telefónica / Llamada PABX Pulse Entre en el modo DMO. Marque un número desde la pantalla de inicio. Mantenga pulsado el botón PTT. Espere a que suene el tono de autorización de habla (si está configurado) y hable. Suelte el botón PTT para escuchar. Realización de una llamada privada semidúplex DMO Pulse el botón PTT. Espere hasta obtener un tono de autorización para hablar (si está configurado) y hable. Suelte el botón PTT para escuchar. o PTT. o PTT Control de la retroiluminación . Accesos directos a elementos de menú Puede acceder de manera sencilla a cualquier elemento de menú pulsando el botón Menú y • Puede desactivar la retroiluminación (para el funcionamiento en modo oculto) o configurarla para que se active automáticamente cuando se pulsa cualquier tecla. Puede controlar la intensidad de la retroiluminación mediante la tecla de función fija de control de la retroiluminación. • pantalla de inicio. Para ello, pulse Si no está seguro del lugar del menú en el que se encuentra puede volver directamente a la Sugerencias y consejos • Tecla de inicio seleccione Enviar o bien pulse para enviar el mensaje nuevo. seleccione Enviar o bien pulse o PTT. Seleccione el receptor del mensaje o introduzca el número. A continuación, Pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Mensaje nuevo. Escriba el mensaje y Envío de un mensaje nuevo Seleccione el estado y pulse Seleccione el grupo deseado y, a continuación, pulse el botón Menú y seleccione Mensajes > Enviar est. Envío de un mensaje de estado Español Control de audio alto/bajo Lista de contactos única Tamaño del texto Carpeta “Mis grupos” pantalla de inicio, pulse para acceder directamente a la carpeta “Mis grupos”. Puede seleccionar cualquier grupo (TMO o DMO) y agregarlo a la carpeta personal. En la • Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: Estándar o Ampliado (Menú > Configurar > Pantalla > Tam. texto). • Un nombre de contacto puede disponer de varios números (Privado, Móvil, Casa, Trabajo, PABX u Otro) de una persona. • Puede controlar la salida de audio (altavoz o auricular) de las llamadas de grupo o privadas por medio de la tecla especial de control del altavoz. No obstante, mediante el menú, podrá definir la recepción de todas las llamadas de grupo con un nivel de audio alto (Menú > Configurar > Audio de grupo). • una tecla numérica. (Debe pulsar la tecla numérica justo después de pulsar el botón Menú, sin demorarse). Si lo desea, puede pedir al proveedor de servicios que programe las teclas de acceso directo. También puede definir un acceso directo nuevo. Para ello: acceda al elemento de menú, mantenga pulsado el botón Menú y siga las indicaciones que se muestran en la pantalla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Motorola TETRA MTM800 Basic User's Manual

Categoría
Telefonos
Tipo
Basic User's Manual

En otros idiomas